Skip to main content

Full text of "Archæologiai értesítő"

See other formats


Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2015 


https://archive.org/details/archologiaiertes42magy 


ARCHEOLÓGIÁI 

ÉRTESÍTŐ. 


A M.  TUD.  AKADÉMIA  ARCH.  BIZOTTSÁGÁNAK 

És 

AZ  ORSZ.  RÉGÉSZETI  S EMB.  TÁRSULATNAK 

KÖZLÖNYE. 


SZERKESZTI 

HAMPEL  JÓZSEF. 

UJ  FOLYAM.  XXVIII.  KÖTET. 


KÉT  KÉPMELLÉKLETTEL,  NEGYVENEGY  TÁBLÁVAL  ÉS  HÁROMSZÁZHUSZONEGY 

ÁBRÁVAL. 


SODRONYZOMANCZOS  DÍSZ  EGY  BRASSAI  KEHELY  KUPPÁjÁN. 


BUDAPEST. 

KIADJA  A MAGYAR  TUDOMÁNYOS  AKADÉMIA. 

1908. 


Franklin-Társulat  nyomdája. 


TAR  T ALÓ  M J E G YZ  É K . 

AJ  A SZERZŐK  BETŰRENDES  SORA  SZERINT. 


Béke  fi  Rémig.  Magyarország  műem- 
lékei. I.  és  II.  k.,  ismertetés  87—91. 

Dr.  Bruckner  Győző.  A késmárki  Thö- 
köly-vár  falfestményeiről  180—183. 

Börzsönyi  Arnold.  Római  és  egyéb 
Dunántúli  leletekről  183 — 185. 
Győri  sírmező  a régibb  középkor- 
ból 208—230. 

Csermely  Sándor.  Az  igeli  emlék  my- 
thologiai  domborművei  149—  172. 

Darnay  Kálmán.  Kelta  pénzverő  és 
öntőműhely  Szálacskán  137—148. 

Domonkos  János.  A lopóshalom  (Arad 
m.)  55“7K 

Dr.  Drexler  Fr.  Két  antik  épület- 
minta Dunapenteléről  24—32. 

Dudás  Gyula.  A felsőzempléni  várak- 
ról 351 — 354- 

Dr.  Engelmann  RikÁrd.  Az  intercisai 
épületminta  32 — 37.  — Egy  pannoniai 
ládácska  238—250. 

Farkasfalvi  Imre.  Váczi  könyv.  Szerk. 
dr.  Tragor,  ismertetés  282—283. 

Fetzer  János  Ferencz.  Szilágysomlyó 
Báthori  vára  1 — 7. 

Finály  Gábor.  Schneider,  Antiké  Ge- 
schütze.  ismertetés  377. 

Ifj.  Frey  Imre.  Kiskőszegi  és  máté- 
telki  leletekről  273 — 275. 

Gubitza  Kálmán.  A zombori  bronz- 
leletről és  a kladovói  kincsről  262 — 
265.  — Újabb  népvándorláskori  lovas- 
sírokról a Bácskában  419—421. 

Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvösök  és 
ötvösművek  a XV.  és  XVI.  század- 
ban 8 — 10.  — Brassai  ötvösök  a XVI. 
század  közepén  122  — 126.  — Brassai 
ötvösművek  a XVI.  század  közepén 
198 — 208.  — Brassai  ötvösművek 


315 — 330.  — Brassai  ötvösművek 

385  - 399- 

Halaváts  Gyula.  Keresztényszigeti  és 
pókafalvi  emlékek  193—  197. 

Hampel  József.  Kálmán  király  arany 
gyűrűje  n — 12. 

Haugh  Béla.  Alsónyéki  ásatás  (Tolna 
m.)  425-429. 

Dr.  Hekler  Antal.  Ruhás  római  női 
szobrok  a Flaviusok  korától  kezdve 
a császárság  végéig  13—24.  — Her- 
mes-Toth  szobrocskák  a n.  múzeum- 
ban 189  — 191.  — Márványfej  és  bronz- 
maszk a n.  múzeumban  231—238. 
Két  aquincumi  oltár  285.  — Ephesos, 
Miletos,  Pergamon,  Delos  372-376. 

Kada  Elek.  Gátéri  (Kiskunszállási)  te- 
mető a régibb  középkorból  330—339. 

Kemény  Lajos.  Gyöngyfűző  Bona  92.  — 
Herold  Boldizsár  92 — 93. — Hitelesítő 
jegyek  ötvösműveken  377—379. 

Dr.  Kenczler  Hugó.  Andrea  Ferrucci 
Bakács-oltára  Esztergomban  289 — 
3°5- 

Kerekes  György.  Műipari  adatok  Kassa 
régi  jegyvőkönyvéből  448. 

Lehóczky  Tivadar.  Vaskori  emlékek- 
ről Munkács  környékén  250—261. 
Lévai  és  nagysárói  leletekről  422—424. 

Lukcsics  József.  A somlyóvásárhelyi 
római  sírkőről  359 — 360. 

Dr.  Mahler  Ede.  Dunapentelei  ásatá- 
saim 1908-ban  343—350. 

Dr.  Márton  Lajos.  Skytha  sírleletek 
Gyöngyösön  37—54.  — Br.  Miske 
Kálmán,  a velemszentvidi  őstelep. 
I.  köt.  ism.  276—278. 

Milleker  Bódog.  A verseczi  városi 
múzeum  1907-ben  187 — 188. 


a 


IV 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Br.  Miske  Kálmán.  Egy  őskori  bronz- 
szobrocskáról 266 — 267. 

Móra  Ferencz.  Szegedvidéki  leletekről 
361 — 371.  - Bilisicsi  ásatásokról  429 

— 43°- 

Myskovszky  Ernő.  Nagybányai  ötvös- 
művekről 78—82. 

Myskovszky  Viktor.  A bártfai  plébánia- 
templom  régi  barokk  oltára  306 — 
309.  — A bártfai  városházról  354— 
359- 

Nagy  Géza.  Butául  zoapan,  Biula  zoapan 
i27—i37- 

Br.  Nyáry  Albert.  Szécsény-Pinkahegyi 
leletekről  424 — 425. 

Orosz  Endre.  Az  apahidai  « réti  > ős- 
telep (Kolozs  m.)  172 — 179. 

Pogány  Jenő.  Gombosi  sírmező  404 — 

4I5- 

Roediger  Lajos.  Sánczvonulatokról 
Háromszék  és  Brassó  vármegyék- 
ben 85—86. 

Supka  Géza.  Könyvészet  94—96,  192, 
380—384.  — Hampel,  Újabb  tanul- 
mányok a honfoglalási  kor  emlékei- 
ről, ism.  278—282.  — A felsőszombat- 
falvi  és  nándorvályai  oláh  templom 
309—3 1 5- 

Dr.  Szendrei  János.  Az  orsz.  rég.  tár- 
sulat januáriusi  ülése  92.  — Febru- 
áriusi  ülése  186 — 187.  Márcziusi 
ülése  187.  — Szeptemberi  ülése  441.  — 
Adatok  az  erdélyi  férfiviselet  törté- 
netéhez a XVII.  században  97 — 122.  — 
Képek  az  eperjesi  XV.  századi  adó- 
lajstromokban 399 — 403. 

Téglás  Gábor.  Thrák  lovasemlékek 
Dácia  fővárosából  Sarmizegethusá- 
ból  82 — 85. 


B)  ARCHEOLÓGIA! 

I.  Őskor. 

Darnay  Kálmán.  Kelta  pénzverő  és 
öntőműhely  Szálacskán  137 — 148. 

Domonkos  János.  A lopóshalom  (Arad 

m.)  55  78- 

Ipj.  Frey  Imre.  Kiskőszegi  és  máté- 
telki  leletekről  273 — 275. 

Gubitza  Kálmán.  A zombori  bronzle- 
letről és  a kladovói  kincsről  262 — - 
265. 


Téglás  István.  A tordai  római  várhegy 
Forduló  nevű  lejtőjén  1906-ban  ki- 
ásott régiségekről  270 — 273.  — Tor- 
dán és  Mészkőn  talált  római  föl  - 
iratokról  360  -361.  — Római  torony 
mintája  Potaissából  415—418. 

Tömörkény  István.  Leletek  és  ásatá- 
sok Leién  268  —270.  — O-bébai  lele- 
tek 286.  — Újabb  dorozsmai  leletek 
286—287.  ~ Ásatás  a rábéi  Anka- 
szigeten  287. 

a.  b.  Ortvay  Tivadar : Emlékbeszéd 

Wosinszky  Mór  lev.  tag  fölött.  - 
Haugh  Béla  : Wosinszky  Mór  élet- 
rajza, ismertetések  283 — 284.  - Dr. 
Matthaeus  Much  : Die  Trugspiege- 
lung  orientalischer  Kultur  in  den 
vorgeschichtlichen  Zeitaltern,  ismer- 
tetés 431. 

C.  D.  Walter  Altmann  : Die  Italischen 
Rundbauten,  ismertetés  431—432. 

F.  L.  Dr.  Bagyary  Simon  : A magyar 
művelődés  a XVI— XVII.  század- 
ban stb.,  ismertetés  433—434. 

Hpl.  Karácsonyi  János : Hogyan  lett 
Szent  István  koronája  a magyar 
szent  korona  felső  részévé,  ismerte- 
tés 434—436.  — A múzeumok  és 
könyvtárak  főfelügyelősége  442 — 446. 

m.  b.  A n.  múzeumi  érem-  és  régiség- 
osztály 1907-ben  441—442. 

x.  y.  Folyóiratok  436—439. 

Joseph  Hampel : Alterthümer  des  frühen 
Mittelalters  in  Ungarn  (külföldi  re- 
censiók)  432  —433.  — Az  Archeológiái 
bizottság  évi  jelentése  1907-ről  440.  — 
Dr.  Schönherr  Gyula  f 189.  — Dr. 
Récsey  Viktor  t 447-  — Régészet  a 
hazai  kalendáriumokban  447 — 448. 


SORREND  SZERINT. 

Haugh  Béla.  Alsónyéki  ásatás  (Tolna 
m.)  425  - 429. 

Lehóczky  Tivadar.  Vaskori  emlékek- 
ről Munkács  környékén  250 — 261.  — 
Lévai  és  nagysárói  leletekről  422  — 
424. 

Dr.  Márton  Lajos.  Skytha  sírleletek 
Gyöngyösön  37 — 54.  — Br.  Miske 
Kálmán,  a velemszentvidi  őstelep 
I.  köt.,  ism.  276 — 278. 


TARTALOMJEGYZÉK. 


V 


Br.  Miske  Kálmán.  Egy  őskori  bronz- 
szobrocskáról 266  267. 

Móra  Ferencz.  Szegedvidéki  leletekről 
361 — 371.  — Bilisicsi  ásatásokról  429 
— 43°- 

Br.  Nyáry  Albert.  Szécsény-pinkahegyi 
leletekről  424  425. 

Orosz  Endre.  Az  apahidai  «réti»  ős- 
telep (Kolozs  m.)  172 — 179. 

Roediger  Lajos.  Sánczvonulatokról 
Háromszék  és  Brassó  vármegyék- 
ben 85  -86. 

Tömörkény  István.  Leletek  és  ásatá- 
sok Leién  268—270.  Ó-bébai  lele- 
tek 286.  — Újabb  dorozsmai  leletek 
286—287.  — Ásatás  a rábéi  Anka- 
szigeten  287. 

a.  b.  Dr.  Matthaeus  Much  : Die  Trug- 
spiegelung  orientalischer  Kultur  in 
den  vorgeschichtlichen  Zeitaltern, 
ismert.  431. 

II.  Ókor  és  régibb  középkor. 

Börzsönyi  Arnold.  Római  és  egyéb 
dunántúli  leletekről  183—185. 

Győri  sírmező  a régibb  középkorból  j 
208—230. 

Csermely  Sándor.  Az  igeli  dombormű 
mythologiai  domborművei  149— 172. 

Dr.  Drexel  Fr.  Két  antik  épületminta 
Dunapenteléről  24 — 32. 

Dr.  Engelmann  Rikárd.  Az  intercisai 
épületminta  32—37.  — Egy  pannoniai  j 
ládácska  238 — 250. 

Finály  Gábor.  Schneider,  Antiké  Ge- 
schütze,  ism.  377. 

Gubitza  Kálmán.  Újabb  népvándorlás- 
kori lovassírokról  a Bácskában  419 
—421. 

Dr.  Hekler  Antal.  Ruhás  római  női 
szobrok  a Flaviusok  korától  kezdve 
a császárság  végéig  13 — 24.  — Her- 
mes-Toth  szobrocskák  a n.  múzeum- 
ban 189 — 191.  — Márványfej  és  bronz- 
maszk a n.  múzeumban  231 — 238.  — 
Két  aquincumi  oltár  285.  — Ephesos,  j 
Miletos,  Pergamon,  Delos  372—376.  [ 

Kada  Elek.  Gátéri  (Kiskunszállási) 
temető  a régibb  középkorból  330 — 
339- 

Lukcsics  József.  A somlyóvásárhelyi 
római  sírkőről  359  — 360. 

Dr.  Mahler  Ede.  Dunapentelei  ásatá-  í 
saim  1908-ban  343 — 350. 


Nagy  Géza.  Butául  zoapan,  Buila  zo- 
apan  127— 137. 

Pogány  Jenő.  Gombosi  sírmező  404 — 
4I5‘ 

Supka  Géza.  Hampel : Újabb  tanulmá- 
nyok a honfoglalási  kor  emlékeiről, 
ism.  272 — 282. 

Téglás  Gábor.  Thrák  lovasemlékek 
Dacia  fővárosából  Sarmizegethusá- 
ból  82—85. 

Téglás  István.  A tordai  rófnai  várhegy 
Forduló  nevű  lejtőjén  1906-ban  ki- 
ásott régiségekről  270  273.  — Tor- 
dán és  Mészkőn  talált  római  fölira- 
tokról 360 — 361.  Római  torony 

mintája  Potaissából  415 — 418. 

C.  D.  Walter  Altmann  : Die  Italischen 
Rundbauten,  ismertetés  431  432. 

III.  Középkor  és  Újkor. 

Békéit  Rémig.  Magyarország  műem- 
lékei I.  és  II.  k.,  ismertetés  87 — 91. 

Dr.  Bruckner  Győző.  A késmárki 
Thököly-vár  falfestményeiről  180 — 
183. 

Dudás  Gyula.  A felsőzempléni  várak- 
ról 35 r— 354- 

Farkasfalvi  Imre.  Váczi  könyv.  Szerk. 
dr.  Tragor,  ismertetés  282 — 283. 

Fetzer  János  Ferencz.  Szilágysomlyó 
Báthori-vára  1—7. 

Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvösök  és 
ötvösművek  a XV.  és  XVI.  század- 
ban 8—10.  — Brassai  ötvösök  a XVI. 
század  közepén  122 — 126.  — Brassai 
ötvösművek  a XVI.  század  közepén 
198 — 208.  — Brassai  ötvösművek 
315 — 330.  - Brassai  ötvösművek 

38S—399- 

Halaváts  Gyula.  Keresztényszigeti  és 
Pókafalvi  emlékek  193 — 197. 

Hampel  József.  Kálmán  király  arany- 
gyűrűje 11— 12. 

Kemény'  Lajos.  Gyöngyfűző  Bona  92.  — 
Herold  Boldizsár  92—93.  — Hitele- 
sítő jegyek  ötvösműveken  377—379. 

Dr.  Kenczler  Hugó.  Andrea  Ferrucci 
Bakács-oltára  Esztergomban  289. 

Kerekes  György.  Műipari  adatok  Kassa 
régi  jegyzőkönyvéből  448. 

My7skovszky  Ernő.  Nagybányai  ötvös- 
művekről 78—82. 

Myskovszky  Viktor.  A bártfai  plébánia- 
templom  régi  barokk  oltára  306 — 


VI 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


309.  — A bártfai  városházról  354 — 

359- 

Supka  Géza.  A felsőszombatfalvi  és 
nándorvályai  oláh  templom  309—315. 

Dr.  Sz endrei  JÁNOS.  Adatok  az  erdélyi 
férfiviselec  történetéhez  a XVII.  szá- 
zadban 399—405. 

F.  L.  Dr.  Bagyary  Simon  : A magyar 
művelődés  a XVI — XVII.  században, 
ismertetés  433  434. 

Hpl.  Karácsonyi  János  : Hogyan  lett 
Szent  István  koronája  a magyar 
szent  korona  felső  részévé,  ismerte- 
tés 434—436. 

IV.  Vegyes  közlemények. 

Milleker  Bódog.  A verseczi  városi 
múzeum  1937-ben  187—188. 

Supka  Géza.  Köny vészét  94 — 96,  192, 
380  384. 


Dr.  Szendrei  János.  Az  orsz.  rég.  tár- 
sulat januáriusi  ülése  92.  — Febru- 
áriusi  ülése  186  — 187.  ~ Márcziusi 

ülése  187.  — Szeptemberi  ülése  441. 
a.  b.  Ortvay  Tivadar  : Emlékbeszéd 

Wosinszky  Mór  lev.  tag  fölött,  is- 
mertetés. — Haugh  Béla  : Wosinszky 
Mór  életrajza,  ismertetés  283  - 284. 
Hpl.  A múzeumok  és  könyvtárak  or- 
szágos főfelügyelősége  442 — 446. 
m.  b.  A n.  múzeumi  érem-  és  régiség- 
osztály 1907-ben  441—442. 
x.  y.  Folyóiratok  436 — 439. 

Joseph  Hampel  : Alterthümer  des  frü- 
hen  Mittelalters  in  Ungarn  (külföldi 
ismertetések)  4^2 — 433.  — Az  Arch. 
Bizottság  évi  jelentése  1907-ről  440.  — 
Dr.  Schönherr  Gyula  f 189.  — Dr. 
Récsey  Viktor  f 447.  — Régészet  a 
hazai  kalendáriumokban  437 — 448. 


C)  A CZIKKEK  SORRENDJE  SZERINT. 

ELSŐ  FÜZET.  ( Megjelent  1908  február  15-ikén.) 


EMLEKEK  E 

I.  Fetzer  János  Ferencz.  Szilágy- 

somlyó  Báthori  vára  és  temploma.  (Két 
ábrával)-.  — — — — 1 — 7.  1. 

II.  Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvö- 
sök és  ötvösművek  a XV.  és  XVI.  szá- 
zadban. (Első  közlemény)  — 8 — 10.  1. 

III.  Hampel  József.  Kálmán  király 
arany  gyűrűje.  (Négy  ábrával)  n — 12.  1. 

IV.  Dr.  Hekler  Antal.  Ruhás  római 

női  szobrok  a Flaviusok  korától  kezdve 
a császárság  végéig.  (Két  képes  táblá- 
val és  két  ábrával)  — — 13—24.  1. 

LEVEL 

I.  Myskovszky  Ernő.  Nagybányai  öt- 
vösművekről. (Öt  ábrával)  — 79—82.  1. 

II.  Téglás  Gábor.  Thrák  lovasemlé- 

kek Dacia  fővárosából  Sarmizegethusá- 
ból.  (Két  ábrával)  — ---  — 82—85.  1. 

ÍROD, 


S LELETEK. 

V Dr.  Drexel  Fr.  Két  antik  épület- 
minta Dunapenteléről.  (Négy  ábrával) 

24—32.  1. 

VI.  Dr.  Engelmann  Róbert.  Az  in- 

tercisai  épületminta  — — 32 — 37.  1. 

VII.  Dr.  Márton  Lajos.  Skytha  sír- 
leletek Gyöngyösön.  (Térrajzzal,  öt  ké- 
pes táblával  és  15  ábrával)—  37 — 54.  1. 

VIII.  Domonkos  János.  A lopós  ha- 

lom (Arad  m.).  (Két  képes  táblával  és 
két  ábrával)  — — — 55 — 78.  1. 


E Z É S. 

III.  Roediger  Lajos.  Sánczvonulatok- 
ról  Háromszék  és  Brassó  vármegyék- 
ben ...  — _ — — — - 85 — 86.  1. 


LOM. 


Magyarország  műemlékei.  Szerkeszti  br.  Forster  Gyula.  I.  és  II.  köt.,  ism. 

dr.  Bekefi  Rémig  — — — — — — — — — — - — — - — 87—91.  1. 


TARTALOMJEGYZÉK. 


VII 


KÜLÖNFÉLÉK. 


I.  Az  orsz.  rég.  és  embert,  társulat  | 
januáriusi  ülése.  Dr.  Szendrei  János 

92.  1.  | 


II.  Gyöngyfüző  Bona.  Kemény  Lajos 

92.  1. 

III.  Herold  Boldizsár.  Kemény  Lujos 

92—93.  1. 


KÖNYVÉSZET  szerk.  Supka  Géza.-  94  -96.  1. 


MÁSODIK  FÜZET.  (Megjelent  igo8  április  15-ikén. ) 


EMLÉKEK  É 

I.  Dr.  Szendrei  János.  Adatok  az 
erdélyi  férfiviselet  történetéhez  a XVII. 
században.  (12  képes  táblával)  97 — 122.  1. 

II.  Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvösök 

a XVI.  század  közepén  - 122  — 126.  1.  1 

III.  Nagy  Géza.  Butául  zoapon,  Biula 
zoapan.  (Egy  ábrával)-  - - 127— 137.  1. 

IV.  Darnay  Kálmán.  Kelta  pénzverő-  | 

LEVE 

I.  Dr.  Bruckner  Győző.  A késmárki 
Thököly  vár  falfestményeiről  180 — 183. 1 

MÚZEUMOK. 

I.  Az  orsz.  rég.  társulat  februáriusi 
közgfyülése,  ism.  dr.  Szendrei  hí  nos 

186—187.  1. 


KÜLÖN 

I.  t Dr.  Schönherr  Gyula  189.  1. 

II.  Hekler  Antal,  Hermes-Toth  szob- 

KÖNYV 


S LELETEK. 

és  öntőműhely  Szálacskán,  Somogy 
megyében.  (55  ábrával)  — 137 — 148.  1. 

V.  Csermelyi  Sándor.  Az  igeli  em- 

lék mythologiai  domborművei.  (Három 
képes  táblával)  — — --  149 — 172.  1. 

VI.  Orosz  Endre.  Az  apahidai  «réti 

őstelep » (Kolozs  m.).  (Egy  képes  táblá- 
val)— — — — — — 172-179.  1. 

E Z E S. 

II.  Börzsönyi  Arnold.  Római  és 
egyéb  Dunántúli  leletekről  183 — 185.  1. 

ÁRSULATOK. 

II.  Az  orsz.  rég.  társulat  márcziusi 
ülése,  ism.  dr.  Szendrei  János  — 187.  1. 

III.  A verseczi  városi  múzeum  1907- 
ben,  ism.  Milleker  Bódog — 187 — 188.  1. 

'ÉLÉK. 

rocskák  a n.  múzeumban.  (Négy  ábrá- 
val)— — — — - — ...  189 — 191.  1. 

ÉSZET  szerk.  Supka  Géza  — 192.  1. 


HARMADIK  FÜZET.  (Megjelent  1908  junius  ij-ikén.) 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


I.  Halaváts  Gyula.  Keresztényszigeti 
és  Pókafalvi  emlékek.  (Öt  ábrával) 

I93pI97-  1- 

II.  Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvös- 
művek a XVI.  század  közepén 

198 — 20S.  1. 


III.  Börzsönyi  Arnold.  Győri  sírmező 
a régibb  középkorból.  (30  ábrával) 

208 — 230.  1. 

IV.  Hekler  Antal.  Márványfej  és 

bronzmaszk  a n.  múzeumban.  (Öt  ábrá- 
val)-— — — — — _ _ 231 — 238.  1. 


Vili 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


V.  Engelmann  RikÁrd.  Egy  panno-  | lékekről  Munkács  környékén.  (Öt  ábrá- 

niai  ládácska.  (Két  ábrával)  238 — 250.  1.  i val)—  — - — — - — 250  -261.  1. 

VI.  Lehóczky  Tivadar.  Vaskori  em- 


LEVELEZÉS. 


I.  Gubitza  Kálmán.  A zombori  (Sá- 

ponya-pusztai)  bronzleletről  és  a kla- 
dovói  kincsről.  (Egy  táblával  és  7 ábrá- 
val)-- ---  — — — 262 — 265.  1. 

II.  Br.  Miske  Kálmán.  Egy  őskori 
bronzszobrocskáról. (Ábrával)  266  267. 1. 


III.  Tömörkény  István.  Leletek  és 
ásatások  Leién  — — — 268—270.  1. 

IV.  Téglás  István.  A tordai  római 

várhegy  Forduló  nevű  lejtőjén  1906-ban 
kiásott  régiségekről  — — 270 — 273.  1. 

V.  Ifj.  Frey  Imre.  Kiskőszegi  és  máté- 

telki  leletekről  — — — 273 — 275.  1. 


IRODALOM. 


I.  A velemszentvidi  őstelep.  Irta  báró 

Miske  Kálmán.  I.  k.  ism.  dr.  Márton 
Lajos  ...  --.  276 — 278.  1. 

II.  Újabb  tanulmányok  a honfoglalási 
kor  emlékeiről.  Irta  Hampel  József, 
ism.  Sapka  Géza — ...  — 278  — 282.  1. 


III.  Váczi  könyv.  Szerkesztette  Tragor 
Ignácz  dr.,  ism.  Farkasfalvi  Imre 

282 —  283.  1. 

IV.  Ortvay  Tivadar : Emlékbeszéd 

Wosinszky  Mór  lev.  tag  fölött.  — Haugh 
Béla  : Wosinszky  Mór  életrajza,  ism.  ab. 

283 —  284.  1. 


Ábra:  Gombosi  cserépedény:  a)  szemközt,  b J oldalnézetben  — 


284.  1. 


KÜLÖNFÉLÉK. 


I.  Két  aquincumi  oltár.  Hekler  ...  — — — — — — — — 285.  1. 

II.  Ó-bébai  leletek.  T.  I ...  ...  ...  ...  ...  ...  ...  __  ....  286.  1. 

III.  Újabb  dorozsmai  leletek.  T.  I. ...  — — — — — — — 286 — 287.  1. 

IV.  Ásatás  a rábéi  Anka-szigeten.  T.  I. ...  ...  ...  ...  ...  ...  ...  ...  287.  1. 

KÖNYVÉSZET  szerk.  Supka  Géza  — 288.  1. 


NEGYEDIK  FÜZET.  ( Megjelent  igoS  október  ij-ikén.J 


EMLÉKEK  I 

I.  Dr.  Kenczler  Hugó.  Andrea  Fer- 

rucci  Bakács-oltára  Esztergomban.  (Két 
képes  táblával)  - — - 289 — 305.  1. 

II.  Myskovszky  Viktor.  A bártfai 
plébániatemplom  régi  barokk  oltára 

306—309.  1. 

III.  Supka  Géza.  A felsőszombatfalvi 
és  a nándorvályai  oláh  templom 

309  3!5-  1- 

IV.  Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvös- 
művek. (9  ábrával)  — ...  315 — 330.  1. 

Ábra : Hallstattkori  bronzkarperecz  £ 


S LELETEK. 

V.  Kada  Elek.  Gátéri  (kiskunszállási) 
temető  a régibb  középkorból.  (68  ábrá- 
val)-.. ...  ...  — — — 33°— 339;  L 

VI.  Dr.  Hekler  Antal.  Asklepios 
szobra  a nemzeti  múzeumban.  (Egy  ábrá- 
val)— — — — — — 339—343-  1- 

VII.  Dr.  Mahler  Ede.  Dunapentelei 
ásatásaim  1908-ban.  (Öt  ábrával) 

343-350-  1- 

n.  múzeumban  ...  — ...  — 350.  1. 


TARTALOMJEGYZÉK. 


IX 


LEVELEZÉS. 

I.  Dudás  Gyula.  A felsőzempléni  ; IV.  Téglás  István.  Tordán  és  Mész- 

várakról  - 351-  354.  1.  | kőn  talált  római  föliratokról  360 — 361.  1. 

II.  Myskovszky  Viktor.  A bártfai  V.  Móra  Ferencz.  Szegedvidéki  lele- 

városházról  — — — — 354— 359.  1.  tekről  — — — — 361 — 371.  1. 

III.  Lukcsics  József.  A somlyó-vásár- 

helyi  római  sírkőről  --  359—360.  1. 

Ábra:  Hallstattkorabeli  bronzkarperecz  a n.  múzeumban  — — - 37r.  1. 

ARCHEOLÓGIÁI  KUTATÁSOK  A KÜLFÖLDÖN. 

Dr.  Hekler  Antal.  Ephesos.  — Miletos.  — Pergamon.  — Delos — 372  -376.  1. 

KÜLÖNFÉLÉK. 

I.Dr.FiNÁLY  Gábor.  Schneider,  Antiké  II.  Kemény  Lajos.  Hitelesítő  j'egyek 
Geschütze  377.  1.  ötvösműveken  — . — — 377 — 379.  1. 

Ábra:  Bronzkori  lelet  Tarnasról  (Kolos  m.)  a n.  múzeumban—  — — 379.  1. 

KÖNYVÉSZET  szerk.  Supka  Géza  380 — 384.  1. 

Ábra:  Árpádkori  ereklyetartó- bronzkereszt  Krisztus  bevésett  képével — 384.  1. 


ÖTÖDIK  FÜZET.  í Megjelent  1908  deczember  15-ikén.) 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


i.  Gyárfás  Tihamér.  Brassai  ötvös- 
művek. (Öt  ábrával)  — — 385 — 399.  1. 

II.  Dr.  Szendrei  János.  Képek  az 
eperjesi  XV.  századi  adólajstromokban. 
Négy  ábrával)  — — — 399 — 403.  1. 

Ábra  : Bácsfeketehegyi  lelet  — 


III.  Pogány  Jenő.  Gombosi  sírmező 
(Bács-Bodrog).  (Két  képes  táblával) 

404—415.  1. 

IV.  Téglás  István.  Római  torony 
mintája  Potaissából.  (Három  ábrával) 

415—418.  1. 

— — — — — — — ...  418.  1. 


LEVELEZÉS. 


I.  Gubitza  Kálmán.  Újabb  népván- 

dorláskori lovassírokról  a Bácskában. 
(19  ábrával)  — ...  _ — 419— 421.  1. 

II.  Lehóczky  Tivadar.  Lévai  és  nagv- 
sárói  leletekről.  (Három  ábrával) 

422 — 424.  1. 


ÍROD 

I.  Dr.  Matthaeus  Much  : Die  Trug- 
spiegelung  orientalischer  Kultur  in  den 
vorgeschichtlichen  Zeitaltern  Nord-  und 
Mitteleuropas,  Jena,  1907.  ismerteti  a.  b. 

43L  1. 


III.  Báró  Nyáry  Albert.  Szécsény- 
pinkahegyi  leletről.  (Három  ábrával) 

424-425.  1. 

IV.  Haugh  Béla.  Alsónyéki  ásatás 
(Tolna  m.)  — — — — 425 — 429.  1. 

V.  Móra  Ferencz.  Bilisicsi  ásatások- 
ról (Szeged-Alsóallja) ...  429— 430.I. 

LOM. 

II,  Walter  Altmann : Die  Italischen 
Rundbauten  Berlin,  ismerteti  C.  D. 

431—432.  1. 

III.  Joseph  Hampel : Alterthümer  des 
frühen  Mittelalters  inUngarn  432 — 433. 1. 


X 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


IV.  Dr.  Bagyary  Simon  : A magyar 
művelődés  a XVI — XVII.  században, 
ism.  F.  L.  ...  — — — 433-434-  1- 

V.  Karácsonyi  János:  Hogyan  lett 

MÚZEUMOK.  TÁ 

I.  Az  archaeologiai  bizottság  évi  jelen- 
tése 1907-ről  — — — — — 440.  1. 

II.  Az  országos  régészeti  és  ember- 

tani társulat  szeptemberi  ülése,  ism. 
dr.  Szendrei  János  — — 441.  1. 

Ábra : Ékszerek  a gombosi  sírmezőről 

KÜLÖN 

I.  Dr.  Récsey  Viktor  f — — 447.  1. 

II.  Régészet  a hazai  kalendáriumok- 
ban— — — — — 447 — 448.  1. 


D)  ÁBRÁK  M 

3.  A szilágysomlyói  Báthori-vár  alap- 
rajza. 

5.  A szilágysomlyói  Báthori-vár  ka- 
puja. 

11.  Kálmán  király  aranygyűrűje  1 — 4. 
ábra. 

14.  I.  melléklet:  Női  alakok. 

1.  Rómában, Vatikán, Braccio  nuovo. 

2.  U.  o.  Galleria  degli  candelabri. 

3.  Kopenhágában,  Glyptothek  Ny- 
Carlsberg. 

4.  Párisban,  Louvre. 

18.  II.  melléklet:  Női  alakok.  1.  Rómá- 
ban, Museo  nazionale. 

2.  Firenzében,  Uffizi. 

3.  Párisban,  Louvre. 

21.  1.  és  2.  ábra.  Vestaszűzek  szobrai 
Rómában. 

25.  1.  ábra.  Római  kapu  mintája  ége- 
tett agyagból  Dunapenteléről  (In- 
tercisa)  a n.  múzeum  régiségtárá- 
ban. 

27.  2—3.  ábra.  Töredékek  a dunapen- 
telei  kapumintából.  — 4.  ábra.  To- 
rony mintájának  csonka  darabja 
égetett  agyagból  Dunapenteléről. 

38.  A gyöngyösi  skvtha  temető  hely- 
. rajza. 

39.  1.  ábra.  Szűrős  vaskanál  skytha 
sírból. 


Szent  István  koronája  a magyar  szent 
korona  felső  részévé,  ism.  HpL. 

434  436-  1. 

VI.  Folyóiratok,  x.  y.  436 — 439.  1. 
R S U L AT  O K. 

III.  A nemzeti  múzeumi  érem-  és  régi- 
ség-osztály 1907-ben,  m.  b.  441—442.  1. 

IV.  A múzeumok  és  könyvtárak  fő- 
felügyelősége, ism.  Hpl.  ---  442 — 446.  1. 

— — — — — — — — 446.  1. 

FÉLÉK. 

III.  Műipari  adatok  Kassa  régi  jegyző- 
könyvéből, Kerekes  György  — 448.  1. 


AGYARÁZATA. 

40.  2 — 11.  ábra.  Cserepek  a skytha  sí- 
rokból. 

41.  I.  tábla.  Vas-  és  bronzrégiségek  a 
skytha  temetőből. 

43.  12.  ábra.  Skytha  kolomp  vasnyelve. 
45.  II.  tábla.  Vastárgyak  a skytha  te- 
metőből. 

48.  III.  tábla.  Skytha  szekerekből  való 
vasrészek. 

49.  IV.  tábla.  Vas-  és  agyagrégiségek 
a skytha  sírokból. 

50.  13 — 14.  ábra.  Vasrégiségek  a skytha 
sírokból. 

52.  V.  tábla.  Bronz-  és  vasrégiségek  a 
skytha  sírokból. 

53.  15.  ábra.  Bronzmarkolatú  vastőr  a 
gyöngyösi  múzeumban. 

57.  A gyulavarsándi  lopóshalom  hely- 
színrajza és  átmetszed  képe. 

63.  I.  tábla.  Őskori  cseréptárgyak  a 
lopóshalomból. 

65.  II.  tábla.  Őskori  cserépedények  a 
lopóshalomból. 

69.  III.  tábla.  Őskori  cserepek  a lopós- 
halomból. 

72.  IV.  tábla.  Árpádkori  ékszerlelet  a 
lopóshalomból. 

73.  V.  tábla.  Őskori  csontszerszámok 
a lopóshalomból. 

76.  VI.  ábra.  Körfalba  rakott  őskori 


TARTALOMJEGYZÉK. 


XI 


cserépedények  csoportja  a lopós- 
halomból.  VII.  ábra.  Aranylemezű 
korongos  dísz  a loposhalomból. 

77.  VIII.  tábla.  Árpádkori  régiségek  a 
loposhalomból. 

78.  IX.  tábla.  Őskori  gyöngyszemek. 

1.  Csigahéjból.  2 — 5.  Üvegből.  6. 
Aranyból.  A loposhalomból. 

81.  Nagybányai  ötvösművek  a XVI.  és 
XVII.  századból.  1—5.  ábra. 

83.  Thrák  lovast  ábrázoló  dombormű- 
ves márványtáblák  Várhelyről.  1 —2. 
ábra. 

98.  Erdélyi  férfiviselet  a XVII.  század-  J 
bán.  I.  tábla.  1.  Rákóczi  Zsigmond  ! 
fejedelem.  2.  II.  Apafy  Mihály  feje- 
delem. 3.  Nemesek  a XVII.  szá- 
zadban. 4.  Hajdú  a XVII.  század-  { 
bán. 

99.  II.  tábla.  1.  Szász  ifjú.  2.  Előkelő 
szász.  3.  Nagyszebeni  szász  király- 
bíró. 4.  Brassói  főbiró. 

102.  III.  tábla.  1.  Nagyszebeni  polgár- 
mester.  2.  Szász  tanács  úr.  3.  Szász 
tanács  úr.  4.  Nagyszebeni  szász 
polgár. 

103.  IV.  tábla.  1.  Szász  falusi  bíró. 

2.  Erdélyi  franciscanus  barát.  3.  Ma- 
gyar kálvinista  pap.  4.  Magyar  kál- 
vinista pap. 

106.  V.  tábla.  1.  Bárczasági  szász  pap. 

2.  Szász  falusi  pap.  3.  Evangélikus 
szász  pap.  4.  Evengelikus  szász  pap 
egyházi  ornatusban. 

107.  VI.  tábla.  1.  Nem  egyesült  görög 
keleti  pap.  2.  Oláh  falusi  pap. 

3.  Görög  keleti  pap.  4.  Oláhországi 
püspök. 

110.  VII.  tábla.  1.  Szász  városi  tanító. 

2.  Falusi  kántor.  3.  Székely  katho- 
likus  tanuló.  4.  Magyar  kálvinista 
tanuló. 

111.  VIII.  tábla.  1.  Kálvinista  tanuló,  i 
2.  Szász  tanuló.  3.  Szász  tanuló.  í 

4.  Szász  mesterember. 

1 14.  IX.  tábla.  1.  Anabaptista  fazekas- 
2.  Korcsolyás.  3.  Vándorló  mester- 
legény. 4.  Székely  paraszt. 

1 1 5.  X.  tábla.  1.  Postakocsis.  2.  Szász 
paraszt.  3.  Ökörhajcsár.  4.  Oláh- 
országi paraszt. 

1 18.  XI.  tábla.  1.  Temetésre  menő  oláh. 

2.  Hátszegvidéki  oláh.  3.  Falusi 
czigány.  4.  Oláh  bojár. 


119.  XII.  tábla.  1.  Oláhországi  fuvaros. 

2.  Oláhországi  sertéskereskedő. 

3.  Magyar  viseletek  a XVII.  szá- 
zadból. 

129.  A nagyszentmiklósi  21.  sz.  arany- 
csésze. 

138.  1 9.  ábrák.  Szalacskai  (Zala  m.) 

régiségek. 

139.  10—15.  ábrák.  Késpengék  Szálacs- 
káról. 

140.  16—26.  ábrák.  Vasrégiségek  Szá- 
lacskáról. 

1 4 1 . 27 — 30.  ábrák.  Fibulák  és  egyéb 
régiségek  Szálacskáról. 

143.  31  -38.  ábrák.  Ékszerek  s egyéb 
régiségek  Szálacskáról. 

146.  39.  ábra.  Őskori  bronztekercs  Szá- 
lacskáról. 

147.  40 — 53.  ábrák.  Agyagrégiségek  Szá- 
lacskáról. 

148.  54.  ábra.  Orsó  gombok  Szálacská- 
ról. 

1 5 1 . I.  tábla.  Az  igeli  emlék  látképe. 

155.  II.  tábla.  Domborművek.  1.  Nar- 
kissos  2.  és  4.  Igeli  pillértöredékek. 
3.  Daedalus  és  Ikarus.  5.  Aktaeon 
és  Diana. 

161.  III.  tábla.  Waldtbilidi  síremlék. 

177.  Cserepek  az  apahidai  « réti » őste- 
lepről. 

189.  1.  Hermes-Toth  bronzszobrocskája 
a n.  múzeumban. 

190.  2.  Hermes-Toth  bronzszobrocskája 
a n.  múzeumban. 

191.  3 — 4.  Hermes-Toth  bronzszobrocs- 
kája a n.  múzeumban. 

194.  A keresztényszigeti  ág.  hitv.  ev. 
templom  látképe  és  alaprajza. 

Az  oszlop  keresztmetszete. 

196.  A pókafalvi  ág.  hitv.  ev.  templom 
látképe. 

197.  Alaprajza. 

208.  Győri  sírmező  a régibb  középkor- 
ból 256.  sír. 

209.  757.  sír. 

2 1 1 . 764.  sír. 

212.  776.  sír. 

213.  778.  és  781.  sír. 

215.  792.  sir. 

216.  796.  sír. 

217.  802.  sír. 

218.  804.  sír. 

219.  812.  és  813.  sír. 

220.  826.  sír. 


XII 


ARCHjEOLOGIAI  értesítő. 


221.  830.  és  831.  sír. 

222.  833.  sír. 

223.  838.  sír. 

224.  844.  sír. 

225.  846.  és  848.  sír. 

226.  858.  sír. 

227.  860.  sír. 

228.  862.  és  867.  sír. 

229.  872.  és  877.  sír. 

230.  881.  és  888.  sír. 

232.  Antik  bronzfej.  Antik  márványfej. 
a)  jobboldalról,  b)  baloldalról,  c) 
szemközt,  d)  fölülről. 

241.  1.  Bronzlemezek  (és  kulcs)  duna- 
pentelei  sírban  lelt  római  ládács- 
káról. 

243.  Bronzlemez  római  ládácskáról. 

253.  Vaskori  emlékek  Munkács  környé- 
kéről. V.  tábla. 

260.  VI.  ábra.  1.  Nyílhegy.  2.  Bronz 
sarkantyú  ugyanonnan. 

261.  VII.  ábra.  Vaspánt  paizsról  ugyan- 
onnan. VIII.  ábra.  Celta  ezüstérem 
ugyanonnan. 

263.  Zombori  sáponyapusztai  lelet. 

265.  Zombori  leletek. 

266.  Szentvidi  bronzszobrocska  (Vas  m.). 

284.  Őskori  cserépedény  Gombosról. 

295.  A Bakács-oltár  Esztergomban. 

297.  Ferrucci  oltára  Fiesoleban. 

317.  I.  Czernicki  fedeles  kupája  Brassó- 
ban. 

319.  II.  a.  b.  Ernyetey  Zsuzsanna  fede- 
les kupája  Brassóban. 

324.  III.  a.  b.  Goldschmidt  Mihályné  fe- 
deles kupája  Brassóban. 

325.  Egy  részlet  ugyanazon  kupáról. 

326.  IV.  a.  Goldschmidt  Mihályné  má- 
sodik fedeles  kupája. 

327.  b.  Részlet  ugyanott. 

328.  V.  Fedeleskupa  zenélő  angyalok- 
kal. 

331.  Régiségek  a gátéri  (Kisújszállási) 
temetőből  259.  sír.  a.  b. 

332.  244.  és  246.  sir. 

333-  -257-  és  259.  sír. 

334.  266.  sír. 

335.  272.  és  273.  sír. 

336.  275.  és  277.  sír. 

337.  285.  és  286.  sír. 

338.  287.,  290.  és  293.  sír. 

341.  Ószőnyi  Asklepios  szobrocska. 


344.  1.  ábra.  Római  épület  alaprajza 
Dunapentelén. 

345.  2.  ábra.  Római  votivemlék  ugyan- 
onnan. 

346.  3.  és  4.  ábra.  Két  római  sírtábla 
ugyanonnan. 

348.  5.  ábra.  Római  oltár  ugyanonnan. 

350.  Hallstattkori  bronzkarperecz  a n. 
múzeumban. 

371.  Hallstattkori  bronzkarperecz  a n. 
múzeumban. 

379.  Bronzkori  lelet  Tarnasról  (Kolozs 
m.)  a n.  múzeumban. 

384.  Árpádkori  ereklyetartó  bronzke- 
reszt Krisztus  bevésett  képével. 

386.  I.  Gonosztevők  kelyhe  a brassói 
Fekete-templomban. 

391.  III.  Csúcsíves  kehely  Casper  föl- 
írással ugyanott. 

393.  Csúcsíves  kehely  sodronyzomán- 
czos  díszszel  ugyanott,  a — c.  rész- 
letek a sodronyzománczos  kehely- 
ről. 

397.  Csúcsíves  kehely  ugyanott  C.  F. 
1504  fölírással. 

400.  Képek  az  eperjesi  XV.  századi  adó- 
lajstromokban. 1.  A lajstrom  czím- 
lapján. 

401.  2.Tollrajzú  kép  a lajstrom  io.lapján. 

402.  3.  A 14.  lapon. 

403.  4.  Az  utolsó  lapon. 

407.  Gombosi  sírmező  a régibb  közép- 
korból VI.,  VII.,  IX.,  XIV.,  XVIII., 
XXL  sírok. 

409.  XXV.,  XXVII.,  XL.,  XLIL,  LVIII., 
LXI.  sírok  és  Árpádkori  sírlelet 
ugyanonnan. 

410.  1.  Római  torony  mintája  Potaissá- 
ból.  2.  Töredék  római  épület  mintá- 
jából Potaissából. 

417.  3 Töredék  római  épület  agyag- 
mintájából Potaissából. 

418.  Bácsfeketehegyi  sírlelet  a régibb 
középkorból. 

420.  Dávodi  lovassír  a régibb  közép- 
korból (Bács  m.). 

421.  Bácsfeketehegyi  lovassír  a régibb 
középkorból. 

423.  Lévai  lelet  a régibb  középkorból- 

425.  Szécsény-pinkahegyi  lelet  a régibb 
középkorból. 

446.  Lelet  a gombosi  sírmezőből. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


A 

A.  Sansovino  296, 

Aba  koronája  434. 

Abakanszk  46. 

Abád  128. 

Abos  129. 

Abroncs  47,  337. 

Abundantia  244. 

Achilles  152,  250. 

Acsád  128. 

Actaeon  166. 

Actarius  285. 

Adai  lelet  363 

Adatok  az  erdélyi  férfiviselet  történetéhez  a j 
XVII.  században  97 — 122 ; — Kassa  régi 
jegyzőkönyvéből  448. 

Adorjányi  Ede  362. 

Adólajstromok  399. 

Adrién  Blanchet  12. 

Aeconi  185 

Aelius  Atta  285 ; — Cesumarius  348. 

Aétius  28. 

Afrikai  emlékek  170 
Agancs  413. 

Agárd  128. 

Agrippa  13  ; — thermái  432. 

Agyag  bögrék  61 — 71,  254  ; — csésze  38,  254; 

— edény  270,  405,  406,  408,  410,  411,  412, 
413,  414,  429;  — gyermekjáték  148;  — ka- 
pocs 227  ; — kerék  64  ; — korong  424  ; — 
korsó  254 ; — mécses  66,  67  ; - - orsó  270 ; 

— tál  38,  68,  25  ; — urna  38,  270. 

Ajtai  Endre  4. 

Ajtón  127. 

Akadémiai  Értesítő  439 
Akanthus  ornamentika  152. 

Akragas  170. 

Aktaeon  és  Diana  155. 

Alaki  problémák  a görög  szobrászatban  186. 
Alexander  Severus  271,  405. 

Alexandria  191 

Alexandropoli  tintinabulum  43. 

Algerie  18. 

Algír  170. 

Algyógyi  « Kőalja®  barlang  177. 

Alibunár  188. 

Alkamenes  373. 

Alkestis  17 1. 

Almádi  128. 

Almás  129. 

Alsófehér  vármegye  monographiája  179. 
Alsó-Kubin  442. 

Alsókubini  Csaplovits-könyvtár  436 
Alsónyéki  ásatás  425  —429. 

Alsószombatfalva  309. 

Alsótorjai  castrum  86. 

Alterthümer  des  frühen  Mittelalters  in  Ungarn 
432—433- 
Alting  29. 

Altmann  167  ; — Walter  : Die  italischen  Rund- 
bauten  (ism.)  431 — 432. 

Amateur-kiállítás  436. 

Amelung  14,  231,  340. 

Amigoni  105. 

Ammianus  28 
Amymone  166. 


Anababtista  fazekas  114. 

Ananinoi  sírmező  43. 

Andrássy  Dénes  gróf  436 ; — Géza  gróf  332 
Andrea  Ferrucci  Bakács-oltára  Esztergomban 
289—305. 

Andreas  Aurifaber  9,  122. 

Andrei  31 1. 

Andromache  153. 

Andromeda  153. 

Angyali  üdvözlet  300. 

Anjou-korbeli  egyházi  épület  369. 

Anjoukon  okmánytár  1. 

Anka-Sziget  287. 

Annunziatio-jelenet  303. 

Anonymus  136. 

Antik  épületminták  Dunapenteléről  24 — 32. 
Antiké  Geschütze  377. 

Antikythera  237. 

Antimonium  395. 

Antiochia  igo. 

Antiochiai  Tyche  342. 

Antiope  242. 

Antiquités  du  Bospore  Cimérien  42. 
Antoninus  271 ; — Caracalla  285  ; — Pius  160 
190. 

Antonius  16. 

Antwerpeni  dóm  306. 

Aosta  34. 

Apafy,  I.,  Mihály  2;  — II.,  Mihály  fejede- 
lem 98. 

Apahidai  «Réti  őstelep » 172 — 179. 

Apamea  149. 

Apatin-csurogi  sánczvonulat  86. 

1 Aphrodisias  15 

Aphrodité  231,  232,  242;  — és  Pan  376;  — 
-typusok  utánzatai  23. 

Apollo  152,  169,  232:  — -templom  13. 

Apor  Péter  97. 

Apoxyomenos  19. 

Aptera  14. 

Apulum  235,  445. 

Aquileia  185. 

Aquileja  síremlékei  31. 

Aquincum  27,  235. 

Aquincumi  oltárok  285. 

Arad  442. 

Aradmegyei  leletek  53. 

Aranyfüggő  332;  — gyűrű  11 — 12;  — korong 
60,  76;  — tekercs  78. 

Arany-ad  129. 

Aranyos  129. 

Aranyos-medgyesi  Pók  Anna  1. 

Aravantipulos  339. 

Archangel  314. 

Arch.  Epigraphische  Mittheilungen  14. 

| Archseologiai  bizottság  évi  jelentése  1907-ről 
440;  — kutatások  a külföldön  372 — 376.. 

| Archív  für  Anthropologie  432. 

Ardákháza  259. 

Argos  341 

Arloni  művész  mintakönyve  169;  — relief  ito. 
Armenia  438. 

Arndt  Pál  16,  342; Bruckmann : Griech 

und  römische  Portráts  20. 

Arneth  127. 

Ars  169 


XIV 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Artemis  14,  167,  244. 

Artemision  372. 

Ascanio  Centorio  89  ; — Sforza  síremléke  Ró- 
mában 296. 

Ascoli  249. 

Asinius  Pollio  13. 

Asklepios  235  ; — szobra  a Nemzeti  Múzeum- 
ban 339—343- 

Aspelin  37. 

Aszparukh  135. 

Athena  163,  242;  — Giustiniani  18. 

Athéni  múzeum  237. 

Athenis  13 

Athléta  bronzfej  237. 

Atta  285 

Attalos  343,  373. 

Attila  85. 

Augustus  császár  13  ; — korabeli  kép  160. 

Aurelia  Florentina  345,  346:  — Hilara  238;  — 
Iezena  359. 

Aurelianuskori  fal  Romában  28. 

Aurelius  Bassus  345,  346 ; — Martius  348 ; — 
Proculinus  359  ; — Rufinus  359. 

Aurifaber  8 — 10. 

Autun  34. 

Avakum  313. 

Avar-frank  háború  12 7. 

Avarkori  emlékek  281  ; — sírok  438. 

Avarok  85. 

Avrozie  31 1. 

Azalusok  285. 

Ábrahám  3,13 ; — áldozata  320. 

Ádám  és  Éva  313. 

Ádánd  128. 

Ákosi  ev.  ref.  templom  88. 

Állatnevekből  származott  helynevek  128. 

Áron  313. 

Árpád  sírja  186,  440. 

Árpádkori  ereklyetartó  bronzkereszt  Krisztus 
bevésett  képével  384;  • — ékszerlelet  71  ; — 
királyok  története  434  ; — okmánytár  351  ; 
sírlelet  409. 

Árpás  185. 

Ártánd  128. 

Ásatás  a rábéi  Anka-Szigeten  287 . 

Ásatások  : alsónyéki  425 — 429 ; - - apahidai  172 
— 179  ; — bilisicsi  429—430  ; — Bival-hal- 
mon  436 ; — Csabrendeken  139 ; — czikói 
284  ; — delosi  375  ; — dorozsmai  286 — 287  ; 
— dunapentelei  24,  32 — 37,  149,  238 — 250, 
343-35°.  438:  ephesosi  372;  — gátéri 

330-339;  — gerjeni  284;  — gombosi  404 
—415.  446;  — gyöngyösi  37—54;  — Halápi- 
pusztán 436;  — intercisai  24,  32—37,  149, 
238 — 250,  343 — 350  ; - — kenyérvári  366  : — 
leli  268 — 270  ; — lopóshalmi  55 — 78;  — mi- 
letosi  372  ; — mórahalmi  366 ; — ó-bébai 
286 ; — ötömösi  369  ; — pergamoni  372  ; — 
Pécsett  437;  — rábéi  287;  — Telekházán 
436  ; — tordosi  440 ; — tószegi  437. 


B 

B.  Rosellino  296 
Bacchikus  alakok  152. 

Bagyary  Simon : A magyar  művelődés  a XVI 
—XVII.  században  433. 

Bajmóczi  vár  88. 

Bakács  pecsétje  298  ; — -oltár  Esztergomban 
289 — 305  ; — Tamás-féle  kehely  386. 
Bakits-gyűjtemény  42. 

Balad  372. 

Balásfy  Miklós  197. 

Baldogara  Octavio  433. 

Ballagi  A 8 

Ballagi : Kecskeméti  W.  Péter  ötvöskönyve 
322. 

Balta  56,  173. 


Balthasar  12. 

Bancza  159. 

Baouis  280. 

Baptisterium  294. 

Baracska  J30. 

Barcza-Rozsnyó  201. 

Barcza- Újfalu  201. 

Barczaság  204 
Barczasági  káptalan  200. 

Bargello  302,  303. 

Barkó  351. 

Barokk  művészet  289;  — oltár  a bártfai  plé- 
bánia-templomban 306  —309. 

Barsmegye  422 
Barsszentkereszti  kehely  386 
Bartesch  Igell  senior  317. 

Barth  170,  171. 

Bartolomei  311 
Bartus  Fux  123. 

Basilius,  II.,  császár  133. 

Bassus  158,  345,  346. 

Báthoryak  bölcsője  3 

Baumeister:  Denkmáler  des  klassischen  Alter- 
tums  30. 

Bácsbodrogmegyei  tört.  társulat  437. 
Bácsfalusi  sáncz  86. 

Bácsfeketehegyi  sírlelet  418. 

Bácskai  lovassírok  419 — 421  ; — sánczok  85. 
Bácsordas  404. 

Bánáti  sánczok  85. 

Bánfi  Dénes  2 
Bányai  Elemér  438. 

Bányászati  és  kohászati  történelmi  múzeum 
Vajdahunyadon  437. 

Báránd  128 
Bárczai  Judit  82. 

Bárczasági  ötvösművek  387 ; — szász  pap  a 
XVII.  században  106. 

Bártfa  középkori  műemlékei  306 
| Bártfai  epitaphiumok  436 ; — múzeum  436 ; 
- plébánia-templom  88 ; — plébánia-temp- 
lom régi  barokk  oltára  306 — 309 ; — város- 
_ ház  354. 

Bátaszék  130. 

Báthori  Endre  2;  — István,  erdélyi  vajda  2; 
— István,  lengyel  király  2 ; — Kristóf  2 ; 
— László  r ; — Szaniszló  6 ; — vára  és 
temploma  Szilágysomlyón  1 — 7;  — Zsig- 
mond  2 ; — Zsófia  2 
Báthoriak  családi  czímere  2 
Báthory  András  433  ; — Endre  433  ; — István 
433 ; — Miklós  283 
Beauvais  172. 

Beich  freskója  105. 

Beled  128. 

Bella  Lajos:  Aldunai  leletek  267. 

Bellorophon  238,  239;  - — küzdelme  a ehimaira 
ellen  149. 

Benckner  207. 

Bene  53  ; — József  275 
Benedek  mester  395. 

Benedetto  Roverrano  30-. 

Benga  Simon  433. 

Benkő  József  3. 

Benndorf  31.  169,  236  ; — Antiké  Gesichts- 
helme  und  Sepulchralmasken  238. 
Benningen  168 
Benningeni  castellum  167. 

Beneventumi  diadalív  235. 

Bereczk  86. 

Beregmegyei  leletek  53,  254. 

Berek-hegy  1. 

Beringstedten  266. 

Berkes  András  283. 

Berkeszi  István  437  438. 

Berlini  königl.  Museen  246. 

Bernoulli  236;  — Römische  Ikonographie  14. 
Berzilia  135. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XV 


Beszterczebányai  középkori  kályhacsempék 
437 ; — Mátyás-ház  436 ; — vártemplom 
88,  306. 

Bethesda  246. 

Bethlen  Gábor  352. 

Beyrut  439. 

Bezenye  368 

Bécsi  anthropologiai  társulat  431  ; — Képes 
Krónika  130,  283  ; — Modena-gyűjtemény 
376 

Békefi  Rémig  437 ; — Rémig : Magyarország 
műemlékei  (ism  ) 87 — 91. 

Békéscsaba  442. 

Békésmegyei  Közművelődési  Egyesület  55  ; 

leletek  53 ; — múzeum  55. 

Bél  Mátyás  180. 

Béla,  III-  136;  — IV  király  351. 

Bélád  128. 

Biharmegyei  leletek  53. 

Bikár  Nenád  262. 

Bilisicsi  ásatások  429 — 430. 

Binsfeld  166. 

Bita  85. 

Bittér  Illés  438. 

Bivalhalmi  ásatás  436. 

Bjeliméri  lelet  281. 

Blanchet  Adrién  12, 

Bocsát  Pap  Ábel  85. 

Bodza  85. 

Boedas  19. 

Bogárd  12?. 

Bogdány-ér  269. 

Boglár  19S,  209,  389,  406,  410. 

Boguszláv  258. 

Bogyáni  erdő  85. 

Bohus  György  180. 

Boksu  bulárföldi  izmaelita  vezér  135. 

Bőid  Sz,  Mária  6 
Boldogságos  szűz  326 
Bolya-puszta  131. 

Boncz  Ödön  88,  92. 

Bonfini  feljegyzései  282. 

Bonni  Provinzialmuseum  245. 

Bononia  27. 

Borax  395. 

Borbála  és  Katalin  298. 

Bornemissza  Anna  2, 

Bornomisza  János  433. 

Boroksa  130 
Borostyán  354 
Borovszky  Samu  351, 

Borsodmegyei  leletek  53. 

Borsova  258. 

Botfalu  201. 

Botond  132. 

Boyta  vezér  130. 

Bosco  Reale  245. 

Bostoni  Museum  237. 

Boszniai  leletek  53. 

Bödöge-Markota  93. 

Bögre  39, _ 60  70,  254. 

Börzsönyi  Arnold : Győri  sírmező  a régibb 
középkorból  208  230  ; — Arnold  : Római 
és  egyéb  dunántúli  leletekről  183  — 185. 
Braccio  Nuovo  14. 

Bramante  294 

Brankován  Konstantin  vajda  310. 

Brassai  Fekete-templom  kincstára  315  ; — öt- 
vösművek 385—399;  — ötvösök  és  ötvös- 
művek a XV.  és  XVI.  században  8 — 10, 
122 — 126,  198-208,  315 — 330. 

Brassempony  Venus  267. 

Brassói  főbíró  99. 

Brassómegyei  sánczvonulatokról  85. 

Braun  Arnold  187. 

Bregetio  187,  339. 

Brockhaus  314. 

Bronz  boglár  410;  — csat  208,  210,  213,  216, 


223.  225,  333,  334,  335,  406,  407,  421  ; - 
csákány  262  ; — csengetyű  337 ; — csörgők 
40,  41 ; — cső  406 ; — fibulák  144,  264,  265, 
270,  286 ; — fülbevaló  219,  220,  412 ; — 
gyermekjáték  147 ; — gyűrű  71,  215,  224, 
229  ; — halántékkarika  270 ; — kard  262  ; 

— karika  217,  221,  331  ; — karperecz  44, 

52,  71,  219,  221,  229,  252,  254,  262,  270,  350, 
371,  406,  412,  414,  429;  — kolompok  40, 
41  ; — láncz  255  ; — lelet  137 — 148,  262, 
379'  437 1 — lemez  406,  410,  429 ; — lo- 

vacska 147 ; — övdísz  212,  213,  222,  226, 
227,  334,  408  ; — pálczika  405  ; — pánt  210, 

212,  213,  333.  334,  335  ; — pénz  405  ; - 
pityke  144,  212,  213,  214,  215,  223,  429; 
sarló  173  ; — szíjkarika  406;  • — szíj  vég  212, 

213,  214,  215,  219,  223,  225,  228,  264,  265, 
332'  334.  335.  406,  407 ; — szobrocska  266 
— 268;  — tű  173,  263,  270;  — véső  47,  138, 
173,  218. 

Bronzkereszt  Krisztus  bevésett  képével  384. 
Bronzmaszk  a Nemzeti  Múzeumban  231  — 238. 
Bruckenthal-múzeum  197. 

Bruckner  Győző  : A késmárki  Thököly-vár  fal- 
festményeiről 180 — 183. 

Brucsa  130 
Bruni  síremlék  296. 

Brunn  170. 

Bruzen  la  Martiniére  180. 

Bubics  Zsigmond  186,  440,  446. 

Budai  Krónika  130;  — Szentháromság  egyház 
kiásatása  186. 

Budapesti  amateur-kiállítás  436 ; — belvárosi 
templom  88  ; — ősrégészeti  kongresszus  37  ; 

— ötvösmükiállítás  390;  — Szent  István- 
templom  88. 

Budavári  halászbástya  és  a Domokos-szerze- 
tesek  temploma  90 ; — koronázó  temp- 
lom 88. 

Buday  Árpád  92. 

Buecheler  171 
Buila  128. 

Bulcsu  128,  132. 

Bunyitay  Vincze : Szilágymegye  középkori 

műemlékei  2. 

Bupalos  13. 

Burckhard  305. 

Burgund  352. _ 

BurguSról  szóló  felirat  348. 

Burlington  191,  234. 

Burzenland  315. 

Butául  Zoapan,  Buila  Zoapan  127 — 137. 
Buzogány  56. 

Bükkös-sziget  184. 


C 

C.  Julius  Geminus  Capellianus  439. 

Cadusa  131. 

Caere  46. 

Caesernius  185. 

Cagnat  166,  167 
Caligula  lovas  szobra  236. 

Campaniai  festmények  158. 

Cantopates  szobrocska  165 
Capellianus  439. 

Capistrano  János  arczképe  89. 

Capua  248. 

Capuai  amphitheatrum  167 ; — dombormű 
160. 

Caracalla,  285. 

Carnuntum  28. 

Carrhae  149. 

Carthago  243. 

Casa  de  Pilatos  16. 

Casali-féle  oltár  162 

Caspari  Ursini  Velii : De  bello  Pannonico  29S. 


XVI 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Casparus  aurifaber  123. 

Castaldo  János  89. 

Castel  Trosino  249. 

Catarina  dei  Funari  296  ; — Froniana  322. 
Cavailloni-ív  30. 

Cavedoni  157. 

Cervinka  J.  L.  433. 

Cesumarius  348. 

Chalcopyrit  137. 

Chalon-sur-Saone  172. 

Champlieu  172. 

Champlieu-i  színház  152. 

Chares  165. 

Chateauroux  12. 

Chatsworth  14. 

Chausso  205. 

Chele  131 
Cherson  282. 

Chimaera  238,  239. 

Christanus  Hyrser  206. 

Cibinium  204. 

Ciborium  198. 

Cicero  13. 

Ciliéi  Hermáim  gróf  89. 

Cillium  170,  171. 

Clarac  14,  23,  341. 

Claudia  Felicitas  császárné  93. 

Claudius  r3_ 

Clavius  Petronianus  346. 

Clemens  aurifaber  123. 

Clédat  280. 

Coh.  miliaria  Hemesenorum  149. 

Collegium  cultorum  149. 

Colomannus  goltschmit  123. 

Colonia  Trajana  29,  34. 

Comatimara  349. 

Commodus  császár  21.  348,  405. 
Confraternitas  Corporis  Christi  8. 

Conrad  Aurifaber  79. 

Constantin  28. 

Constantina  345,  346. 

Constantine  18. 

Constantindpolis  243. 

Constantinus  152;  — és  Helen a esküvője  157. 
Constantius,  II.,  -féle  rézérem  211,  216. 
Conze  L 162 
Corcelettes  46. 

Correspondenzblatt  dér  deutschen  anthropo- 
logischen  Gesellschaft  432. 

Corvin  János  síremléke  a lepoglavai  plébánia- 
templomban  89. 

Crusz  Hanns  9. 

Csabrendek  139. 

Csapágy  203. 

Csaplovits-könyvtár  436. 

Csat  208,  210,  213,  216,  218,  221,  222,  223,  225, 
252,  333.  334—335.  389,  405.  406,  407.  421. 
Csákány  262. 

Csánki  Dezső  351. 

Császári  lelet  244. 

Csehi  1. 

Csengetyü  336. 

Csermelyi  Sándor  438  ; — Sándor : Az  igeli 
síremlék  mythologiai  domborművel  149 — 
172. 

Csernátfalusi  kehely  385. 

Cserni  Béla  445. 

Csertomliki  lelet  43,  44. 

Csésze  38,  254,  279. 

Csicsva  351. 

Csiholóvas  279. 

Csikózabla  408. 

Csik-Somlyó  398. 

Csipkés  Elek  272. 

Csiszolókő  142,  279. 

Csőit  1. 

Csombord  53. 

Csömör  Béla  37. 


Csongrád  134. 

Csont  fésű  248;  — lemez  210,  217;  — orsó 
248  ; — stilus  248  ; — tárgy  336  ; — tű  175  ; 
véső  175. 

Csörgők  40,  41.  42. 

Csúcsíves  kehely  C.  F.  1504.  felírással  396;  — 
kehely  Casper  felírással  390 ; — kehely  Jé- 
zus Mária  felírással  387  ; — kehely  zomán- 
czos  díszszel  392. 

Csúrog-uj vidéki  sánczvonulat  86. 

Csüngő  230. 

Csütörtökhelyi  kápolna  88. 

Cumaei  lelet  247 
Cumont  164. 

Curium  267. 

Curtea  d’Argis  310. 

Cyprusi  szobrocskák  267. 

Czakó  Elemér  436. 

Czeczei  Eöchöd  130. 

Czegléd  281. 

Czehi  János  80. 

Czernicki  fedeles  kupája  315. 

Czéhmesterek  könyve  389. 

Czikói  lelet  208,  284. 

Cziráky  279. 

Czobor  Béla  435. 

D 

Dacia  272. 

Dáciái  thrák  lovas-emlékek  82 — 85. 

Daedalus  169;  — és  Ikarus  155. 

Damaskus  439. 

Damasus  Kraus  204. 

Damophon  232. 

Danae  242. 

Danczka  433. 

Dankó  József  290,  291. 

Darnay  Kálmán  437,  447  ; — Kálmán  : Kelta 
pénzverő-  és  öntőmühely  Szálacskán  (So- 
mogy m.)  137 — 148;  — Kálmán:  Sümegh 
és  vidékének  őskora  143. 

Dáciái  emlékek  445. 

Dánia  431. 

Dániel  234,  313  ; — az  oroszlánveremben  244 ; 

— mint  stilites  311. 

Dávid  313. 

Dávod  419. 

Debreczen  126,  442;  — vidéke  53. 

Debreczeni  Kalendárium  447;  — múzeum  437. 
Decurio  coloniae  Aquinci  350  : — Colonia  Na- 
pocae  361. 

Deidameia  250. 

Dell  30. 

Delos  375 
Demeter  16. 

Demkó  : Az  orvosi  rend  története  371. 
Demsuti  falképek  441. 

Desjardins  243. 

Detta  187. 

Deutsche  anthropologische  Gesellschaft  432 
Décse  128. 

Délmagyarországi  éremleletek  438 ; — tört.  és 
rég  társulat  438. 

Déloroszországi  kurgán  leletek  40. 

Déva  235,  445. 

Diana  155. 

Dianának  nymphái  167. 

Didron  312,  314. 

Didymai  Apollo-templom  438. 

Dimitrie  311. 

Diocletianus  27,  272. 

Dionysos  háza  375. 

Diód  128. 

Diósgyőr  352 
Disznód  128. 

Divald  Kornél  árvamegyei  kutatásai  436  , — 
Kornél : Beszterczebányai  középkori  kályha- 
csempék 437. 


BETŰRliNDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XVII 


Dobó  István  433. 

Doidalsas-féle  Aphrodité  168. 

Dolmány  100. 

Domaszewsky  30. 

Domborműves  márványtáblák  82 — 85. 

Dominikánusok  klastroma  208. 

Domokos-szerzetesek  temploma  90 

Domonkos  János:  A Lopós-halom  (Arad  m.) 
55-78. 

Donatello  294;  — Annunziatiója  303. 

Donja-Dolina  53. 

Dorozsmai  lelet  286 — 287. 

Dörpfeld  374 ; — -Reisch : Das  griechische 
Theater  31. 

Dresdai  Artemis  14. 

Drexel  F.  415:  — F. : Két  antik  épületminta 
Dunapenteléről  24 — 32. 

Droga  herczeg  159. 

Drud  206. 

Drugeth-féle  várnégyszög  351. 

Dubováczi  lelet  53 ; — urnatemető  188. 

Dudás  Gyula:  A felsőzempléni  várakról  351 
—354. 

Duhn  22,  160. 

Dunapataji  arany  kapocs  227. 

Dunapentelei  antik  épületminták  24 — 32;  — 
ásatások  32—37,  149,  238—250,  343—350,  438. 

Duna-Szekcső  134. 

Dunántúli  leletek  183 — 185. 

Durand  314. 

Durm  235;  — Baukunst  dér  Römer  24. 

Dütschke : Bildwerke  aus  Oberitalien  16 

Dygetoigé  128. 

Dylch  207. 

E 

Ecce  Homo  szobra  307. 

Ecsed  128. 

Edgár:  Greek  bronzes  15,  190. 

Effigies  Principum  Transylvaniae  104. 

Eger  446. 

Egregy  128. 

Egri  minaret  88. 

Egyed  mester  434. 

Egyek  254. 

Egyetemes  Philologiai  Közlöny  438. 

Egyházi  ingó  műemlékek  védelme  436. 

Egyptom  431. 

Egyptomi  görög  papyrusleletek  438. 

Eichstádt  : De  ímaginibus  Romanorum  237. 

Eke  56. 

Elagabalus  23 

Eleusinios  15. 

Éliás  vajda  206. 

Emlékek:  aquincumi  oltárok  284;  — ascanio 
Sforza  síremléke  296 ; — Asklepios  339 — 
340  ; — avarkori  281 ; — barokk  oltár  Bárt- 
fán  306 — 309;  — bruni  síremlék  296:  - 
dácziai  445  ; — dunapentelei  343 — 350  ; — • 
esztergomi  Bakács. oltár  289—305  , — fie- 
solei  oltár  293,  297  ; — filipesti  312 ; — firen- 
zei Asklepios  340;  — Flaviusok  síremléke 
Cilliumban  170 ; — II.  Gyula  pápa  sír- 
emléke 296  ; — honfoglaláskori  278 — 282  : 
— Hunyadiak  síremléke  88 ; — igeli  sír- 
emlék 149— 172;  — XXIII.  János  síremléke 
294  ; — keresztyén-szigeti  193 — 197  1 — liptó- 
megyei  436 ; — Mária  királyné  síremléke 
438;  - Nereida-emlék  169:  — ószőnyi  As- 
klepios 340  , pókafalvi  193 — 197  . — ró- 
mai votivtábla  345  ; — sarmisegethusai 

164;  — skytha  37  52:  — thrák  lovas- 
emlékek 82 — 85  ; tordai  rómaikori  272  ; 
— umbriai  437  : — Vendramin  síremléke 
296  ; — Waldbillidii  síremléke  152. 

Emlékbeszéd  Wosinszky  Mór  fölött  (ism.  a.  b.) 
283 — 284. 


Emmausi  jelenet  31 1. 

Endre,  II.  136. 

Endréd  128. 

Endris  Golsmeth  8;  - Joger  9. 

Engelmann  R.  415;  — R.  : Az  Intercisai  épü- 
Tetminta  32 — 37  ; — Rikárd  : Egy  pannoniai 
ládácska  238 — 250. 

Enns  melletti  Porta  Praetoria  29. 

Enoch  313. 

Enyeter  Zsuzsánna  fedeles  kupája  318. 
Eöchöd  130. 

Eötvös  Sámuel  80. 

Eperjesi  XV.  századi  adólajstromok  399  403. 
Ephesos  372. 

Ephesosi  oszlopos  épület  31. 

Ephesusi  Héra  22. 

Epitynchanus-féle  fogadalmi  relief  159. 
Equitius  comes  28. 

Erasmus  Goltschmit  123. 

Eraton  15. 

Erdélyi  férfiviselet  a XVII.  században  97 — 
122 ; — franciscanus  barát  103 ; — mú- 
zeum 179. 

Erdély  régiségei  1. 

Erdős  129. 

Eremitage  342. 

Erked  53. 

Erős  15,  242,  376. 

Erzsébet  királyné  múzeuma  437. 

Escher  162. 

Esquilinusi  festmény  160. 

Esztergom  446. 

) Esztergomi  Bakács-oltár  289 — 305  ; — olaj  tartó 
j 386. 

Etzigé  128. 

I Eumenes  343;  — II.  373- 
I Európai  emberiség  míveltsége  431 
Eutychides  342. 

Evangélikus  szász  pap  106 
Ezechiel  149,  313. 

Ezüst  boglár  209 ; — csésze  279 ; — csüngő 
230;  — fibula  248,  405;  — függő  410,  411, 
414;  — fülbevaló  264,  265,  331:  — gomb 
209;  — kancsó  315;  — karika  270; 
karperecz  145,  413  ; kehely  385  ; — korsó 
200;  — övdísz  208,  209;  — pénz  405,  406: 
— szíj  vég  208,  210,  221 ; — szűrőedény  44. 
Épületminta  Dunapenteléről  24—32. 

Érd  131. 

Észak-afrikai  ásatások  372 


F 

Fadoboz  bronzlemezzel  436. 

Falfestmények  180-  183. 

Falusi  czigány  118;  — kántor  a XVII.  szá- 
zadban no. 

Fano  34. 

Farinelli  16. 

Farkas  Jeromos  92. 

Farkasd  128. 

Farkasfalvi  Imre:  Váczi  könyv,  szerkesztette 
Tragor  Ignácz  (ism.)  282 — 283. 

Farnese  erkélye  296. 

Faustina  14,  271  ; — hajviselete  18. 

Fedeles  kupák  315 — 330 ; — kupa  virágkoszo- 
rús angyalokkal  329 ; — kupa  zenélő  an- 
gyalokkal 327. 

Fegyvernek  53 
Fehérhegy  1. 

Fehértemplom  440. 

Fejérd  53. 

Fekete  György  347. 

Feketehalom  201. 

Felcsuthi  lelet  243. 

Feliratos  kelyhek  385 — 399 
Felső-balogi  lelet  147. 


Arch.  Értesítő  1908.  XXVIII.  kötet. 


b 


XVIII 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Felső-Bácska  419. 

Felsőbánya  137. 

Felső-regmeczi  templom  88. 

Felsőszombatfalvi  templom  309 — 315. 

Felsötorontálmegye  287. 

Felsőzempléni  várak  351 — 354. 

Feltámadó  Üdvözítő  316. 

Fenőkő  256. 

Fenyőgyőralja-dülő  436. 

Ferrucci  289 — 305. 

Fetzer  János  Ferencz  : Szilágysomlyó  Báthori 
vára  és  temploma  1 — 7. 

Fémipar  kezdetei  431. 

Fémtiikör  248. 

Fényképi  fölvételekről  437. 

Férfiviselet  a XVII.  században  97 — 122. 

Fésű  248. 

Fiatal-Püspöki  hegyközség  37. 

Fibula  144,  198,  248,  264,  265,  269,  270,  286, 
405,  413,  422. 

Ficinio  301,  302. 

Fiesolei  oltár  293,  294,  297. 

Filip  31 1. 

Filipesti  templom  312. 

Finály  Gábor  24,  92,  179,  186 ; — Gábor : Ru- 
dolf Schneider,  Antiké  Geschütze  auf  dér 
Saalburg  (ism.)  377. 

Fiorelli  248. 

Firenze  19,20; Baptisterium  294;  — Pog- 

gio  Imperiale  22. 

Firenzei  Asklepios  340. 

Fischer  Emil  279. 

Flavianus  349. 

Flaviusok  korabeli  női  szobrok  13 — 24 ; — sír- 
emléke Cilliumban  170. 

Florentina  345,  346. 

Foerster:  Sculpturen  aus  Antiochia  190. 

Fogaras  126,  204. 

Fokos  225. 

Forrer  46. 

Forster  Gyula  92,  186;  — Gyula:  A budavári 
Halászbástya  és  a Domokos-szerzetesek 
templomának  romjai  90;  — Gyula:  Capis- 
trano  János  arczképe  89;  — Gyula:  Az 
esztergomi  szép  templom  főkapujának  ma- 
radványai 90;  --  Gyula:  A Hunyadiak  sír- 
emlékei 88  ; ■ — Gyula : Magyarország  mű- 
emlékei (ism.  Bekefi  Rémig)  87 — 91  ; — 
Gyula : A műemlékek  védelme  a magyar 
kormány  visszaállítása  óta  88. 

FORTIS  272. 

Fortuna  345  ; — szobor  16 

Fortunát  von  Schubert  Sóidéra  433. 

Fouilles  de  Delphes  19,  22. 

Földvár  201. 

Fraknói  Vilmos  282,  291,  436. 

Franciscus  Lecz  124. 

Francziaországi  evangeliariumok  150 ; — temp- 
lomok műkincsei  437. 

Frank  birodalom  149. 

Fráter  György  126,  204. 

Frey  Imre:  Kiskőszegi  és  mátételki  leletek- 
ről 273-275. 

Fronius  322 

Fröhner  341 

Fundatio  S.  Albani  Namucensis  133. 

Furnai  Dénes  barát  314. 

Furtwángler:  Ancient  sculptures  at  Chats- 
worth  House  14  : — Eine  argivische  Bronzé 
189 ; — Kunstsammlungen  in  altér  und 
neuer  Zeit  13 ; — Originalstatuen  14,  17, 
339;  — Sammlung  Sabouroff  342;  — Das 
Tropaion  von  Adamklissi  235 ; — Zu  den 
tegeatischen  Skulpturen  des  Skopas  231. 

F'utásfalva  86. 

Fux  János  198. 

Fülbevaló  77,  219,  220,  264,  265,  331,  332,  410, 
411,  412,  414. 


Fülei  lelet  183. 

Fülöp  király  132. 

Füzesvölgy  188. 

G 

Gabii  Artemis  18. 

Galenit  137. 

Galerius  27. 

Galleria  degli  Candelabri  15. 

Gallia  Belgica  169. 

Gallienus  190 ; — császár  432. 

Gallishegy  256. 

Ganymedes  150. 

Garam-szent-benedeki  apátság  88. 

Gaspari  Pesthinensi  205. 

Gatya  100. 

Gaukler  170,  171;  243;  — Musée  de  Constan- 
tine  18. 

Gaul  Károly  50. 

Gaye  : Carteggio  d’Artisti  Firenze  291. 

Gábor  arkangyal  31 1. 

Gálszécs  354. 

Gátéri  temető  a régibb  középkorból  330—339. 
Gebell  318. 

Gejza  király  283. 

Gemmarius  204 ; — Perrelhefter  126. 
Gemmitrisores  92. 

Genersich  Christian  180. 

Georgius  aurifaber  8,  124;  — Pellio  205,  206; 
— Schulter  79. 

Gerecze  Péter  92,  186,  197,  441 ; — Péter:  Ma- 
gyarország régi  falképeinek  jegyzéke  és  iro- 
dalma 91;  — Péter:  A műemlékek  orszá- 
gos bizottsága  rajztárának  jegyzéke  90;  — 
Péter:  A műemlékek  helyrajzi  jegyzéke  és 
irodalma  91 ; — Péter : A pécsi  székesegy- 
ház építészeti  és  szobrászati  emlékei  436. 
Gerevich  Tibor  437. 

Gergely,  IV.  434. 

Gerjeni  lelet  284. 

Germán  311. 

Gerny eszeg  53. 

Gernyeszegi  kúp  42. 

Geycha  128. 

Geysa  133. 

Gégényi  ezüstcsésze  279. 

Géremésoff  40. 

Géza,  II.  király  131. 

Géza-féle  korona  435. 

Giacomo  della  Porta  296. 

Glad  bolgár  fejedelem  127. 

Glasgalle  395. 

Glinistcsei  sírlelet  42. 

Glyptothek  Ny-Carlsberg  15. 

Gnecchi  Fr. : Le  personificazione  sulié  mo- 
nete  imperiali  19. 

Gohl  Ödön  12,  252. 

Goldschmit  Mihályné  fedeles  kupája  321. 
Goldziher  Ignácz  439. 

Goltsmid  8 — 10. 

Gomb  209,  389. 

Gombosi  cserépedény  284 ; — sírmező  404 — 
415.  446. 

Gonosztevők  kelyhe  385. 

Gorgofej  238,  239 
Gorgoneion  240,  246. 

Góti  emlékek  422. 

Gótikus  ötvösművészet  386. 

Görög  festészet  149 ; — hellenisticus  művelt- 
ség 149 ; — -keleti  pap  107  ; — kereszt- 
alakú építmények  290;  --  művészet  13. 
Görögország  372. 

Götze  A.  432. 

Graef  30 

Graeven  156 ; — Antiké  Schnitzereien  248. 
Grácziák  246. 

Greger  Kyndlink  392. 

Grenier  152. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XIX 


Gréan-féle  gyűjtemény  16. 

Griechische  Bildwerke  im  republikanischen 
Rom  13  ; — Holzsarkophage  aus  dér  Zeit 
Alexanders  des  Grossen  247. 

Griessing  István  126,  204. 

Grigorie  31 1. 

Grimani-féle  reliefképek  167. 

Grottaferrata  280. 

Gróh  István  309,  441. 

Gruss  Hannes  318. 

Gsell  170 

Gubitza  Kálmán : A zombori  bronzleletről  és 
a kladovói  kincsről  262 — 265  ; — Kálmán : 
Újabb  népvándorláskori  lovassírokról  a 
Bácskában  419 — 421. 

Guimet  341. 

Guttmann  Rezső  188. 

Gyárfás  István  370;  — Tihamér:  Brassai  öt- 
vösök és  ötvösművek  a XV.  és  XVI.  szá- 
zadban 8 — 10,  122 — 126,  198—208  ; — Tiha- 
mér : Brassai  ötvösművek  385 — 399. 

Gyejcsa  128. 

Gyermekjátékok  147,  148. 

Gyerőfi  György  2. 

Gyertyatartó  198  — 203. 

Gyomai  sírlelet  53. 

Gyód  128,  129. 

Gyöngyfüző  Bona  92. 

Gyöngyök  148,  209,  269,  270,  336,  405,  406,  410, 
411,  412,  429. 

Gyöngyöshalász  37. 

Gyöngyösi  kalendárium  447;  — múzeum  54; 
sírlelet  37—54 

Györk  354. 

Győr  185,  446 

Győri  sírmező  a régibb  középkorból  208 — 230. 

Gyűrtelek  1. 

Gyula,  II.  erdélyi  fejedelem  133;  — IL,  pápa 
síremléke  296. 

Gyula-Varsánd  55. 

Gyulafehérvár  204,  433,  442. 

Gyulafehérvári  káptalan  1 ; — múzeum  85. 

Gyűrű  11 — 12,  71,  77. 


H 

Habánok  története  104. 

Hadik-Barkóczy  Endre  351 

Hadrian  kora  23. 

Hadrianus  160. 

Hageladas-féle  szobrocska  190. 

Hajdú  a XVII.  századból  98. 

Hajdumegyei  leletek  53. 

Hajdusámsoni  bronzlelet  437. 

Halaváts  Gyula  92,  186,  187;  — Gyula:  Ré- 
gészeti tanulmányok  Szebenmegyében  186  ; 
— Gyula : Régészeti  útijegyzetek  Keresz- 
ténysziget és  Pókafalva  környékéről  187, 
193— !97- 

Halántékgyűrű  269,  270. 

Halápi  puszta  436. 

Halicarnassusi  Mausoleum  341,  375. 

Hallstatti  kultúra  39. 

Hallstattkorabeli  bronzkarperecz  a N.  Mú- 
zeumban 350,  371. 

Halmágy  53,  129. 

Halomsírok  437. 

Halters  36 

Hamdy  Bey  17. 

Hammer-féle  telep  Moholon  365. 

Hampel  József  24,  37,  43,  47,  53,  84,  127,  132, 
139,  147,  149,  173,  186,  368,  441  ; - József : 
Kálmán  király  aranygyűrűje  11— 12;  — Jó- 
zsef: Újabb  tanulmányok  a honfoglalási 
kor  emlékeiről  (ism.  Supka  Géza)  278 — 282  ; 
■ — József  : Alterthümer  des  frühen  Mittel- 
alters  in  Ungarn  432—433. 


Hannes  Gruss  318;  — Igei  1 317;  — Leffler 
3i7- 

Hanns  Goltsmit  8;  — Teijtsch  9 

Hans  Tartler  330  ; — von  Mydvess  395. 

Harangok  90,  92  93  ; — Mátyás  király  idejé- 
ből 90. 

Hargita-krizbai  sáncz  86 

Harinai  ág.  ev.  román  stylű  egyház  88. 

Harpyia  169. 

Hass  salzburgi  ötvös  434. 

Hateriusok  síremléke  14. 

Haugh  Béla:  Alsónyéki  ásatás  (Tolnamegye) 
425 — 429  ; - Béla  : YVosinszky  Mór  élet- 
rajza (ism.  ab.)  283 — 284. 

Havasalföldi  sánczok  85. 

Hawich  157. 

Hazai  kalendáriumok  447 ; - skytha  emlé- 
kek 39. 

Háló-súlynehezék  437. 

Három  király  326. 

Háromszéki  sánczvonulatok  85. 

Hársfáivá  261 

Háthegy  258. 

Hátszeg  445. 

Hátszegvidéki  oláh  118. 

Heddernheim  164. 

Hegeso  247. 

Hekler  Antal  347,  438  ; — Antal : Alaki  problé- 
mák a görög  szobrászatban  186 ; — Antal : 
Archseologiai  kutatások  a külföldön  372— 
376;  — Antal:  Asklepios  szobra  a N.  Mú- 
zeumban 339 — 343:  — A.:  Flavisch-traja- 
nischePortrátstudien  14  ; — Antal : Hermes- 
Thoth  szobrocskák  a N.  Múzeumban  189  — 
191 ; Antal : Két  aquincumi  oltár  285  ; — 
Antal  : Márványfej  és  bronzmaszk  a N. 
Múzeumban  231 — 238  ; — A. : Römische 
weibliche  Gewandstatuen  16,  234  ; — An- 
tal: Ruhás  római  női  szobrok  a Flaviu 
sok  korától  kezdve  a császárság  végéig  13 
—24. 

Hektor  149;  • — lándzsával  31 1.. 

Helbig  14. 

Helena  157. 

Helios  245  ; — képe  164. 

Heltai  Gáspár  283. 

Hemesa  149. 

Henrik,  III.  435. 

Henszlmann  M.  : L’áge  du  fér  268. 

Héra  17,  242;  Barberini_  18. 

Herakles  apotheosisa  154 ; — és  Alkestis  171  ; 

— és  a hydra  156  1 — Epitrapeziosa  374  ; 

— küzdelme  239. 

| Herculanumi  nők  14,  232. 

Herepe  53. 

Iferkenrath  17. 

Herkulesfürdő  188. 

Hermán  Ottó  448. 

Hermes  190,  240;  — Anum  191  ; -Apollo- 
Thoth  191 ; — -Thoth  szobrocskák  a N. 
Múzeumban  189  191  ; — Trismegistos  191. 

Herodes  Atticus  20. 

Herodotos  49. 

Herold  Boldizsár  92—93. 

Hesione  168 

Hesperidák  157. 

Hettner  152 

Hevesmegyei  leletek  53. 

Heydemann  : Mittheilungen  aus  den  Antiken- 
sammlungen  in  Ober-  und  Mittelitalien  20. 

Héron  de  Villefosse  18 

Hidvég  1. 

Hierotheus  132. 

Hilarus  28. 

Hitelesítő  jelek  ötvösművekben  377  379. 

Hoernes  448;  — Mór  267  ; — Die  Úrgeschichte 
des  Menschen  144. 

Hogarth  372. 

b * 


XX 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Holzsarkophage  aus  dér  Zeit  Alexander  des 
Grossen  247. 

Homárka  85. 

Homonna  351. 

Honigberg  -01 

Honfoglaláskori  emlékek  278 — 282. 

Honterus  János  198. 

Horvát-Meller-féle  telep  365. 

Horváth  István  344. 

Höltövény  201. 

Huelsen  158. 

Huldenreich  Leonhard  308 

Hunárka  85. 

Hunn  Krónika  130. 

Hunn-bolgár  elem  135. 

Hunnok  1,  28. 

Hunyadi  János  434  ; — Kálmán  423  ; — László 
síremléke  88. 

Hunyadiak  czímere  90 ; — síremlékei  88. 

Hunyadvármegye  földjének  története  177 

Huszka  József  92,  186,  441. 

Hübner  157. 

Hülek  131. 

Hülsen:  Das  Fórum  Romanum  20. 

Hygieia  232  ; — kultusza  235. 

Hylas  elrablása  158;  — és  a nymphák  154 

Hyrser  206 

Hytemes  370. 

I 

Icsígyi  129. 

Idalium  267. 

Igell  317. 

Igelli  síremlék  mythologiai  domborművei  149 
— 172. 

Igman  128. 

Ikarus  155,  169. 

Illés  313. 

Ilarus  24,  32. 

Imhoof-Blumer  342. 

Inchoffer  282. 

Insula  Lebeő  269. 

Intercisai  ásatások  24,  32 — 37;  — épületminta 
32—37.  4J5- 

Io-Hermes-féle  jelenet  156. 

Iparművészeti  múzeum  436. 

íphigenia  152. 

Ipolyi  Arnold  446. 

Iris  246 

Imik  135 

ISIS  22; Fortuna-Nike  191. 

Ismertetések:  Altmann  Walter:  Die  italischen 
Rundbauten  (ism.  C.  D.)  431 — 432 ; — Ba- 
gyary  Simon  : A magyar  művelődés  a XVI  } 
XVII.  században  «Szamosközy  István  J 
történeti  maradványai  alapján#  (ism.  F.  L.) 
433 — 434;  — Folyóiratok  (ism.  x.  y.)  436 — 
439;  — Hampel  József:  Alterthümer  des  j 
frühen  Mittelalters  in  Ungarn  432 — 433:  — 
Újabb  tanulmányok  a honfoglalási  kor  em- 
lékeiről (ism.  Supka  Géza)  278 — 282;  - 
Haugh  Béla:  Wosinszky  Mór  életrajza  J 

(ism  a.  b.)  283  284  : — Magyarország  mű-  [ 

emlékei.  A vallás-  és  közoktatásügyi  minisz- 
ter megbízásából  szerkeszti  báró  Forster 
Gyula  (ism  Békefi  Rémig)  87 — 91 ; — Ka- 
csonyi  János:  Hogyan  lett  Szent  István  j 
koronája  a magyar  szent  korona  felső  ré-  | 
szévé  (ism.  Hpl  ) 434 — 436;  — Miske  Kál- 
mán : A velem-szentvidi  őstelep  (ismerteti 
Márton  Lajos)  276 — 278;  — Much  Mát-  J 
thaeus:  Die  Trugspiegelung  orientalischer  ! 
Kultur  in  den  vorgeschichtlichen  Zeitaltern 
Nord-  und  Mittel-Europas  (ism.  a.  b.)  430  ; j 
Ortvay  Tivadar : Emlékbeszéd  Wosinszky  i 
Mór  fölött  (ism.  ab)  283 — 284:  — Schnei-  | 
dér  Rudolf:  Antiké  Geschütze  auf  dér  Saal-  | 
burg  (ism.  Finály  Gábor)  377  ; Trager  I 


Ignácz  : Váczi  könyv  (ismerteti  Farkasfalvi 
Imre)  282 — 283. 

István  vajda  206. 

Iszperik  135. 

Itáliai  ásatások  372  , — portrait-művészet  23. 
Italische  Rundbauten  431. 

Itzenhoe  266. 

Iványi  Béla  399. 

Izabella  királyné  palotája  433. 

Izaiás  313. 

Izsák  313 ; — feláldozása  244  ; — története 
320. 

J 

Ja^ki  apátsági  templom  88. 

Jacobus  Goltsmid  8;  — Kyrsch  202 
Jahn-Michaelis  156. 

Jakab  313. 

Jákobé  311. 

Janitschek  150. 

Januarius  Otio  347. 

Jaroszlavi  templom  309. 

Jaszenova  188. 

János  evangélista  298;  — XXIII.,  síremléke 
294  ; — Zsigmond  196,  433. 

Jánosi  templom  88. 

Jászkürt  441. 

Jekaterinoslav  44. 

Jelentés  a M.  N.  Múzeum  1907.  évi  állapotá- 
ról 441—442. 

Jelentések  vidéki  múzeumok  gyarapodásáról 
443. 

Jeremiás  313  ; — segesvári  ötvös  434. 

Jerg  Gebell  318. 

Jerney-féle  téglagyár  286. 

Jeruzsálem  311. 

Jeszenő  351. 

Jezena  359. 

Jézus  születése  31 1 ; — megkeresztel tetése  326  ; 
— pontifikái  a frigysátor  mellett  313;  — 
szolgáltatja  az  áldozatot  311. 

Joan  apostol  31 1. 

Ioanne  31 1. 

Joanne  Hoch  202. 

Joannes  Fux  125;  — Kwpas  de  Zilah  125;  — 
Thortler  206. 

Johann  Zernichi  Zinkenbláser  318. 

Johanna  gyónása  438;  — megkoronáztatása 
1352-ben  438. 

Johannes  Crusz  8;  — Goltsmith  9. 

Jordán:  Dér  Tempel  dér  Vesta  und  d.  Haus 
dér  Vestalinnen  21. 

Jorg  Goltsmet  8. 

Journal  of  hell.  Studies  14. 

Jónás  313,  319. 

Józsa  András  279. 

József  testvéreivel  244. 

Judás  árulása  311. 

Judinai  lelet  44. 

Júlia  Domna  21 ; — Soemias  23  ; — Titus  leá- 
nya 14. 

Julius  Geminus  Capellianus  439. 

Júliusok  st.  remyi  síremléke  235 
Junius  Bassus  158. 

Jupiternek  szentelt  oltár  350 
Juridicus  Municipii  Parolissensis  361. 

Justi  281 
Juvenalis  162. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXI 


K 

Kaczagány  ioo. 

Kada  Elek  : Gátéri  (kun-kisszállási)  temető  a 
régibb  középkorból  330 — 339. 

Kadicsa  131. 

Kahrié'dsamii  mozaikok  280. 

Kairói  múzeum  246. 

Kaiser  Friedrich-múzeum  439. 

Kakasdomb  53. 

Kalabriai  herczeg  keresztelése  438. 

Kalapács  56,  251. 

Kalmücken  128. 

Kalvária-domb  Dunapentelén  343. 

Kamenaja  Mogila  44. 

Kamennaje  babé  nevű  köszobrok  268. 

Kancsó  315. 

Ivandra  Kabos  1 
Kanna  80. 

Kapa  56. 

Kapocs  218,  227,  255.  422. 

Kard  139,  228,  261,  262,  270,  389. 

Karika  48,  49,  209,  217,  221,  252,  270,  331. 
Karancsberényi  Berényi  Gyeörgy  93. 
Karácsonyi  J. : A magyar  nemzetségek  134  ; — 
János:  Hogyan  lett  Szent  István  koronája 
a magyar  szent  korona  felső  részévé  434 
—436. 

Karcsú  Antal  Arzén  283. 

Kardos  Kálmán  439. 

Karlik  Ignácz  188 
Karlsruhe  248 
Karmantyú  100. 

Ivarperecz  44,  52,  71,  77,  145,  219,  221,  229, 
252.  254,  262,  265,  269,  270,  332,  350,  371, 
406,  408,  412,  413,  430. 

Kassa  443;  — régi  jegyzőkönyve  448. 

Kassai  dóm  monographiája  440:  — múzeum 
436  ; — székesegyház  88,  306. 

Kastili  kapu  28 
Kaszr-al-abjád  439. 

Kaszr-Tiba  439. 

Katalin  298. 

Katlan  56. 

Kaufmann  Friedrich  433. 

Kaukázus  43. 

Kazbek  43. 

Kálmán  király  aranygyűrűje  11 — 12. 

Kálmánd  128. 

Kálózd  128,  131. 

Kályhacsempék  437. 

Károly  János:  Fejérvármegye  története  130. 
Károlyfalva  188. 

Károlyi  Sándor  gróf  1743-ból  való  temetési 
czímere  436. 

Kázmér  lengyel  király  353. 

Kean  133 
Kecskemét  443. 

Kecskeméti  W.  Péter  318,  389. 

Kedrenos  132. 

Kehely  198. 

Keil  Brúnó  128. 

Kekulé : Griechische  Skulptur  234. 

Kelemen  mester  123. 

Kelendersi  emlék  Kilikiából  30. 

Keleti  hypothesis  szerepe  a praehistoriában 
431 ; — művészet  438. 

Kellner  József  418. 

Kelta  pénzverő-  és  öntőműhely  Szálacskán 
(Somogy  m.)  137 — 148. 

Kelyhek  385—399. 

Kemény  Lajos  : Gyöngyfüző  Bona  92  ; — La- 
jos: Herold  Boldizsár  93  ; — Lajos.  Hite- 
lesítő jelek  ötvösművekben  377 — 379. 
Kenczler  Hugó : Andrea  Ferrucci  Bakács- 
oltára Esztergomban  289 — 305. 

Kengyel  280,  331,  419 — 421. 

Kentaurok  kocsija  246. 

Kenyérvári  ásatások  366. 


Keramikai  leletek  39. 

Keres  42. 

Kerekes  György : Müipari  adatok  Kassa  régi 
jegyzőkönyvéből  448. 

Kereszténysziget  187. 

Keresztyénszigeti  és  pókafalvi  emlékek  193— 
197. 

Keszthely  443. 

Keszthelyi  lelet  208;  - plébánia-templom  88. 

Ke  ve  131. 

Képek  az  eperjesi  XV.  századi  adólajstromok- 
ban 399—403 
Képes-Krónika  135. 

Kés  38,  142,  173,  212,  256,  270,  279,  286,  405, 
410,  41 1,  412,  419,  430. 

Késmárki  ág.  ev.  fatemplom  88  ; Thököly- 
vár  falfestményei  180 — 183. 

Késő-byzánczi  művészet  314. 

Két  antik  épületminta  Dunapeníeléről  24 — 32. 
Kézdivásárhely  85. 

Khagán  128. 

Kigyósér  274. 

Kilikia  30. 

Kilit  281. 

Kincses  Ferencz  347. 

Kincstárak  felügyelete  437. 

Kinizsi  Pál  go. 

Kinnamos  128,  131. 

Kírchlíche  Kunstdenkmáler  395. 

Kirille  31 1 
Kisapold  197. 

Kisasszonyd  137. 

Kis-Azsia  372. 

Kisázsiai  hellenisztikus  művészet  235. 

Kisbényi  praemontrei  egyház  88. 

Kis-Ekemező  53 
Kis-Kún-Dorozsma  286. 

Kiskúnfélegyháza  443. 

Kiskőszegi  és  mátételki  leletekről  273 — 275 
Kisléghi  Nagy  Gyula  279. 

Kis-selyki  kehely  395. 

Kiss  Albin  439 ; — Ferencz  430 
Kisszebeni  templom  306. 

Kistatárhavas  85. 

Kis-Zombor  286 
Kladovói  kincs  262 — 265. 

Klagenfurt  185. 

Klicséváczi  báb  188. 

Klinkenberg  152. 

Klosse  Péter  318. 

Klöss  Jakab  307,  308. 

Knatz  162. 

Knézi  leletek  438. 

Knézy  Brúnó  275. 

Koepp  : Die  attische  Hygieia  234 ; — Römer 
in  Deutschland  24. 

Kollár  Fr.  298. 

Kolompok  40,  41,  42. 

Kolozsvári  akadémiai  kehely  386 ; — feren- 
czesek  temploma  89. 

Komárom  442. 

Komárommegyei  leányvári  római  castellum 
187. 

Kornlós  Gergely  363. 

Komunta  43. 

Kondakof  Bazilios  132,  314. 

Kondakov  N.  433. 

Konstantinápoly  18. 

Konstantinos  és  Helena  31 1 
Kopenhága  15,  232. 

Kopenhágai  nemzetközi  orientalista  congres- 
sus  439. 

Korcsolyás  viselete  114. 

Kornis  Miklós  204. 

Korong  60,  76. 

Korrespondenzblatt  des  Gesammtvereins  dér 
deutschen  Geschichts-  und  Altertumsver- 
eine  152,  432. 


XXII 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Korsó  254. 

Kotrag  135. 

Kovakő  270. 

Kovácsné  344. 

Kováts  Sándor  438. 

Kozárkabarok  85 
Kozárok  282. 

Kozma  Dezső  420. 

Kökénd  128. 

Kökényes  129. 

Kölni  kapu  28. 

Kölnische  Volkszeitung  432. 

Könyöki  352. 

Könyvészet  94 — 96,  192,  288,  380—384. 
Körmöczbányai  vártemplom  88. 

Körösér  430. 

Körtvély-d  128. 

Középkori  kályhacsempék  437 ; — magyar  öt- 
vösművészet 386 ; — műemlékek  306  ; — 
nemzeti  viseletűnk  emlékei  399 
Kő  balta  173,  414 ; — fenő-  256  ; — kés  173 : 
— őrlő-  256. 

Kőkori  fegyverek  431. 

Kőszeghi  Sándor  187. 

Kővárv  László  : Erdély  régiségei  és  történelmi 
emlékei  1. 

Krajova  313. 

Krammer  Nándor  55. 

Kranzinos  Máté  325. 

Krasznavármegyei  Somlyó  1 
Krasznavölgy  1. 

Krasznokutsk  42. 

Kreisch  Gáspár  325. 

Krenitzky  307,  308. 

Kréta  és  a szigetvilág  372. 

Krisztus  a kereszten  388  ; — és  a tanítványok 
387;  — Pilátus  előtt  31 1;  — szenvedése  és 
megdicsőülése  316;  — születése  326; — és 
a vérfolyós  asszony  246. 

Kritios  13. 

Kroisos  korabeli  templom  372. 

Kruplicz  András  269. 

Krüger  150. 

Krypsbach  202. 

Kualuz  völgy  130 
Kubánvidéki  lelet  281. 

Kucsma  97. 

Kudlóczi  patak  352. 

Kugler  153. 

Kulturbilder  aus  griechischen  Stádten  438 
Kunstsammlungen  in  altér  und  neuer  Zeit  13. 
Kunszt  János  188. 

Kunvári  Fülőp  92,  186,  187,  441. 
Kunyhó-sziget  184. 

Kupás  János  125. 

Kurt  F.  Müller  438. 

Kuszejr-Amra  439 
Kuzsinszky  Bálint  437. 

Külföldi  archseologiai  kutatások  372 — 376 
Kürt-Gyarmat  128. 

Kybele  373, 

Kyndlink  392. 

L 

La  Natúré  433. 

La  Téne-kori  sírmező  173,  188. 

La  Téne-kultura  39. 

Laborcz  351. 

Laconicum  432. 

Lakatos  Iván.  259. 

Lammeus,  beyruti  egyetemi  tanár  439. 

Latina  34. 

Latorcza  261. 

Laurencius  Aurifaber  10. 

Laurenziána  296 
Lavrentie  fődiakonus  31 1 
Ládácska  238 — 250. 

Láncz  255. 


Lándsa  40,  45,  257 , 331,  413,  419,  421. 

Láng  Margit  24,  32,  238;  — Nándor  186. 

Lázár  életrekeltése  246. 

Leányfalu  93. 

Leányvár  273. 

Leányvári  római  castellum  187. 

Lebő-sziget  269. 

Léda  152,  242 ; — a hattyú  ellen  védekezve 
247. 

Leffler  317. 

Légió  II  adiutrix  pia  fidelis  Antoniniana  285. 

Lehóczky  Tivadar  139;  — Tivadar:  Lévai 
és  nagysárói  leletekről  422-  424;  — Tiva- 
dar: Vaskori  emlékekről  Munkács  környé- 
kén 250 — 261. 

Lehner  25,  29,  34. 

Lelet:  Abakanszki  46;  adai  363;  — aldunai 
267  ; — alexandropoli  46 ; — alsónyéki  425 
— 429 ; ananinoi  43,  47  ; — aradmegyei  53 ; 

— avarkori  438;  — árpádkori  71,  409;  — 
Bácsfeketehegyen  419,  420;  — benei  53;  — 
beregmegyei  53,  254;  — Bezenyéről  368; 

— békésmegyei  53  ; biharmegyei  53  ; — 
bjeliméri  281;  — borsodmegyei  53 ; — Cae- 
reből  46 ; — Corcelettesből  46 ; — cumaei 
247  ; — Csabrendeken  139;  — császári  244  ; 

csertomliki  43,  44  ; — czikói  208,  284 ; 

— dávodi  419 ; — debreczeni  53 ; — dél- 

oroszországi 40,  42 ; — dorozsmai  286 — 
287;  — dubováczi  53;  dunapentelei  238 
— 250,  343 — 350,  438  ; — dununtuli  183 — 
185;  — erkedi  53;  — fegyerneki  53;  — 
fejérdi  53  ; — felcsuthi  243 ; — felsőbalogi 
147  ; - Fülén  183  ; — gerjeni  284  ; — ger- 
nyeszegi  53  ; — glinistcsei  42  ; — gombosi 
404—415,  446;  — gyöngyösi  37—54 ; — gyula- 
varsándi  55 — 78;  — hajdumegyei  53;  — 
hajdusámsoni  437;  — halmágyi  53;  — he- 
repei  53;  — hevesmegyei  53;  — intercisai 
415;  — judinai  44:  — keramikai  39;  - 
keresi  42  ; — keszthelyi  208  : — kisasszonydi 
137 ; — kiskőszegi  273 — 275  ; — kladovai 
262 — 265  ; — knézi  438  ; — krasznakutski 
44;  — kubánvidéki  281;  — Leién  268 — 

270 ; — lévai  422  ; — lopóshalmi  55 — 78  ; — 
lucskai  447;  — malaja-anjikovaí  281:  — 
mátételki  273 — 275  ; — megiddói  247 ; — 
merczefalvai  186  ; Mezőkászonyról  368  ; 

miriszlói  53;  — moholi  363;  — móra- 
halmi  366  : — Mörigenből  46 ; — Munkács 
környékéről  46 ; - musnai  53 ; — nagy- 
enyedi  39 ; — nagysárói  422 ; — nagyszent- 
miklósi  127  ; — nádpataki  53  ; — neumageni 
152 ; - nepvándorláskori  439 ; — Norciá- 
ból  46 ; — nógrádmegyei  53 ; — oselvárdi 
439;  — óbébai  286;  — őszön  yi  339 — 343: 
— Perjámosról  368;  — permi  44;  — pilini 
47,  53;  — piski  133;  — potaissai  415 — 
418  ; pókafalvai  53  ; — ptoioni  247  ; — 
puszta-szt.-jánosi  177:  — rakamazi  53;  — 
ramontei  46  ; — rábéi  287  ; — rákosi  42  ; 
- regölyi  53,  142;  — régibb  középkor  77 ; 

— rimaszombati  147;  — simonfai  137;  — 
skytha  37 — 54  ; somhidi  53  ; — szabolcs- 
megyei  53 ; — szakolezai  257 ; — szalacs- 
kai  137 — 148;  — szamolányi  176;  — sza- 
mosújvári  173  ; — szegedvidéki  361 — 371 ; 

— szendrőládi  147 ; — Szentiván  község- 
ben 436 ; — szécsényi  368 ; — szécsény- 
pinkahegyi  424 — 425;  — szibériai  53;  — 
szirmabesenyői  53 ; — szolnokmegyei  53 ; 

— szőnyi  53,  339 — 343 ; — tavasthusi  281 ; 

— temesmegyei  53 ; — tordai  270—273 ; — 
törteli  53 ; — verseczi  53 ; — veszprémme- 
gyei  436  ; — viatkai  43  ; — vorobjevoi  281  ; 

— zemplénmegyei  436 ; — zombori  262 — 
265 ; — zsákodi  53. 

Leli  leletek  268 — 270. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXI11 


Lemez  405,  406,  408,  410,  429. 

Lenart  Goltschmid  125. 

Leokes  Mihály  92. 

Leonardo  úrvacsorája  438. 

Lepoglavai  templom  89. 

Lessing  279 

Lébényi  apátsági  egyház  88. 

Lékai  vár  88. 

Lél  132. 

Lévai  leletek  422 — 423. 

Libahalom  281 
Lichtneckert  József  279. 

Licinius  28 ; — -féle  érem  366 
Liguriobronz  189. 

Lipcsey  József  186,  187. 

Lipp  244. 

Lippa  126. 

Liptómegyei  középkori  emlékek  436. 
Litterarisches  Zentralblatt  433. 

Liutprand  paviai  diaconus  131 
Loeschke  152,  169. 

Loggia  di’  Lanzi  16. 

London,  British  Museum,  Cat.  of  sculpture  15. 
Longobard  régiségek  249. 

Lopós-halom  55  -78. 

Lorenz  Goltsmet  8. 

Los  Villares  159. 

Louvre  18. 

Lovas-emlékek  Sarmisegethusából  82 — 85. 
Lovassirok  a Bácskában  419 — 421. 
Lovácskahegy  250. 

Lófogdosó-sziget  430. 

Lóth  320. 

Lőcsei  plébánia-templom  88,  306. 

Lőrincz  mester  403. 

Lubbock  58. 

Lucca  della  Rabbia  énekes  karzata  294. 
Luciliburgensia  165. 

Lucilla  hajviselete  19. 

Lucskai  lelet  447. 

Luka  311. 

Lukács  György  55. 

Lukcsics  József:  A somlyóvásárhelyi  római 
sírkőről  359  -360. 

Luna  84. 

Lux  Kálmán  4,  5 
Ly kosurai  női  fejek  234. 

Lysimachos  aranyérme  50. 

Lysippos  13,  342;  — iskolája  374. 

Lysistratus  Sicyonius  237. 

Lyukasztóvas  279. 


M 

M.  Aur.  Caesaris  159;  - Aurelius  238:  — T. 

Cicero  13.' 

Macdonald  342. 

Macellum  432. 

Machmut  205. 

Maderna  296. 

Madridi  museo  arqueologico  168. 

Magazzino  archeologico  341. 

Magnesia  16. 

Magura-hegy  1. 

Magyar  kálvinista  deák  a XVII.  században 
no;  — kálvinista  pap  a XVII.  században 
103  ; — művelődés  a XVI — XVII.  század- 
ban 433 ; — nemzeti  múzeum  24,  37 — 54, 
93,  104,  149,  189,  208,  231 — 238,  238 — 250, 
339—343.  343—350,  37b  39i.  436,  437.  44i 
— 442;  — szent  korona  434 — 436;  - viselet 
története  186;  — vitézek  a XVII.  század- 
ból 119 

Magyarország  műemlékei.  A vallás-  és  köz- 
oktatásügyi  miniszter  megbízásából  szer- 
keszti báró  Forster  Gyula  (ism.  Békefi 
Rémig)  87 — 91 ; — középkori  várairól  437. 


Magyaróvár  442. 

[ Mahler  A.  19;  — Ede  24,  32,  238,  244,  415;  — 
Ede:  Dunapentelei  ásatásaim  1908-ban  343 
— 350:  - Ede:  Pannóniái  sírleletek  186. 

Mainzi  tornyok  25 

Majsa  369. 

Makó  269. 

Mai  Tepeh  374. 

Malaja-anyikovai  lelet  281 

Malaspina  433. 

Malefikanten-Kelch  385. 

Maimer  Márton  195 

Malomvizi  falképek  441. 

Marcellianus  349. 

Marcus  Aelius  Antoninus  361  ; — - Aurelius 
187  ; — Aurelius  Bassus  345,  346 ; - Au- 
relius Commodus  348 ; Aurelius  decurio 
coloniae  Aquinci  349,  350 ; — Schoppel 
3?1- 

Marienburg  201. 

Marjai  Szabó  István  55. 

Marko  311. 

Marmontof  Bazilios  314. 

Marosi  Arnold  437,  439. 

Maros-szent-imrei  templom  90. 

Marosszentkirályi  kehely  386. 

Maros-Tisza  köze  127. 

Marosvár-Csanád  127. 

Marosvásárhelyi  sírcippus  31. 

Marpodi  kehely  395 

Mars  154,  245. 

Marsigli  vízfestményei  104. 

Marsilio  Ficinio  301. 

Martin,  l’age  du  bronzé  au  Musée  de  Mi- 
noussinsk  44. 

Martinus  Drud  206. 

Martinuzzi  György  89. 

Massilia  150,  172. 

Mátéi  311. 

Matidia  15. 

Matthaeus  Much  : Die  Trugspiegelung  orien- 
talischer  Kultur  in  den  vorgeschichtlichen 
Zeitaltern  Nord-  und  Mittel-Europas  (ism.) 
431; 

Matutina  349. 

Matz  160;  — -Duhn:  Antiké  Bildwerke  in 
Rom  22 

Mau  166;  — Pompeji  17. 

Maylád  István  122,  204. 

Mánuel  czár  314. 

i Mária  31 1 ; — a gyermek  Jézussal  298,  299, 
391;  — és  János  388:  — halála  313;  — 
királyné  síremléke  438 ; — Magdolna  323, 
388 : Terézia  197. 

Máriafalvi  egyház  88. 

Márki  Sándor  127. 

Márton  Lajos  92,  441;  — Lajos  : A merczifalvai 
őskori  aranylelet  186;  — Lajos:  Skytha 
sírleletek  Gyöngyösön  37 — 54:  — Lajos: 
A velem-szentvidi  őstelep  (ism.)  276 — 278. 

Márványfej  és  bronzmaszk  a nemzeti  múzeum- 
ban 231 — 238. 

Mátételki  leletek  273 — 275. 

Mátra  37 

Mátyás  király  4 ; — király  idejéből  való  két 
harang  go;  — király  kardja  434;  — király 
kálváriája  389. 

Mechil  Goldsmid  8 

Medeia  149. 

Medgyes  133. 

Medgyesi  Anna  3 ; — -Báthory-féle  vár  6 ; — 
István  6;  — János  6;  — - Móricz  6;  — 
nemzetség  1 ; — Simon  1. 

Medici  Aphrodité  23,  376. 

Medusa-fej  157,  238. 

Megalithikus  építkezések  431. 

Megelchin  205. 

Megiddói  lelet  247. 


XXIV 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Meister  Casper  392. 

Meklenburg  266 
Melpomene  243. 

Melzer  J : Das  Kásmarker  Schloss  180. 
Mente  97. 

Mercurius  190,  245 ; szobra  345. 
Merczifalvai  őskori  aranylelet  186. 

Mersa  135. 

Mértén  Süssmilch  321  ; — Thadeus  328. 
Merkurie  és  Eutatie  311. 

Mesopotamia  431. 

Meszes-hegy  1. 

Metamorphosis  Transylvaniae  100 
Metz  152,  235. 

Mezőkászony  368. 

Mécses  66,  67. 

Mészkői  római  felirat  360. 

Michael  Riwd  205 ; Rod  205,  206 ; — Ruf- 
fus  205 ; — Schildmacher  321 ; — Schmidt 
321  ; — Schöllingk  321  ; Schwartz  321 
Michaelis:  Ancient  Marbles  18. 

Michelangelo  : Capitolium-ablakok  296 ; Lau- 
renziánája  296. 

Migazzi  Kristóf  283. 

Mihalik  József  8,  436,  440,  442;  — József: 
A zománcz  395  ; — Sándor  437. 

Mihály  arkangyal  312  ; — vajda  434. 

Miletos  372,  438. 

Milleker  Bódog  438:  — Bódog:  A verseczi 
városi  múzeum  és  könyvtár  187-  188. 
Minerva  Medica  432. 

Minő  da  Fiesole  síremlékei  298. 

Minuszinszki  múzeum  44. 

Miriszló  53. 

Miske  Kálmán : Egy  őskori  bronzszobrocská- 
ról 266 — 268  ; ■ — Kálmán  : A velem-szent- 
vidi  őstelep  (ism.  Márton  Lajos)  276 — 278. 
Miskolcz  443. 

Miskovszky  Viktor  441. 

Mithra  legendája  164. 

Moab  439. 

Mogyoród  128. 

Mogyorós-sziget  184. 

Mohácsi  vész  291 
Moholi  lelet  363. 

Mohorai  Miklós  283. 

Mommsen  237. 

Monaji  halom  53. 

Monatshefte  dér  kunstwissenschaftlichen  Lit- 
teratur  432. 

Mongolén  128. 

Monte-cassino  280. 

Morvái  Farkas  Mihály  37. 

Mosel  vidék  művészete  150. 

Moseltor  Trierben  36 
Moszkovita  művészet  312. 

Mozsár  203. 

Móra  Ferencz  ásatása  az  ötömösi  Templom- 
hegyen 369;  — Ferencz:  Bilisicsi  ásatá- 
sokról (Szeged-Alsóallja)  429-430;  — Fe- 
rencz: Szegedvidéki  leletekről  361 — 371. 
Mórahalmi  ásatás  366. 

Móricz  mester,  nyitrai  főispán  1. 

Mózes,  a mint  a sziklából  vizet  fakaszt  246. 
Möller  István : A Hunyadi-síremlékek  anyaga 
és  kivitele  88:  — István:  Hunyadi  János 
korabeli  építészeti  emlékek  89. 

Möringen  46. 

Mrksits  Jásó  365. 

Mschatta  279,  281. 

Munár-Szentpéter  188. 

Munkács  46;  — környékén  lelt  vaskori  emlé- 
kek 250 — 261. 

Munoz  314. 

Musil  439. 

Musna  53. 

Muzsna  395. 

Múzeumi  és  Könyvtári  Értesítő  436 — 438. 


Múzeumok  : Afrikai  170  ; — alsókubini  442  ; 
— aradi  442 ; — athéni  237 ; — bányászati 
és  kohászati  437  ; — bártfai  436  ; — berlini 
246 : — berlini  Kaiser  Friedrich  439 ; - 
békéscsabai  442  ; — békésmegyei  55 ; — 
bonni  245  ; — bostoni  237 ; — british  15, 
18,  249,  342  ; — Bruckenthal-  197  ; — deb- 
reczeni  437,  442,  443 ; — erdélyi  179 ; — 
Erzsébet  királyné  437  ! — gyöngyösi  54  ; — 
gyulafehérvári  85,  442 ; — iparművészeti 
436;  — kairói  246;  — kassai  436,  443;  — 
kecskeméti  443  ; keszthelyi  443  ; - kis- 
kunfélegyházai  443  ; — komáromi  442,  443  ; 
— Louvre  18,  22 ; — Magyar  Nemzeti  24, 
37  54.  93.  I04.  i49.  i89.  208,  231—238,  238 
—250,  339—343.  343— 35°.  37b  39L  436,  437  í 
magyaróvári  442  ; — minuszinszki  44 : — 
miskolczi  443  ; — Musée  de  l’Algerie  18  : — 
Musée  de  Cherchel  18;  — Musée  de  Con- 
stantine  18;  — Musée  de  Lambése  16;  — 
Musée  Guimet  341 ; — Museo  arqueologico 
Madrid  168  ; — Museo  Capitolino  18.  22  ; 

Museo  Chiaramonti  23  ; — Museo  déllé 
Terma  18,  249,  341  — nagyszebeni  437 ; 

nápolyi  20,  248,  236  ; — örmény  438  ; — 
pécsi  439,  443  ; — poprádi  442,  443  ; — po- 
zsonyi 442,  443  ; - saalburgi  377  ; — sáros- 
vármegyei 436  ; — selmeczbányai  442  ; • — 
sepsiszentgyörgyi  442,  443  ; — siracusai  170; 

— soproni  436 ; — szabolcsvármegyei  187 ; 
szamosujvári  438  ; — szegedi  429,  443 ; — 
szegszárdi  436,  443 ; — szentesi  443 ; - 
szentpétervári  Eremitage  342  ; — szombat- 
helyi  436,  442,  443  ; — temesvári  437,  443 ; 

tiszafüredi  437 , 443;  — trieri  150;  — 
turóczszentmártoni  437  ; - váczi  282,  443  : 

— verseczi  187 — 188,  442,  443  ; — veszprémi 
437.  443  ; zombori  419. 

Múzeumok  és  könyvtárak  főfelügyelősége  442 
446  1 — ideális  rendezése  436. 

Műemlékek  orsz.  bizottsága  87 — 91  ; - vé- 

delme 88. 

Miiller  F.  197;  K.  F.  438. 

München,  Glyptothek  15,  232. 

Műipari  adatok  Kassa  régi  jegyzőkönyvéből 
448. 

Mydvess  Hans  395. 

Mykenaei  kupola-sírok  431 ; — szobrocskák 
267. 

Myrche  206. 

Myskovszky  Ernő : A magyar  képzőművészet 
történeté  7;  — Ernő:  Nagybányai  ötvös- 
művekről 79 — 82;  Viktor:  A bártfai  plé- 
bánia-templom régi  barokk  oltára  306- 
309;  — Viktor:  A bártfai  városházról  354 
—359- 

Mythologiai  domborművek  149 — 172. 


N 

Nagy  Constantinus  222;  — Géza  352;  — Géza: 
Butául  Zoapan,  Buila  Zoapan  127 — 137;  — 
Géza:  A honfoglalók  186;  — Gyula:  279: 
— Ilona  80  ; — Iván  282  ; — Károly  149  ; — 
Lajos  adai  tanító  363  ; — Miklós  361 ; 
Sándor  234;  — Sándor  halottas  kocsija  438 

Nagyapóid  197. 

Nagybányai  ötvösművek  78 — 82 ; — temp- 
lom 88. 

Nagyenyed  53. 

Nagyenyedi  skytha  sírok  39. 

Nagyfalu  188. 

Nagy-Küküllőmegye  131. 

Nagyludas  195. 

Nagymihályi-család  352 

Nagysárói  leletek  422 — 424 

Nagyszeben  53,  193. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXV 


Nagyszebeni  múzeum  437 ; — polgármester 
102  ; — szász  királybíró  99. 
Nagyszentmiklósi  kincs  127. 

Nagytatárhavas  85. 

Nagyvárad  446. 

Narce  266. 

Narkissos  155,  168. 

Nasakai  palota  439. 

Nádor-csatorna  55. 

Nádpatak  53. 

Nándorvályai  oláh  templom  309 — 315. 

Nápoly  20. 

Nápolyi  Museo  Nazionale  236,  248. 

Násfa  389. 

Necropoli  Cumana  248. 

Nem  egyesült  görög-keleti  pap  107. 

Nemanja  István  280. 

Nemesek  a XVII.  századból  98. 

Nemzeti  viseletűnk  emlékei  399. 
Nereida-emlék  169. 

Nero  235 
Nesbitt  L 159. 

Nesiotes  13. 

Nesztor  131. 

Neues  Pester  Journal  438. 

Neumageni  leletek  152. 

Newton  169. 

Neyen  150. 

Németes  spanyol  viselet  97. 

Némethi  István  80. 

Németujvár  354. 

Népvándorláskori  leletek  439 ; — lovassírok  a 
Bácskában  419— 421. 

Niccolini  164. 

Niceratos  19. 

Niclos  Goltsmet  8. 

Nicolao  Kornys  202. 

Nicomedia  243. 

Nike  165,  244. 

Nikephoros  135. 

Nikodemus  314 
Nikolaje  311,  313. 

Nikopol  44. 

Nimesi  városkapu  35. 

Ninive  319. 

Niobidák  152. 

Noé  313. 

Nojonn  128. 

Norcia  46. 

Noricum  185. 

Notizie  degli  Scavi  16 
Novesium  36. 

Novilara  266. 

Nógrádmegyei  leletek  53. 

Növényekből  származott  helynevek  128 — 129. 
Női  szobrok  a Flaviusok  korától  kezdve  a 
császárság  végéig  13 — 24. 

Numerius  Popidius  Priscus  245. 

Nussbach  201. 

Nürnbergi  Szt.  Lőrincz  temploma  306. 
Nyárá-d  128. 

Nyárád-Szentbenedek  53. 

Nyáros-hegy  1. 

Nyáry  Albert  92;  — Albert:  Szécsény-pinka- 
hegyi  leletről  424 — 425. 

Nyér  85. 

Nyílhegy  259,  421. 

Nyírbátori  minorita  88 
Nymphaeum  432. 


O 

Obergerm.  raet.  Limes  167. 
Obsidián  174. 

Ochtum  127,  133. 

Oderesio  438. 

Odessai  rég.  társulat  433 


Odruh  34. 

Odyssea-  táj  képek  171. 

Oidipus  149. 

Okmány  a bártfai  főoltár  készítésére  vonat- 
kozólag 307. 

Oláh  bojár  118:  — falusi  pap  107. 

Oláhország  bojárjai  97. 

Oláhországi  fuvaros  119;  — - püspök  viselete 
a XVII.  században  107  ; — sertéskereskedő 
119 

Olajfákhegyi  jelenet  311. 

Olasz  művészet  289;  — terramárák  277. 
Olaszföldi  kincstárak  felügyelete  437. 

Olt  86. 

Oltárok  285. 

Olympia  15. 

Olympiában  talált  athléta  bronzfej  237. 
Olympiai  Zeus  244. 

Ommajjáda  kalifák  439. 

Omphalos  341. 

Ondava  351. 

Opera  dél  Duomo  294. 

Orbán  Balázs  85. 

Orientalista  congressus  Kopenhágában  439. 
Ormós  Zsigmond  437. 

Orosz  császári  akadémia  433. 

Orosz  Endre  438 ; — Endre : Az  apahidai 
«Réti  őstelep»  172 — 179;  — festőiskola  314  ; 
- - Mihály  366. 

Oroszlámos  286. 

Orpheus  149. 

Orsovai  régiségek  437. 

Orsógomb  146,  148,  248,  270,  333,  410,  41 1,  412, 
4i4.  43°  , 

Országos  régészeti  és  embertani  társulat  92, 
186 — 187,  441 

Ortvay  Tivadar  akadémiai  emlékbeszéd  Wo- 
sinszky  Mórról  437;  — Tivadar:  Emlék- 
beszéd Wosinszky  Mór  fölött  (ism.  a.  b.) 
283 — 284. 

Orvosságos  kövek  389. 

Oselvárdi  lelet  439. 

Osterburken  164. 

Osterwald  153;  — Das  römische  Denkmal  in 
Igei  und  seine  Bildwerke  157 
Oswald  Gáspár  283. 

Osztrovo-Dunasziget  188. 

Otio  Una  347. 

Oundufia  Ete  134 

Overbeck : Das  grosse  Mosaik  auf  dér  Piazza 
della  Vittoria  in  Palermo  242 ; — Kunst- 
mythologie  15 ; — Schriftquellen  343. 
Qwen  Jones  282. 

Óbébai  leletek  286. 

Óbudai  amphitheatrum  88. 

Ócsai  praemontrei  prépostsági  templom  88. 
Ó-Szőny  190 

Ó-szőnyi  Asklepios-szobrocska  339 — 343 ; 

lelet  339. 

Öcsöd  130,  281. 

Okörhajcsár  115. 

Örmény  múzeum  438. 

Ötömösi  Templom-hegy  369 
Ötvösműkiállítás  lajstroma  388. 

Ötvösművek  315—330,  377—379,  385—389 
Ötvösök  és  ötvösművek  a XV.  és  XVI  szá- 
zadban 8 — 10,  122 — 126,  198 — 208. 

Ötvösség  epigráfiája  399. 

Öv  389. 

Ovdísz  208,  209,  212,  213,  2x5,  222,  226.  227, 
- 334,  408. 

Ovkapocs  213. 

Őrlőkövek  174,  256. 

Őrmező  354. 

,.s-itáliai  Vesta-kultus  20 

Őskori  bögrék  61 — 70  ; — bronzszobrocska  266 
—268. 


XXVI 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


P 

Paduritia-hegy  172. 

Paeonia  252. 

Paizsdudor  260. 

Paksi  István  344. 

Pál.  Cancelleria  Roma  294. 

Palatinusi  Apollo-templom  13. 

Palazzo  Borghese,  Róma  22 ; — Corsini  17  ; — 
Giustiniani  19. 

Palást  100. 

Pallas  245. 

Palma  di  Cesnola  267. 

Pamatky  Archaeologické  433. 

Pan  és  Daphne  376. 

Panagia  Hodegetria-typus  280 ; - — Kyriotissa 
3i3 

Pannonhalma  446. 

Pannonhalmi  szentmártoni  főapátság  88. 
Pannónia  28,  150. 

Pannóniái  Azalusok  285 ; — késő  császárkori 
épitésmód  32  ; — ládácskák  238 — 250 ; — 
sírleletek  186. 

Panteleimon  31 1. 

Pap  Antal  92. 

Paraj -d  128. 

Paráczi  őstelep  438. 

Parea  169. 

Parnó  354. 

Parthenon  friezének  domborművei  339. 
Pasiteles  13. 

Pasteiner  309. 

Pastorale  199. 

Páter  Petrus  Uj falvi  5. 

Patkó  280. 

Patvarcz  441. 

Paul  Schuller  318. 

Pauler  Gyula  282,  434 ; — Gyula : A magyar 
nemzet  története  az  árpádházi  királyok  alatt 
133;  — Tivadar  87. 

Pavel  apostol  311. 

Pánt  47,  210,  212,  213,  218,  25 r , 334,  335. 
Páris  240. 

Páska  Nándor  56. 

Pásztor  József  447. 

Pegasus  238,  239. 

Pékár  Vabril  259. 

Perecsen  1. 

Perényi  351. 

Pergamon  372,  438. 

Pergamoni  Ásklepios-szentély  343  ; — fej  234. 
Perjámos  368. 

Perm  44. 

Perrot-Chipiez  170. 

Perseus  153. 

Perugiai  kiállítás  437. 

Pesity  Imre  361. 

Pester  Lloyd  438 
Petersen  31. 

Petényi  Henrik  264 ; — József  264. 

Pethe-féle  kehely  389. 

Petri  Mór:  Szilágyvármegye  monographiája  1. 
Petrik  309 

Petronelli  Heidentor  30. 

Petronianus  346. 

Petrus  Goltsmet  8 
Petrovics  Aurél  85. 

Petrovits  Uros  188. 

Petru  31 1 

Petworthi  Aphrodité  231. 

Pécs  443. 

Pécs-baranyamegyei  Múzeumegyesület  értesí- 
tője 438—439. 

Pécsi  belvárosi  templom  439 ; — középkori 
sírok  437 ; — múzeum  439 ; - scrinium 

247  ; — székesegyház  88  ; — székesegyház 
építészeti  és  szobrászati  emlékei  436 
Pénzverő-  és  öntőműhely  Szálacskán  (Somogy- 
megye)  137 — 148. 


Péter  a kulcsokkal  316;  metropolita  314; 
— moldvai  vajda  206 

Péterfalvi  Szathmári  Károly : A Báthoryak 
bölcsője  3,  6. 

Péter  vásár  13 1. 

Pfahlbaumesser  47. 

Pfannberg  354. 

Pic  dr.  276,  433. 

Picarium  207. 

Piceno  249. 

Pietas  19. 

Pilátus  311. 

Pilini  lelet  47,  33. 

Piliske  85. 

Pilismaróti  római  castrum  186 
Pipin  127. 

Pinciana  34. 

Piski  53. 

Piterman  István  201. 

Pityke  144,  212,  213,  214,  215,  223,  429. 
Piukovics  István  274. 

Phanis  19. 

Phidias  13. 

Philippus  272. 

Philomele  149. 

Phyromachos  343. 

Pleckert  Marcus  318,  329. 

Plinius  13,  235,  375,  389. 

Poculum  207. 

Podporány  188. 

Pogány  Jenő  441 ; — Jenő:  Gombosi  sírmező 
404—415. 

Pogány-ér  269. 

Poggio  Imperiate,  Firenze  22. 
i Pokrovskiy  315. 

Polgárdi  183. 

Pollio  13 

Polybius  237,  339,  343. 

Polykletos  190. 

Pompéjii  Porta  Ercolanea  35  ; — Porta  Ma- 
rina 35. 

Popidius  Priscus  245. 

Poprád  442,  443. 

Porcher  18. 

Porta  Asinara  34  ; — dei  Borsari  Veronában 
35;  - Ercolanea  Pompéjiben  35;  — Gesu 
296;  — Marina  Pompéjiben  35;  — Nigra 
24,  34 ; — Palatina  34 ; — Pia  Rómában 
296;  Praetoria  26,  29:  — Praetoria  Aos- 
tában  35  ; — Principális  29 ; — S.  Paolo 
34;  — S.  Sebastiano  34. 

I Poseidon  szobor  373 ; — és  Amymone  166. 
Postakocsis  a XVII.  században  115. 

Potaissa  84,  271,  415 — 418,  445. 

| Pozsony  442. 

j Pozsonyi  szent-ferenczrendi  és  Klarissa-egy- 
ház  88 

Pozsonymegyei  Szent-Antal  93. 

Pozzuoli  16. 

| Pócsi  scrinium  242. 

I Pók  Anna  1. 

Pókafalva  53,  187. 

Pókafalvi  emlékek  193 — 197. 
j Pósa  1. 

Posta  Béla  279,  436,  440. 

Praehistorikus  bronz  domborművek  266 
Praepositus  stationis  149. 

Praetextata  Crassi  filia  2r. 

Prat  168. 

Praxiteles  13,  231,  341. 

Prátói  erkély  296. 

Prázsmár  86. 

Priene  438. 

Priénei  vásári  kapu  23 
Privina  185. 

Proculinus  359. 

Proczner  Mihály  80. 

Prokne  149. 


RETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXVII 


Propugnaculum  33. 

Ptoion-i  lelet  247. 

Ptolemaeusi  kor  Ízlése  159. 

Publius  Aelius  Atta  285. 

Pudicitia  22. 

Pulszi  128. 

Pulszky : Bakócz  Tamás  sírkápolnája  Eszter- 
gomban 289  ; — -Radisics  : Az  ötvösség  re- 
mekei 386. 

Purgstal  274. 

Puszta-szt.-jánosi  bronzkori  urnatemető  177. 
Púpos-hegy  1. 

Pyroxén-andesit  174. 


Q 

Quadok  28. 

Quadrivium  30. 

Quartale  Catherinae  8 ; — Corporis  Christi 
8 ; — Petri  8 ; — Porticae  8. 
Quarz-porphyr  174. 

Quellén  zűr  Geschichte  dér  Stadt  lvronstadt  8. 


R 

Rablóbarlang  188. 

Rabula-codex  280. 

Radloff  W. : Die  alltürkischen  Inschriften  dér 
Mongoléi  131. 

Radna  137. 

Radul  Wracz  205. 

Rajna-vidék  művészete  150. 

Rakamaz  53. 

Rakics  Dániel  238. 

Ramonte  46. 

Ranke  432. 

Rábéi  ásatás  287. 

Rácz-Kozár  130. 

Rákosi  lelet  42. 

Rákóczi  Ferencz  2 ; — I.  György  352,  353  ; — 
II.  György  2,  4 ; — Zsigmond  fejedelem  98. 
Recueil  d’Antiquités  de  la  Scythie  40. 
Regensburgi  Porta  Praetoria  26. 

Regöly  53,  142. 

Reinach  S.  14,  19,  190  ; — La  necropole  royale 
a Sidon  17  ; — Salamon  433. 

Reinecke  Pál  53,  258. 

Reiner  Zsigmond  186. 

Reisch  31. 

Reissenberger  : Kirchliche  Kunstdenkmáler 

aus  Siebenbürgen  395. 

Reizner  János  286. 

Rensdorff  395 

Revue  archéologique  433. 

Récsey  Viktor  447. 

Régészet  a hazai  kalendáriumokban  447. 
Régészeti  és  embertani  társulat  92,  186 — 187, 
441  ; — tanulmányok  Szebenmegyében  186. 
Régibb  középkori  győri  sírmező  208 — 230 ; — 
középkori  lelet  77 ; — középkori  temető 
330—339- 

Régiségmúzeumok  gyarapodásáról  szóló  jelen- 
tések 443. 

Réti  őstelep  172 — 179. 

Réty  85. 

Rézhegység  1. 

Rhea  Silvia  154. 

Rhé  Gyula  436. 

Richter  160. 

Riegl  22. 

Righetti  162 

Romaszombati  lelet  147. 

Rong-féle  kehely  386. 

Ritterling  24. 

Ritu  Satuluj  172  ; — Zsiceilor  179. 

Rivista  d’Arte  291. 

Róbert  169;  — Sarkophagreliefs  159. 

Rococo  műalkotások  307 


Roediger  Lajos : Sánczvonulatokról  Három- 
szék- és  Brassómegyékben  85 — 86. 

Rogatusé  Julius  170. 

Roland  nádor  1 ; — -szobor  358. 

Roscher  190. 

Roska  Márton  92 

Rosselino  296. 

Rothbach  201 

Roverrano  305. 

Róbert  Károly  352. 

Róma,  Museo  Capitolino  22  ; — Palazzo  Bor- 
ghese  22. 

Római  birodalmi  művészet  149 ; — castellum 
187  ; — épület  törmelékmaradványai  343 — 
344;  — és  egyéb  dunántúli  leletek  183 — 
185  ; feliratok  360 — 361 ; — feliratos  kő- 
emlék 185 ; — kapu  mintája  égetett  agyag- 
ból 25;  — kőemlékek  lajstroma  437;  — 
ládácska  238- -250 ; — művészet  23;  — mű- 
vészi emlékek  13 ; — női  szobrok  a Fla- 
viusok  korától  kezdve  a császárság  végéig 
13 — 24;  - portrait  művészet  23;  — torony 
mintája  Potaissából  415 — 418. 

Rómer  Flóris  186,  339 ; — Flóris  ásatásai  184. 

Römische  Ikonographie  14;  — Limes  in  Öster- 
reich  29. 

Rubens  306 

Rudolf,  II.,  kincstára  434 

Rufinus  359. 

Ruhás  római  női  szobrok  a Flaviusok  korától 
kezdve  a császárság  végéig  13—24. 

Rupp  J.  : Magyarország  története  196 

Ruszka  433. 

S 

S.  Catarina  dei  Funari  296;  — Maria  della 
Pace  templom  294 ; — Maria  dél  Popolo 
296 : — Pictro  in  Vincoli  296 ; — Susanna 
296. 

Saalburg  34,  377. 

Sabinianus  345, 

Sabinus  345. 

Sabouroff  171,  342. 

Sacken : Das  Grabfeld  von  Hallstatt  42,  144, 
Bronzén  190. 

Sainte  Colombe  159. 

Saladin  170. 

Salamon  és  Dávid  313  ; — Ferencz  282. 

Salardus  131. 

Salonai  kapu  34. 

Salonina  406. 

Samosata  149 

San  Giovannio  Paulo  templom  296. 

Sangallo  158. 

Sansovino  296. 

Santa  Croce  303 ; — Maria  Incoronata-temp- 
lom  438;  — Maria  Novella  298. 

Sarinus  349. 

Sarkantyú  429. 

Sarló  173. 

Sarmaták  28. 

Sarmisegethusa  445 

Sarmisegethusai  mithraeum  164  ; thrák  lo- 
vas-emlékek 82—85. 

Sarolth  133. 

Sarut  97 

Sassanida  érmek  438. 

Sauroktonos  17. 

Savaria  28. 

Sági  János  447. 

Sámuel  czár  133. 

Sánczvonulatokról  Háromszék-  és  Brassó- 
megyékben 85 — 86. 

Sáponya-Puszta  262.  / 

Sárospataki  várak  352. 

Sárosvármegyei  múzeum  436. 

Sáchsisches  Burzenland  387. 


XXVIII 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Scereducy  132. 

Scheffer-Boichard  : Kleinere  Forschungen  zűr 
Geschichte  des  Mittelalters  149. 

Scbierendorf  34. 

Schildmacher  M.  321. 

Schirkhuber  Móricz  283. 

Schliemann  ásatásai  237 ; — llios,  das  Land 
dér  Trojaner  268. 

Schlosser : Die  Kunst-  und  Wunderkammern 
dér  Spátrenaissance  437. 

Schmelzglas  395. 

Schmidt  Chr.  W.  157  ; — Hubert  432 ; - 
M.  321. 

Schmit  Lőrincz  194. 

Schneider  249 ; ~ Auserlesene  Gegenstánde 

167;  — Rudolf:  Antiké  Geschütze  auf  dér 
Saalburg  377. 

Schoppel  321. 

Schorn  153. 

Schöffer  Leó  4. 

Schöllingk  M.  321. 

Schönherr  Gyula:  Corvin  János  síremléke  a 
lepoglavai  plébánia-templomban  89:  — 

Gyula  életrajza  437;  — Gyula  halála  189. 

Schreiber  158. 

Schubert  Sóidéra  433 

Schuhmacher:  Sammlung  antiker  Bronzén  248. 

Schuller  Paul  318 

Schulten  167. 

Schulter  G.  79. 

Schultz  Lukács  355 

Schvvartz  Fr.  157;  — M.  321. 

Schwerer  Mark  198. 

Sebastian  Han  327. 

Sebestyén  Gyula  437. 

Secundinius  153. 

Segesvár  43-5. 

Selmeczbánya  442. 

Sentinumi  Sol.  165. 

Sepsiszentgyörgy  442. 

Septimia  Constantina  345,  346. 

Septimius  Severus  21 

Serapis  246. 

Serleg  389. 

Serta  Harteliana  249. 

Severus  21. 

Sevilla  16. 

Seybsiger  Mihály  318. 

Sibalt  Goltsmit  8. 

Sibenaler  160. 

Sicilia  170 

Sicyonius  237. 

Sieveking  16. 

Sigismundus  Gemmarius  204;  — Gemmarius, 
Perrelhefter  126. 

Sigma  Tepeh  374 

Siijsky  314. 

Siklós  133. 

Silvanus  isten  348. 

Simeon  stilites  311. 

Simon  aurifaber  198  : — Dylch  207. 

Simoné  311. 

Simonfa  137. 

Simonyi  József  419. 

Siracusai  múzeum  170. 

Sírlelet : Ananinoi  43,  47  ; — avarkori  438 ; — 
árpádkori  409  ; — bácsfeketehegyi  418 — 420  ; 
— Bácskában  419 — 421 ; — bezenyei  368;  — 
corcelettesi  46 ; — csombordi  53 ; — cu- 
maei  247  ; — dávodi  419;  — dubováczi  53  ; 

- dunapentelei  238 — 250,  343 — 350.  438  ; — 
gátéri  330 — 339 ; — glinistcsei  42  ; — gombosi 
404—415,  446  : — gyomai  53  ; — gyöngyösi 
37 — 54  I — győri  208—230;  — judinai  44; 

- kakasdombi  53  ; — kenyérvári  366 ; — 
krasznakutski  44  ; mezőkászonyi  368  : — 
mórahalmi  366  ; Mörigenből  46  : — nagy- 
enyedi  39,  53;  — népvándorláskori  368,  419 


— 421  : nyárad-szentbenedeki  53;  — pan- 

nonjai 186;  — perjámosi  368;  pilini  47, 
53  ; — régibb  középkori  208 — 230  ; - - séta- 
téri 53  ; — Somlyói  146 ; — skytha  37 — 54  ; 

- szentiváni  436;  • — szécsényi  368;  - 
szibériai  53  ; ugrai  53  ; — veszprémme- 
gyei  436 ; — zala-mihályfai  53. 

Siscia  243. 

Skander  bég  434. 

Skopas  231. 

Skylitzes  128,  132. 

Skytha  sírleletek  Gyöngyösön  37 — 54. 

Smith  C.  18;  — -Porcher : History  of  the 
Recent  Discoveriesat  Cyrené  18. 
Sodronyzománczos  kelyhek  394. 

Sogliano  158. 

Sol  mellképe  153. 

Solymásy-féle  gyűjtemény  187. 

Sombid  53. 

Somlyó  1. 

Somlyói  hallstatti  sírok  146. 

Somlyóvásárhelyi  római  sírkő  359  -360. 
Somlyóvilla  1 
Somogy  128. 

Somogymegyei  pénzverő-  és  öntőmühely  137 
— 148. 

Soós  Sándor  269. 

Sophia  132. 

Sophus  Müller  431. 

Sopron  megye  274. 

Soproni  múzeum  436;  — Szent  János-kápolna 
88 ; - Szent  Mihály-egyház  88. 

Spalatoi  kapu  34. 

Sphinx  149. 

Spiessglas  395. 

Spiridion  311. 

Spitzer  Mór  186,  441. 

Splényi  308. 

Springer  A.  150: Michaelis  24,  158. 

St.  Angelo  31 ; — -Rémy  169. 

Stefansminde  43. 

Stenner  Frigyes  8. 

Stephane  födiaconus  311. 

Stern  E 433 ; — L.  267. 

Sthin  Tamás  320. 

Stiller  Bernardin  János  37;  — János  447;  — 
Kálmán  37. 

Stílus  248. 

Stöckel  Péter  306. 

Stöckl  Lénárd  306. 

Strettwegi  kocsi  266. 

Stróbl  186. 

Stroganoff  314. 

Strong  E.  22. 

Strzygowski  432  ; — József  279;  — J.  : Kopti- 
sche  Kunst  246 ; — Orient  oder  Rom  159. 
Studniczka  235  ; — Dér  Rennwagen  im  syrisch- 
phönikischen  Gebiet  51. 

Styx  156 
Suba  97. 

Sukoród  129. 

Suniumi  leányfej  232. 

Supka  Géza  186,  192,  438,  441;  — Géza:  A 
felsőszombatfalvi  és  a nándorvályai  oláh 
templom  309 — 315;  — Géza:  Könyvészet 
94 — g6,  288,  380 — 384;  - Géza:  Újabb  ta- 
nulmányok a honfoglalási  kor  emlékeiről 
(ism.)  278 — 282. 

Surnugrad  134. 

Susanna  296 

Sümegi  Darnay-múzeum  ingyen  naptára  447. 
Süssmilch  321. 

Süveg  97. 

Sylvester-féle  korona  434. 

Syria  439. 

Syriai  csapatok  149. 

Syrus  evangeliarumok  150. 

Syrusok  culturális  befolyása  149. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXIX 


Sz.  László  király  307 ; — Mária  6 ; — Pál 
szobra  307  ; — Péter  szobra  307 

Szabadka— Gombos — Palánka  vasútvonal  404. 

Szabolcsmegyei  leletek  53. 

Szabolcsvármegyei  múzeum  187. 

Szakolczai  lelet  257. 

Szalacskai  kelta  pénzverő-  és  öntüműhely  137 
— 148. 

Szalay  Imre  437;  — Imre:  Kalauz  az  Erzsé- 
bet királyné  múzeumában  437. 

Szamárhegy  188. 

Szamolányi  temető  176. 

Szamosközi  István  272. 

Szamosközy  István  433. 

Szamosújvári  Petris-telep  173;  — római  cas- 
tellum  437. 

Szaraczén  ornamentika  282. 

Szarukő  174. 

Szarvasagancs  55,  74. 

Szasszanida  művészi  kör  281. 

Szathmári  Károly : A Báthoryak  bölcsője  36. 

Szántóffy  Antal : A Bakács-kápolna  Eszter- 
gomban 290,  291. 

Szárnyas  Gorgo-fej  238. 

Szász  falusi  biró  103;  — ifjú  a XVII.  szá- 
zadban 99 ; — tanácsúr  102 ; — városi  ta- 
nító viselete  no. 

Szászhermány  86,  201. 

Szászmogyorós  201. 

Szávó  György  344. 

Szebenvidéki  kelyhek  395. 

Szedec  132. 

Szeged  268,  443. 

Szeged-Alsóallja  429. 

Szegedi  múzeum  429. 

Seged-majsai  határ  369. 

Szegedvidéki  leletek  361 — 371. 

Szegszárd  443. 

Szegszárdi  múzeum  436. 

Szejdi  Achmet  pasa  4. 

Szelefkidák  279. 

Szemed  és  Szemes  129. 

Szemény  nemzetség  131. 

Szendrei  János  4361  — János:  Az  országos 
régészeti  és  embertani  társulat  92,  186 — 
187;  — János:  Adatok  az  erdélyi  férfivise- 
let történetéhez  a XVII.  században  97 — 
122;  — János:  A habánok  története  Ma- 
gyarországon és  a habán  majolika  104;  — 
János  : Képek  az  eperjesi  XV.  századi  adó- 
lajstromokban 399 — 403  ; — János  : Magyar- 
ország  középkori  várairól  437;  — János: 
Újabb  adatok  a magyar  viselet  történeté- 
hez 186. 

Szendrőládi  lelet  147. 

Szent  Agotha  90 ; — István  127 ; — István 
koronája  434 — 436 ; — János-kápolna  Sop- 
ronban 88 ; — József  326 ; — Kristóf  402, 
403 ; — Lukács  314  ; — Márton  88 ; — Mi- 
hály 313 ; — Paraskiva  313  ; — Pál  90,  391 ; 
— Pál  levele  a filippiekhez  323 ; — Sebes- 
tyén 388. 

Szentes  443. 

Szenthegy  1. 

Szentiván  község  436. 

Szentkatolna  86. 

Szentpéter  201 

Szentpétervári  sardonyx  162. 

Szentpétery  Imre  438. 

Szentvidi  bronzszobrocska  266. 

Szepesházy  Gáspár  355. 

Szepes-olaszi  templom  88. 

Szepességi  várak  352. 

Szepesváralja  446. 

Szerdahely  197. 

Szeth  313. 

Szécsény  366. 

Szécsény-pinkahegyi  lelet  424  425. 


Székely  katholikus  tanuló  viselete  a XVII.  szá- 
zadban no. 

Székelyföld  monográfiája  85. 

Szibéria  43. 

Szibériai  leletek  53. 

Szíjvég  208,  210,  212,  213,  214,  215,  219,  221 
223,  225,  228.  264,  265,  332,  334,  335,  406,  407. 
Szilas  129. 

Szilá-gy  128. 

Szilágycsehi  vár  1. 

Szilágyi  czímere  90. 

Szilágymegye  440. 

Szilágysomlyó  Báthori  vára  és  temploma  1 — 7 
Szilágysomlyói  kincs  1. 

Szilágy  vármegye  monographiája  1. 

Szilánkok  174. 

Szilin  Terencius  314. 

Szilvágy  és  Szilvás  129. 

Szindi  völgytető  415. 

Szindipatak  272 
Szirmabesenyő  53. 

Szlatina-dülő  188. 

Szobieszky  lengyel  király  353. 

Szobormásolás  az  ókorban  186. 

Szobrok  a Flaviusok  korától  kezdve  a csá- 
szárság végéig  13 — 24. 

Szodoma  320. 

Szolnokmegyei  leletek  53. 

Szolyva  261. 

Szombathely  442. 

Szombathelyi  múzeum  436. 

Szórád  F.  345. 

Szökőkutak  432. 

Szőny  53. 

Szőnyi  Ottó  439. 

Szulejman  433. 

Szt.  Adalbert  298;  András  301;  — István 
király  298  ; — Péter-templom  296 ; — péter- 
vári  Eremitage  342  ; — Szebald  temploma 
Nürnbergben  306;  — Tamás  298. 

Sz  tán  falva  259. 

Sztárinár  188. 

Sztehlo  Ottó  355. 

Sztropkó  vára  351. 

Szulejman  szultán  205. 

Szürőedények  44. 

Szvjatoszláv  133. 

T 

T.  I.  : Ásatás  a rábéi  Anka-szigeten  287 ; — 
O-bébai  leletek  286;  — Újabb  dorozsmai 
leletek  286 — 287. 

Tabal  12. 

Tabula  ansata  32. 

Tagrogé  128 
Tagrogyi  130. 

Taidshi  128. 

Taksony  282. 

Tamkó  Bertalan  2. 

Tanka  szigete  287. 

Tanulmányok  az  ikonográfia  és  a keresztény 
művészet  emlékeiről  315. 

Tarnasi  lelet  379. 

Tarnow  307. 

Tarragona  170. 

Tarras  130. 

Tarsoly  279. 

Tartler  Hans  330. 

Tatabányai  lelet  441. 

Tavasthusi  lelet  281. 

Tál  38,  68,  254. 

Tápéi  rét  268. 

Tegea  231. 

Telegdiek  269. 

Telegdy-féle  kehely  389. 

Telekdy  Katalin  2. 

Telekházai  ásatások  436. 


XXX 


AKCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


Telesphoros  341. 

Temes  Miklós  188. 

Temes-Nagyfalu  188. 

Temes-Palánk  188. 

Temes-Paulis  187. 

Temesvár  443. 

Temesvári  tört.  és  rég  múzeum  437. 

Temesvármegyei  leletek  53. 

Temetési  czímer  1743-ból  436. 

Temetésre  menő  oláh  118. 

Temető  a régibb  középkorból  330 — 339. 

Templom  : antwerpeni  dóm  306 ; — ákosi  ev. 
ref.  88 ; — Bakács-kápolna  298 ; — bártfai 
88,  306 — 309  ; — beszterczebányai  88,  306  ; 
— Brassón  385 ; — budapesti  belvárosi 
88;  — budapesti  Szent  István  88  ; — buda- 
vári Domokos-szerzetesek  temploma  90  ; — 
budavári  koronázó  88 ; — csütörtökhelyi 
88  ; — didymai  438 ; — Domokosok  temp- 
loma 88;  — egri  minaret  88;  — esztergomi 
székesegyház  289  ; — felső-regmeczi  88  ; — 
felsőszombatfalvi  309;  — francziaországi 
437  I — garam-szent-benedeki  88  ; — harinai 
ág.  ev.  88;  — jaáki  apátsági  88;  — jánosi 
88;  ■ — jaroszlavi  309;  — kassai  88,  306;  — 
keresztyénszigeti  194;  keszthelyi  88;  — 
késmárki  88 ; — kisbényi  88 ; — kisszebeni 
306 ; - - kolozsvári  89 ; — körmöczbányai 
88;  — Kroisos  temploma  372  ; lepoglavai 
89 ; lebényi  apátsági  88  ; — lőcsei  88  ; 

— maros-szt.-imrei  90 ; — máriafalvi  88  ; — 

nagybányai  88 ; - nándorvályai  309 ; - 

nyírbátori  minorita  88;  — nürnbergi  Szt. 
Lőrincz  306;  — ócsai  premontrei  88;  — 
palatinusi  Apollo-templom  13  ; — pannon- 
halmi 88 ; — pécsi  439 ; - pécsi  székes- 

egyház  88;  — pozsonyi  szt.  ferenczrendi 
88;  — pókafalvi  196 — 197;  — S.  Maria  dél 
Popolo  296  ; — S.  Maria  della  Pace  294  ; 

- San  Giovannio  Paulo  296  ; — Santa  Ma- 
ria Incoronata  438  ; — sárabai  88 ; — sop- 
roni Szent  Mihály  88 ; — soproni  Szent 
János  88;  — szepes-olaszi  88;  — szilágy- 
somlyói  1—7;  — Szt.  Péter  296;  — Szt. 
Szebald  306 ; — - tihanyi  88  ; — tövösi  90 ; — 
zsámbéki  88. 

Templomhegy  369. 

Terebes  354. 

Tereus  149. 

Termessos  170. 

Teutsch  G.  D 195. 

Teytsch  Johonnes  9 

Téglás  Gábor  92,  186, 187,  440 ; — Gábor  ; Thrák 
lovas-emlékekről  Dacia  fővárosából  Sarmi- 
segethusából  82—85,  — István;  Nehány 
• erdélyi  adat  a thrák  lovas  istenségekről 
85;  — István:  Római  torony  mintája  Po- 
taissából  415 — 418;  — István:  Tordán  és 
Mészkőn  talált  római  feliratokról  360 — 361  ; 
— István  : A tordai  római  várhegy  Forduló 
nevű  lejtőjén  1906-ban  kiásott  régiségekről 
270 — 273  ; — József  415. 

Thalia  243. 

Thaly  Kálmán  441. 

Thamasch  Goldschmit  9. 

Thebal  Guth  Guttani  12. 

Theodoros  Stratilat  311  ; — Tyron  311 

Theophanes  135. 

Theophilaktos  132. 

Theophilus  355. 

Theophrastos  389. 

Thera  438. 

Theron  sírja  170. 

Thetis  156 

Thissen  Mechil  207. 

Thomas  Goltsmit  8. 

Thortler  206. 

Thoth  189—191. 


Thököly-Rákóczi  mozgalmak  352. 

Thököly-vár  falfestményei  180  183. 

Thracia  132. 

Thrák  lovas-emlékekről  Dacia  fővárosából  Sar- 
misegethusából  82 — 85. 

Thuggai  síremlékek  170. 

Thuribulum  198. 

Thuróczy  282. 

Tihanyi  egyház  88. 

Timgad  168. 

Timgadi  mozaik  167. 

Tinód  128. 

Tintinabulum  43. 

Tiszafüred  443. 

Tiszafüredi  múzeum  437. 

Tiszuczky  K 344. 

Titus  Clavius  Petronianus  346;  - diadalíve  14 
Tokaji  függők  281. 

Tokos  véső  250,  251,  255,  257. 

Tollrajzú  képek  a XV.  századból  400—403. 
Torna  311. 

Tordai  márvány  tábla  84;  — római  várhegy 
415 ; — római  várhegy  lejtőjén  1906-ban 
kiásott  régiségekről  270 — 273. 

Tordán  talált  római  felirat  360. 

Tordosi  ásatás  440. 

Torma  Zsófia  440. 

Torony  mintája  Potaissából  415 — 418. 

Tószegi  őstelep  437. 

Tóth  Kurucz  János  92;  — Kurucz  János:  A 
leányvári  római  castellum  187. 
Tömjéntartó  198. 

Tömörkény  István  361;  — István:  Leletekés 
ásatás  Leién  268 — 270 
Törcsvár  126,  202 

Töredékek  a dunapentelei  kapumintából  27. 
Török  Aurél  286;  — Bálint  433. 

Török-Becse  130. 

Törökkanizsa  218. 

Törőkövek  174. 

Törteli  lelet  53. 

Tövisi  templom  90. 

Tőke  281. 

Tőr  38. 

Tragor  Ignácz : Váczi  könyv  (ism.  Farkasfalvi 
Imre)  282 — 283. 

Trajanus  14,  160,  286. 

Tranquillina  22. 

Trau-féle  gyűjtemény  190. 

Trier  34. 

Trieri  Moseltor  36 ; — múzeum  150  ; - Porta 
Nigra  24. 

Tripolszky  85. 

Trugspiegelung  orientalischer  Kultur  in  dón 
vorgeschichtlichen  Zeitaltern  Nord-  und 
Mittel-Europas  431. 

Tunis  170. 

Turn-Szeverin  264. 

Turóczszentmártoni  tót  múzeum  437. 

Türk  158. 

Tüskevár  359. 

Tű  173,  175,  263,  270. 

Tűzikutya  56. 

Tűzkő  174. 

Tűzpadok  178. 

Tyll  Gusztáv  188. 

Tzigara-Samurcas  312. 


U. 

Ucsakof  Simon  314. 

Ugrai  sírlelet  53. 

Újabb  adatok  a magyar  viseletek  történeté- 
hez 186  ; — dorozsmai  leletek  286—287  ; — 
tanulmányok  a honfoglalási  kor  emlékeiről 
278 — 282. 

Ujfalvi  Péter  5. 


BETŰRENDES  TÁRGYMUTATÓ. 


XXXI 


Ulger  angersi  püspök  12. 

Umbriai  iparműveszeti  emlékek  437. 

Una  347. 

Ural  43. 

Urania  438. 

Urgeschichte  Europas  431. 

Urlichs  171;  — Griech.  Bildwerke  im  repub- 
likanischen  Rom  13. 

Urna  38. 

Ursinszki  Mór  186. 

Uszia  188. 

Utolsó  vacsora  306. 

Uzdolyai  Myslenovith  Márk  sírköve  go. 
Újabb  népvándorláskori  lovassírokról  a Bács- 
kában 419— 421. 

Útijegyzetek  Kereszténysziget  és  Pókafalva 
környékéről  187. 

Üveggyöngyök  148,  209,  214. 

Üvegpohár  433. 


V 

Vaclav  282. 

Vajas-árok  85. 

Vajda-féle  szélmalom  429. 

Vajda-Hunyad  433. 

Vajdahunyadi  bányászati  és  kohászati  törté- 
nelmi múzeum  437 ; — templom  89 ; — 
vár  88. 

Valentinianus  28,  216,  243. 

Valentinus  Tót  207. 

Vallási  reformáczió  306. 

Varanno  351. 

Varjú  Elemér  436;  — Elemér:  A Hunyadiak 
síremlékei  a gyulafehérvári  székesegyház- 
ban 88 ; — J ános  283. 

Vas  abroncs  47,  337 ; — csat  218,  221,  222, 
252,  405  ; — fokos  225  ; — kalapács  251 ; — 
kapa  230;  — kapocs  218,  255;  — kard  228, 
270;  — karika  48,  49,  209,  252,  405,  408, 
412,  413,  430;  — karperecz  337,  413;  — 
kengyel  331,  419 — 421 ; — kés  38,  142,  212, 
256,  270,  286,  405,  410,  411,  412,  419,  430: 
— lándsa  257,  331,  413,  419,  421 ; — lemez 
405,  408  ; — nyílhegy  259,  42T;  — pánt  47, 
251  ; — tokosvéső  255,  257 ; — tőr  38,  40, 
45  ; — véső  39  ; — zabla  46,  408,  419. 

Vasad  és  Vasas  129. 

Vásári  290,  291. 

Vaskori  emlékekről  Munkács  környékén  250 
— 261. 

Vasilie  31 1. 

Vathasomlyova  1. 

Vathák  i. 

Vatikáni  Braccio  Nuovo  14;  — Braccio  Nuovo 
Fortunája  22;  — Helios  165;  — Galleria 
degli  Candelabri  15,  342. 

Vattinai  lelet  187. 

Vácz  443. 

Váczi  könyv,  szerkesztette  Tragor  Ignácz  (ism. 
Farkasfalvi  Imre  282 — 283  ; — múzeum  282. 

Vágner  András  419. 

Vándorló  mesterlegény  a XVII.  században 
, II4' 

Várhely  445. 

Várhelyi  domborműves  márványtáblák  82  85. 

Vásárd  129. 

Vásárhelyi  Géza  92,  186,  187. 

Vászits  M.  188. 

Vecsernyés  Lőrincz  366. 

Velenczei  Vendramin-síremlék  296. 

Velius  298. 

Velemszentvidi  őstelep  266,  276 — 278. 

Vendramin  síremléke  Velenczében  296. 

Venturi  249. 

Venus  242,  246 ; — átalakulása  a kagylóban 
247  : — Falerone  23. 

Veremsírok  437. 


Veress  Endre  434;  — Endre:  A Hunyadiak 
síremlékei  és  Castaldo  88. 

Verona  35,  266. 

Veronika  kendője  399. 

Versecz  53,  442. 

Verseczi  városi  múzeum  és  könyvtár  187 — 188. 
Vesta-papnőszobor  16. 

Veszprém  443. 

Veszprémi  múzeum  437. 

Veszprémmegyei  lelet  436. 

Vetulonia  266. 

Vezel-Micia  445. 

Vezsenyiek  269. 

Véső  39,  47,  138,  173,  175,  218,  429. 

Viatka  43. 

Victoria  244,  245. 

Viddin  127. 

Vidéki  múzeumok  gyarapodásáról  szóló  jelen- 
tések 443. 

Vidombák  200. 

Vidombáki  kehely  395. 

Vienne-i  ív  30. 

Vignola  294. 

Villa  Albani,  Róma  22;  — Borghese  16. 
Vincentio  Sartori  202. 

Vinga  188. 

Virágkoszorús  angyalokkal  díszített  fedeles 
kupa  329. 

Visegrádi  vár  88. 

Vita  Sancti  Severini  28. 

Vitruvius  432. 

Vivarini  Bertalan  89. 

Vizi-gótok  1. 

Vlajkovecz  187,  188. 

Volford  József  429. 

Vorobjevoi  lelet  281. 

Votivtábla  345. 

Vöröshegy  257. 

Vörösmart  201. 


W 

Wagner  Mártó  308. 

Waldstein  190. 

Waldtbillidii  síremlék  152. 

Waltzing  153. 

Warga  Simon  92. 

Watz  Nándor  188. 

Weissenburg  34. 

Weisz  M.  243. 

Wenckheim  Krisztina  59. 

Wentzel  167. 

Werveke  165. 

Wickhoft  22 ; — Wiener  Genesis  14,  167. 
Widembach  200. 

Wiegand  372. 

Wiener  Genesis  14;  — Vorlegeblátter  162. 
Wiesbaden  24. 

Wieseler  157. 

Wigman  128. 

Wilpert:  Die  gottgeweihten  Jungfrauen  21. 
Wiltheim  150. 

Wimmer  Béla  441. 

Wilton  House  18. 

Windisch  36. 

Wosinszky  Mór  51,  425,  437,  438,  440; 
Mór:  Tolnavármegye  története  145;  - 
Mór  életrajza  283 — 284;  — Mór:  Az  őskor 
mészbetétes  díszítésű  agyagmívessége  267. 
Wölfflin  294 ; — Die  neue  Gesinnung  304 ; 

H.  : Renaissance  und  Barock  23. 


X 

Xanten  29,  34,  164. 


XXXII 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Y 

Yzkender  Chausso  205. 


Z 

Zabla  46,  280,  408,  419. 

Zachariás  313. 

Zala-Mihályfa  53. 

Zala  vár  184. 

Zapletán-féle  téglavető-telep  364 

Zapolyai  János  89  ; — János  király  pecsétje  90. 

Zapolyaiak  czímere  90. 

Zarolth  133. 

Zayugrócz  93,  354 
Zeiden  201. 

Zeitschrift  far  deutsche  Philologie  433 ; — für 
Ethnologie  432  ; — für  historische  Waffen- 
kunde  432. 

Zemplénmegyei  őstelepek  436. 

Zenelő  angyalokkal  díszített  fedeles  kupa  328. 


Zénón  376, 

Zen-zen  nép  128. 

Zeus  17,  242. 

Zichy  Jenő  gróf  279. 

Ziebarth  : Kulturbilder  aus  griechischen  Stád- 
ten  438. 

Ziehen  166. 

Zimony  434. 

Zoapanok  128. 

Zoltai  Lajos  436,  437,  447. 

Zománczos  kehely  392 — 395. 

Zombori  bronzlelet  262 ; — múzeum  419. 
Zólyomi  vár  88. 

Zsákod  53. 

Zsámbéki  praemontrei  egyház  88. 

Zschille  46 
Zsil  folyó  313. 

Zsolnay  Jenő:  Árpád  sírja  186,  440. 
Zsosszány  313. 

Zuard  131. 

Zudor-család  351. 

Zumpft  H.  157. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 
SZILÁGYSOMLYÓ  BÁTHORI  VÁRA  ÉS  TEMPLOMA. 

Szilágysomlyó  a festői  Magúra -hegy  aljában  és  a Kraszna  vize  mindkét 
partján  terül  el.  Délről  határolják  a Nyáros,  Berek,  Púpos,  Szent-  és  Fehér- 
hegyek, melyek  a Magurával  a gyönyörű  és  regényes  Krasznavölgyet  alkotják. 
Kelet  felől  síksága  nyitott.  Távolról  pedig  a Meszes-hegy  kéklő  ormai  és  a 
Rézhegység  látszanak. 

Kies  fekvése  és  természetalkotta  szépségeinél  fogva  a Szilágyság  egyik 
legszebb  vidéke,  mely  felett  az  őstörténelem  titokszerű  köde  borong.  De,  hogy 
már  a legrégibb  időkben  is  lakott  hely  volt,  bizonyítják  ama  történelem  előtti 
leletek,  melyek  a Magúra  rétegei  alól  felszínre  kerültek.  Ugyancsak  itt  találták 
a szilágysomlyói  híres  kincset  is,  melyet  alighanem  a hunok  elől  menekülő 
vizi-gőtok  rejtettek  el  a Magúra  tövében. 

Szilágysomlyó  fekvése  és  környéke  már  első  pillanatra  elárulja,  hogy  min- 
denha nagy  fontosságú  helynek  tartották.  Igazolja  ezt  ama  tény,  hogy  az  őskor 
tói  napjainkig  a népvándorlás  és  hadak  útja  mellette,  sőt  rajta  keresztül  is 
vezetett  el.  A mennyire  pedig  az  emlékezet  szárnyain  visszaszállhatunk  a törté- 
nelmi múltba,  az  okiratokból  megtudjuk,  hogy  Szilágysomlyó  egykor  a Vathák 
tulajdona  volt.  Kandra  Kabos  véleménye  szerint  Szilágysomlyót  a Vathák  ama 
tagjáról  nevezték  el  Vatha-Somlyónak  (1251),  melyet  Csőit  nemzetségnek  tar- 
tanak.1 2 Másrészről  a gyulafehérvári  káptalan  1251-ben  igazolja,  ahogy  Vatha, 
Vatha  fia,  és  Pósa,  Dénes  fia,  Vathasomlyova  helységében  fekvő  örökségeiket 
Roland  nádornak  s Pozsonyi  főispánnak,  és  Móricz  mesternek,  a királyné  udvar- 
birájának  s nyitrai  főispánnak  120  márka  ezüstért  örökösen  eladták#  . . .-  Utóbb 
Somlyó  a Medgyesi  (de  genere  Pók)  nemzetség  birtokába  jutott.  A somlyói 
Báthori  családra  pedig  aranyos-medgyesi  Pók  Annával,  Báthori  László  nejével 
házasság  révén  szállott,3  ki  azt,  a krasznavármegyei  Somlyó  kasztrumot  meg  a 
hozzátartozó  öt  falut : Somlyóvilla,  Perecsen,  Csehi,  Győrtelek  és  Hidvég  bir- 
tokokat, továbbá  a fehérvármegyei  Miklós-lakát  Medgyesi  Simon  fivérétől,  a 
szilágycsehi  vár  urától,  az  1351.  decz.  6-án  létrejött  egyezmény  folytán  leány- 
negyed fejében  kapta.4 

A kik  ezen  Somlyóról  írták  magukat  — a történelmi  nevezetességű  és 

1 Petri  Mór:  Szilágyvármegye  monographiája.  II.  k.  142.  1.:  393.  1.  7.  sz.  j. 

2 Id.  m II.  k.  141  1:  Századok.  1870.  605.  1 

5 Kőváry  László  : Erdély  régiségei  és  tört.  emlék.  148.  1, 

4 Petri  M.  Szilágy  vármegye  monogr.  II.  k.  142.  1.  : Anjoukori  okmánytár  V.  532—534  11 
Kőváry  László.  Erdély  régiségei  és  tört.  emlék.  : Fejér,  Cod.  dipl.  IV.  847.  IX.  IV.  660. 

Arch.  Értesítő.  1908.  1.  füzet 


I 


2 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


fejedelemséget  viselt  Báthori  házból  a következők  származtak  : István,  erdélyi 
vajda,  ennek  fia  : István,  a híres  lengyel  király,  továbbá  testvére  : Kristóf,  fia  : 
Zsigmond,  Endre  (bíboros)  fejedelmek  és  Zsófia. 

E fényes  nemzetségnek  utolsó  sarjadéka  : Zsófia,  II.  Rákóczi  György  neje, 
Somlyót  szerződésileg  adta  át  Gyerőfi  Györgynek.  Azután  Bánfi  Dénes  a Báthori 
utódokkal  kötött  szerződés  alapján  váltotta  magához.  Ezt  I.  Apafi  Mihály  1670. 
oki.  30-án  jóvá  is  hagyta.1  Majd  az  1671-iki  oklevél  értelmében:  «Báthori 
Zsófia  fejedelemasszony  zálogba  vetette  Somlyó  várát  (arx  Somlyó)  és  tarto- 
zékait, fia  Rákóczi  Ferencz  terhére  5000  magyar  forintért,  Bánfi  Dénesnek  és 
nejének  Bornemissza  Annának. »2 3  Utóbb  a Bánfi  örökösök  kérik  Apafi  Mihály 
fejedelmet,  hogy  Somlyót  — melyet  a Báthori  család  1676  előtt  6000  forinton 
zálogosított  el  — tőle  kiválthassák.  Mert  a két  család  között  létrejött  szerződés 
szerint:  bármelyik  család  férfiágának  kihaltával  ennek  javai  a másikra  szállanak.3 
De  száz  évnél  tovább  folyt  a vár  tulajdonjoga  felett  is  a per.  A múlt  század 
70-es  és  80-as  évek  elején  azonban  ezt  a « Bánffy» -család  az  állami  kincstárral 
szemben  megnyerte.  A város  a báró  Bánffyaktól  7 évi  bérlet  után  1893.  nov. 
25-én  vette  meg  a várat.  Fákkal  beültetett  árnyékos  udvarát,  a «Báthori  vár- 
kertet#, a közönség  üdülő-  és  sétáló-helynek  használja. 

A mit  a várból  az  enyészet  még  megkímélt,  fennmaradt  romjaiból  jórészt 
a vár  alakjára  és  terjedelmére  is  következtethetünk.  (Lásd  az  alaprajzot.)  A külső 
vár  négyszögben,  mindegyik  szögletén  egy-egy  kiugró  négyszegletes  sarokbás- 
tyával, megmunkálatlan  termés  kőből  épült.  Ezek  közül  csakis  a keletre  eső, 
északi  és  déli  van  meg.  A nyugati  oldalon  a Magura-hegy  felőli  szegletbástyára 
ugyanis  1829-ben  a két  emeletes  gimnázium  egy  részét  építették.  Míg  ugyan- 
ezen vonalban  a Kraszna  felől  levő  szegletbástya  helyén  Tamkó  Bertalan  háza 
áll.  A vár  falai  már  erősen  megrongáltak.  Sőt  itt-ott  hiányzanak  is.  A négy- 
szögben húzódó  falakon  belül  pedig  megtaláljuk  a két  csonka  körbástyát.  Ugyan- 
itt fordul  elő  az  emeletes  főépület  is.  Említésre  méltó,  hogy  utóbbinak  kapuja 
felett  fellelhetjük  a Báthoriak  czímerét,  és  Báthori  Zsigmond  nevének  kezdő 
betűit:  S.  B.  az  1597  évszámmal.  A Báthoriak  czímerével  összefüggő  czímer- 
pajzsnak  azonban  csak  éppen  az  alakja  van  meg.  Miután  a várat  Bunyitay 
Vincze  szerint  1532-ben  építették,  ebből  ő azt  következteti,  hogy  egykori  úrnő- 
jének, Telekdy  Katalinnak,  a czímere  volt  rajta.4  A Báthoriak  családi  czímeré- 
ben  a szörnyállat  alakú  keret  és  fogak  hihetőleg  ama  sárkánykigyóra  emlé- 
keztetnek, melyet  a hagyomány  szerint  a Báthoriak  egyik  őse  a várral  szemben 
levő  Púpos-hegy  üregeiből  (innét  a sárkánylyuk  elnevezés)  kipusztított.  Nem 
messze  a kettős  czímertől  oldalt  a falba  illesztve  találjuk  a hidvonó  csigát  annak 
bizonyságáéi,  hogy  a várat  egykor  árokkal  vették  körül,  melyben  — közhit 
szerint  — a Maguráról  leömlő  víz  folyt.  Továbbá  erősítették  a várat  kívülről 
földsánczokkal  és  hatalmas  fapalánkokkal  is.  A laktanyák  belül  voltak. 


1 Kőváry  L.  Erdély  rég.  és  tört.  emlék.  148.  1. 

2 Petri  M.  Szilágy  várm.  monogr  II  k.  154.  1. : Báró  Bánffy-család  levéltára  Kolozs- 
várt. fasc.  O.  nr.  3.  és  nr.  n. 

3 Ugyan  ott.  fasc.  P.  nr.  x. 

4 Bunyitay  Vincza:  Szilágymegye  középkori  műemlékei.  43.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


3 


A belső  vár  szintén  védelmül  szolgált.  Ezt  P.  Szathmári  Károly  a külső 
várnál  is  régibb  építménynek  tartja.  Szerinte  alakja  háromszögű  volt.  A sar- 
kokon pedig  egy-egy  kerek  bástya  állott. * Figyelmesebb  megtekintésnél  azon- 
ban ezen  erődöt  inkább  a négyszögű  római  kastrum  módjára  építették.  Erre 
enged  következtetni  a két  körbástyából  kiszögellő  csonka  falak  iránya  és  a 
külső  vár  alakja. 

Ezen  alsó  várat  egykori  tulajdonosaitól  Báthori-várnak  nevezték  el.  A vár 
a város  piaczán  fordul  elő. 


A másik  vár  fent  a várhegyen  épült.  Keletkezésének  idejéről  rnitse 
tudunk.  Benkő  József  Transilvániájában  azt  mondja  : «Monti  arduo,  cui  Várhegy 
nőmén  insederat,  insigne  asdificium  fuisse,  ruinse  condocent.  Artium  Limita- 
nearum,  quae  adversus  turcarum  direptionem  muniebantur,  non  ultima  haec 
fuerat  seculo  superiore.»**  Terjedelménél  fogva  e fellegvár  csakugyan  jelentősebb 
váraink  közé  tartozott.  De  ezt  az  idő  viszontagsága  ma  már  annyira  megron- 
gálta, hogy  falai  a völgyben  elhaladó  figyelmes  utazónak  is  csak  alig  tűnnek  a 
szemébe.  Jelenleg  csalitos  cserjék,  bokrok,  fák  nőttek  felette  s vadvirágok  dísz- 
lenek rajta.  Különben  létezését  oklevelek  sem  bizonyítják. 

Fent  nevezett  Báthori  Lászlóné,  született  Medgyesi  Anna,  fivérével  : 
Medgyesi  Simonnal  kötött  szerződés  szerint  Somlyón  1351-ben  már  vár  van. 
Miután  Szilágysomlyón  idők  folyamán  két  vár  is  épült,  melyik  tehát  az  emlí- 
tett vár  ? Hol  keressük  nyomait  ? 


* P.  Szathmári  Károly:  A Báthoryak  bölcsője.  Vasárnapi  Újság  1886.  50.  szám. 

**  Petri  Mór:  Szilágyvármegye  monographiája.  II.  k.  138.  1:  I.  könyv.  Kézirat  723 — 724. 
lapok.  Erdélyi  Muz. 


4 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


Egy  ujabbi  építkezésből  kifolyólag  a vár  kérdése  is  szőnyegre  került. 
Utcza-szélesítés  fejében  megengedték  Szilágysomlyó  egyik  polgárának,  hogy  a 
várfalon  belül  i — 2 méterrel  épitkezhessék.  Csak  Dr.  Ajtai  Endre  fennkölt 
szelleméről,  hazafias  gondolkozásáról,  mű-  és  történelmi  érzékéről  tesz  tanú- 
ságot, hogy  több  lelkes,  városi  képviselővel  a közgyűlésen  nemes  önzetlenség- 
ből, tiszta,  magyar  hazafiúi  érzésből  a vár  falainak  és  területének  épségben  való 
fenntartását  követelte,  — s az  új  építkezést  a százados  emlék  iránti  kegyelet- 
ből — megfellebbezte.  így  jutott  azután,  a sok  és  elkeseredett  vita,  harcz  után 
e kínos  ügy  a Műemlékek  Országos  Bizottságának  is  tudomására.  Nevezett 
bizottság  utóbb  (1907.  szept.  havában)  elküldte  Szilágysomlyóra  egyik  tiszt- 
viselőjét, szakmérnökét.  Lux  Kálmán,  műépítész,  alapos  vizsgálat  után  felmérte 
a várat,  róla  alaprajzot  és  egy  pár  részletfelvételt  is  készített.  Beható  tanul- 
mányaiból megtudtuk,  hogy  a belső  és  külső  vár  egykorúak.  A délkeleti  kör- 
bástya vízszintes  ajtó-szemöldökéből,  valamint  az  oldalt  álló  négyszögű  rácsos 
ablaktöredékből  melyek  kőkeretén  az  élek  laposan  letompítottak  — pedig 
megállapította,  hogy  ezen  erődítmények  a gótikus  korból  valók.  Vájjon  a várat 
a Vathák  ...  Pók  nemzetség  építették- e vagy  sem,  ezt  az  eddigi  észleletekből 
teljes  határozottsággal  még  el  nem  dönthetjük.  Csak  éppen  annyi  bizonyos, 
hogy  e romok  Mátyás  király  koránál  nem  fiatalabbak,  sem  az  1241-ben  lezaj- 
lott tatárjárásnál  nem  idősebbek. 

Már  bizonyos  művészeti  csínnal  emelkedik  ki  a négyszögű  várfalból  a 
renaissance  stilű  emeletes  főépület.  Nyugati  falának  szegleteit  koczka-kövek 
szegélyezik.  Az  ablakok  szép  kőbélletei  is  felül  fogrovatosak.  A díszes  kapu- 
zatot pedig  tagozott  vánkosdíszletekkel  és  a Báthoriak  kettős  czímerével  éke- 
sítették. Mindezeket  betetőzi  a háromszögű  oromdísz,  melynek  mezejében,  egy 
kettős  körben,  megtaláljuk  az  S.  B.  betűket  az  1597  évszámmal,  annak  iga- 
zolására, hogy  e várkastély  Báthori  Zsigmond  korában  épült.  (Lásd  Schöffer 
Leó  gimn.  tanár  fényképfelvétele  után  készült  ábránkat.)  Hogy  e várpalota  a 
várfalaknál  későbben  keletkezett,  azt  az  építkezés  — mert  hiányzik  az  érintkező 
falak  közötti  szerves  összekötés  — mutatja.  De  másrészről  ezt  a Báthori  kettős 
czímer  két  oldalán  látható  korai  bárok  vánkosdíszletek  is  bizonyítják.  A múlt 
század  50-es  éveiben  P.  Szathmári  Károly  az  emelet  termében  még  épnek 
találta  azt  a szép  renaissance  stilű  fehér  márványkandallót,  mely  felett  Báthori 
Zsigmond  atyjának  és  István  lengyel  király  testvérének,  a szintén  fejedelem 
Báthori  Kristófnak  díszes  latin  felirata  állt.  Romboló  kezek  azonban  ezt  is  rég 
megsemmisítették. 

Hihetőleg  e várkastély  a híres  fejedelmi  család  lakó-  vagy  szállóhelyéül 
szolgált.  «Báthori  Zsófia  is  innen  indult  nászutjára,  mely  őt  II.  Rákóczi  György 
ölelő  és  szerető  karjaiba  vezette.s 

Mikor  Szejdi  Achmet  pasa  II.  Rákóczi  György  fejedelem  megkeresésére  a 
Meszesen  keresztül  Erdélybe  indult,  Somlyót  is  útjába  ejtette.  De  hasztalanul 
ostromolta  a várat.  Ezért  bosszúságában  elhamvasztotta  a várost.  E veszedel- 
met, illetőleg  a róni.  kath.  templom  leégését  és  újból  való  helyrehozatalát  örö- 
kítették meg  a szentély  felett  levő  gerendán  a következő  felirattal  : 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


5 


«In  Cineres  Misit  saCra  teCta  hseC  tUrCa  CoLonlsn  (—1660). 

* Hh  aLtera  seD  reDeUnt  teCta  IUVante  Deo.»  (=1666). 

Ha  a római  számjegyeket  összeadjuk,  mindkettőnek  az  évszáma  is  kitűnik. 
Hogy  e templomot  1666-ban  ujjították,  azt  a karzat  felett  olvasható  szöveg: 
«Reverendus  Páter  Petrus  Uj falvi  Parochus  Catholicus  Per  Architectum  Petrum 
Medve  Instauravit.  1 666. » szintén  kétségtelenné  teszi. 

A róm.  kath.  templomot  a város  közepén  dombra  építették.  Hosszas  szen- 
télye a nyolczszög  három  oldalával  záródik.  Hajója  bárok.  Kapuja  csúcsívben 
végződik.  A falakat  pedig  oldaltámok  erősítik.  Jólehet  a csúcsíves  egyházat 
ma  már  több  helyt  toldásokkal  átalakították,  főrészeiben  azért  mégis  az  ere- 


A SZILA GYSOMLYÓI  BÁTHORI-VÁR  KAPUJA. 


deti  építészet  észrevehető  rajta.  A szentély  hálózatos  boltozata  és  a bejáró 
főkapu  csinos  ajtó-béllete  még  a hanyatló  gótstil  művei.  Ellenben  a sekrestye 
régi  ajtaja,  melynek  bal  felén  oroszlán,  jobb  oldalán  pedig  delfin  látszik  - 
már  az  uj  renaissancenak  az  ízlését  mutatja.  Majd  a templom  diadal-íve  felett 
megtaláljuk  a Báthoriak  nemesi  czímerét.  De  hogy  mit  jelentenek  a czímer 
mindkét  oldalán  az  egyes  . S.  B.  betűk  az  1532-iki  évszámmal,  azt  Bunyitay 
Vincze  szerint  a templomon  belül  a főajtó  felett  kőbevésett  feliratából:  «Hoc. 
Opus.  Fecit.  Magnificus.  Stephanus.  Batori.  De.  Somlyó.  Vajvoda.  Transilvan  . . .» 
tudjuk  meg.  Ezen  egyházat  t.  i.  somlyói  Báthori  István,  erdélyi  vajda,  1532-ben 
építtette.  S mint  Bunyitay  Vincze  mondja,  ezen  egyház  talán  egész  Magyar- 
országban  is  a csúcsíves  építészetnek  utolsó  műemléke  ! Ellenben  Lux  Kálmán, 


6 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


műépítész,  azt  állítja,  hogy  a Báthori-féle  templom  már  1532  előtt  (talán  csak 
nem  1434-ben  — mint  eddig  hitték?)  épült.  Mert  a szerencsétlen  mohácsi 
veszedelem  (1526)  után  templomot  gótikus  stílben  nem  építettek.  A csúcsíves 
Ízlésben  épült  templomok  átalakításánál  természetesen  a renaissance  is  csak  a 
már  meglevők  jogait  elismerve,  megalkudott  a változott  viszonyokkal,  s szeré- 
nyen illeszkedett  bele  a régi  építménybe.  Szerinte  a:  ofieri  fecit»  sem  úgy 
értelmezendő,  hogy  Báthori  István  a templomot  építtette,  hanem,  hogy  át- 
építtette. 

Miután  a Bőid.  Sz.  Mária  tiszteletére  szentelt  templomot  Báthori  István, 
erdélyi  vajda,  felépíttette,  helyesebben  átépíttette,  bizonyára  Bunyitay  Vincze 
feltételezte,  hogy  a vár  is  1532-ben  keletkezett.  De  még  kevésbbé  érthetünk 
Péterfalvi  Szathmári  Károlylyal  egyet.  Ö ugyanis  azt  állítja,  hogy  a Somlyói 
Báthori  vár  három  részből  : u.  m.  alsó-,  középső-  és  fellegvárból  állt.  Az  alsó- 
és  fellegvárat  már  ismerjük.  Szerinte  a középvár:  «a  még  ma  is  álló  Báthori- 
féle  templomot  s néhány  más  épületet  foglalva  magában,  körbástyákkal  volt 
megerősítve,  melyek  egyikének  alapját,  valamint  a régi  kisebb  kápolnáét  is, 
a hatvanas  évi  kutatások  fölfedték.  »r  Átkutattam  a helyet,  de  régi  vár- 
nyomokra sehol  sem  akadtam.  Öreg  emberek  sem  tudnak  róla.  Valószínűleg 
Szathmári  Károly  a róm.  kath.  templom  mögött  lévő  1532.  év  előtti  egyháznak 1 2  3 
alapfalaival  téveszti  össze. 

Állítólag  az  alsó  várból  a fellegvárba  földalatti  út  vezetett.  Ellenséges 
megtámadások  ellen  e fellegvár  annyival  inkább  szolgálhatott  védelmül,  mert 
a hátterében  emelkedő  erdős  Magúra  is  fedezte  1351 — 1409  ig  még  nem  volt. 
Legalább  az  oklevelek  sehol  sem  említik.  Mint  menstvárat  hihetőleg  valamelyik 
Báthori  építtette.  Hogy  mikor  pusztult  el,  arról  valamint  keletkezéséről  írott 
hagyományaink  mitse  szólanak. 

De  a Medgyesi-Báthori-féle  vár  helyéről  is  tájékozatlanul  hagy  bennünket 
az  irodalom.  A kik  a Somlyói  várakról  írtak,  általában  csak  azt  mondják,  hogy 
Szilágysomlyón  «idők  folyamán  két  vár  épült»,  hogy  ((Somlyónak  hajdan,  állí- 
tólag, két  vára  volt*  ....  stb.  Annak  igazolására,  hogy  hol  állott  a régi  vár,  a 
következő  adatokat  hozzuk  fel.  Az  1351.  decz.  6-án  kelt  oklevél  ugyanis  azt 
mondja:  <1.  . . quoddam  castrum  suum  Somlyo  vocatum,  prope  fluvium  Karazna 
existens  cum  possessionibus  . . . » ;i  ect.  Majd  pedig  egy  másik  oklevél  szerint 
«.  . . quoddam  castrum  suum  Somlyo  vocatum  prope  fluvium  Karazna  existens 
cum  possessionibus  ad  idem  pertinentibus  et  villis  Somlyo,  Perechen,  Csehi  et 
Győrtelek  ac  Hidveg  vocatis  . . . memoratse  Nobili  Domitias  Annáé  sorori  suté 
carissimae  . . . dedisset  et  contulisset  . . .»  ect.4  Ezen  oklevél,  mely  1409-ben 
kelt,  Báthori  Szaniszlónak  Medgyesi  János  és  István  - - Medgyesi  Móricz  fiai  - 
elleni  pőrét  foglalja  magában. 

Mindkét  adat  tehát  azt  bizonyítja,  hogy  a Somlyói  kastrum,  melyet 
Medgyesi  Anna,  férjezett  Báthori  Lászlóné,  örökölt:  «prope  fluvium  Karazna*) 

1 P.  Szathmári  Károly  : A Báthoryak  Bölcsője.  Vasárnapi  Újság  1886.  50.  sz. 

2 Bunyitay  Vincze:  Szilágymegye  középk.  műeml.  41 — 42.  11. 

5 Anjoukori  okmánytár.  V.  532 — 534.  11. 

4 Fejér,  Cod.  dipl.  X.  IV.  848.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


7 


állott.  Következőleg  e vár  sem  lehetett  a Várhegyen  épült  fellegvár,  hanem  az 
alsó  vár.  Ezt  igazolja  a vár  alakja,  építés-modora  és  fekvése  is! 

E némán  ég  felé  meredő  és  régi  nagyságukat  gyászoló  falak  között  látta 
meg  Báthori  István  először  a napvilágot.  » Báthori  István,  ki  — mint  Bunyitay 
Vincze  mondja  — két  nemzet : a lengyel  és  magyar  történetébe  fényes  betűk- 
kel írta  be  nevét,  — e várban  született,  s az  ő emléke  még  tiszteltebbé  teszi  e 
romokat.*  Ugyancsak  Báthori  Zsigmond  egy  privilégiumában  állítja,  hogy 
Somlyó  az  ő őseinek  és  családjának  székhelye  és  régi  lakóhelye  volt.1  Innét 
ment  Báthori  Zsófia  is  II.  Rákóczi  György  fejedelemhez  nőül.  Sőt  Heltai 
krónikájában  feljegyzi,  hogy  «a  hírneves  Szilágyi-család,  melyből  Erzsébet, 
Mátyás  király  anyja,  s ennek  hatalmas  bátyja  Mihály  vették  származásukat, 
Somlyón  volt  otthon.#2  Különben  jeles  családok  és  történelmi  alakok  egész 
sora  vonul  előttünk  végig,  úgy  hogy  a vár  valamint  a város  története,  Erdély- 
nek Magyarhontól  való  elszakadása  óta  — régi  emlékeket  elevenít  meg  Szilágy- 
somlyó  bemohosodott  kövein. 

A múlandóságnak  szomorú  képét  tárja  élőnkbe  jelenleg  a Báthoriak 
romokban  heverő  vára.  Ha  visszatekintünk  a dicső  elődök  fényes  múltjára, 
kik  a haza  védelméért  honfiúi  lelkesedésből  várakat  építtettek,  és  vallásos  érzü- 
letből templomokat  emeltek,  csak  édeskeserű  fájdalmak  töltik  el  szivünket, 
hogy  e vár,  melyben  a fejedelemséget  viselt  Báthori-család  bölcsője  ringott 
mint  régi  nagyságunk  temetője  áll  az  igaz  magyar  képzeletében.  Már  a hozzá- 
fűződő történelmi  emlékeknél  fogva  kell  kegyeletünknek  iránta  felébrednie ! 
Ha  újat  nem  alkothatunk,  legalább  az  utódoknak,  kik  a hazában  az  itt-ott 
elszórt  várromokhoz  elzarándokolnak,  a letűnt  régi,  dicső  kor  eme  néma  tanúi- 
nak látára  jusson  eszökbe,  hogy  sokat  szenvedett  nemzetüknek  történelmi 
múltja  volt.  Ezer  éves  szenvedés  és  öröm  köt  bennünket  e véren  szerzett  haza 
rögéhez.  Éppen  azért:  «minden  egyes  műemlékünknek  mint  a nemzeti  múlt 
kőbe  vésett  krónikájának  elenyésztével  történetkönyvünknek  egy-egy  lapja 
szakad  ki  ; minden  kővel,  mely  egy  építményről  leválik,  egy-egy  sorát  törüljük 
ki  történeti  hagyományainknak.#3 

Mi  után  a szilágysomlyói  vár  eredeti  falainak  megbontása  Lux  Kálmán 
műépítész  szerint  is  mű-  és  történeti  emléksértés,  reméljük,  hogy  a Műemlékek 
Országos  Bizottsága  az  u.  n.  Báthoriak  várát  kegyeletien  kezek  további  rombo- 
lásától a törvény  értelmében  megvédi,  pártfogásába  veszi.  Különben  beteljesedik 
valamennyiünk  közös  sejtelme,  hogy  a város,  a mikor  a várkastélyt  deszkával  — 
és  a két  körbástyát  zsindelylyel  — befedette,  reá  is  tette  a koporsófedelet.  A vár 
még  most  is  legszebb  romjainknak  egyike.  Kár  lenne,  hogy  azt,  a mit  a 
háborúk  dúló  vihara  és  időviszontagsága  még  el  nem  enyésztett,  meg  nem 
semmisített  durva  kezek  hazafiatlanságból,  kalmár  szellemből,  mű-  és  törté- 
nelmi érzék  hiányából,  nemtörődömségből  a földdel  egyenlővé  tegyék. 

Fetzer  János  Ferencz. 


1 Petri  M.  Szilágy  várm.  monogr.  ÍV.  k.  536.  1 : Szikszai  Lajos  oki.  gyűjteménye, 

2 P Szathmári  Károly.  Emlékeim.  20.  s köv.  1. 

5 Myskovszky  Ernő.  A magyar  képzőművészet  története.  10.  1. 


8 


ARCH/EOLOG1A1  ÉRTESÍTŐ. 


BRASSAI  ÖTVÖSÖK  ÉS  ÖTVÖSMŰVEK  A XV.  ÉS  XVI. 

SZÁZADBAN. 

(Első  közlemény.) 

Több  alkalommal  volt  már  szó  e folyóirat  hasábjain  a brassai  ötvösök 
és  ötvösművekről.*  Én  most  néhány  szerény  adattal  akarom  csak  kiegészíteni 
azt,  a mit  már  mások  e tárgyról  elmondtak. 

A brassai  városi  levéltárban  vannak  régi  adólajstromok,  melyek  egészen 
a XV.  századig  visszamennek.  E lajstromok  kiválóan  fontosak  azért,  mert 
azokban  minden  adófizető  polgár  neve  (még  pedig  úgy  a háztulajdonosok,  mint 
a bérben  lakóké)  évről-évre  fel  van  jegyezve.  Ott  találjuk  továbbá  feljegyezve 
a polgárok  foglalkozását,  vagyoni  állapotját,  a családok  számát  stb  Ezen  adó- 
lajstromok közül  a legrégebbeket  — az  1475- -1500-ig  terjedőket  — közzé- 
tette Stenner  Frigyes  a Brassó  város  költségén  megjelenő  nagy  munkában.** 

Habár  e lajstromok  nem  teljesek,  mert  néhány  évről  hiányzanak,  mégis 
eléggé  teljes  képét  nyújtják  Brassó  város  akkori  lakosságának.  Az  összeírás 
kerületek,  ú.  n.  negyedek  szerint  történt ; a négy  kerület  neve : Ouartale  Porticse, 
Quartale  Corporis  Christi,  Ouartale  Catherinse,  Ouartale  Petri.  A kapusnegyed 
(quartale  Porticse)  a város  északkeleti  kerülete,  elnevezve  azon  kapuról,  mely 
az  északi  falon  át  a mostani  kapuutczába  vezetett.  Az  Úr  testéről  elnevezett 
kerület  (quartale  Corporis  Christi)  a város  délkeleti  részét  foglalta  magában 
és  nevét  azon  hatalmas  és  gazdag  testülettől  vette,  melyet  «confraternitás 
Corporis  Christi"  néven  ismerünk,  s melynek  háza  a fekete  templom  mellett 
(a  mostani  plébániai  épület)  volt.  A Katalin  negyed  a hasonnevű  kápolnától, 
illetőleg  kaputól  kapta  nevét  és  a város  délnyugati  részére  terjedt  ki.  Végül 
a szent  Péter  negyed  azon  régi  templomról  elnevezve,  mely  szent  Péter  és 
Pálnak  volt  szentelve  (a  mostani  katholikus  templom  helyén),  a város  észak- 
nyugati  részét  foglalta  magában.  Minden  negyed  élén  négy  városi  tanácsos  - 
cívis  iuratus  — állt.  Ezeknek  volt  hivatása  a városra  kirótt  adót  — taxa  regiát  — 
arányosan  kivetni  és  beszedni. 

Áttérve  már  most  tulajdonképpeni  tárgyunkra,  e lajstromokban  a követ- 
kező ötvösök  nevét  találjuk  feljegyezve  : 

I.  A quartale  Porticseban  : Jacobus  Goltsmid,  Petrus  Goltsmet,  Jorg 
Goltsmet,  cívis  iuratus,  Endris  Golsmeth,  Lorenz  Goltsmet,  incola,  Georgius 
Aurifaber  incola,  Endris  Goltsmidt  incola,  Sibalt  Goltsmit  incola. 

II.  A quartale  Corporis  Christiben  : Hanns  Goltsmit,  Thornas  Goltsmit, 
Mechil  Goldsmid,  Hans  Goltsmet  Crusz. 

III.  A quartale  Catherinasben  : Johannes  Crusz  cívis  iuratus,  Niclos 
Goltsmet. 

IV.  A quartale  Petidben : Hannus  Goltschmet  incola,  Pitter  Goltsmiith 


* V.  ö.  Különösen  Ballagi  és  Mihalik  alapvető  értekezéseit  az  A.  É.  X.  és  XX.  köteteiben. 

**  Quellén  zűr  Geschichte  dér  Stadt  Kronstadt  III.  k.  Brassó,  1896  Az  alábbiakban, 
a hol  nincs  is  külön  megjelölve  a mű,  mindig  erre  hivatkozom. 


KMLEKEK  ES  LELETEK. 


9 


cívis  iuratus,  Johannes  Goltsmith,  Thamasch  Goldschmit  incola,  Gorg  Goltsmth, 
Stefiién  Goltschmidt,  Hannes  Teijtsch  cívis  iuratus. 

E kimutatásban  egy  név  többször  is  fordul  elő,  mert  egyik-másik  ötvösnek 
több  háza  is  volt,  meg  azután  lakását  változtatta.  Elhagyva  tehát  ezen  ismét- 
léseket, jóformán  teljes  bizonyossággal  állíthatjuk,  hogy  a XV.  század  vége 
-felé  íj  ötvösmester  dolgozott  Brassóbati , a mi  mindenesetre  az  ötvös  művészet 
akkori  nagy  fejlettségéről  tesz  tanúságot.  Hozzátehetjük  még,  hogy  a lajstrom 
igen  sok  helyt  a név  mellé  nem  teszi  ki  a foglalkozást,  úgy,  hogy  ezen  név- 
sort teljesnek  nem  tarthatjuk.  Ezen  15  ötvös  közül  10  háztulajdonos  volt 
(némelyik  többszörös  is)  ; négyen  közülök  városi  elöljárók  (civis  iuratus). 
De  lássuk  most  már  őket  egyenkint. 

1.  Andreas  Aurifaber , Endris  Golsmet,  Endris  Joger  f Yocher ) ? Először 
az  1475-i  adóösszeírási  lajstromban  szerepel  mint  brassai  háztulajdonos,  majd 
anzután  többször  egészen  1500-ig.  A kapusvárosrészben  lakott,  még  pedig  az 
Új-utczában.  Házat  többször  vesz  és  elad.  (621.,  652.,  667.,  671.,  682.)  - 
2.  Andreas , Endris  Goltsmidt.  Ugyancsak  a kapusvárosrészben  — in  quartall 
porticee  — lakott  egy  másik  Andreas  aurifaber  is,  a ki  azonban  csak  incola 
(bérben  lakó,  nem  tulajdonos)  volt.  1493-tól  kezdve  úgy  az  ő,  mint  a felesége 
neve  többször  ,is  előfordul.  (669  —680  11.)  — 3.  Georgius,  Jorg  Goltsmeth 

( goltsmid J.  Egyike  a legtekintélyesebb  ötvösmestereknek.  Neve  a lajstromban 
1475-től  kezdve  többször  is  előfordul.  1485  és  89-ben  az  adókivető  bizottság 
tagja  — civis  iuratus.  — A Kapu-utczában  lakott,  valószínűleg  itt  volt  az 
üzlete  is.  Gazdag  ember,  háza  van  a bolonyában,  a Fekete-  és  Üj-utczában 
(617.,  643.,  665.,  680.  és  752.  11.).  — 4.  Georgius  aurifaber.  Az  adólajstrom 
csak  egyszer  1484-ben  említi  mint  incolrít.  Minthogy  ugyanezen  időben  az 
előbbi  Jorg  mester  mint  háztulajdonos,  majd  a következő  évben  mint  civis 
iuratus  szerepel : nagyon  valószínű,  hogy  ezen  Georgius  más  személy  (642.  1.)  — 
5.  Jacobus  aurifaber , Jacob  Goltsmid.  Az  1475.  évi  lajstrom  szerint  háztulaj- 
donos a Kapu-utczában.  Ezt  a házat  1478-ban  Fux  Clos  veszi  meg,  1500-ban 
pedig  Jorg  Goldschmed  (616.,  682.,  793.  11.).  — 6.  Johannes , Hamis  f Hús, 
Hws,  Haws J,  Crusz  Goldsmit,  Crwsz  Hannes  goltsmidt.  1478-ban  « Crusz  Hanns 
dér  swertfegers  mint  incola  lakik  Jacobus  aurifaber  házában  (793.  1.).  De  már 
1480-ban  saját  háza  van  a Szent  László-utczában  (687.  1.),  1485-ben  az  Uj-utczá- 
ban  (699.  1.),  1489-ben  pedig  a piaczon  (705.  1.).  Mint  tekintélyes  ember 
1488-ban  a Szent  Katalin  negyedben  civis  iuratus  lesz  és  az  adóösszeírásnál 
működik  (727.  1.).  1494-ben  valami  munkát  végezhetett  a városnak,  mert 

31  frtot  fizetnek  neki  (814.  1.).  — 7.  Johannes , Hannes  Goltschmitt , Hannes 
Teytsch  ( Teysch ).  1486-tól  kezdve  szerepel  mint  háztulajdonos  a Szent  Péter 
negyedben,  a Kolostor-utczában  ; majd  90-től  kezdve  az  Apácza-utczában  lakott. 
Hogy  ezen  Hannes  Goltsmit  az  élőbbemtől  megkülönböztetendő,  bizonyítja 
nemcsak  az,  hogy  más  városrészben  lakik,  hanem  főleg,  hogy  míg  amannak 
mellékneve  Crusz,  ezé  Teytsch.  1489-ben  mint  civis  iuratus  három  társával 
együtt  az  adókivetést  és  beszedést  végzi  az  ő kerületében.  (744.,  752.,  755., 
759.  11.)  Mint  városatyát  egy  helyt  a lajstromíró  úr nak  nevezi:  1596.  hév  hans 
goltsmet  (fizetett)  25  fi.  (817.  1.)  — 8.  Johannes , Hannus  goltschmet.  Még  egy 


io 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


harmadik  Jánost  is  említenek  az  adóösszeírók  ugyancsak  a Sz.  Péter  negyedben 
1486-ból,  mint  incola  lakik  Rewels  Katherina  házában  (744.  1.).  — 9.  Loreriz 
Goltsmet , Laurencius  aurijaber.  1487-től  kezdve  szerepel  az  adóösszeírási 
lajstromban  mint  incola:  azaz  nem  háztulajdonos,  hanem  csak  bérben  lakó, 
adóba  is  csak  23  - 50  asperát.  fizetett.  Úgy  látszik,  szűkös  anyagi  viszonyok 
közt  élt,  később  sem  szerez  magának  házat,  mint  a többi  mester.  1494-ben  az 
ő és  nejének  nevét  is  külön  felemlítik,  de  azután  hallgatnak  róla,  tehát  kiván- 
dorolt vagy  meghalt.  (648.  és  671.  11.  — 10.  Michael , Mechil  Goldsmid.  Neve 
az  adójegyzékben  csak  egyszer  fordul  elő  1482-ben,  akkor  is  tulajdonképpen 
csak  a neje  említtetik,  kinek  «in  quartale  Corporis  Christi  » háza  van.  (695  1.)  — 

11.  Niclos  goltsmet.  A Sz.  Katalin-utczában,  saját  házában  lakott,  a lajstrom 
csak  1489-ben  említi  (737.  1.)  Nem  valószínű,  hogy  ugyanazon  személy  lenne 
azzal  a «Smits  Niclos»-sal,  a kiről  a jegyzék  azt  mondja,  hogy  mivel  már  két 
éve  nem  fizetett  adót:  unum  monile  habemus  pro  pignoratione  (659.  1.)  — 

12.  Petrus  aurifaber , Pyter , Pittergoltsm.it.  1475-ben  mint  háztulajdonos  említ- 
tetik (617.  1.)  a Kapu-utczában,  1486-ban  már  a Szent  Péter  negyedben  lakik, 
a hol  1490.,  1492.  és  1497-ben  az  adókivető  bizottság  tagja.  Ügy  látszik  jómódú 
ember  volt  s az  üzlete  is  jól  ment,  mert  míg  más  ötvösök  1 — 2 frtot  fizetnek 
a ((Taxa  régiába»,  ő 4 frtot  fizet.  (744.  1.)  1483-ban  Szebenbe  megy  a város 
nevében  és  24  frtot  visz  huszad  fejében.  (796.  1.)  — 13.  Sibalt  goltsmit  Csak 
egyszer  1494-ben  olvassuk  nevét  az  adózók  lajstromában,  hol  is  mint  bérlő 
(incola)  említtetik  és  a Fekete-utczában  lakik  (671.  l.j.  — 14.  Steffen , Stephan 
goltschmidt.  1489-ben  brassai  ötvös,  kinek  az  Apácza-utczában  tulajdon  háza 
van  (753.  1.).  Neve  még  1493.  és  1496-ban  is  előfordul  (876.  és  817.  11.).  — 
15.  Thomas , Thwmes  goltsmyd , Thamasch.  Neve  1480-tól  kezdve  szerepel,  a 
mikor  is  a lajstrom  úgy  említi,  mint  a kinek  a Szent  László-utczában  háza 
van  (688.  1.).  Később  úgy  látszik  eladja  házát,  mert  1486-ban  mint  incola 
említtetik  (744.  1.),  ha  ugyan  e kettő  egy  személy. 

+ 

Nagy  kár,  hogy  ezen  időből  a városi  számadások  nincsenek  közölve, 
mert  bizonyára  egyiknek-másiknak  működéséről  is  megtudnánk  valamit.  A város 
volt  ugyanis  mindig  a legnagyobb  megrendelő,  mert  neki  volt  legnagyobb 
szüksége  ötvösművekre,  hogy  azon  nagymérvű  ajándékozási  kötelezettségének, 
mely  akkor  úgy  látszik  általános  szokás  volt,  megfelelhessen.  így  tehát  jóformán 
csakis  az  ötvösjegyekre  és  a véletlenre  vagyunk  utalva,  melyeknek  alapján  majd 
idővel  sikerülni  fog  talán  az  itt  felsorolt  XV  századbeli  brassai  ötvösök  vala- 
melyikének munkáját  feltalálni  és  felismerni. 

Brassó,  1907  decz.  31. 


Gyárfás  Tihamér 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


T I 


KÁLMÁN  KIRÁLY  ARANYGYŰRŰJE. 

Gipsz  után  készülvén  a gyűrű  részletrajzai,  melyek  az  Arch.  Ért.  múlt 
évi  folyamának  33 — 37.  lapjain  megjelentek,  azok  nem  lehettek  olyan  szaba- 
tosak, minta  hogy  kívánhatták  olvasóink.  Nemrégiben,  1907  november  28-ikán, 
közvetve  az  előttünk  ismeretlen  tulajdonos  és  közvetlenül  dr.  b.  Forster  Gyula 
úr  szívességéből,  rajzolónk  négy  órán  át  láthatta  a gyűrűt  eredetiben  és 
ekkor  készült  az  idecsatolt  négy  ábra,  mely  jóval  közelebb  éri  az  eredeti  írás- 
formákat, melyeknek  nem  elég  szabatos  másolása  némely  olvasónkban  bizal- 
matlanságot keltett  a gyűrű  hitelessége  iránt.  1.  ábránk  adja  az  egész  gyűrűt 


3.  ábra.  4.  ábra. 


oldalnézetben  mutatja  az  alakját  és  a külső  föliratok  helyét.  2.  a)  bj  mutatja 
a gyűrű  két  keskeny  oldalát.  3.  ábránk  közös  kiterített  képben  mutatja  a külső 
föliratokat  együttesen.  A fej  fölületén  három  sorban  COL]OMA|NNI|  és 
körülötte  nagyobb  betűkkel  csupán  két  helyütt  megtörve  COLOM  | ANNI. 
A két  oldalsó  szívidomú  paizsocskán,  egyszer  négy  sorban  alulról  fölfelé 
A | NV  | LV  | S,  másodszor  három  sorbau  RE  | GI  j S.  Fölöslegesnek  tartottuk  a 
hitelesen  ellenőrzött  rajzok  mellett  a nyomdai  typusok  jellegének  visszaadására 
törekedni.  4.  ábránk  végül  adja  a gyűrű  belső  oldalába  vésett  rejtélyes  föliratot, 
mely  mai  nagy  betűkbe  áttéve  így  szól  : * 6VT-6VT-6VT- AH1  - TAtALi 

Most  tehát  azok,  a kik  csupán  abból  az  okból  kételkedtek  a gyűrűben, 
mert  nekik  a föliratok  betűi  nem  tetszettek,  meg  lehetnek  elégedve  ; csupa 
oly  betűt  látnak  a gyűrűn,  mely  a kül-  és  belföldi  XI.  és  XII.  századi  vésett, 
faragott,  öntött,  trébelt  és  présölt  latin  és  görög  föliratos  emlékeken  szereplő 
betűkkel  összevágnak.  Aranygyűrűről,  pláne  fejedelem  számára  való  gyűrű  készí- 
téséről lévén  szó,  természetes,  hogy  a legügyesebb  mestert  bízták  meg  vele,  a 
kit  találhattak. 

Némely  sajátszerűségek,  mint  a király  neve  genitivusban  a fejlapon  és 
még  egyszer  azonkívül  annak  kijelentése,  hogy  ez  a gyűrű  Kálmán  király 


12 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


gyűrűje,  nyilván  a kor  fejedelmi  szokásaiban  találja  magyarázatát ; más  ana- 
lógia ismerete  nélkül  is  ezt  tartjuk,  mert  a bőbeszédűség  nem  tartalmaz  semmi 
fölöslegest. 

Egyébként  kérjük  a hozzáértőket,  hogy  ha  vannak  érvekkel  indokolható 
kételyeik,  adják  elé  a tudomány  érdekében,  melyben  a gyűrűt  fölfogásunk 
szerint  előreláthatólag  előkelő  hely  fogja  illetni,  de  csak  akkor,  ha  minden 
kritika  kénytelen  lesz  vele  szemben  hátrálni. 

Legtöbb  olvasónkat  bizonyára  a gyűrű  belsején  olvasható  rejtélyes  mon- 
dás ejthette  zavarba.  E folyóirat  szerkesztője  idézett  helyen  a szöveg  alatt, 
mindjárt  első  alkalommal,  ajánlott  egy  megfejtést,  mely  azonban  lehetetlenség- 
nek bizonyult. 

Nem  a hazai  történetírók  és  magyar  kútfővizsgálók  czáfoltak  reá,  ők 
a szakfolyóiratok  tanúsága  szerint  nem  mutattak  a gyűrű  iránt  érdeklődést,  de 
megczáfolta  szándékán  kívül  Adrién  Blanchet,  a franczia  numismata,  egy  Gohl 
Ódon  úrhoz  írt  levélben.  Abban  ugyanis  idézi  egy  előadását,  melyet  1898-ban 
a franczia  régészek  társulatában  tartott.  Ott  egy  Chateaurouxból  származó, 
1873  óta  ismeretes  középkori  aranygyűrű  újabb  tárgyalása  alkalmából,  kiter- 
jeszkedik a talizmánul  szolgált  középkori  gyűrűk  és  érmek  fölirataira. 

Ismeretesek  gyűrűk  «gutta»,  «gutan»,  «gut  gutani»  föliratokkal.  Ez  utóbbi 
összetétel  Ulger  angersi  püspök  aranygyűrűjén  szerepel  (1125 — 1149).  Angliá- 
ból vált  ismeretessé  több  hasonló  föliratú  gyűrű  ; egyiken  «Thebal  Guth 
Guttani»  szavakkal.  Guta  vagy  Gutta  a középkori  nyelvben  köszvényt  jelent 
és  a kinek  segítségét  kérik  háromszorosan  a gutta  ellen,  az  Thebal  vagy  (a  mi 
gyűrűnkön)  Tabal.  Ebben  a névben  foglaltatik  a három  szent  király  egyikének 
a neve  Balthasar  rövidített  formában  és  az  első  két  szótag  elcserélésével. 
A mi  jelmondatunk  félig  latin,  félig  görög  betűkből  áll,  így  tehát  nem  lehet 
bökkenő,  hogyha  vegyes  nyelvű  mondást  tételezünk  föl.  A köszvény  elleni 
segítségkérés  szerintünk  az  ANI  szóban  rejlik,  a mely  az  ávtóouai  gyógyítani 
igének  lehet  rövidítése. 

Más  föliratokban  ez  a s/ó  összefut  a «gut»  szóval,  a Kálmán  király 
gyűrűjén  határozottan  külön  szó  gyanánt  jelzi  a két  elszigetelő  pont. 
A talizmános  mondat  értelme  ezek  szerint  ez  volna  «a  köszvényt,  köszvényt, 
köszvényt  gyógyítsd  meg  óh  Boldizsár!# 

Kálmán  király  tehát  korának  Európaszerte  dívó  szokásának  megfelelőleg 
javas  gyűrűben  kereste  a köszvénytől  való  gyógyulást.  Ez  volt  a főok,  a miért 
e gyűrűt  hordta.  Használta-e  állami  okmányok  pecsételésére  is,  azt  nem  tud- 
juk. A historikus  okmányokon  még  nem  lelték  meg  e gyűrűvel  való  pecséte- 
lést. A gyűrű  az  ő hitelessége  szempontjából  ily  bizonyítékra  nem  is  szorul  ; 
jelentősége,  mint  talizmán  eléggé  indokolta  létezését. 

Hogyha  szaktársaink  ezek  után  mégis  kétségbevonnák  hitelességét, 
kérjük,  közöljék  folyóiratunkban  indokoltan  kételyeiket. 

Budapest,  1908  januarius  13. 


Hampel  Józse  f. 


ti  ML  ÉK  KK  KS  LKLKTKK 


•3 


RUHÁS  RÓMAI  NŐI  SZOBROK  A FLAVIUSOK  KORÁ- 
TÓL KEZDVE  A CSÁSZÁRSÁG  VÉGÉIG. 


A művészileg  gyenge,  erőtlen  korszakoknak,  melyekből  hiányzik  az  önálló 
szemléleten  fölépülő  alakító  képesség,  van  nehány  közös  jellemző  vonásuk: 
az  általános,  divatos  műkedvelés  s a mi  ezzel  összefügg,  a gyűjtési  szenvedély, 
melynek  értékességek  és  ritkaságok  keresése  az  éltető  eleme;  azután  az  ízlés 
szüntelen  hullámzása,  a múlt  művészi  emlékeinek  csodálata  és  önkényes  válo- 
gatáson alapuló  másolása.  A császári  Rómában  mindezeket  a tüneteket  meg- 
találjuk. A Görögországot  érintő  rablóhadjáratokról  megérkezett  hajók  a mű- 
kincsek egész  garmadát  hozták  az  itáliai  félszigetre.  Róma  valóságos  múzeummá 
lett.  A templomok  előcsarnokaiban,  a tereken  a nagy  görög  szobrászok  alko- 
tásai köszöntötték  a járó-kelő  polgárokat.  S alig  volt  előkelő  római  család, 
melynek  kertjét,  termeit  szobrászi  munkák  ne  ékesítették  volna.  Asinius  Polliö 
gyűjteményét  messze  földön  ismerték.  M.  T.  Cicero  is  kiváló  műgyűjtő  híré- 
ben állott.  Augustus  császár  pedig  annyira  lelkesedett  a kezdetlegesebb  görög 
művészetért,  hogy  Bupalos  és  Athenis  alkotásait  Rómába  hozatta  s a palatinusi 
Apollo-templom  oromzatának  díszéül  szánta.  (Plinius  : Nat.  Hist.  : XXXVI,  13.) 
Agrippa,  a császár  lángelméjű  barátja  agyában  történeti  jelentőségű  eszme 
fogan  meg,  mely  méltó  a nagy  államférfiúhoz  : az  első  nyilvános  múzeum  esz- 
méje.1 Mindenütt  tehát  a letűnt  görög  művészet  formavilágába  való  elmélye- 
dés és  a gyűjtés  jelei.  Ezen  a réven  a legkülönbözőbb  művészi  irányok  tor- 
lódtak össze  Rómában."  Itt  Phidiast  csodálják,  amott  Praxitelesért  lelkesed- 
nek; ma  Kritios  és  Nesiotesé  a pálma,  holnap  már  Lysippost  tekintik  utók 
érhetetlennek.  Plinius  keserű,  súlyos  szavakkal  panaszolja  el  az  ízlésnek  ezt  a 
megbízhatatlan,  szeszélyes  hullámzását,  folytonos  változását.  (N.  H.  XXXIII, 
139.)  Ennek  a művészileg  jellemtelen,  gerincz  nélkül  való  világnak  méltó, 
igazi  gyermekei  Pasiteles  és  tanítványai,  a kiknek  egész  tevékenysége  idegen 
századok  műalkotásainak  másolása  és  utánzása.  Csak  így  felelhettek  meg  a 
klasszikus  formákért  hevülő,  ideges  Ízlés  minden  változásának.  Csak  széthúzó 
törekvések  mindenütt;  de  nincsen  meg  az  egységes  alaki  látás  ereje,  a művé- 
szeti stylusérzék. 

Ebbe  az  írott  források  alapján  megalkotott  keretbe  teljesen  beléillenek 
azok  az  eredmények,  melyekre  a római  művészi  emlékek  szemlélete  és  tanul- 
mányozása vezet.  Hogy  az  Augustus  és  Claudiusok  korabeli  művészet  mennyire 
önállóság  nélkül  való,  azt  már  múltkori  fejtegetéseimben  kimutattam.3  A jelen 
sorok  czélja  pedig  az,  hogy  a későbbi  császárság  korából  való  női  portrait- 
szobrokon  az  alakító  képesség  és  formaérzék  teljes  kimerülését  fokról-fokra 
kisérjük.  Mennél  tovább  haladunk,  annál  szomorúbb,  sivárabb  lesz  a vidék. 
Természetesen  csak  a jelentősebb  példák  megbeszélésére  szorítkozunk 

1 V.  ö.  Furtwángler:  Kunstsammlungen  in  altér  und  neuer  Zeit 

2 Urlichs:  Griech.  Bildwerke  im  republikanischen  Rom. 

5 V.  ö.  Arch.  Ért.  1907.  2.  füzet.  130 — 140.  o. 


'4 


AKCHZEOI.OG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


A Flaviusok  kora  tulajdonképen  csak  átmeneti  idő.  Wickhoff  lelkesedé- 
sét, melylyel  a flaviusi  időknek  mély  jelentőségű  újításait  magasztalja,  csak 
elfogult  szemlélet  sugallhatta.1  A dombormű  alakbeállításának,  csoportbeosztásá- 
nak, kezelésének  azok  a sajátosságai,  a miket  ő a Titus  diadalívének  díszénél 
kiemel:  valamennyien  a görög  művészet  örökségei.  A Flaviusok  idejéből  való 
kerek  szobrászi  alkotások  szemlélete  pedig  a leghatározottabban  ellentmond 
Wickhoff  állításainak.  'A  ruhás  női  szobrok  most  is  csak  görög  mintaképek 
másolatai.  Csak  a vonalas,  rajzszerű  ízlés  változik  s helyébe  lép  a nagyobb, 
tömörebb  formák  kedvelése,  mely  azután  Trajánus  idejében  kíméletlen,  nyers 
alakkezeléshez  vezet. 

A vatikáni  Braccio  Nuovo  egyik  szobra2 3  (I.  tábla  i.)  a márványtechnika 
nagy  ügyességéről,  jártas  kézről  tesz  bizonyságot.  Az  arcz  vonásaiban  sokan 
Júliára,  Titus  leányára  ismertek,  de  ezt  az  azonosítást  az  éremképek  alapján  nem 
tartom  elfogadhatónak.  Mindössze  annyi  bizonyos,  hogy  a flaviusok  korából  való 
nő  képmásával  van  dolgunk;  abból  az  időből,  a midőn  az  egyszerűn  fésült  haj- 
viseletet bonyolultabb,  magasan  fölépített,  mesterkélt  hajviselet  váltja  föl.  A fej 
bár  törött,  kétségtelenül  a törzshöz  tartozik.  A ruhavetés  motívuma  V.  század- 
beli mintaképekre  vall.  3 Csakhogy  a míg  a mintaképeken  rajtuk  a fejlődő 
művészet  formai  küzdelmének,  a kifejezés  próbálkozásának  jegye,  a biztos, 
egységes  Stylus,  addig  a mi  portrait-szobrunk  alkotója  későbbi  művészi  korok 
redőkezelésének  minden  fortélyát  és  természetes  könnyedségét  belevitte  művébe. 

A kisebbik  herculanumi  nő  ruhamotivumát  látjuk  az  Aptera  mellett 
talált  portrait-szobron,  mely  hajviselete  alapján  a flaviusok  korára  vall.  (Gaz.- 
Arch.  1876  T.  12,  S.  36.)  A talapzaton  afölírás:  KAAY AIAN  6E012IN.  A művészi 
élet  elszomorító  gyengeségéről  tesz  tanúságot  a Chatsworthban  őrzött  portrait- 
csoport.4  Az  ülő  anya  és  a fiatal  leány  álló  alakja  csak  teljesen  lazán,  külső- 
leg függenek  össze.  Nem  az  egységes  művészi  látás  ereje  fűzi  őket  egybe, 
hanem  ugyanaz  a mesterkélt  beállítás,  a mit  modern  fényképeken  látunk. 
Az  anya  ülő  alakjához  görög  síremlékek  szolgáltak  mintaképül,5  a leány  szobra 
pedig  a dresdai  Artemis  modoros  másolata.  Az  anya  hajviselete  a rendes 
flaviusi  haj  tekercs,  mely  tömötten  és  magasan  ívelődik  a homlok  fölött.  A leány 
haja  hullámosán  gerezdes,  mint  a hogyan  a görög  leányok  kedvelték.  Ugyanez 
a hajviselet  volt  divatos  a római  előkelő  körökben,  különösen  a fiatalabb 
Faustina  idejétől  kezdve.  A Hateriusok  síremlékéről  való  aediculába  helyezett 
női  képmás  haja  is  ily  gerezdekben  övezi  a homlokot.  Stilisztikai  sajátosságai- 
nál fogva  a Haterius-emlék  férfi  és  női  mellképét  a flaviusi  korszak  alkotásá- 

1 Wickhoff:  Wiener  Genesis 

2 Nr.  ni;  Amelung : Fiihrer  S.  134.  T.  18;  Clarac:  939,  2402;  Reinach ; Rep.  II 
662,  9:  Bernoulli : Rom.  Ikonographie  II,  2.  S.  45;  Helbig : Fiihrer  Nr  50. 

3 V.  ö. : Villa  Pamphilia  eiusque  Palatium-cum  suis  prospectibus,  Romáé  T.  15;  E.  V. 
Nr.  613;  Furtwángler : Originalstatuten  S.  16—17;  E.  V.  Nr.  1241. 

4 Journ.  of.  hell.  Stud.  1901.  T.  XV  S.  221 ; Furtwángler : Ancient  sculptures  at  Chats- 
worth  House.  — A.  Hekler : Flavisch-trajanische  Portrátstudien,  Beilage  zűr  Alig.  Zeitung 
1908.  N.  10.  S.  74. 

5 V.  ö.  Jbuch.  des  arch.  Inst.  1905  (XX.)  S.  50  Abb.  2 s 54.  Abb.  9.  ; Arch.  Epigr.  Mitt- 
aus  Oesterreich-Ungarn  XI.  (1887)  T.  IX.,  D.  3.,  4. 


I.  TÁBLA. 


Melléklet  az  Arch.  Ért.  14-ik  lapjához. 


I.  RÓMA,  VATIKÁN,  BRACCIO  NUOVO.  2.  RÓMA,  VATIKÁN.  GALL.  DEGLI  CANDELABRI. 


3-  KOPENHÁGA.  GLYPTOTHEK  NY-CARLSBERG 


4.  PARIS,  LOUVRE. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


nak  tartom.  Ugyancsak  a kisebbik  herculanumi  nő  mintájára  készült  a vatikáni 
Galleria  degli  Candelabri  egy  hatalmas  női  képmása.  (I.  tábla  2.)  Az  arcz 
pompás  portrait  a Flaviusok  korából.  Fényképét  Amelungnak  köszönöm. 

Görögországban  sem  szünetek  a művészi  élet.  Az  Olympiában  ránk  maradt 
női  portrait-szobrok  nemcsak  a teremtő  erő  elapadásáról,  de  az  alakkezelés 
végleges  aláhanyatlásáról  is  tanúságot  tesznek.1  A művészekben  azonban  min- 
den tehetetlenségük  mellett  is  erős  az  egyéni  öntudat.  Fölirásokban  örökítik 
meg  nevüket.  Erős,  Eraton  és  Eleusinios  mindegyik  egy-egy  alkotással  szere- 
pel Olympiában.2  Az  utánzott  görög  szobrászi  typusok  köre  igen  szűk  görög 
földön. 

Trajanus  korában  egy  rendkívül  érdekes  és  megragadón  szép  szobrászi 
typus  köti  le  első  sorban  figyelmünket,  mely  a másolatok  számáról  következ- 
tetve, nagyhírű  görög  műalkotásra  vezethető  vissza  s a melyet  római  por- 
trait czélra  csak  Trajanus  korától  kezdve  használtak  föl.  Korábbi  portrait- 
példányokat  nem  ismerek.  A 17  másolat  közül  3 kétségtelenül  Trajanus  korá- 
ból való.  Erről  tanúskodik  a töretlen  fej  magasan  föltornyosuló,  gazdagon 
tagolt  hajviselete. 

1.  München,  Glyptothek.  Nr.  377 ; Furtwángler:  Beschreibung  S.  348. 
A redőkezelés  rendkívül  nyers  ízlésről  tanúskodik.  Érdekes,  affektált,  kövér, 
nyúlánk  ujjak. 

2.  Aphrodisias,  Comptues  rendus  des  seánces  de  l’année  1906  S.  17  Fig.  4 
S.  18  Nr.  5. 

3.  London,  British  Museum,  Cat.  of  sculpture  Nr.  1351.  A szobor  erősen 
megviselt  állapotban  maradt  ránk.  A motívumában  kissé  eltér  az  előbbi  kettő- 
től : a jobb  kar  ugyanis  szabadon  kinyúlik  s vagy  kormánypálczára,  vagy  fák- 
lyára támaszkodott.3 

Végül  egy  negyedik  példányt  sorolok  ide  Kopenhágában,  (I.  tábla  3.)  melyen 
ugyan  a III.  századból  való  fejet  látunk,  de  a törzs  munkája  mégis  valószínűleg 
Irajanus  idejéből  való.4  A ruhakezelés  annyira  ügyes  s a kéz  ujjai  nyúlánk, 
affektált,  kövér  formáikkal  annyira  megegyeznek  a müncheni  ú.  n.  Matidiával 
(Nr.  377),  hogy  a III.  századbeli  keletkezést  már  ezen  az  alapon  is  joggal 
kétségbevonhatjuk.  A talány,  melyet  a III.  századbeli  fej  ezen  a finoman  dolgo- 
zott törzsön  alkot,  egyszerre  megoldást  nyer,  ha  észrevesszük,  hogy  a fej  az 
egész  alakhoz  arányítva  föltűnően  kicsiny.  Nagyon  valószínű,  hogy  itt  oly  eset- 
tel állunk  szemben,  a midőn  valamely  késői  művész  úgy  könnyített  a munká- 
ján, hogy  egy  régebbi  portrait-szobrot  használt  fel  alkotásához,  olyanformán, 
hogy  a fejet  egyszerűen  későbbi  képmássá  alakította  át,  a mi  által  ez  termé- 
szetesen méreteiből  veszített.  Hasonló  eljárással  még  több  esetben  fogunk  talál- 
kozni. A kopenhágai  szobor  talapzatán  a fölírás:  THN  • fJINVTHN  • EKYPHN  • 

1 Olympia  T.  LXIII,  1,  2,  3. 

2 Olympia  T.  LXII,  6;  LXIII  4:  LXIII  5. 

3 A fáklya  nyomait  látjuk  egy  márványpéldány  talapzatán:  1.  Overbeck : Kunstmythologie 
L.  XIII.  1.  két  kis  bronzszobrocska  pedig  teljességében  megőrzi  a fáklyára  támaszkodás  motí- 
vumát : v.  ö.  : Edgár  : Greek  bronzes  T.  II.  27655,  27677. 

4 Kopenhága,  Glyptothek  Ny-Carlsberg  Nr.  552.  Ny-Carlsberg  Glyptotheks  antiké 
Kunstvserker  T.  XLIII.  552. 


ARCHZEOI.OGIAI  KRTKSÍTÖ 


1 6 

ETHOY A10N  ■ ICATO  ■ T'AMfíPOG.  A betűforma  az  Antoninusokat  követő  időkre 
vall.  Tehát  a fölírást  az  átdolgozás  alkalmával  vésték  a talapzatra. 

A mintaképül  szolgáló  görög  eredeti  alkotás  a kutatók  egyértelmű  véle- 
ménye szerint  csak  Praxiteles  körében  keletkezhetett.  Általános  a nézet,  hogy 
mivel  a ránk  maradt  18  példány  1 közül  9-nek  kalász  és  mákvirág  a van  kezé- 
ben, az  eredeti  szobor  : Demeter  volt.  Az  érvelést,  melyre  ezt  a föltevést  épí- 
tik, nem  tartottam  soha  meggyőzőnek.  Görög  Demeter  sohasem  tartja  oly 
szánalmasan  ujjai  közé  csúsztatva  jelvényeit,  mint  azt  a mi  szobrainkon  látjuk. 
Ilyesmi  csak  a római  másolónak  juthatott  eszébe.  A bal  kéz  művészi  motívuma  : 
a köpeny  fölmarkolása,  nem  pedig  a kalász-  és  mákvirágtartás.  Ezek  nagyon  is 
toldásszerűleg  hatnak.  Nem  szerves  elemei  e művészi  képnek.  Eddig  jutottam 
gondolataimmal  és  megfigyeléseimmel,  midőn  dr.  Sieveking  a Gréau-féle  gyűjte- 
mény egy  kis  bronzszobrocskájára  tett  figyelmessé,2  mely  a kérdés  megoldását 
kezembe  adta.  Ugyanerről  a szoborról  van  két  nagy  márványmásolatunk  is : 
1.  Róma,  Villa  Borghese;  2.  Magnesia  (Magnesia  am  Meander  S.  207  Abb  209 
u.  210).  Mindhárom  egyetlen  görög  eredeti  alkotásra  nyúlik  vissza,  mely  mint- 
egy előhírnöke  a megbeszéltük  szobortypusnak.  Itt  a motívum  csak  azáltal 
gazdagodott  meg,  hogy  a bal  kéz  nem  csüng  tétlenül  alá,  hanem  a köpenyt  föl- 
markolja. A Gréau-gyűjtemény  bronzszobrocskáján  a jobb  kéz  tükröt  (v.  tányért?) 
tartott,  míg  a márványmásolatokon  valószínűleg  a lehulló  fátyolt  vonta  félre. 
Hasonló  módon  kell  a mi  szobrunk  mintaképét  elgondolnunk.  Egész  műveszi 
valójával  inkább  megfelel  a genre-szobor  szellemének,  mint  Demeternek.3 

Ugyancsak  Trajanus  korát  képviselik:  a Pozzuoliból  való  Vesta-papnő- 
szobor,4  mely  a vatikáni  Braccio  Nuovo  Fortunájának  motívumát  mutatja  s a 
Gall.  degli  Candelabri  Portrát-szobra  Nr.  168.  Mindkettőnél  a fej  töretlen  s 
elsőrangú  képmás.  Az  utóbbihoz  a kisebbik  herculanumi  nő  szolgált  minta- 
képül, ép  úgy,  mint  a Musée  de  Lambése  T.  III,  3 ábrázolt  szoborhoz. 

Stylusbeli  sajátosságaik  és  alakkezelésük  révén  az  első  század  második 
felében  foglalhatnak  helyet  azok  a női  szobrok,  melyek  a firenzei  Loggia  di' 
Lanzi  hátsó  fala  előtt  állanak : 

A)  Dütschke:  Bildwerke  aus  Oberitalien  Nr.  559.  A nyakra  illesztett  fej 
és  a törzs  márványfelülete  eltérő.  Az  együvétartozóság  tehát  kétséges. 

B)  Dütschke  Nr.  562.  A fejet  modern  réteg  köti  össze  a törzszsel.  Nem 
rá  való. 

C ) Dütschke  Nr.  561.  A törzsre  illesztett  fej  Trajanus-korabeli  portrait: 
nem  tartozik  a törzshöz. 


1 Az  ösmertebb  példányokon  kívül  Arndt  Pál  előzékenysége  révén  egy  eddig  sehol  sem 
említett  másolatról  is  van  tudomásom:  Sevillában  a Casa  de  Pilatos  udvarán.  A fej  modern. 
A Sevillában  őrzött  antik  szoborművek  fényképét  Arndt  az  Einzelaufnahmen-ban  legközelebb 
közölni  fogja. 

2 Collection  Gréau  T.  XLI. 

5 Amelung  a bal  kéz  kiegészítésénél  imádkozó  taglejtésre  gondol  (Führer  durch  die 
vatikanischen  Sammlungen  Gall  Lap.  Nr.  2.)  Ezt  azonban  nem  tartom  elfogadhatónak. 
Közelebbit  1.  sajtó  alatt  levő  tanulmányomban:  Miinchener  archeologische  Studien  : A.  Hekler : 
Römische  weibliche  Gewandstatuen.  S.  177.  ff. 

4 Notizie  degli  Scavi  1902  S.  58 — 60;  S.  64  66;  Farinelli,  Gabrici. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


17 


D)  Dütschke  Nr.  563.  A fej  idegen.  Vonásai  ideálisak. 

E)  Dütschke  Nr.  558.  Az  eszményi  jellegű  fej  aligha  tartozott  eredetileg 
a törzshöz. 

Az  első  négy  A — D praxitelesi  eredetű  alkotás  vonásait  őrzi  meg  szá- 
munkra.1 Ez  a gyönyörű  szobor  a római  művészek  körében  nagy  kedvesség- 
nek örvendett.  9 másolatát  ösmerem.  2 Vesta-papnő  is  ebben  a typusban 
portraitiroztatta  magát.  Ezenkívül  ugyanezt  a motívumot  találjuk  egy  pompeji 
falfestményen,  mely  Zeus  és  Héra  egybekelését  ábrázolja 2 * s ugyanennek  a 
jelenetnek  domborműves  ábrázolásán  a beneventi  diadalíven. 3 Közelebbi  meg- 
figyelésnél látjuk,  hogy  a Loggia  de’  Lanzi  szobrai  közül  A és  B — és  - 
C és  D szorosabban  összetartoznak.  Az  állás  és  a redőkezelés  részleteiben  a 
két  csoport  eltér  egymástól.  Amelung  véleménye  szerint  valamennyi  eredetileg 
is  portraitfejet  viselt.  Én  a magam  részéről  azt  hiszem,  hogy  valami  nagyobb 
építészeti  környezetben  párosával  fölállítva,  decorativ  szerepre  voltak  hivatva, 
mint  a meghódított  tartományok  eszményi  képei,  megszemélyesítői. 

Az  E alatt  fölemlített  szoborról  is  ismerünk  még  egy  másolatot,  Firenzé- 
ben, a Palazzo  Corsini  kertiében.4  Motívumában  IV.  sz.-beli  mintaképekkel  áll 
kapcsolatban.  Az  elől  átnyúló  kar,  mely  a bal  vállon  fekvő  köpenyt  előrehúzza, 
igen  hatásosan  fokozza  a szobor  hatását  és  a sirató  nők  szarkofágjának  egyik 
alakján  már  előfordul.5 

Mielőtt  az  Antoninusok  korából  reánk  maradt  ruhás  női  szobrok  tárgya- 
lásába kezdenénk,  meg  kell  emlékeznünk  Herkenrath  kísérletéről,  a ki  a mélyen 
(lágyékon  alul)  kötött  övben  az  Antoninusok  kora  női  viseletének  jellemző 
vonását  akarta  felösmerni,  melyet  ennek  az  időnek  a művészei  a másolt  görög 
eszményi  szobrokra  is  átvittek.6  Eltekintve  attól,  hogy  a Herkenrath-fölsorolta 
szobrok  legtöbbjénél  az  Antoninusok-korabeli  keletkezés  nagyon  kétséges,  egész 
okoskodását  megdönti  az  a megfigyelésünk,  hogy  az  Antoninusok  idejéből  való 
női  ruhás  potrait-szobrok  közül  egyetlenegyen  sem  látjuk  a mély  övkötést. 
Már  pedig  a divatnak  a portrait-szobrok  csak  jobban  hódolnak,  mint  a másolt 
görög  eszményi  typusok ! Elképzelhetetlen,  hogy  olyan  viseletnek,  melyet  a 
művészek  még  a másolt  görög  szobrászi  alkotásokra  is  átvittek,  a portrait- 
szobrokon  semmi  nyomát  sem  látnok.  Nyilvánvaló  tehát,  hogy  Herkenrath 
egész  érvelése  hibás,  eredményei  értéktelenek,  hasznavehetetlenek.  A mély 
övkötés  helyes  forrása:  a hellenisztikus  művészi  typusokban  van,  nem  pedig  az 


1 V.  ö.  Furtwángler:  Originalstatuen  in  Vénedig  S.  33. 

2 Mau,  Pompeji  S.  305  , Fig.  155. 

5 V.  ö.  Oesterr  Jhfte.  1899  S.  176.  Fig.  86.  Ennek  a diadalívnek  a domborművei  is  jel- 
lemző példái  a római  művészet  alaki  függésének.  Az  istenek  csoportjában  : csupa  ösmert  szob- 
rászi typus  : a dresdai  Zeus  mellett  jól  ismert  IV.  sz.-beli  női  szobortypusok 

4 E.  V.  Nr.  319;  Dütschke:  Bilawerke  Nr.  247. 

5 Hamdy  Bey,  Reinach : La  necropole  royale  a Sidon  Pe  VIII.  — Ezt  a test  előtt 
való  átnyúlást  először  a fiatal  Praxiteles  alkotásai  körében  látjuk.  Gondoljunk  a Sauroktonosra. 
Skopas  is  élt  gyakran  ezzel  a motívummal.  Polykeitosnál  egy  szobron  sem  fordul  elő.  Ez  a 
művész  a szobrászi  világosságnak  s a körvonalak  tiszta  érvényesülésének  sérelmét  látta 
volna  benne 

6 Athén  Mitt.  1905  S.  245 — 256. 


Arch.  Értesítő.  1908.  1.  füzet. 


2 


i8 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


Antoninusok-kora  divatában.  A mély  övkötés  első  nyomaira  már  Praxiteles 
körében  találunk.1 

A római  császárság  hanyatló  idejében  a szobrászi  munkák  is  egyre  jelen- 
téktelenebbek lesznek.  Ismert  görög  typusok  másolataival  találkozunk  mindenütt. 
Az  alakok  kezelése  pedig  lépésről  - lépésre  veszít  üdeségéből,  friss  erejéből. 
E helyen  csak  a legfontosabb  portrait-szobrok  rövid  megbeszélésére  szorít- 
kozhatom. 

1.  Louvre,  Cat.  somra.  Nr.  1130. 

2.  Róma,  Konservatorok  palotája.  Gall.  Nr.  18.2 

3.  Angolország,  Wilton  House.3  Mindhárom  a nagyobbik  herculanumi 
nő  typusában. 

4.  London,  British  Museurn  Nr.  1415. 4 A fej  külön  készült  s így  illesz- 
tették a törzsbe,  de,  a mint  C.  Smith  szíves  volt  velem  közölni,  a törzshöz 
tartozik. 

5.  Musée  de  l’Algerie;  P.  Gauckler:  Musée  de  Constantine  T.  V.  S.  89. 
Mind  a kettő  a kisebb  herculanumi  nő  typusát  mutatja.  Az  eddig  említett  öt 
szobor  keletkezési  idejét  az  idősebb  Faustina  hajviselete  révén  határozhatjuk 
meg.  Ugyancsak  az  idősebb  Faustina  idejéből  való  : 

6.  Róma,  Museo  Capitolino  Nr.  23. 5 A fej  törött,  de  valószínűleg  a törzs- 
höz való.  Motívumában  szobrunk  a Héra  Barberinire  emlékeztet. 

7.  Musée  de  Cherchel  T.  XVII,  3.  S.  149.  Az  idősebb  Faustina  hajviselete. 
A fej  töretlen.  A motívum  Praxiteles  körére  vall.  Trajanus  kora  emlékeinek 
megbeszélésénél  már  bőven  tárgyaltuk  ezt  a typust. 

8.  Ugyanezt  a jól  ösmert  motívumot  látjuk  a Louvre  egy  portraitszobrán  : 
Cat.  somm.  Nr.  1139;  Reinach : 240,  i.  (I.  tábla  4.).  A fej  törött,  de  alig- 
hanem a törzshöz  tartozik.  A jobb  kéz  a fáklyával  együtt  kiegészítés.  A fej 
az  idősebb  Faustina  éremképein  szokásos  hajviseletet  mutatja.  (V.  ö.  Bernoulli : 
R.  J.  II,  2 Münztafel  IV,  9.,  10.)  — Az  e szoborra  vonatkozó  adatokat  Héron 
de  Villefosse  úr  szíves  közlésének  köszönöm. 

9.  Konstantinápoly:  Gaz.  Arch.  1876  T.  12,  A fej  törött,  de  valószínűleg 
a szoborhoz  tartozik.  Az  ifjabb  Faustina  hajviselete.6  A ruha  redőinek  kezelése 
kemény,  éles  vonalazásával  rendkívül  jellemző  e korszak  művészi  ízlésére.  Ruha- 
vetése motívumában  az  Athena  Giustiniani  a legközelebbi  rokona. 

10.  Egyike  a legnagyszerűbb  Antoninusok-korabeli  ruhás  női  szobroknak 
az,  melyet  a római  Museo  Nazionale  déllé  Terme-ben  őriznek.  (Nr.  120;  Anderson 
főt.  2495.)  (II.  tábla  1.)  A szobrot  két  darabból  illesztették  össze.  Az  alsó  rész 
a talapzattal  egy  márványból  készült.  A fej  épen  ül  a törzsön.  Az  arcz  vonásai- 

1 V.  ö.  a gabii  Artemist  és  a Louvre  szobrát,  melyet  Furtwángler  Praxiteles  Aphro- 
ditéjére (velata  spécié)  vezetett  vissza.  Meisterwerke  S.  552.  Fig.  104  Masterpieces  S.  320. 

2 Bernoulli:  R.  J II  2,  S.  159. 

5 Michaelis : Ancient  Marbles  S.  671,  id  ; Cl.  949,  2443  A;  Bernoulli:  II,  2.  S 153,  3. 

+ Catalogue  No.  1415  S.  235;  Smith-Porcher : History  of  the  Recent  Discoveries  at 

Cyrené  J.  73.  S.  77,  97,  102,  No.  47;  Reinach:  Rep.  II,  665,  12. 

-S  Helbig:  Führer  No.  416;  Bern:  R.  ].:  II,  S.  153  ; Mon.  deli  Inst.  VI/VII  T.  84,  3 
Annali  1863  S.  258;  250,  252;  Reinach:  Rep.  II,  247,  3. 

6 V.  ö.  Bern. : R.  J.  II,  2.  Miinzt,  V.,  1 — 3. 


II.  TÁBLA. 


Melléklet  az  Arch.  Ért.  18-ik  lapjához. 


I.  RÓMA,  MCISEO  NAZIONALE. 


2.  FIRENZE,  UFFIZI. 


3-  PARIS,  LOUVRE. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


19 


bán : komolyság  s egyszerű  józanság.  A hullámos,  középen  elválasztott  haj 
magasra  fésülve  övezi  homlokát.  A hajviselet  az  ifjabb  Faustina  éremképeire 
emlékeztet.  Szobrunk  motívumához  az  ú.  n.  Artemisia,  vagy  a delphii  torzo 
(Fouilles  de  Delphes  T.  LXXII.)  szolgáltak  mintaképül.  Csakhogy  a római 
alkotáson  csupán  egyszerű,  nyers  alaki  kivonatát  látjuk  az  eredeti  műveknek. 

11.  Hogy  az  antoninusi  kor  ízlése  mennyire  nem  idegenkedett  a komoran 
egyszerű  szobrászi  alkotásoktól,  bizonyítja  az  a portrait-szobor,  melyre  Amelung 
néhány  év  előtt  bukkant  rá  egy  római  műkereskedő  boltjában : Rom.  Mitt. 
1900.  S.  181.  Fig.  1.  u.  2,  A fej  töretlen  s Lucilla  hajviseletét  mutatja.  A fej 
a testhez  arányítva,  kicsiny.  Valószínűleg  ép  olyan  átdolgozással  állunk  szem- 
ben, mint  a kopenbágai  gyűjtemény  szobránál  (Nr.  552),  melyről  följebb  már 
megemlékeztünk.  Szobrunkról  már  régidőtől  fogva  több  másolatot  őriztek  külön- 
böző múzeumok,  csakhogy  egyetlenegy  példányon  sem  maradt  fönn  az  eredeti 
fej.  Ez  Amelung  szerencsés  megfigyelései  és  ügyes  kombinácziói  révén  lett  újra 
ismeretessé. 1 

12.  Hajviselete  ebbe  a korba  utalja  a firenzei  Uffizi  egy  női  képmását 
(Amelung,  Führer  Nr.  38),  mely  fiatal  leányt  ábrázol,  a ki  az  előtte  levő  oltárra 
tömjént  áldoz.  (II.  tábla  2.)  Motívumában  a vatikáni  Braccio  Nuovo  Fortunájával 
s a pozzuoli  Vesta-papnő-szoborral  rokon.  Ennek  a typusnak  igen  sok  példánya 
maradt  reánk.2  Valószínűnek  tartom,  hogy  ezek  a karcsú  testalkatú,  nyulánkan 
magasba  szökő  nőalakok  Lysippos  iskolájának  valamelyik  alkotására  nyúlnak  vissza. 
Sthennisről  (Plin.  XXXIV,  90  : sacrificantes  [fecit] ),  Niceratosról  (Plin.  XXXIV, 
89:  matrem  sacrificantem)  és  Phanisról  (XXXIV,  80:  epithyusan)  tudjuk,  hogy 
készítettek  áldozó  nőket.  Ezekre  lehetne  első  sorban  gondolni.  Mindenesetre 
nagyobb  valószínűséggel  kapcsolhatók  Lysippos  alkotó  szelleméhez  ezek  az 
alkotások,  mint  akár  a nagyobb  herculanumi  nő,  akár  a Medici-Aphrodite. 
(S.  Reinach,  Rév.  Arch.  1900.  p.  380  ; A.  Mahler,  Rév.  Arch.  1903.  II,  p.  33.)  Hiszen 
a források  is  említik,  hogy  a régibb  szoborművek  széles,  nehézkes  arányai  helyébe 
magas,  karcsú,  könnyed  alakokat  hozott  a művészetbe.  Alaki  eszménye  bizonyára 
nemcsak  a férfi, 3 hanem  a nőalakokon  is  kifejezésre  jutott.  — Miután  az  Antoni 
nusok  korából  való  pénzeken  a Pietast  egészen  a mi  szobrunkhoz  hasonló  alak- 
ban ábrázolták,  valószínű,  hogy  a mi  képmásunknál  is  Pietassal  van  dolgunk.4 

A Phidias  körében  keletkezett  ülő  női  szobor  typusa  a második  század- 
ban is  nagy  kedveltségnek  örvend.  Három  példányával  találkozunk: 

1.  Róma,  Museo  Capitolino  Nr.  84. 5 A fej  törött,  de  kétségtelenül  a 
törzshöz  tartozik.  Az  Agrippina  elnevezés  az  archeológiái  mesék  körébe  tartozik. 
Hajviselete  az  Antoninusok  korára  vall. 

1 L.  az  egész  szobrot : Röm.  Mitt.  1900  T.  III.  IV  Két  példánya  van  a capitoliumi 
múzeumban  Rómában,  kettő  a párisi  Louvre-ban,  egy  pedig  volt  a római  Palazzo  Giustiniáni- 
ban  (1.  Bull.  comra.  1905  S.  13.) 

2 V.  ö.  Amelung  összeállítását  a Vatikánhoz  írt  Führerben.  Braccio  Nuovo  No.  86. 
Az  ott  felsoroltakhoz  1.  még  E.  V.  781 ; és  Kopenhága,  Glyptothek  No.  551. 

3 L.  az  Apoxyomenost  s az  imádkozó  fiút  Berlinben,  melyet  Boedas  adoransával  nagy 
valószínűséggel  azonosítottak. 

4 V.  ö.  Rivista  italiana  di  Numismatica  1905  T.  XVI,  10  S.  349—388:  Francesco 
Gnecchi : Le  personificazione  sulié  monete  imperiali. 

5 Helbig  : Führer  No.  468.  I.  S.  310. 

2* 


20 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


2.  Firenze,  Uffizi  Nr.  36. 1 A fej  törött,  de  a törzshöz  való. 

3.  Nápoly,  Museo  Nazionale  Nr.  6029. 2 A claudiusi  fej  nem  való  a törzsre. 
A nyakszirten  a konty,  mely  a hozzátartozóságot  bizonyíthatná,  gipszből  való. 
A szobor  motívumában  kissé  eltér  a többiektől.  Beállítása  nem  az  oldalrajzra 
számít.  Két  kezét  ölében  összekulcsolja,  melle  nem  fordul  ki  a képsíkba,  miáltal 
az  oldalszemlélet  veszít  áttekinthető  világosságából,  szépségéből.  A tagok  erőtle- 
nül egymásba  folynak;  ez  az  elölről  való  szemléletnél  minden  megkapóbb  hatás- 
nak útjában  áll.  A tekintetet  a vonalak  s a tagbeállítás  ereje  nem  vonzzák 
a mélybe. 

Görögországban  a művészi  élet  utolsó  lobbanásai  kötik  le  figyelmünket 
az  Antoninusok  korában.  Az  Olympiában  reánk  maradt  női  ruhás  szobrok  leg- 
nagyobb része  Herodes  Atticus  családtagjait  örökíti  meg.  Valamennyi3  ösmert 
görög  typusok  másolata  és  a művészi  erő  és  képesség  végkimerüléséről  tesz 
bizonyságot. 

Hogy  Rómában  is  mennyire  hiányzik  az  önálló  művészi  alakító  erő,  leg- 
jobban látjuk  a Vesta-papnők  szobrain.  A Vesta-papnők  az  ős-itáliai  Vesta- 
kultusz  hűséges  szolgálói,  a római  élet  legsajátosabb  alakjai.  Megvan  a maguk 
ruházata,  mely  az  ősitaliai  menyasszonyi  viselettel  függ  össze.  Az  alsóruha  fölé 
(stola)  köpenyt  vesznek  (pallium);  mindkettő  anyaga:  fehér  gyapjúszövet;  a 
fejet  négyszögű,  díszes  csattal  (suffibulum)  összetartott  kendő  borítja,  mely 
csak  az  arczot  hagyja  szabadon.  A kendő  alatt  látható  a jellemzetes,  hatszoro- 
san egymás  fölé  rakott  hajfonat  (seni  crines).4  A Vesta-papnők  ránk  maradt 
szobrain  mindezekből  alig  látunk  valamit.5  Mindannyian  ösmert  görög  szob- 
rászi  typusokban  jelennek  meg  előttünk.  Tehát  a művészek  még  a római  élet 
e specifikus  alakjai  számára  sem  tudtak  önálló  művészi  formát  teremteni.  Hogy 
mily  gondtalanul  s mennyire  gépiesen  készültek  ezek  a szobrok,  bizonyítja, 
hogy  az  egyik  Vesta-papnő  szobrán  a Fórumon  a bal  kézben  kalászt  és  mák- 
virágot látunk.  (1  ábra.)  Már  pedig  ezeknek  a jelvényeknek  a Vesta-papnőkhöz 
semmi  közük  sincsen.  A római  művész  az  értelemmel  mitse  törődve,  híven 
lemásolta  mintaképét,  melyen  ott  volt  a kalász  s a mákvirág.  Egy  másik  Vesta- 
papnő  szobrán  meg  a jobb  kar  kormánybotra  támaszkodik.  Ez  is  olyan  motí- 
vum, mely  a Vesta-papnőkhöz  sehogyan  sem  illik.  Itt  is  a mintaképet  (Furt- 
wángler:  Originalstatuen  S.  33)  követte  a másoló. 

Az  1883.  évi  ásatások  alkalmával  a Vesta-papnők  házában  a Fórumon 
13  szobrot  és  14  talapzatot  találtak,  melyek  egy  rakásra  halmozva  feküdtek, 
nyilván  azért,  hogy  valami  középkori  égető  kemenczébe  kerüljenek.  Ez  a vég- 
zetes középkori  földúlás  teszi  lehetetlenné  annak  a megállapítását,  hogy  melyik 


1 Amelung : Führer  No.  80;  Heydemann  : Mitt.  aus  den  Antikensammlungen  in  Ober 
und  Mittelitalien.  3.  Hall.  Wpr.  S.  72.  No.  60;  Cl.  930,  2537. 

2 Arndt-Bruckmann  : Griech.  u.  röm.  Portráts  T.  713/714. 

3 Olympia  T.  LXVII.  1,  2,  3,  4,  5 ; LXVIII  1,  2,  3,  4,  6. 

4 V.  ö.  Hülsen : Das  fórum  Romanum  S.  167.  u.  o.  S.  210.  XXXIII,  a források 
fölsorolása. 

5 A palliumot  csak  a Museo  Nazionaleban  levő  egyik  szobron  látjuk. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


21 


szobor  melyik  talapzatra  való.*  A szobrok  legnagyobb  része  még  most  is  a 
Fórumon  áll  s csak  kettő  került  a Museo  Nazionaleba.  A talapzatok  egy  kivételé- 
vel (Praetextata  Crassi  filia)  valamennyien,  fölirásuk  jelleméről  Ítélve,  a Septi- 
mius  Severust  követő  időkből  valók.  A szobrok  között  ellenben  van  néhány, 
mely  kétségtelenül  a II.  században  készült.  — Hogy  a talapzatok  és  szobrok 
legnagyobb  része  a késői  császárság  idejéből  való,  azon  nem  csodálkozhatunk, 


i.  ábra. 


hiszen  ösmeretes,  hogy  191-ben  Commodus  alatt  az  Átrium  Vestae-t  tűzvész  pusz- 
tította el.  Az  épületet  Septimius  Severus  és  felesége  Júlia  Domna  építtették  föl 
újra,  a kikről  különben  is  tudjuk,  hogy  Vesta  kultuszát  nagyon  kedvelték. 
Könnyen  lehetséges,  hogy  csak  Septimius  Severus  idejétől  kezdve  vált  szo- 
kássá, hogy  minden  virgo  vestalis  maximanak  szobrot  állítanak,  azelőtt  ez  csak 

* V.  ö.  Nőt.  degli  Scavi  1883.  S.  468 — 476  (Lanciani)  S.  477  ff:  Bull  coram.  1883  S. 
213.  ff.  Die  Inschriften:  S.  C.  I.  L.  VI.  ír.  2127 — 2145;  VI,  4 32409 — 32428;  v.  ö.  továbbá: 
Jordán:  Dér  Tempel  dér  Vesta  und  das  Haus  dér  Vestalinnen;  Rheinisches  Museum  LI.  S, 
281.  (Dragendorff) ; Wilpert : Die  gottgeweihten  Jungfrauen 


22 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kivételes  esetben  történt.  Ebben  a késői  császárkorban  mindenféle  kedvezést 
kellett  nyújtani  a papnőknek,  mert  csak  így  lehetett  a személyzetet  teljes  szám- 
ban föntartani. 

A reánk  maradt  Vesta-papnő-szobrok  között  a legjelentősebb  a római 
Museo  Nazionale  udvarának  folyosóján  áll:  Nr.  8.1  (2.  ábra.)  Az  alak  csaknem 
teljesen  ép;  a fej  töretlen.  Az  arczon  valami  lágy,  megadó  borongás,  csöndes, 
lemondó  mélabú  játszik.  Az  ajkak  körül  fáradtság,  kimerültség  nyoma.  A te- 
kintet az  előrenyújtott  jobb  kart  követi.  Az  alig  észrevehető  fordulat  a csipőben 
rythmikus  könnyedséget  ád  a szobornak.  Ruhamotivumában  szobrunk  a delphii 
torzót  juttatja  eszünkbe.  (Fouilles  de  Delphes  T.  LXXII.) 

A párisi  Louvre  egyik  női  szobrán,  (II.  tábla  3.),  mely  Tranquillina  néven 
ismeretes,  a III.  századból  való  fej  rendkívül  mereven  és  esetlenül  ül  a hosszú 
nyakon.2  A fej  a testhez  mérten  aránytalanul  kicsiny.  A ruha  redőkezelése 
nagy,  nyersen  tört  vonalaival,  mély  árnyékaival  a II.  századra  vall.  Alighanem 
itt  is  oly  esettel  állunk  szemben,  midőn  a későbbi  művész  korábbi  portrait- 
szobor  fejét  későbbi  képmássá  dolgozta  át.  Motívumában  szobrunk  ugyanoly 
mintaképre  vezethető  vissza,  mint  a vatikáni  Braccio  Nuovo  Fortunája. 

A III.  század  portrait-szobrai  már  csak  arra  jók,  hogy  a művészi  tehe- 
tetlenséget a maga  egész  siralmas  sivárságában  elénk  tárják.  E helyen  beérhet- 
jük puszta  fölsorolásukkal : 

1.  Paris  Louvre,  Cat.  somm.  Nr.  1090.3  A fej  töretlen.  A ruha  motívumá- 
ban a praxitelesi  Kórára  emlékeztet.  Lehetséges,  hogy  a hosszan  leomló  haj, 
mely  nem  függ  össze  a divattal  és  a stolaszerűn  a mellen  átvetett  rojtos  köpeny: 
Isis  papnőjét  jelentik.  (Isisről  tudjuk,  hogy  állandó  jelzője  : eunXóxafioq,.) 

2.  Villa  Albani,  Róma,  Arndt-Bruckmann  : Griech.  u.  röm.  Portráts 

T.  180.  A fej  pompás  képmás.4 

3.  Róma,  Museo  Capitolino,  Salone.  Motívumában  a hellenisztikus  nyú- 
lánk nőalakokra  vezethető  vissza.  V.  ö.  a vatikáni  Pudicitiát. 

4.  Firenze,  Poggio  Imperiale;  E.  V.  294;  Dütschke:  Nr.  92.  Praxitelesi 
motívum. 

5.  Róma,  Palazzo  Borghese;  E.  V.  Nr.  487;  Matz-Duhn : Antiké  Bild- 
werke  in  Rom  Nr.  595.  Motívumában  az  ú.  n.  ephesusi  «Hera» -torzóra  nyú- 
lik vissza. 

6.  Firenze,  Poggio  Imperiale;  E.  V.  29b;  Dütschke:  Nr.  94.  A ruha 
motívumának  egy  másik  replikáját  1.  Museo  Torlonia  T.  LXXIX,  Nr.  314. 

Ez  a kivonatos,  rövid  áttekintése  a római  portrait-szobroknak  minden 
elfogulatlan  szemlélőt  meggyőzhetett  arról,  hogy  az  önálló  római  művészet, 
melyről  Wickhoff  és  Riegl  nyomán  a kézikönyvek  beszélnek,  a valóságban 
nem  létezik.5 

1 Helbig : Führer  II.  Nr.  1013;  Reinach  : Rep.  II,  2 p.  660  No.  10. 

2 Cat.  somm.  Nr.  10(12;  Gír.  főt.  1401;  Bern  : R.  J.  II.  3.  S 139. 

3 Gir.  főt.  1396;  Bern.:  R ].  II,  3.  S.  46,  Cl.  308.  2590. 

4 V.  ö.  Soll.  Somzée  T.  XX. 

> E.  Strong  nemrég  megjelent  könyve:  Román  scúlpture  egészen  Wickhoff  hatása  alatt 
áll.  Szemléletéből  teljesen  hiányzik  az  önállóság.  Épen  ezért  nem  tekinthetjük  könyvét  való- 
ban nyereségnek. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


23 

M inden  nagy,  önálló  művészi  kor  jellemző  vonása : a sajátos  érzés  az 
alakvilággal  szemben.  Ez  a római  korban  teljesen  hiányzik.  Nincs  sehol  sem 
nyoma  a friss,  egészséges  természetmegfigyelésnek,  mely  az  ember  szobrászi 
alakjának  új,  önálló  kifejléséhez  vezetne.  Kétségtelen  dolog,  hogy  a portrait 
terén  a római  művészet  csodás  remekeket  teremtett.  Ezeknek  a művészi  erejét 
mi  is  zavartalan,  mély  gyönyörűséggel  szemléljük.  De  a történeti  vizsgálódás- 
nak, kutatásnak  azt  a kérdést  is  föl  kell  vetnie,  hogy  mennyi  ezekben  a művészi 
alkotásokban  az  önálló,  független  föltalálás  műve  ? Az  építészet  terén,  sajnos, 
nem  tudunk  positiv  feleletet  adni,  hiszen  a hellenisztikus  idők  fejedelmi  váro- 
sainak építészeti  emlékei,  melyek  e kérdést  megoldásra  segíthetnék  s melyek 
bizonyára  gazdag  anyagot  szolgáltattak  a római  művészeknek,  csaknem  telje- 
sen nyom  nélkül  elvesztek.  Mindazonáltal  aligha  hiszem,  hogy  a diadalív  s a 
domborműves  óriás  oszlopok  sajátos  római  alkotások  lennének.  A diadalívek 
mintaképét  már  megleltük  a priénei  vásári  kapuban;  az  ásatások  a többi  építé- 
szeti művek  önállóságára  is  valószínűleg  egészen  új  világot  fognak  vetni.  - 
A római  portrait-művészetet  egészen  másképen  Ítéljük  meg,  mióta  a helle- 
nisztikus kor  nagyszerű  képmássorozatát  a kutatók  fölfedezték  és  tanulmányozni 
kezdték.  Önálló  római  portrait-művészetről  ma  már  senki  sem  beszél.  A görög 
művészet  alaki  ereje  ihlette  meg  a római  művészeket.  Görög  szellem  nélkül  az 
itáliai  portrait-művészet  soha  sem  virágozhatott  volna  úgy  föl.  - — S ha  általá- 
nosságban tekintjük  e kérdést:  lélektanilag  is  kétségesnek  kell  tartanunk,  vájjon 
fejlődhetett-e  ott  önálló  építészet,  a hol  az  emberi  testről  a művészeknek  nem 
volt  önálló  képük  ? Hiszen  az  építészet  az  a művészet,  a mely  «valamely  kor 
életérzését  monumentális  testarányaiban  kifejezésre  hozza#.  (H.  Wölfflin  : 
Renaissance  u.  Barock  S.  66  ff.) 

Hogy  a római  művészeknek  a ruhátlan  testről  nem  volt  önálló  szemléle- 
tük, bizonyítják  a ruhátlan  férfi  és  női  szobrok,*  melyek  szintén  valamennyien 
görög  typusok  utánzatai. 

A mint  láttuk,  a római  portrait-szobrok  tanulmányozása  nem  nyújt  a 
szemlélőnek  mélyebb  gyönyörűséget.  A velük  való  beható  foglalkozás  azonban 
rendívül  fontos  a görög  művészet  szempontjából  is.  Csak  az  időrendileg  bizto- 
san megállapítható  portrait-szobrokon  megfigyelt  stylusbeli  sajátosságok  alapján 
épülhet  föl  a szobormásolatok  kritikája.  Csak  e tanulmányok  segítségével  ismér- 
hetjük föl  azokat  a vonásokat  a római  kor  utánzatain,  melyek  nem  tartoztak  az 
eredeti  műhöz,  hanem  csak  a másoló  ízlésének  toldásai.  így  megvilágítva,  a 
római  portrait-szobrok  nemcsak  a római  művészettörténet  tárgyai,  hanem  a 


* A ruhátlan  római  női  portraitszobrok  mind  görög  Aphroditetypusok  utánzatai : 
1.  Róma,  Mus.  Cap.  Gall.  Nr.  54.  A flaviusi  fej  a törzshöz  tartozik.  Az  u.  n.  Venus  Falerone 
motívuma.  V.  ö.  Bern. : II,  2 S.  51 ; 2.  Kopenhága,  Ny-Carlsberg  Glyptoteks  antiké  Kuust- 
waerker  T.  XLI.  541 ; a flaviusi  fej  törött,  de  rá  való.  A Medici  Aphrodité  motívuma ; 3.  Nápoly, 
Mus.  Naz.  Nr.  6299.  A Hadrián  korabeli  fej  valószínűleg  a törzshöz  tartozik.  Clarac : 617, 
1371  ; Bern. : II,  2 S.  99  ; A Medici  Aphrodité  motívuma,  4.  Róma,  Vatikán  Museo  Chiaramonti 
Nr.  639;  Helbig : Führer  I.  Nr  116.  Amelung:  Führer  T.  80;  Bern.:  II,  3 T.  XXVFI,  S. 
93 — 94;  Clarac  IV,  pl.  607,  1339;  A hajviselet  Júlia  Soemias,  Elgabalus  anyjának  korára  vall. 
A haj  parókaszerűleg  levehető,  mert  külön  márványból  készült.  Ilyenformán  a szobor  átélhette 
a hajviselet  divat  változásait.  Hellenisztikus  motívum. 


24 


AKCHAíOLOCrlAI  értesítő. 


görög  művészettörténetnek  is  jelentős  segédeszközei.  A velük  való  foglalkozás 
a szem  iskolázásának  legkitűnőbb  módja.  Igen  kívánatos  volna,  hogy  a római 
férfi -portrait-szobrok  anyaga  is  mielőbb  tudományos  vizsgálat  alapján  rendezés 
alá  kerüljön.1  A feladat  nem  lesz  könnyű,  de  megoldását  az  archseologia  nehe- 
zen várja.  Dr.  Hekler  Antal. 


KÉT  ANTIK  ÉPÜLETMINTA  DUNAPENTELÉRŐLL 

Az  ásatások  folyamán,  melyeket  Mahler  professor  a Nemzeti  Múzeum 
megbízásából  évente  Dunapentelén,  a régi  Iniercisában  folytat,  az  1907.  év 
tavaszán  a polgári  telep  egyik  római  épületének  romjai  közt  agyag  épület- 
minta töredékei 3 kerültek  napfényre.  A lelet  körülményei  a Constantinus  utáni 
időre  utalnak.  A nagyobb  töredékekből  csakhamar  sikerült  egy  kapucsarnok 
mintáját  összeállítani  ; de  véleményem  szerint  a többi  darab  összeállítása  és 
magyarázása  is  lehetséges. 

A fő  darab 4 egy  római  városkapu  mintája,  a mint  első  pillanatra  lát- 
hatjuk. Két  nagyon  szabálytalanúl  polygonalis,  de  valószínűleg  kerekre  terve- 
zett háromemeletes  torony  között  ugyancsak  háromemeletes  középrész  áll, 
három  kapunyílással  ; a középső  nyílás  szélesebb,  mint  a két  oldalsó.  A kapu 
első  emeletét  teljes  szélességében,  tabula  ansatán  a következő  felírat  foglalja 
el  : ILARVS  FECIT  PORTA  FEL,  a második  emeleten  négy  köríves  ablak 
van.  Ugyanilyen  ablakok  vannak  a tornyok  földszintjén  és  két  felső  emeletén 
is.  Az  alsó  ablakokat  alacsony  elhelyezésüknél  fogva  ajtóknak  is  lehetne  tar- 
tani ; de  világosan  látható,  hogy  nem  érnek  le  egészen  a földig.  Külön  fel- 
rakott agyagrétegek  alkotják  az  egyes  emeleteket  szétválasztó  párkányokat, 
úgyszintén  a tornyon  emelkedő  pillérszerű  alkotásokat,  melyek  tán  kezdetle- 
ges kivitelben  a pilasterek  elhelyezését  jelzik,  olyan  módon,  hogy  ez  a Porta 
Nigrán  Trierben  látható.5  A földszinten  a kapuk  fölött  párkánydísz  van,  melyre 
egymás  mellé  sorakozó  dülények  vannak  belevágva.  A középépület  fölött  nye- 
regtető emelkedett,  melynek  tetőcserepei  kezdetlegesen  jelezve  vannak.  A tor- 
nyok betetőzése,  sajnos,  egészen  elveszett,  de  a merőlegesen  emelkedő  alsó 

' A mint  múzeumi  tanulmányaim  alkalmával  tett  megfigyeléseim  alapján  láttam,  alig 
néhány  férfi  portrait-szobron  biztos  a fej  hozzátartozósága.  A munka  tehát  csak  ritkán  álló 
pillérekre  építhet. 

2 E közleményt  dr.  Láng  Margit  volt  szives  folyóiratunk  számára  lefordítani.  A szerk. 

3 A töredékeket  1907  junius  havában  Budapesten  tett  látogatásom  alkalmával  láttam. 
A publicatióra  Mahler  professzor  biztatott  és  segített,  az  engedélyt  Hampel  professor  készsé- 
gesen megadta.  További  munkámban  Ritterling  professzor  Wiesbadenben  nyújtott  útmutatást 
és  segítséget.  Mind  a három  professor  úrnak  még  egyszer  ezen  a helyen  is  meleg  köszönete- 
met  fejezem  ki. 

4 Már  meg  van  említve  1.  Arch.  Anz.  1907.  220.  o.  (Finály).  Múzeumi  száma  ennek  is, 
és  a többi  darabnak  is  66/1906..  352.  Méretei:  38  cm.  széles,  2 cm.  mély,  a tető  csatlako- 
zásáig 32  cm.  magas. 

5 Springer— Michaelis  8.  kiad.  465  o.  Koepp,  Römer  in  Deutschland,  134 — 135.  o.  Durm 
Baukunst  dér  Römer,  2.  kiad..  466.  o.-hoz  tartozó  tábla. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


25 


falakból  azt  lehetne  következtetni,  hogy  a tető  befejezése  tán  gömbalakú 
volt.  * 

Az  oldalrészek  már  hanyagúl  vannak  dolgozva,  a hátsó  fal  pedig  egészen 
durva  kivitelű : a minta  készítésénél  csak  a szemközti  hatásra  számítottak. 
A földszinten  oldalt  egy-egy  ablak  van,  a két  felső  emeletnek  oldalt  szintén 
egy-egy  ablakkal  kell  beérnie.  A tornyok  hátsó  része,  sajnos,  nagyon  elpusz- 


I.  ÁBRA.  RÓMAI  KAPU  MINTÁJA  ÉGETETT  AGYAGBÓL  DUNAPENTE  LÉRŐL. 
• (Intercisa)  a N.  Múzeum  régiségtárában. 


tűit,  de  mégis  felismerhető,  hogy  a földszinten  nem  volt  nyílás,  a felső  eme- 
leten azonban  az  oldalsó  ablakok  magasságában  voltak  ablakok.  Ezt  egy  töre- 
dék is  bizonyítja,  mely  csakis  a jobboldali  toronyhoz  tartozhatott  és  melyen 
az  oldalsó  és  hátsó  ablak  maradványai  láthatók.  A középépület  hátsó  fala  egé- 


* V ö.  A trieri  Porta  Nigrát  és  Lehner  megjegyzéseit  Westdeutsche  Zeitscbr.  XV. 
236.,  továbbá  a mainzi  tornyokat  és  kapukat  a diocletiankori  ólomérmen  (1.  Koepp,  Römer  in 
Deutschland,  105.  o.,  jobb  ábrázolását  1.  Mainzer  Zeitschr.  I.  25.  o. 


26 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


szén  elveszett  és  a hátsó  rész  nyilvánvaló  hanyag  kidolgozásából  azt  is  lehetne 
következtetni,  hogy  egyáltalában  nem  volt  meg,  ha  kiindulásának  nyomai  a 
jobboldali  tornyon  nem  volnának  még  világosan  felismerhetők.  Ugyancsak  e 
mellett  bizonyít  az  is,  hogy  a torony  körül  futó  párkányok  ugyanezen  a helyen 
félbeszakadnak.  Ha  ebben  a vonalban  az  előrész  nyeregtetejének  megfelelő 
nagyságú  félnyeregtetőt  tennénk  fel,  ezek  a középen  egy  vonalba  esnének. 
Valószínűleg  a hátsó  falat  is  három  kapunyílás  törte  át. 

A technikájára  vonatkozólag  a következőket  kell  megjegyezni  : Az  egész 
mintát  szabad  kézzel,  durván  dolgozták  ki,  a középépület  falai  az  egy  darab- 
ból készült,  belül  üres  tornyok  közé  vannak  tapasztva.  Az  egész  épület  körül 
agyagból  vastagon  felrakott  dudoros  szegély  valami  talapzatfélét  képez  ; egy 
helyt,  a hol  ez  a szegély  lepattant,  még  tisztán  kivehetők  a karczolások, 
melyek  az  agyag  könnyebb  tapadását  czélozták. 

A kiálló  léczek  mind  tapasztva,  az  ablakok,  ajtók,  párkányok  s a felirati 
tábla  pedig  mind  metszve  vannak.  Az  íveknél  a küzdők  párkánya  mindig  gon- 
dosan van  visszaadva.  Az  agyag  téglaveres  színű  és  meglehetős  keményre  ége- 
tett. Most  a minta  mindenütt,  még  a törésfelületeken  is  az  időjárás  behatása 
alatt  szürkés  színezetet  kapott. 

A tompa  eszközzel  bevésett  felírat : (h)ilarus  fecit  porta  ( m)  fel  ( iciter  J 
jó  kívánság  a mű  készítőjének  és  megfelel  a gyakran  található  valcat  qui  fecit 1 
felíratnak.  Ezt  az  olvasási  módot  Ritterling  professornak  köszönhetem  és  az 
eddiginél:  (h)  ilarus  fecit.  Porta  felix.  elfogadhatóbb.  A csalékony  * a 

végén  bizonynyal  csak  befejezőjel,  hasonló  a feliratokon  gyakori  levélkékhez. 
A szóvégi  m elvetése  a vulgáris  nyelvben  nagyon  gyakori : vessük  csak  egybe 
a pompéji  falfeliratokkal,2 3  melyek  erre  számos  példát  nyújtanak  és  melyek 
közt  a porta  accusativusa  mind  a két  esetben, 3 a mikor  elő  fordúl,  porta. 
A betűk  jellegéből  az  időpontot  pontosan  meghatározni  nem  lehet. 

A felirat  fogalmazásából  azonnal  kitűnik,  hogy  készítője  azt  nem  má- 
solta annak  az  épületnek  a feliratáról,  melyet  kis  mintájával  utánzóit,  hanem 
hogy  ez  saját  alkotása.  Ha  volt  annak  az  épületnek  felirata,  a mi  igen  való- 
színű, az  nem  foglalhatott  el  semmi  esetre  sem  egy  egész  emeletet,  hanem 
hizonynyal  ezen  a helyen  is  ablaknyílások  voltak,  a felirat  pedig  a kapuk  feletti 
párkányon  lehetett.  Különben  is  a minta  részleteit  nem  tekinthetjük  teljesen 
megbízhatóknak.  A derék  Hilarus  főleg  az  arányokkal  bánhatott  igen  szaba- 
don ; azt  kell  hinnünk  továbbá  a védelemre  alkalmatosság  érdekében,  hogy 
annak  az  épületnek,  melyet  utánzóit,  több  ablaknyílása  volt,  a mint  azt  a 
trieri  Porta  Nigrán  és  a regensburgi  Porta  Praetorián4  láthatjuk.  A földszinti 
ablakok  nagyon  is  közel  jutottak  a földhöz,  nagyon  is  nagy  a kapu  mögött 
hagyott  szabad  tér.  De  mindezen  tévedések  daczára  ne  legyünk  hálátlanok  a 
minta  készítője  iránt,  mivel  tagadhatatlanúl  érdemei  is  vannak. 

1 CIL  XIII  3.  10018,  3.  10024,77.  Gyakori  Róma  városában  található  téglák' bélyegén 
CIL  XV.  117 — 120.  150.  831.  (v.  ö.  47.  275.  o.) 

2 CIL  IV.  Index  XIII. 

3 2013.  2400. 

4 Koepp,  Römer  in  Deutschland,  47.  o Durm,  Baukunst  dér  Römer,  446.  o. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


Hogy  megbeszélésünk  tárgya  valóságos  építész-minta*  volna,  azt  hiányos 
kivitele  eleve  kizárja.  Az  a két  lehetőség  van  tehát,  hogy  vagy  egy  építész- 
mintának, vagy  egy  valóságos  városkapunak  az  utánzata ; az  utóbbi  feltevés 
jóval  valószínűbb.  Hogy  ez  a kapu  hol  állhatott,  az  persze  nagyon  kérdéses  ; 
legszívesebben  azt  gondolnék,  hogy  mivel  Hilarus  valószínűleg  Intercisában 
élt,  mintáját  is  ott  a helyszínén  vette  ; ezen  feltevés  annyival  is  valószínűbb, 
mivel  bizonynyal  Intercisának  is  éppen  úgy  meg  volt  a IV.  században  az  erő- 
dítménye, mint  a többi  dunamelléki  városnak.  Mióta  a római  határőrség  a hol 
itt,  hol  ott  betörő  barbárokkal  szemben  a letelepüléseket  nem  tudja  kellőleg 
megvédelmezni,  azoknak  maguknak  kell  az  önvédelemről,  mindenek  előtt  erős 

o 1 o 


3.  ábra. 

2 — 3.  ÁBRA.  TÖREDÉKEK  A DUNAPEN  TELEI  KAPU  MINTÁBÓL.  — 4.  ÁBRA.  TORONY 
MINTÁJÁNAK  CSONKA  DARABJA  ÉGETETT  AGYAGBÓL  DUNAPENTELÉRŐL. 

városfal  építéséről  gondoskodniok.  Gallia  kormányzása  nemcsak  a rajnai  pro- 
vincziákra,  hanem  a dunai  vonalra  is  jellemzi  ezen  időpontot.  Védelmezésére 
vonatkozólag  csak  Diocletian  korából  van  közelebbi  értesülésünk.  Diocletián 
erős  kézzel  fog  hozzá,  uralkodása  kezdetén  maga  jön  el  a Dunához,  a 
következő  években  vejére,  Galeriusra  bízza  a határ  védelmét.  A jazygokkal 
és  karpokkal  folytatott  sikeres  küzdelmeinek  támogatására  épült  fel  a két  cas- 
tellum  Aquincuminál  és  Bononiával  átellenben.  A városok  megerősítéséről 
ugyan  mit  sem  hallunk,  de  ezen  eljárás  egészen  beleillenék  ezen  erélyes  és 
czéltudatos  politika  keretébe.  Tartós  békében  azonban  nincs  már  módjuk  a 


* Csak  rövidség  kedvéért  használom  ezt  a különben  nem  megfelelő  kifejezést. 


ARCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


provinciáknak.  Constantin  és  Licinius  évekig  küzdenek  a Dunánál  és  az  erre 
következő  idő  is  nyugtalanúl  folyik  le. 

I.  Valentinian  alatt  a sarmaták  és  quadok  újra  nagy  csapatokban  törnek 
be  Pannóniába.  Equitius  comes  alatt  a dunai  vonalat  újra  megerősítik,  castel- 
lumokat  és  várakat  építenek  ; a császár  még  a quadok  országában  is  erődítmé- 
nyek építését  rendeli  el.  Hogy  milyenek  voltak  akkor  Pannóniában  a viszo- 
nyok, azt  Ammianusból  tudjuk,  a ki  Carnuntumról  azt  mondja,  hogy  desertum 
quidem  et  squalens , Savariáról,  mely  pedig  a határszéltől  messze  az  ország 
belsejében  volt,  úgy  emlékszik  meg,  hogy  invalida  assiduisque  malis  adflicta. 
A 375-ik  évben  Valentinian  maga  is  megjelenik  Carnuntumban,  és  miután 
Aquincumból  kisebb  kivonulásokat  intézett  a quadok  országába,  őszszel  a 
Duna  megerősítésére  buzdít,  de  még  ebben  az  évben  bekövetkezett  halálával 
ez  az  utolsó  erélyes  kísérlet  is  meghiúsul,  hogy  Pannóniában  rendezett  viszo- 
nyokat létesítsenek.  A mikor  50  évvel  később  Aétius  egészen  formálisán  át- 
engedi a hunnoknak  Pannóniát,  ez  bizonynyal  már  csak  a fennálló  helyzet 
elismerése.  Ugyancsak  félszázaddal  későbbre  esnek  azok  a szomorú  képek, 
üielyek  a Vita  Sancti  Severiniből  táróinak  elénk. 

Ezen  nyugtalan  idők  elejéről,  tán  a diocletiani  korból  való  lehet  az  az 
épület,  melyet  a mi  mintánk  utánoz.  Mielőtt  az  eddig  ismertünk  városkapuk 
közt  a megillető  helyet  számára  kijelölnők,  még  egy  megjegyzést  kell  előre- 
bocsátanom.  A tornyok  földszintjén  elől  lenn  van  ugyan  ablak,  de  hátul  nincs. 
Ebből  szabad  azt  a következtetést  vonnunk,  hogy  a mi  most  az  épületminta 
előrésze,  homlokzata,  az  a kapónak  város  felőli  oldala  lehetett  ; ez  igen  jel- 
lemző a mi  Hilarusunkra  nézve,  a ki  azt  utánozza,  a mi  mindig  szeme  előtt 
van.  Ebből  azonban  egyúttal  azt  a meggyőződést  is  meríthetjük,  hogy  a kapu 
önálló  épület  volt,  melyhez  jobbról-balról  a fal  csatlakozott  és  nem  volt  a 
falhoz  kívülről  hozzáépítve,  a mint  az  sokszor  előfordúl.1 

Összehasonlításul  első  sorban  azokat  a kapukat  kell  elővennünk,  melyek 
ugyanazon  időben,  ugyanolyan  körülmények  közt  keletkeztek,  tehát  a késői 
császárkor  erődítményeit ; mivel  pedig  a rajnavidékieket  ismerjük  legjobban, 
ezeket  vehetjük  leginkább  elő,  mint  analógiákat.  Ezek  közűi  a legmonumen- 
talisabb  alkotás  a trieri  Porta  Nigra,  a III.  század  derekáról  ; külsejére  nézve 
az  az  épület,  melyet  a mi  mintánk  utánoz,  hozzá  igen  közel  állhatott  ; funda- 
mentális különbség  azonban  köztük  az,  hogy  a mi  mintánknál  a belső  udvar 
hiányzik.  A kölni  kapu,2  melynek  keletkezési  ideje  még  vitás,  délgall  min- 
tákhoz csatlakozik,  a mainzi  és  kastili  kapuk  ellenben  a már  fennemlített 
diocletiani  ólomérmen,  körtornyaikkal  inkább  a mi  épületmintánkhoz  állnak 
közelebb  ; körülbelül  a Porta  Nigrával  lehetnek  egyidejűek.  A körtornyok  a 
római  erődítmények  fejlődésmenetében  a késői  korra  nézve  jellemzők,  a mint 
azt  a Felső-rajna  vidékéről  való  diocletiani  erődítményeken  is  láthatjuk.3 

Más  analógiák  belevonásánál  már  nagy  óvatossággal  kell  eljárnunk,  mi- 


1 Pl.  Az  aurelianuskori  falnál  Rómában, 

2 Bonner  Jahrb.  98.,  34.  o.  VI.  tábla,  103.,  154.  o.,  VIII.  tábla, 

i Westdeutsche  Zeitschr.  XXV.  129. 


EMLÉKÜK  ÉS  LELETEK. 


29 


vei  azoknak  a kapuépületeknek,  melyeket  ezentúl  hozunk  fel,  csak  fundamen- 
tumaik maradtak  meg,  felépítésüket  illetőleg  bizonytalanságban  vagyunk. 
Ezekre  vonatkozólag  egyetmást  máskép  óhajtanék  magyarázni,  mint  a hogy 
eddig  történt.  Lehner*  azon  felfogás  mellett  harczolt,  hogy  a belső  udvarral 
bíró  kaputypusnak  — mint  a milyen  a Porta  Nigra  — a Rajna  vidékén  kel- 
lett keletkeznie.  Az  általánosabb  természetű  ellenvetésektől  eltekintve,  melyek 
ezen  feltevés  ellen  szólnak,  nyomatékos  ellenérvek  is  hozhatók  fel.  Közvetlenül 
megelőző  fejlődési  fokozatul  a Colonia  Trajana  (Xanten)  egyik  kiásott  kapuját 
említi.  Alaprajzán  két  négyszögletes  torony  közt  három  kis  belső  udvar  lát- 
ható (jól  megjegyezzük,  hogy  csak  a fundamentumai  vannak  meg,  a melyekbe 
a benyomúlt  ellenséget  Lehner  felfogása  szerint  minden  oldalról  össze  lehetett 
lődözni,  úgy,  mint  a Porta  Nigránál.  De  képzeljük  el  csak  az  egészet  felépítve. 
Miért  lett  volna  három  minimális  nagyságú  udvar  egy  nagy  helyett  ? És  hova 
lehetett  volna  állítani  a középső  udvar  védőit  ? Csak  nem  állhatták  a falakon  ? 
Nem,  az  épület  dispositiója  csak  úgy  érthető,  ha  feltesz'szük,  hogy  az  erős  alap- 
falak egyrészt  a küszöbök  aláásásának  megakadályozására,  másrészt  valamilyen 
súlyos  felső  épület  hordozására  voltak  szánva.  Ilyenképpen  tehát  olyan  épületet 
nyerünk,  mely  a mi  kapumintánktól  csak  négyszögletes  tornyait  illetőleg  külön- 
bözik és  ezt  a különbséget  indokolja  a xanteni  kapu  nyilvánvalólag  magasabb 
kora.  Egy  további  fejlődési  fokozat  megjelölésére  Lehner  a bonni  tábor  egyik 
kapuját  hozza  fel,  nyilván  azon  meggyőződésben,  hogy  a castellumkapu  typusa  és 
városkapu  typusa,  melyet  különben  nem  szabad  összezavarni,  itt  a birodalom  határ- 
szélén meglehetősen  egymásba  olvadnak  ; még  pedig  olyképpen  kell  ezt  a fejlő- 
dést értelmeznünk,  hogy  a mikor  a III.  században  arról  van  szó,  hogy  a barbárok 
előrenyomulása  ellen  a határszéli  városokat  többnyire  sebtében  megerősítsék, 
nem  annyira  a birodalom  belsejében  levő,  egeszen  más  viszonyok  közt  kelet- 
kezett városkapúkat  vették  mintául,  hanem  főleg  a kisebb  helyeken,  a szom- 
szédos és  szintén  harczi  czéloknak  szolgáló  castellumkapukat  ; azért  tehát  az 
összehasonlításba  ezen  utóbbiakat  is  minden  aggodalom  nélkül  belevonhatjuk. 
A bonni  kaput  illetőleg  ugyanazt  mondhatjuk,  a mit  a xanteniről  ; ugyanígy 
kell  azt  is  kiegészíteni.  Hogy  lássuk,  miszerint  hasonló  alkotás  a Duna  men- 
tén is  akad,  felhozzuk  még  a hatalmas  tábori  kaput,  a Porta  Praetoriát  Alting- 
nál **  Enns  mellett,  melynek  három  méter  széles  közbülső  pillérei  aligha  ké- 
szültek pusztán  védőpárkány  tartására.  A bonni  kapun  ezek  után  könnyen 
megláthatjuk  az  átmenetet  a közönséges  castellumkapuhoz,  melynek  két 
tornya  közt  van  a védőfolyosó.  Ezektől  a mi  mintánkhoz  egészen  természetes 
fejlődésmenet  vezet.  Az  alaprajztól  és  felépítéstől  egészen  független  az  archi- 
tektonikái dísz,  ú.  m.  párkányok,  pilasterek  stb.  ; az  épület,  mely  után  a minta 
készült,  úgy  látszik,  nem  volt  ilyen  dísz  híján  és  ezt  pompásabb  épületektől 
kölcsönözhette  ; az  egész  a Porta  Nigra  stílusára  emlékeztető  architektonikái 
kialakulásra  utal. 

* Bonner  Jahrb.  110.,  184.  o.  Westdeutsches  Correspodezblatt  1904.  46.  o. 

**  Dér  römische  Limes  in  Oesterreich,  VIII.  f.  163/4.  V.  ö.  Porta  Principális 
dextra,  161. 


3° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


A többi  töredékek  (3  db.)  összerakásából  szintén  épületmintát  kapunk. 
A legnagyobb  darab  egy  négyszögletes,  kissé  hajlított  pyramisalakú  tető  ; 1 
négy  részből  van  összetapasztva,  háromszöges  minták  díszítik,  melyeket  előbb 
belekarczoltak,  azután  utána  metszettek  ; mind  a négy  oldalon  hullámos  pár- 
kány fut  körül.  Egyik  oldalán  aláfelé  még  két  ablakív  van  hozzátapasztva, 
az  egyik  e melletti  oldalon  áttört  párkány  maradványai  láthatók,  mely  alatt 
ablak  volt.  A többi  oldalakon  a fal  le  van  törve.  Kétségtelen,  hogy  ehhez 
tartozik  az  a másik  töredék  is,2  melyen  két  ablaknyílás  alsó  része  és  alattuk 
közönséges  párkánynyal  elválasztva  egy  nagy  körív  látható  ; a méretek  telje- 
sen egybevágnak.  Egy  harmadik  töredék  egy  másik  oldalnak  ugyanazon  ma- 
radványát mutatja.  Mivel  nagyon  valószínű,  hogy  a nagy  körív  alatt  még  egy 
emelet  volt,  olyan  kétemeletes  épület  mintája  bontakozik  ki,  melynek  földszint- 
jén 'négy  pilléren  nyugvó  átjáró  van,  felső  emeletét  pedig  mindegyik  oldalról 
két-két  ablak  töri  át.  Sajátságos,  hogy  az  oldalak  egymástól  különböznek;  a 
megfelelő  oldalak  valószínűleg  egyformák  voltak  ; a nagy  töredék  tehát,  mely 
nem  vág  teljesen  össze  a toronytető  két  ívmaradványával,  alighanem  az  átel- 
lenes oldalra  való.  Az  épületen  pyramisalakú  tető  emelkedett,  melyen  talán 
még  valami  befejező  dísz  volt.  Hogy  az  ablakpillérek  majd  díszítettek,  majd 
diszítetlenek,  az  ne  vezessen  minket  félre  a darabok  összetartozandóságát  ille- 
tőleg, mivel  a tető  ornamentikája  is  mind  a négy  oldalon  egymástól  elütő. 
Különben  sem  tartanám  helyesnek  a durván  bevésett  háromszögmintából 
azon  épület  decoratiójára  következtetést  vonni,  melyet  a minta  utánoz. 

Ezen  kiegészítés  helyességét  bizonyítja  az,  hogy  ezen  műemlék  legköze- 
lebbi rokona  éppen  Pannóniában  van : ez  a petronelli  Heidentor,  pogány  kapu. 
Dell  pontos  mérései 3 alapján  létrejött  reconstructiója  azonban  szerintem  nem 
egészen  helyes.  Az  alsó  ív  fölötti  nagy  nyílás,  valamint  a jobbról-balról  meg- 
lehetős magasságban  még  felemelkedő  pillérek  szinte  követelik,  hogy  még  egy 
emelet  létezését  tételezzük  föl,  noha  ennek  részleteiről  semmit  se  tudunk. 
Dell  attikája  hihetetlen  magasságú.  Az  ő feltételezte  felső  befejezés  (pyramis) 
helyes  lehet  ugyan,  csakhogy  valószínűleg  magasabb  és  hegyesebb  volt,  a 
mint  azt  az  összehasonlításul  helyesen  belevont  kelendersi 4 emlék  Kilikiából 
és  a vienne-i  ív  5 is  mutatja.  Mindegyiknek  csak  földszintje  van,  négy  kapu- 
val, melyre  legott  a karcsú  pyramis  következik.  Hogy  csakugyan  síremlék- 
nek voltak  szánva,  ezt  az  utóbbi,  a kővé  vált  tumulus  megdönthetetlenűl 
bizonyítja. 

A pogány  kapú  rendeltetése  ellenben  vitás.  Domaszewsky,6  Dell  ellen- 
érveinek figyelembevétele  nélkül,  quadriviumnak  tartja  ; de  maga  is  új  ellen- 
érvet csatol  az  eddigiekhez  azon  megjegyzésével,  hogy  Carnuntumnak  a római 


1 14  cm  magas,  14  cm.  széles. 

2 i4'5  cm.  magas,  13  cm.  széles. 

3 Archeologisch-epigraphische  Mitt.  XVI.  156. 

4 Baumeister,  Denkmáler  des  kiáss.  Altertums  III  1896.  (Graef).  A «Führer  durch 
Carnuntum»-ban  is  le  van  rajzolva. 

5 Baumeister,  1887.  Ennek  megfelel  a cavailloni  ív  felépítésmódja,  188. 

6 Westdeutsche  Zeitschr.  XXI.  185. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


31 


úti  hálózatban  tulajdonképpen  semmi  szerepe  sincsen.  Dell  ellenvetései,  úgy 
vélem,  egészen  eldöntik  a kérdést.  Már  az  is  Domaszewsky  feltevése  ellen 
szól,  hogy  az  épület  körül  nagy  kiterjedésre  teljesen  hiányzik  a kövezet,  és  e 
helyett  a talaj  mindenütt  egyenletesen  kavicsréteggel  van  borítva;  még  inkább 
ellene  bizonyít  az  a kapun  kívülálló  négyszögű  kőbasis,  mely  Dell  kiegészítése 
szerint  szobor,  tán  páros  szobor  számára  volt  állítva.  Hogy  síremlék,  a mellett  szól, 
a vele  rokon  emlékektől  eltekintve,  helyzete  a sírmező  közepén.  Alig  készül- 
hetett a III.  század  közepe  előtt,  a mint  azt  a beleépített  felirat  is  bizonyítja. 

A mi  mintánk  is  ezen  épülettypushoz  tartozik,  mely  a hellenistikus  ke- 
letről származik  (ezen  épülettypus  és  vele  rokon  síremlékek  általános  fejtege- 
tésébe belebocsátkozni  ezúttal  nem  volna  helyén).  Kellő  fenntartással  azonban 
a tetőre  vonatkozólag  még  egy  feltevésemet  óhajtanám  nyilvánítani.  A tető, 
mint  már  említettem  is,  hajlott,  vájt  vonalú  és  ezt  az  ornamentika  is  kiemeli. 
Ha  ezt  az  eredetije  hű  utánzásának  tartjuk,  akkor  gondoljunk  csak  némely 
toronyszerű  síremlék  hajlott  tetejére.  Azon  typusra  gondolok,  melyet  az  ú.  n. 
igeli  oszlop  1 képvisel  ; ez  a Mosel  mellett  és  a Rajna  vidékén  volt  elterjedve 
és  szintén  a hellenistikus  keletről  származik.  Ilyenféle  tetőalkotás,  csak  egy- 
szerűbb formájú  és  a mi  mintánkhoz  hasonlóbb,  gyakran  található  Aquileja 2 
síremlékei  közt  ; tán  ezek  jelölik  az  utat,  melyen  ez  a typus  Pannóniába  el- 
juthatott. Hogy  ez  az  épületforma  a dunamelléki  országokban  legalább  isme- 
retlen nem  volt,  azt  mutatja  egy  marosvásárhelyi  sírcippus.3  A felső  befejezé- 
sük többnyire  piniatoboz,  . ilyen  lehetett  a nandeni  mintán  is.  A tetőalkotásra 
vonatkozólag,  azt  hiszem,  még  egy  igazi  hellenistikus  példát  is  hozhatok  fel  : 
az  ismert  müncheni  reliefen,4  melyen  a mezei  munkás  és  a tehén  van  ábrá- 
zolva, a fa  szentélyének  hajlott  teteje  van,  piniatoboz  befejezéssel. 

Ezen  épületnek  még  kevésbé  tudnók  a helyét  meghatározni,  hogy  hol 
állhatott,  mint  a város  kapuét  : Intercisa  számára  lefoglalni  azonban  legalább 
is  lehetséges. 

A mennyire  megítélhetem,  a mi  két  mintánk  az  eddig  ismert  emlékek 
közt  egyetlen  a maga  nemében.  A mit  antik  épületmintákról  tudunk,  azt 
Benndorf 5 egy  dolgozatában  gondosan  egybeállította  ; de  a milyen  alkalma- 
zási lehetőségeket  ilyen  épületmodellekre,  vagy  épületutánzatokra  vonatkozólag 
megállapít,  azoknak  egyike  sem  illik,  véleményem  szerint,  a mi  terracottáinkra. 
Hogy  valóságos  épületmodellek  volnának,  azt  kizártnak  tartom  ; ezek  csak 
durva  kivitelű  épületutánzatok,  melyeknél  sem  az  arányok  sem  a részletido- 
mok pontosságára  nem  ügyeltek.  Természetesen  az  is  ki  van  zárva,  hogy  szob- 
rok tartották  volna  ezeket  a mintákat,  hogy  ezt  Benndorf  egy  ephesosi  osz- 
lopos épület  mintájárá  vonatkozólag  nagy  valószínűséggel  kimutatta.  A St. 
Angelo  gyűjtemény  terracottáját,  melyet  Reisch  6 városkapunak  vélt,  Petersen  7 

1 Pl.  Iíoeppnél  129.  o.  Durm.  259.  Springer-Michalis  464 

2 Durm,  820—822.  ábra, 

5 Oesterreichische  Jahreshefte  V.  Beiblatt  126. 

4 Monumenti  deli’  Istituto  II.  17  , 27.  Springer-Michaelis  331 

5 Oesterreichische  Jahreshefte  V 175. 

b Dörpfeld — Reisch  Das  griechische  Theater  232.  Ábrázolása  Benndorínál  is,  190.  o. 

7 Römische  Miit.  XII.  139. 


32 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


alaposan  megokolva  színpad  utánzatának  nyilvánította  ; tán  egy  diadalmas 
költő  fogadalmi  ajándéka,  a ki  darabjának  főjelenetét  mutatta  be  (a  színfal 
előtt  a földön  megvannak  még  az  alakok  felragasztásának  nyomai).  Es  ha 
Petersen  (141.  o.)  azt  mondja:  «Ugyan  hol  találhatnánk  ilyen  városkapu 

utánzatot?  Hol  van  ilyen  ábrázolásra  példa  vagy  analógia?#  erre  mi  ugyan 
analógiaképpen  fölhozhatjuk  a mi  kapunkat,  de  Petersen  kérdését  továbbra  is 
fenntarthatjuk.  Milyen  czéljuk  volt  ezen  mintáknak?  Egy  helyt  találták  őket, 
tehát  egy  helyt  is  állhatták.  Egy  kéz  létesítette  őket,  egyidejűleg,  a mit  tech- 
nikájuk egyezése  bizonyít.  Valószínű,  hogy  annak  a fazekasnak  a kezéből  ke- 
rültek ki,  a ki  őket  égette,  mivel  az  architektonikái  érzék  az  alkotásból  telje- 
sen hiányzik,  a párkánydíszekre  vonatkozólag  pedig  éppen  a keramika  nyújt 
sok  analógiát.  Tán  a mester  ügyességének  tanújáúl  annak  műhelyét  díszítették  ; 
tán  gyermekjáték  volt.  Kárbaveszett  fáradtság  volna  azonban,  további  talál- 
gatásokba bocsátkozni.  Azt  az  egyet  azonban  határozott  eredményképpen 
megállapíthatjuk,  hogy  mind  a két  minta  olyan  épületeknek  többé-kevésbé 
hű  utánzata,  melyek  valamikor  ezen  vidéken  léteztek  és  melyek  teljesen  bele- 
illeszkednek abba  a képbe,  melyet  a fennmaradt  emlékek  a pannoniai  késő- 
császárkori építésmódról  nyújtanak.  És  egyelőre  ennyivel  kell  beérnünk. 

Bonn.  Dr.  Drexel  F. 


AZ  INTERCISAI  ÉPÜLETMINTA.* 


Az  1907.  év  nyarán  Intercisában  (Dunapentele)  folytatott  ásatásai  köz- 
ben Mahler  professor  érdekes  emlékre  bukkant,  mely  általános  figyelmet  ér- 
demel. Az  ő kiváló  szívessége  tette  lehetővé,  hogy  a leletet  tágabb  körben 
ismertethetem.  Ez  a darab  sok  apró  részre  törve  került  ugyan  elő,  azonban 
Mahler  professor  szüntelen  fáradozásainak  következtében  sikerült  úgy  össze- 
állítani, hogy  legalább  a fődolgokra  nézve  kellőleg  tájékoztat.  Kétségtelen, 
hogy  ez  egy  kapúépiilet  mintája.  A kapunak  három  egyenlő  nagyságú  bejá- 
rata van  ; hozzá  két  oldalt  egy-egy  torony  járul  ; ezek  a tornyok  elől  nyolcz- 
szögletűre  vannak  tervezve,  hátúi  azonban  kerek  idomba  mennek  át.  A közép- 
résen, a három  kapú  fölött  hegyükre  állított  dülényekből  alkotott  dísz  (össze- 
sen tizennégy  egész  és  két  fél  dülény),  valami  párkányféle  van  alkalmazva  ; 
e fölött  körűlfutó,  kiálló  szalagdísz,  valami  léczszegélyzetféle  következik,  majd 
a fölötte  emelkedő  emeletes  részen  tabula  ansata  a következő  felirattal : 

ILAPUS  FEC 
IT  PORTA  FEL 

Azon  a helyen  tehát,  melyet  különben  a fogadalmi  táblának  szoktak 
fenntartani,  itt  az  a közlés  olvasható,  hogy  Hilarus  a kapút  szerencsésen  el- 
készítette, Ilarus  fecit  portám  feliciter.  E felett  ismét  kiálló  szegély,  majd  még 


E közleményt  dr.  Láng  Margit  volt  szives  folyóiratunk  számára  lefordítani  A szerk. 


KM LEK EK  ES  LELETEK. 


33 


egy  emelet  következik,  melyről  négy  ablak  nyílik  ; ezek  a nyílások  az  alsók- 
nál természetesen  keskenyebbek,  felső  befejezésük  azonban  szintén  körív ; 
ezen  emelet  felett  nyeregtető  emelkedik,  melyen  még  a tetőcserepek  is  vilá- 
gosan fel  vannak  tüntetve.  A kapú  két  oldalán  levő  tornyok  földszintjén  két- 
két  nyílás  van,  egy  előre,  egy  oldalra,  befejezésük  természetesen  szintén  kör- 
íves és  hasonló  számú  nyílása  van  a két  felső  emeletnek  is.  A tornyok  felső 
részének  a nyolczszögletű  alapidomból  szükségképpen  négyszögűvé  kellett  át- 
formálódnia ; az  ide  tartozó  töredéken  még  látható  az  egyik  ablak  köríve 
(mellette  még  egy  ablaknak  kellett  lennie)  fölötte  a fal  folytatása  áttört  és 
ugyancsak  áttört  a pyramisalakú  tető  is,  melynek  koronája,  bizonynyal  valami 
gomb  vagy  virág,  letört.  A pyramisalakú  tetőnek  négy  oldala  különbözőképpen 
van  díszítve  ; az  egyik  oldal  alsó  részében  átlókkal  áthúzott  négyzet,  a felső 
részébe  egyenközű  trapéz  van  rajzolva,  melynek  alapjáról  a felső  parallelvonal 
középpontja  felé  vonalak  húzódnak  ; a szomszédos  oldalon  nagy  egyenlőoldalú 
háromszög  van,  melyben  az  oldalak  középpontjait  vonalak  kötik  össze,  fölötte 
még  egy  csúcsára  állított  háromszög  van  ; a harmadik  oldal  dísze  ugyanilyen, 
a negyediken  csak  két  egymás  fölé  helyezett  háromszög  van.  Nem  lehet  két- 
ségünk az  iránt,  hogy  az  első  oldal,  mely  a leggazdagabb  díszű,  volt  kifelé 
fordítva  ; ennek  megfelelőn  a tető  felé  fordított  oldal  a legszegényesebb.  Van 
még  egy  töredék  a kapú  hátsó  falából,  mely  szinten  a két  kerekidomú  torony 
közt  állt  ; felismerhető  az  egyik  bejárat  íve,  fölötte  az  előreálló  léczszegély- 
lyel,  mely  fölött  kisebb  köríves  ablakok  nyílnak.  A szétválasztó  pillérek  dísze 
éppen  olyan,  mint  a pyramisalakú  tető  oldalaié  : egy  helyt  két,  csúcsával  egy- 
más felé  forduló  háromszög,  majd  négy,  csúcsával  összeforduló  háromszög, 
miáltal  valami  keresztféle  idom  jön  létre.  Ezeket  a pilléreket  nem  lehet  egy- 
szerűen védőbástyaszegélyzetnek  tartani,  a mire  pedig  megvolna  a hajlandó- 
ság, már  csak  azért  sem,  mivel  rajtuk  felismerhető  az  ív  kiindulásának  a 
nyoma,  de  meg  az  ilyen  szegélyzetnek  a belső  oldalon  semmi  czélja  sem 
volna.  A hátsó  falon,  éppen  úgy,  mint  a homlokzaton,  még  egy  emeletnek 
kellett  lennie,  hogy  a tető  rajta  nyugodhassék;  más  szóval,  az  épületnek  nem 
volt  nyílt,  fedetlen  udvara,  propugnaculuma , azaz  a homlokzatot  és  a hátsó 
falat  közös  tető  köti  össze.  A készítés  módjára  vonatkozólag  a következőket 
mondhatjuk:  Miután  Ilarus  a tető  kivételével  az  egész  épületet  agyagból  meg- 
formálta, a míg  az  agyag  nedves  volt,  késsel  kivagdalta  az  ablakok  fölött  az 
íveket  és  függőleges  vonalakat  ; ez  világosan  felismerhető  abból,  hogy  a ned- 
ves anyag  a kés  nyomása  következtében  előre  nyomult  ; az  ívek  közt  és  az 
ajtók  és  ablakok  függőleges  oldalai  közt  meghagyott  valamelyest  az  anyagból, 
hogy  evvel  a pillérek  fejét  jelezze  ; a míg  az  agyag  nedves  volt,  a kiálló  lécz- 
szegélyzetbe  ujjával  hullámszerű  díszt  nyomkodott  bele.  A tető  egészen  külön 
készült  és  utólag  tették  rá  az  épületre.  Különben  is  ez  a természetes  eljárás, 
de  ez  meg  is  látszik  rajta  ; mivel  a minta  égetésekor  a tető  egyesült  ugyan  a 
falakkal,  melyeken  pihen,  de  azért  mégis  megőrizte  önállóságát,  úgy  hogy 
eredeti  különállása  még  felismerhető. 

Milyen  jelentőséget  tulajdoníthatunk  már  mosta  mintának?  Hogy  ilarus 
vagy  jobban  mondva  Hilarus,  játékból  készítette  volna  ezt  az  épületet  és 


Arch.  Értesítő.  1908.  1.  füzet, 


34 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 

dicsekedésből  tette  volna  rá  a nevét,  lehetséges  ugyan,  de  nem  nagyon  való- 
színű; azt  hiszem,  a munka  arra  nagyon  is  nehéz,  és  ilyen  czélból  más  formák 
tán  inkább  vonzották  volna  a művészt;  de  ha  nem  is  lett  volna  Ilarus  művének 
egyéb  czélja,  mint  hogy  vele  magának  és  másoknak  mulatságot  szerezzen, 
akkor  is  nagy  a valószínűség,  hogy  kész  formákhoz  kötötte  magát,  más  szóval, 
hogy  az  intercisai  tábor  egyik  kapuját  utánozta.  Valószínűbbnek  tartom  azonban 
azt,  hogy  ez  a bizony  fáradságos  munka  egy  felépítendő  épületnek  a modellje, 
tehát  kicsiny  méretekben  egy  később  létrehozandó  művet  representál.  Ilyen 
modelleket  az  ókorban  csak  olyan  gyakran  készíthettek,  mint  manapság.1 

Ha  elfogadjuk,  hogy  ez  tábori  kapú  mintája,  (és  nem  is  tarthatjuk  más- 
nak), akár  úgy  fogjuk  fel,  mint  egy  meglevő  épület  utánzatát,  akár  mint  egy 
felépítendő  épület  modelljét,  akkor  új,  sajátos  jelentőséget  nyer.  Hogy  a tábori 
kaput  két  oldalt  tornyok  közé  fogják,  melyek  az  erősebb  védekezést  teszik 
lehetővé,  az  ismeretes  dolog ; alig  található  antik  tábor  ilyen  kapútornyok 
nélkül.  Eredetileg  ezeket  a tornyokat  országszerte  a falak  mentén  építik, 
mint  pl.  a Saalburgnál  ; 2 ennek  az  elhelyezési  módnak  nemcsak  az  az  előnye, 
hogy  a kapú  ellen  törő  ellenséges  haderővel  szemben  nagyobb  védőcsapat  fel- 
állítása lehetséges,  hanem  még  a kapú  elfoglalása  után  is  megvan  arra  a lehe- 
tőség, hogy  a tornyok  közt  betóduló  ellenséget  mintegy  két  tűz  közé  szorítsák. 
Később  a tornyokat  országszerte  kissé  előbbre  tolták  ; ez  által  a védők  állás- 
pontja annyiban  javult,  hogy  az  ellenségnek  éppen  a pajzstól  nem  védett 
oldalába  lehetett  belekapni.  Eredetileg  ezen  tornyok  derékszögűek  vagy  meg- 
közelítőleg négyzetidomúak,  mint  a kölni  éjszaki  kapú,  a bonni  tábor  éjszaki 
kapúja,  és  Xantennél  a Colonia  Trajana  délnyugati  kapúja.  Bizonyára  azon 
praktikus  oknál  fogva,  hogy  az  ellenség  felé  ne  fordítsanak  egy  holt  sarkot, 
hanem,  hogy  támadásának  minden  mozzanatában  rálövöldözhessenek,  kere- 
kítették le  a tornyok  előrészét; 3 de  még  nyolcz-  és  tizenhatszögletű  kapútor- 
nyokat  is  ismerünk.4 

A mi  mintánk  nyolczszögletes  alkotottsága  csak  csekély  eltérés  a kerek 
idomtól  és  ez  is  praktikus  okokkal  magyarázható  ki  ; hogy  a kerek  idomból 
indult  ki,  azt  a hátsó  rész  kialakítása  világosan  elárúlja.  A köríves  ablakok 
analógiáit  is  megkaphatjuk  másutt.5  Domaszewsky 6 szerint  a trieri  Porta 

1 V.  ö.  Benndorf  Oesterr.  Jahresh.  1902.  V.  p.  175;  e szerint  úgy  látszik,  hogy  a mo- 
dellkészítés templomok  és  más  nyilvános  épületek  építésénél  egészen  mindennapi  dolog  volt. 

2 Westdeutsche  Zeitschr.  Korrespondenzblatt  1904.  48. 

3 Ilyen  van  pl.  Odruhban,  Róma  arábiai  provinciájában,  melyről  Domaszewsky  tévesen 
azt  állítja,  hogy  ez  volt  a Porta  Nigra  előképe  (v.  ö.  Lehner  Korrespondenzblatt  d.  Westdeutschen 
Zeitschr.  1904.  46.).  Hogy  Rómában  a Porta  S.  Sebastiano  és  S.  Paolo,  Porta  Asinara,  No- 
mentana,  Pinciana  és  Latina  tornyai  szintén  félköralakúak  voltak,  azt  Durm  állapította  meg 
(1.  J.  Durm  Baukunst  dér  Etrusker  u.  Römer,  II.  kiadás,  p.  434.).  Szintén  elől  lekerekített 
tornyai  vannak  a trieri  Porta  Nigrának,  a legújabban  felásott  regensburgí  kapunak  (1.  J.  Durm 
507.  ábra),  a weissenburgi  éjszaki  kapúnak  (Orl.  Lief.  26,  VII.  h.  72.  II.  tábla  4.)  és  a schie- 
rendorfi  déli  kapúnak  (Orl.  VI.  B.  h.  64.  u.  II.  tábla). 

4 Nyolczszögletes  oldaltornyai  voltak  a spalatoi  és  salonai  kapúnak,  tizenhatszögletesek 
a turini  Porta  Palatinának,  melyet  Palazzo  Déllé  Torrinak  is  neveznek. 

3 Találhatók  Trierben,  Aostában,  Autunban,  Fanoban  és  másutt.  Vesd  ö.  J.  Durm 
442.  lap). 

6 Westdeutsche  Zeitschr.  Korrespondenzblatt  1904.  21. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


35 


Nigra  sok  ablaknyílása  a biztonságot  gyengíti,  mivel  a védő  ilyenképpen  ki 
van  téve  a jól  fedett  ellenség  távlövéseinek  és  azért  úgy  véli,  hogy  a kapu 
előtt  még  valami  tutulushoz  hasonló  külső  épületnek  kellett  lennie  ; evvel 
szemben  Lehner  helyesen  jegyzi  meg,  hogy  ilyen  előépitésnek  semmi  nyoma 
nincsen  és  hogy  a Domaszewsky  gáncsolta  íves  ablaknyílások  a védőnek 
egyrészt  elég  szabad  mozgást  engednek,  másrészt  pedig  legalább  is  annyi 
védelmet  nyújtanak,  mint  a különben  szokásos  védőpárkány.  A mit  a Porta 
Nigrára  nézve  helyesnek  ismerünk  el,  azt  ugyancsak  el  kell  fogadnunk  a 
regensburgi  kapúra  1 és  a mi  mintánkra  nézve  is.  Erről  is  állíthatjuk  tehát, 
hogy  a sok  ablaknyílás  nagyszámú  védőcsapat  felállítását  tette  lehetővé  ; mivel 
csaknem  olyan,  mintha  védőbástya-szegélyzet  volna  minden  emeleten,  egyik 
a másik  fölé  építve.  Annyit  mindenesetre  elismerhetünk,  hogy  a mi  épü- 
letünk egy  hosszú  fejlődésmenet  végén  áll,  a mikor  az  állandó  tábor  kezd 
várossá  átalakúlni. 

Ez  a földszint  ajtónyílásainál  még  jobban  kitűnik.  Hogy  eredetileg  min- 
den kapúnak  csak  egy  átjárója  volt,  az  ma  is  számtalan  példával  bizonyítható  ; 
de  ez  a tábori  kapúknál  hátrányos  volt,  mivel  a ki-  és  bevonúló  csapatok 
könnyen  megrekedhettek,  azért  tehát  a kétnyílásos  kapú  2 haladásnak  tekint- 
hető ; néha  három  nyílást3  is  alkalmaznak,  sőt  négyet4  is.  A kétnyílásos  kapú 
átjárói  egyenlő  nagyok  lehettek  és  kocsiknak  és  gyalogjáróknak,  vagy  ki-  és 
bemenetnek  szánva ; de  voltak  egyenlőtlen  nagyságúak 5 is  a járművek  és 
gyalogosok  számára  ; a három-  és  négynyílású  kapúknál  a középsők  rendesen 
nagyobbak  és  a kocsiközlekedésre  vannak  szánva,  a kisebb  oldalsók  a gyalogo- 
sokéi. A mi  mintánk  nyílásainak  számát  illetőleg  a nimes-i  és  autuni  kapúkat 
is  felülmúlja:  három  egyenlő  nagyságú  bejáraton  kívül  még  az  oldaltornyok- 
ban is  van  két-két  kisebb  bejárat.  Ezeket  a nyílásokat  támadás  esetén  ter- 
mészetesen könnyen  be  lehetett  zárni,  a védelmet  tehát  nem  nehezítették 
meg : mégis  a nyílások  nagy  száma  (3  nagy  és  4 kicsi)  azon  feltevésre  utal, 
hogy  általában  kevésbbé  számítottak  az  ostromra,  mint  a nagy  haderő  gyors 
kivonulására. 

Az  oldaltornyok  magassága  a legtöbb  esetben  nem  állapítható  meg,  mi- 
vel a felső  emeletek  nincsenek  már  meg,  annyi  azonban  kétségtelen,  hogy  a 
középső  kapúépületnél  magasabbak  voltak  ; ezért  tehát  egészen  hibás  a kölni 
éjszaki  kapú  reconstructiója,  melynek  oldaltornyait  Pompejire  és  Aostára  hivat- 
kozva tompára  lemetszették.6  Hogy  milyen  lehetett  az  ilyen  kapú  tornyostul, 
azt  eddig  csak  egy  érmen  7 láthattuk,  melyen  a trieri  Moseltor  van  ábrázolva  ; 

1 L.  J.  Durm.  507.  ábra. 

2 Pl.  a Porta  dei  Borsari  Veronában,  a Porta  Nigra  Trierben,  a Porta  Marina 
Pompéjiben. 

3 Pl.  a Porta  Ercolanea  Pompéjiben,  a Porta  Praetoria  Aostában. 

4 Pl.  a nimes-i  és  autuni  városkapuk. 

5 Pl.  a Porta  Marina  Pompéjiben. 

6 V.  ö.  Durm  442. : «azt  hiszik,  hogy  mindkét  helyen  magasabbak  voltak  ; úgy  is  kellett 
lenni,  itt  is  és  másutt  is,  hogy  értelmük  legyen®. 

^ L.  Durm  4460.,  508.  ábra.  Ehhez  járul  még  a párisi  Bibi.  nat.  ólomérme,  melyen  a 
mainzi  városfal  és  hídfő  ismerhető  fel  (Mainzer  Zeitschr.  I.  25.  7.  ábra). 


3^ 


AKCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


azon  az  egyik  bejáratot  magasra  emelkedő,  többemeletes  kapák  veszik  közre, 
a tornyok  fenn  áttört  pyramisban  végződnek.  Most  már  segítségül  vehetjük  a 
mi  mintánkat  is,  mert  ezen  azt  is  láthatjuk,  milyen  volt  a pyramis  felső  befe- 
jezése. Hogy  ez  a pyramis  töredék  közvetlenül  a meglévő  alsó  épületrészen 
állt-e,  az  ma  már  egész  biztossággal  nem  állapítható  meg.  Annyi  bizonyos, 
hogy  ma  már  összekapcsoló  felület  nincs  és  éppen  az  érmen  ábrázolt  trieri 
Moseltorról  következtethetünk  arra,  hogy  mintánk  tornya  is  többemeletes  volt. 
Hogy  milyen  lehetett  az  átmenet  a nyolczszögből  a négyzetbe,  annak  meg- 
állapítása az  építész  feladata  ; de  a négyszögű  felső  rész  és  nyolczszögű  vagy 
köridomú  alsó  rész  összetartozandóságában  a lelet  körülményeinek  figyelembe- 
vételével, nem  kételkedhetünk.  Valószínűleg  fából  készült  az  egész  áttört  felső 
rész,  e mellett  bizonyít  a pyramisalakú  tető  alkotottsága  is  ; a mennyire  az 
ábrázolásból  lehet  következtetni,  fából  lehetett  a trieri  Moseltor  is.  Hogy  a 
tábori  kapuk  építésében  gyakran  használtak  fát,  azt  megmutatták  a legújabb 
vindonissai  ásatások;  1 ott  megtalálták  két  hatszögletes  torony  fundamen- 
tumait, melyek  küszöbbel  vannak  összekötve.  Mindegyik  torony  falaiban  nyolcz 
lyuk  van,  terjedelmük  45  cm.  x 50  cm.  ; ezek  egymás  közt  ugyanazt  a geo- 
metriai idomot  adják,  mint  a két  torony  falai.  Nagyon  valószínű  az  a feltevés, 
hogy  a toronyépítésnél  függőlegesen  hatalmas  fatörzsöket  falaztak  be,  melyek- 
nek a falakból  kiálló  felső  végei  a tetőzet  hordozására  voltak  hivatva.  «A  né- 
met limes  kutatók  kevéssel  ezelőtt,  a nélkül,  hogy  a mi  tábori  kapúnkról 
tudtak  volna,  Haltersban  megállapították  egy  tábori  kapú  létezését,  mely  egé- 
szen fából  épült  és  melynek  faczölöpei  ugyanolyan  vonalakban  voltak  felállítva, 
mint  a mi  windischi  kettős  tornyunkon  látható  gerendalyukak.#2  Hasonló 
berendezés  tételezhető  fel  annál  az  épületnél  is,  melyet  a mi  mintánk  utánoz.3 

Egy  tekintetben  a trieri  Porta  Nigra  a mi  kapúmintánkkal  szemben  ha- 
ladást képvisel;  ennél  úgy,  mint  még  sok  más  kapúnál 4 a homlokzat  és  a 
hátsó  bejárat  fala  egymástól  távol  esik,  úgy,  hogy  egy  védelemre  alkalmas 
belső  udvar,  propugnaculum , létesül,  melyben  az  első  kapún  benyomuló  ellenség 
minden  oldalról  ki  volt  téve  a lövegeknek.  «Ha  sikerűit  is  az  ellenségnek  a 
rácscsal  megerősített  ajtókon  berontani,  addig  is  sokan  elvéreznek,  míg  sikerűi 
a hátsó  ajtókat  áttörni,  mert  minden  oldalon  két  emeletről  süvöltenek  le  a 
belső  udvarba  a lövegek  stb.»5  Ilyen  belső  udvar  a mi  mintánknál  egészen 
hiányzik,  tán  ugyanazon  okból,  a miért  kifelé  annyi  nyílást  mertek  alkalmazni, 
hogy  t.  i.  nem  annyira  az  ellenség  ostromlásától  féltek,  hanem  inkább  a tábor- 
ból a gyors  kivonúlást  akarták  lehetővé  tenni.  A római  erődítményeknek,  úgy 
látszik,  általában  az  a jellegük,  hogy  kevésbbé  voltak  a védelemre,  mint  a tá- 
madásra berendezve.  Ez  csak  később,  lassanként  változhatott  meg,  a mikor 
már  az  ellenség  a rómaiak  hadakozási  módjából  sokat  eltanúlt  és  maga  is 

1 Schweiz.  Altertumskunde  IX.  h.  94. 

2 L.  95.  o. 

3 Azt  hiszik,  hogy  Novesiumban  is  fából  voltak  a tornyok  felépítve,  (1.  Bonner  Jahrb. 
ni—  J12.  XVII.  tábla,  70.  épület). 

4 Ilyenek  még  a kölni,  autuni  és  még  sok  más. 

5 Lebner  Korrespondenzblatt  d.  westdeutschen  Zeitschr.  1904.  51. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


37 


támadólag  lépett  fel;  ebben  az  időben  fejlődött  ki  a propugnaculum , azaz  az  első 
és  hátsó  kapu  közt  belső  udvart  létesítettek,  számolva  avval  a lehetőséggel,  hogy 
az  ellenség  támadja  meg  őket  és  benyomúl.  Ebben  a tekintetben  az  intercisai 
minta  egy  korábbi  időpontot  képvisel,  a mennyiben  a védelem  szükséges- 
sége még  nem  jutott  olyan  módon  kifejezésre,  mint  a trieri  Porta  Nigránál. 

Kívánatos  volna,  hogy  az  intercisai  ásatások  a kapú  fundamentumait  a 
helyszínén  napvilágra  hozzák,  mert  ez  által  meg  volna  a lehetőség,  hogy  a 
mintát  az  eredetijéből  egybevessük.  Reméljük,  hogy  az  ásatások  folytatására 
meglesz  az  anyagi  lehetőség  ; a siker  bizonynyal  nem  fog  elmaradni. 

Róma,  1907  decz.  15-én.  Engelmann  R. 


SKYTHA  SÍRLELETEK  GYÖNGYÖSÖN. 

Múlt  év  tavaszán  Stiller  Kálmán  egyetemi  hallgató  érdekes  leletet  muta- 
tott be  N.  Múzeum  régiségosztályában.  A lelet  a hazánkban  még  csak  rövid 
idő  óta*  megfigyelt  skytha  leletek  sorozatát  gyarapítja  s magokban  véve  is 
érdekes  tárgyainak  az  a körülmény  kölcsönöz  nagyobb  jelentőséget,  hogy  sír- 
leletből származnak  s hogy  a vele  rokon  hazai  sírleletek  tulajdonképeni  — helye- 
sebben eddig  ismert  — elterjedési  körén  kívül,  Gyöngyösön,  a Mátra  aljában 
kerültek  napfényre.  Stiller  Bernardin  János  ferenczrendi  szerzetes,  főgymn. 
tanár  úr  érdeme,  hogy  a lelet  nem  kallódott  el,  mint  annyi  más  becses  lele- 
tünk, a találó  egyszerű  munkás  emberek  kezén.  Mint  a lelet  fölfedezője  fárad- 
ságot nem  ismerő  buzgalommal  járt  annak  elszóródott  darabjai  után,  a tárgyak 
jelentékeny  részét  ő ajándékozta  a N.  Múzeumnak  s azonkívül  tapintatos 
közbenjárásával  sikerült  eloszlatni  a tulajdonos  aggályait  s így  intézetünknek 
módot  nyújtani  arra,  hogy  az  érdekes  lelet  előfordulási  körülményeit  a hely- 
színén végzett  kutatással  lehessen  megvilágítani.  Stiller  tanár  úr  és  Csömör 
Béla  úr,  a «Mátravidék»  szerkesztője  szíves  kalauzolása  mellett  kerestem  tel 
múlt  évi  április  hó  13-án  azt  a helyet,  a hol  a lelet  felszínre  jött.  A várostól 
déli  irányban  hosszan  elhúzódó,  de  csak  kevéssé  emelkedett  dombháton  fek- 
szik a leihely,  a Fiatal-Püspöki  hegyközség  területén,  mely  tulajdonképen 
már  a gyöngyöshalászi  határhoz  tartozik,  de  túlnyomó  részben  gyöngyösi 
lakosok  birtokát  képezi.  Morvái  Farkas  Mihály  gyöngyösi  gazda  itteni  kis 
földjét  szőllővel  akarván  beültetni,  néhány  munkással  rigoloztatott  s így  buk- 
kant a tárgyakra,  melyek  aztán  Stiller  tanár  úr  figyelmét  szerencsére  magukra 
vonták.  Érkezésemkor  a terület,  egy  kis  részének  kivételével,  már  áldozatul 
esett  a földmunkának.  A már  rigolozott  terület  fölszinén  bronz-  és  vastárgyak 
s agyagedények  töredékei  s összeégett  emberi  csontok  hevertek.  Egyes  helye- 
ken hamuval,  korommal  és  csonttöredékekkel  kevert,  elütő  színű  foltok  mutat- 

* Az  Arch.  Értesítő  1893.  évi  folyamában  (385 — 407)  közölt  rendszeres  összefoglalá- 
sukkal irányozta  e leletekre  a szakkörök  figyelmét  Hampel  József.  Ez  ismertetés  előtt  csupán 
a szívidomú  markolatlemezes  török  analógiája  volt  ismeretes,  melyre  az  1876.  évi  budapesti 
ősrégészeti  kongresszus  alkalmával  Aspelin  figyelmeztetett. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


3^ 


S zonlofpltí 


^¥3 


lieiiltetett 

szóló 


mcgfordiloltterúUf 


koztak,  valószínűleg  az  egykori  urna  sírok  helyén.  Különösen  két  nagyobb  folt 
vált  ki;  ezek  egyikéből,  a keleti  oldalon  fekvőből  került  elő  a gazda  állítása 
szerint  a leletek  zöme.  A terület  déli  végét  határoló  dülőúttól  mintegy  50 
méternyire  (V.  ö.  a térrajzot)  látszólag  ellipsis  alakú  nagy  kőrakás  maradványai 
hevertek.  A kőrakás  által  körülzárt  terület  földje  porhanyó  voltával,  égett 
színével  erősen  elütött  a környező  vörhenyes  színű  agyagtalajtól.  E helyen 
azonban  tárgyak  nem  mutatkoztak.  A kőrakás  egykori  rendeltetését  természe- 
tesen nem  lehet  megállapítani,  de  miután  tumulusok  kerületén  gyakran  talál- 
kozunk ilyféle  kőrakással,  nem  valószínűtlen, 
hogy  egy  már  régebben  lehordott  tumulust 
kerített  be  egykor. 

Azt  a helyet,  honnan  a tulajdonos 
állítása  szerint  a Stiller  tanár  úr  által  meg- 
mentett tárgyak  zöme  — állítólag  együtte- 
sen — előkerült,  megásattam  s a hozzám 
csatlakozott  urak  szíves  közreműködésével 
gondosan  átvizsgáltuk,  a még  rigolozatlan 
földben  pedig  három  széles  kutató  árkot 
húzattam.  Amott  több  tárgyat,  illetve  töre- 
déket sikerült  ily  módon  összegyűjtenem. 
Emitt  az  első  kutató  árokban  hat,  a máso- 
dikban három,  a harmadikban  egy  urna  sír, 
azonkívül  a második  árokban  egy  helyen 
összegyűjtött,  az  urnába  nem  helyezett  ham- 
vak tűntek  elő.  A sírfészkek  csekély  mély- 
ségben, 35 — 40  cm. -nyíre  feküdtek  a földszíne 
alatt,  ez  a körülmény  megmagyarázza  azt, 
hogy  e szántóföldnek  használt  területben,  a 
minden  védő  kőrakás  nélkül  puszta  földbe 
beásott  urnák,  összetörtek  s törési  fölületeik 
úgy  megkoptak,  hogy  azok  helyreállítása  a 
reá  fordított  gond  daczára  sem  igen  sikerült. 
A sírok,  sajnos,  igen  szegények  voltak,  a 
hamvak  durva  készületű,  hanyagon  formált 
urnákba  voltak  összegyűjtve  s egy  tál-  vagy  csészefélével  lefödve,  az  5.  számú  sír- 
ban egy  kis  görbe  vaskés  képezte  az  egyedüli  sírmellékletet,  a 7.  számú  urnába 
nem  tett  hamvak  mellett  a II.  tábla  3.  ábráján  bemutatott  vas  tőrt  leltem  a 
13.  ábrán  ugyanott  bemutatott  töredékkel,  a 8.  számú  sír  reconstruált  bütykös 
fekete  urnájában  ismét  csupán  egy  orsógomb  volt  ; a többi  sírokat  nem  kísérte 
semmi  melléklet.  A sírok,  a mint  a dülőút  felé  közeledtünk,  fogyni  látszottak, 
ez  arra  engedett  következtetni,  hogy  a temető  szélére  jutottunk,  így  felhagy- 
tam az  ásatással  s valóban  csupán  néhány  szerényebb  tárgy  került  elő  a 
későbbi  rigolozásnál,  melyeket  Stiller  tanár  úr  összegyűjtött  s a N.  Múzeum 
régiségosztályának  ajándékozott. 

E csekély  számú  és  szegényes  sír  megfigyelése  csak  kevés  új  adattal 


ÜQ.^  0«  ^ 


Szárító  föld 


Beültetett 

szóló 


A GYÖNGYÖSI  SKYTHA  TEMETŐ  HELY 
RAJZA.  I : 800. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


39 


járul  ahhoz,  a mi  eddig  a hazai  skytha  sírokról  ismert  volt,  egyben-másban 
azonban,  mint  erre  a leletek  ismertetése  során  még  alkalmam  lesz  visszatérni, 
mégis  kitölt  egynémely  hézagot  s a lelet  tárgyai  több  új  formával  gyarapítják 
a hazai  skytha  emlékek  csoportját.  A sírok  constatálásának  ténye  pedig  magára 
a gyöngyösi  sírlelet  megítélésére  nézve  bír  jelentőséggel,  nem  szenved  ugyanis  két- 
séget, hogy  nem  csupán  az  ásatásnál  előkerült  egy-két  tárgyat  tekinthetjük  sír- 
lelet gyanánt,  de  annak  tarthatjuk  az  előzetesen  előkerült  darabokat  is.  Tudjuk, 
hogy  rendszerint  a temetkező  nép  legmegszokottabb,  legjellemzőbb  szerszámai, 
fegyverei,  ékszerei  azok,  melyek  az  elhunytaL  az  utódok  kegyelete  révén  sír- 
jába elkísérik  és  ha  mindjárt  nem  is  tudjuk  az  összegyűjtött  tárgyak  közül  az 
egyes  sírok  tartalmát  külön  választani,  mégis  föltételezhetjük,  hogy  azokat  nem 
választja  el  egymástól  nagyobb  időköz,  hanem  ellenkezőleg  a leletnek  egy-két 
látszólag  különböző  korú  és  különböző  kultúrhatásokra  utaló  darabja  egyidőben 
volt  e vidéken  használatban  s a lelet  többi  tárgyaival  együtt  az  élő  ember 
rendes  megszokott  készletét  alkotta. 


i.  ábra.  lU  n. 


Ez  a készlet  a hazai  emlékcsoportok  közül  a Nagyenyed  vidékén  észlelt 
skytha  sírokhoz  mutat  legtöbb  hasonlóságot,  mert  a lelet  zömét  az  ú.  n.  skitha 
régiségek  alotják  s az  említett  sírokban  fellépő  keramikára  sokban  emlékez- 
tetnek az  agyagművességi  leletek  is.  Mint  Erdélyben,  úgy  itt  is  kiséri  néhány 
egyéb  tárgy  is  a tiszta  skytha  typusokat,  egy  részük  híjjával  van  minden 
közelebbi  analógiának,  ezeknek  rendeltetése  sem  lévén  egészen  világos,  a többi 
tárgyak  ismertetése  után  fogunk  velük  foglalkozni,  mások  pedig  egyéb  kultúr 
körökhöz  fűződnek  s e miatt  a korhatározás  szempontjából  fontosak.  Ez  utób- 
biak közé  sorozhatjuk  a II.  tábla  első  ábráján  látható  s az  emberi  alak  kör- 
vonalaira emlékeztető  lapos  vasvésőt,  melyet  a hallstatti  kultúra  formavilá- 
gához szokás  sorozni  s ugyanezen  táblán  a u.  ábra  egy  másik  tárgyat  mutat, 
ez  a tárgy  töredék  egy  olyan  fajta  díszes  vaslánczból,  melynek  készítésében 
a kelták  tűntek  ki.  A keramikai  leleteken  is  minden  durvaságuk  mellett 
ugyanez  a kétféle  kultúrhatás  tükröződik  vissza.  így  a felmagasodó  íülü  bögre- 
töredék (2.  ábra)  s a harántos  rovátkákkal  díszített  fekete  edény  nyakából  való 
töredékek  (6.  ábra)  a 8-ik  sír  bütykös  fekete  (4.  ábra)  urnája  még  a hallstatt- 
kor  keramikájával  hozható  kapcsolatba.  Addig  már  a La  Téne  kultúra  hatására 


ARCHZEOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


4° 

látszik  mutatni,  úgy  formája,  mint  technikai  előállítása  miatt  a Stiller  tanár 
úr  által  ajándékozott  csaknem  ép  edényke  is  (3.  ábra),  bár  ez  utóbbinak 
kevésbé  jellegzetes  öblös  alakja  a déloroszországi  kurgán  leletek  között  is 
előfordul.* 


2—  II.  ÁBRA. 

6.  és  11.  sz.  V 2 nagyságban;  a 4.  sz  '/8  nagyságban,  a többiek  V4  nagyságban. 


Tiszta  skytha  idomok  a leletben  a csörgők  (I.  tábla  10 — 13.  és  V.  tábla 
1 — 2 b.  ábra),  a kolompok  (I.  tábla  1 — 5.  ábra),  a már  említett  szívidomú 
markolatlemezes  tőr  (II.  tábla  5.  ábra),  a nagyobbik  lándzsa  (II.  tábla  3.  ábra). 
A csörgőkből  hat  darab  volt  a leletben  és  pedig  négy  teljesen  egyforma, 
egymástól  csak  kisebb  öntési  hibák  által  eltérő  példány  és  két  másik,  melyek 
úgy  egymástól,  mint  a négy  első  példánytól  eltérnek.  Mindannyian  a szokott 
alakot  mutatják,  talpaival  összetett  két  kúp  idomát,  melyek  közül  az  alsó 
nyomottabb,  a felső  ellenben  valamivel  nyúltabb.  E felső  kúp  tetején  szarvas- 
tehénre emlékeztető  állat  kuporgó  alakját  látjuk.  A négy  egyforma  csörgő  alul 
kis  nyújtványnyal  van  ellátva,  a melyek  némelyikében  még  benne  ülnek  az 
egykor  kétségtelenül  fába  erősítésre  szolgáló  vasszögek.  (V.  ö.  I.  12.,  13.  és 
V.  tábla  1.,  2 a)  b.  ábra).  A másik  két  példány  képűvel  bír,  valami  póznaféle 
nyél  számára.  Egyikük  a köpüt  és  a póznát  (I.  tábla  10  ) összetartó  szög 
számára  lyukkal  bír,  míg  a másiknak  köpüjén  kis  háromszögű  füle  van. 


* Recueil  d’  Antiquités  de  la  Scythie  XXII.  tábla  2.  ábra.  Géremésoff-ból.  Alakra 
tárgyunkhoz  hasonló,  de  nyaka  többszörös  profilálást  mutat  és  teste  mélyen  bekarczolt 
háromszögekkel  van  díszítve. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


4r 

(I.  tábla  ii.)  A tárgyak  figurális  dísze  mind  a hat  példánynál  kevés  eltéréssel 
megegyező.  A szarvas  testét  vastag,  de  teljesen  lapos  bronzlemez  képezi,  mely- 
nek körvonalai,  egyedüli  részletként  az  állat  farkát  s hátulsó  végtagjainak 


I.  TÁBLA.  Va  n. 


térd-  és  csánkhajlását  tüntetik  töl.  Sokkal  több  ^részletet  a domború  öntésű 
fej  sem  mutat.  A szemek  egyáltalán  nincsenek  föltüntetve,  de  a száját  erős 
bemetszés  jelzi,  a füles  köpüjű  példányt  kivéve,  melyen  hátraszegett  füleket 
látunk,  a többi  alak  fülei  figyelő  helyzetben  vannak  és  élűiről  ki  vannak  vájva. 


42 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Az  V.  tábla  2 b.  ábráján  az  orr  hosszában  erős  bevésett  vágást  látunk.  A csörgők 
belsejében  példányainknál  formátlan  kis  kavicsok  helyettesítik  a csörtető  vas- 
golyócskákat. A szokásos  hangadó  nyílások  is  minden  példánynál  egyező  ala- 
kúak, a csörgők  alsó  részén  a rendelkezésre  álló  kisebb  térhez  képest  csupán 
kis  háromszögalakú  nyílások  foglalnak  helyet,  míg  a felső  részt  három  fecske- 
farkalakú  nyílás  élénkíti.  E bevágások  alakja  révén  a hazai  leletek  közül  a 
Bakits-gyűjteményben  1 lévő  csonka  példányhoz  s az  oroszországiak  közül  egy 
repülő  madáralakkal  díszített  csörgőhöz  állanak  közel,  mely  a krasznokutski 
nagy  kurgánból  került  elő.2 

Alkatuk  és  rendeltetésük  hasonlósága  miatt  követlenül  a csörgők  után 
kell  megemlékeznünk  az  I.  tábla  1 — 5.  ábráján  bemutatott  bronzkolompokról. 
Alakjuk  egyszerű  csonka  kúpidom,  mely  felső  végén  is  nyitott.  A kolomp  felső 
nyílását  a felfüggesztésre  szolgáló  kengyelféle  hidalja  át,  az  I.  tábla  4.  ábráján 
látható  példány  kivételével,  melyen  karika  módjára  van  kiképezve,  ez  a ken- 
gyel a kúp-palást  vonalának  folytatását  képezi.  Már  eltérő  nagyságuk  s külön- 
böző erősségű  öntvényük  miatt  is  különböző  hangúak  lehettek  s talán  a hang- 
beli eltérés  fokozását  czélozhatták  a felületüket  díszítő  nyílások  is.  E kivágások 
különbözőkép  vannak  alkalmazva  az  egyes  példányokon.  Az  I.  tábla  1.  és  3. 
számú  ábráján  oly  kolompokat  látunk,  melyeknek  palástjából  a peremtől 
kiinduló  nagy  háromszögek  vannak  kimetszve,  akként,  hogy  peremük  nem  is 
képez  folytonos  körvonalat,  míg  egy  másik  példány  (I.  tábla  4.  ábra)  palástját 
középtájon  töri  át  egy  kisebb  háromszögalakú  nyílás.  A legnagyobb,  sajnos 
nagyon  csonka,  csengő  felületén  (I.  tábla  2.  ábra)  pedig  csak  egy  kis  kerek 
lyukat  látunk.  A kolompokon  ezenkívül  más  sajátszerűséget  is  észlelhetünk, 
nyelvük  kezdetleges  megerősítésmódját  (13.  ábra),  az  ütőül  szolgáló,  fölül  két- 
ágú bonzpálcza  ugyanis  kampó  módjára  meghajlított  ágaival  szabadon  fügött 
a kolomp  fölső  nyílt  peremén.  Az  áttört  díszítés,  azt  a gondolatot  kelti,  hogy 
a kolompoknak  ugyanazon  formakörben  kellett  létrejönniök,  mint  a hasonló 
díszítésű  csörgőknek,  melyeknél  az  áttört  díszítésnek,  mint  hangadó  nyílások- 
nak, tényleges  rendeltetése  is  van  s ezt  a föltevést,  mint  látni  fogjuk,  az  ana- 
lógiák nagy  száma  is  igazolja.  Hazai  leletben  a csengő  vagy  kolomp  egyáltalán 
nem  gyakori.  Legfölebb  a rákosi  leletben  3 levő  csengőt  idézhetjük,  mely  nyil- 
ván későbbi  korú  ugyan,  de  leletünk  egynémely  távolabbi  analógiájához  elég 
közel  áll  s bár  nem  tudjuk  miként  lehetett  fölfüggesztve,  ide  sorozhatjuk  talán 
a gernyeszegi  áttört  díszítésű  kúpot  is.  Bőven  szolgáltatnak  azonban  analógiá- 
kat a déloroszországi  kurgán  leletek.  Mellőzve  a Keres  melletti  Glinistcsei 4 
sírleletből  származó  a gyöngyösiektől  alakra  lényegesen  eltérő  kolompot,  mely- 
nek mását  Hallstattban  5 is  megleljük,  tisztán  a közelebbi  egyszerűbb  formájú 
kolompok  és  kisebb  csengőkre  szorítkozunk,  főleg  azokra,  melyek  példányaink- 
hoz hasonlóan  áttört  díszítésűek.  Mind  a háromféle  áttörést,  melyet  a gyöngyösi 

1 Arch.  Ért.  1893.  4or  lap,  21  ábra. 

2 Rec.  antiquités  etc,  XXIV.  3.,  5. 

3 Arch.  Ért.  1894.  264.  lap,  4.  ábra. 

4 Antiquités  du  Bospore  Cimérien  XXXI.  1. 

5 Sacken,  Das  Grabfeld  von  Hallstatt  XXVI  11: 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


43 


kolompokon,  látunk,  felleljük  déli  Oroszországban  is.  A szélén  felhasított,  a 
középen  háromszögalakú  nagyobb  vagy  egész  kis  kerek  lyukkal  díszített  csen- 
gők elterjedettnek  látszanak  azon  területeken  is,  hova  a Fekete-tenger  északi 
partvidékének  hatása  kiterjedhetett,  a Kaukázusban,  az  Ural  vidékén  s egész 
be  Szibéria  belsejébe.  A csengők  rendszerint  nem  állanak  magukban,  hanem 
kettesével  hármasával  vannak  felhasználva  más  tárgyak  díszítésére,  némelykor 
korongokról  függenek  alá,  máskor  pedig  rúdvégre  való  áttört  vagy  többágú 
bronzdíszítményekről.  Az  utóbbi  alakot  ismerjük  egy  Hampel  által  is  bemu- 
tatott alexandropoli  tintinabulumból,1  de  azon  a csengők  nem  áttört  díszítésűek, 
valamint  egy  másik  alexandropoli  bronztárgy  végeit  díszítő  három  madáralak 
szájából  lefüggő  csengők  sem.2  Ellenben  áttört  díszítésű  a csertomliki  nagy 
kurgánban  3 lelt  42  darab  csengő,  melyek  korongalakú  bronzlemezek  közepéről 
függenek  le.  Némelyiken  kis  kerek  nyílás  van,  másokon,  a csörgőinken  látható, 
fecskefarkú  kivágást  látjuk.  Még  közelebb  állanak  tárgyainkhoz  a Kaukázus 
bronzdíszítményeiről  lefüggő  kolompok,  maguk  ezek  a tárgyak  szertelenségbe 
csapongó  figurális  díszítésűek,  egy  rúdvégre  való  köpüből 
állanak,  melyhez  az  egyszerűbbeken  szarvas,  vagy  kecske- 
bak fejének  idoma  csatlakozik,4  az  alakok  nyakáról,  szarvai- 
ról csengők  függenek  alá,  máskor  csupán  fejnélküli  ág-bogas 
szarvak  alkotják  a díszítményt  s a szarvak  végein  lovasok  5 6 
vagy  phallikus  emberek 0 alakjaival.  Egyes  tárgyaknál  a 
köpü  helyzete  arra  vall,  hogy  ezek  a többivel  ellentétben 
vízszintes  helyzetű  rúdra  voltak  erősítve.  A lefüggő  csen- 
gők közt  vannak  hasított  pereműek,7  közülök  a Stefans- 
minde-i  miként  a gyöngyösi  kolompok,  fölül  nyitott  s van- 
nak áttört  felületűek,  mint  egy  Komuntából  származó  díszít- 
ményen látjuk  (id.  mű  CXXII.  tábla  4.  ábra),  de  ezeknek  felületét  két  sorban 
borítják  a kis  háromszögalakú  nyílások. 

Az  analógiák  azonban  másfelé  is  vezetnek,  az  uralaltai  formakörterü- 
letére,  itt  nem  találjuk  a komplikált  díszítményeket,  csupán  egy  kerékalakú 
bronzdíszítményt  ismerünk  Viatkából,  mely  szintén  felhasított  peremű  csen- 
gőkkel van  díszítve,  ellenben  magános  csengőket,  illetve  kolompokat  mutat  be 
Aspelin  8 az  ananinoi  sírmezőből.9  Ezek  a csengők  ugyanazt  a merev  kúpidomot 
mutatják,  mint  a gyöngyösiek,  fölül  ugyan  zártak,  de  palástjuk  hosszában 
hosszúkás  alakú  háromszögek  sora  töri  át  felületüket  s a Kaukázusban  nem 
képviselt  változatot,  a kis  kerek  lyukkal  átttört  palástu  csengőt  is  feltaláljuk 


1 Arch.  Ért.  1893.  405.  lap  25.,  26.  ábra. 

2 Receuil  etc.  II  1 — 3. 

3 U.  o.  84.  lap  hj  és  i)  ábra. 

4 Materialij  po  Archailogié  Kafkaza  VIII  kötet  236.  ábra,  CXVIII.  tábla  2.  és  3.  ábra, 
CXXII  tábla  4.  ábra 

5 U.  o.  130.  ábra  a szövegbenn.  Stefansminde  Kazbek  mellett. 

6 U.  o.  LXX.  tábla  1.  ábra  (Kazbek  mellett). 

7 V.  ö.  az  előbbi  két  jegyzetet. 

8 Aspelin  antiquités  789.  ábra 

9 Id.  mű  II.  suppl.  457—458.  ábra. 


44 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


egy  Permből 1 származó  s egy  a minuszinszki  múzeumban  levő  judinai 2 
példányban. 

Sajátképeni  skytha  idom  még  a 7.  sírban  lelt  egyélű  tőr.  Pengéje  a 
szokásos  szívidomú  lemezzel  van  a markolattal  egybefoglalva.  Vékony  marko- 
latán lapos  és  kiduzzadó  harántos  sávok  váltakoznak,  melyek  közül  az  előbbiek 
ugyancsak  harántos,  sodronyfonásszerű  díszítéssel  vannak  borítva,  a markolatot 
a penge  lapjainak  megfelelő  oldalakon  egész  hosszúságukban  mély  bevágás 
hasítja.  Nem  tudom  szándékos-e  vagy  véletlen,  hogy  a markolat  nem  áll  egy 
tengelyben  a pengével,  hanem  az  él  irányában  kissé  előre  hajlik.  A tőr  maga 
nincs  analógiák  híjján,  de  markolatának  díszítése  eddig  tudtommal  teljesen 
egyedül  áll. 

A skytha  formák  sorába  tartozik  még  a lándzsák  közül  a nádlevél  idomú 
példány  (II.  tábla  3.  ábra),  mely  eltér  a hallstatti  typusnak  nyúlánkabb,  a 
fűzfalevélre  emlékeztető  alakjától,  a melyhez  a másik  lándzsa  (II.  tábla  4.  ábra) 
mutat  rokonságot.  A skytha  lándzsák  közül  mint  legközelebbi  analógiát  idéz- 
hetjük a Jekaterinoslavból  Nikopolba  vezető  út  mentén  a Krasznokutsktól 
1 1 versztnyire  fekvő  Kamenaja  Mogila  nevű  halomból  kiásott  lándzsák  egyikét, 
mely  csupán  az  által  tér  el  a gyöngyösitől,  hogy  míg  példányunk  pengéjén 
a szárnyak  alul  egyenesen  el  vannak  metszve,  a krasznokutski  analógiának 
visszahajló  szakála  van. 

A sajátképeni  skytha  idomok  sorozatát  ezzel  kimerítettük,  legfölebb  még 
az  1.  ábrán  látható  szűrőedényt  tekinthetjük  ilyennek,  mert  hiszen  kevés  kétség 
férhet  ahhoz,  hogy  e sajátszerű  sírmelléklet,  melyből  az  itt  rajzban  be  nem 
mutatott  töredékek  után  ítélve  legalább  kettőt  tartalmazott  a gyöngyösi  lelet, 
aligha  más  mint  az  aranymaszkos  királynő  sírjából  ismert  díszes  ezüst 
szűrőedények 3 szegényes  barbár  változata.  Bár  alakra  eltérő  s tömören 
öntött  áttört  bronzdíszíményei  miatt  is  különbözik  tárgyunktól,  mégis  ide 
sorozhatunk  egy  díszes  Csertomliki  szűrőedényt  is.  Mindenesetre  közös  fel- 
fogásról, közös  eszmékről  tanúskodik  a nemes  fémekben  dúslakodó  délorosz- 
országiak és  a Gyöngyös  vidékén  élt  szerény  törzs  sírjaiban  föllépő  közös 
sírmelléklet,  melyet  valóban  hiába  keresnénk  akár  bronzkori,  akár  hallstatt- 
kori  sírleleteinkben.  Ezért  bízvást  hozhatjuk  azt  kapcsolatba  a skytha  emlé- 
kekkel.4 

A lelet  tárgyai  között  találunk  néhány  kevésbbé  jellegzetes  szerény 
ékszert  is,  karpereczeket.  A karpereczek  külső  felülete,  kivéve  egy  szerény 
töredéket,  harántos  rovátkákkal  van  díszítve,  úgy  az  elliptikus  alakú  vékony 
bronzfonálból  készült  példányon  (V.  tábla  6.  ábra),  mint  a látszólag  kerek 
nyílt  karikák  töredékein  (I.  tábla  8.,  9.)  a nélkül,  hogy  e sűrű  rovátkák  a kar- 
perecz  fölületét  olyképen  tagolnák,  mint  a La  Téne  typusú  karpereczeken 
látjuk,  egyik  töredéken  a rovátkás  tárgy  épen  maradt  végén  isi  alakokkal 
váltakoznak.  Azon  a helyen,  hol  a leletek  zöme  állítólag  előkerült,  a föld  fel- 

1 Aspelin  id.  mű  306.  ábra. 

2 Martin  l'age  du  bronzé  au  Musée  de  Minoussinsk  33.  tábla  4.  ábrán  bemutatott. 

3 V.  ö.  Antiquités  du  Bosp.  Cim.  4 — 6.  és  10. 

4 V.  ö.  Rec.  XXVII  1. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


45 


színéről  aranylemezzel  burkolt  bronztöredékeket  szedtünk  fel  Stiller  tanár  úrral, 
a melyek  egy  kisebb  korongnak  részei,  de  nem  adják  teljesen  a tárgyat. 
(IV.  tábla  7.  ábra.)  Ezt  a lemezt,  a melyre  még  visszafogok  térni  analógiái 


miatt,  nem  ékszernek  tartom,  hanem  azt  hiszem,  hogy  az  I.  tábla  7.  ábráján 
látható  töredékkel  együtt  lószerszám  díszítéséből  való.  Ez  utóbbi  tárgy  erősebb 
öntésű  bronzlemeztöredék,  szorosan  egymás  mellett  álló  két  köríves  fülecs- 


4b 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kével.  A lemez  egykori  alakjára  nem  következtethetünk,  de  az  a körülmény, 
hogy  a fönnmaradt  töredék  domború  fölületű,  korongalakot  sejtet.  Még  nehe- 
zebb magyarázatot  találni  a 6.  ábrán  bemutatott  töredéknek,  ez  vékonyabb 
bronzlemezből  készült  s talán  valami  tárgy  burkolatának  széléből  való,  egyik 
oldalon  a lemez  egyenes  vonalban  vissza  van  hajlítva  s nagy  lapos  kerekfejű 
aklaszögekkel  leszorítva. 

Érdekes  alakja  által  vonja  magára  figyelmünket  a leletben  levő  két 
zabla  pár  (II.  tábla  6 — 9.  ábra),  sajnos  ezek  is  csonkák.  Csak  holdsarló  módjára 
hajlott  oldalrúdjaik  maradtak  fönn,  melyek  egyik  párnál  a lemez  kiszélesedé- 
sével, a másiknál  egy-egy  kis  gombbal  végződtek,  középen  mindkét  pár  lemeze 
kiszélesedik  és  három  lyukkal  van  áttörve,  a középső  lyukba  illesztett  akla- 
szög  által  mozdulatlanul  egybe  van  foglalva  a keresztrúd  fönnmaradt  részével, 
mely  egy  tagot  képez  a kantárszár  befűzésére  szolgáló  karikával.  E szerkezeti 
sajátosságnál  fogva  a lemezek  nem  simulhattak  oda  a ló  pofájához,  a mint  azt 
természetesnek  gondolnánk  s e szerkezeti  sajátosság  jelöli  meg  tárgyaink  helyéta 
messze  ágazó  analógiák  között.  Maga  a hajlott  alakú  oldalrúd  ugyanis,  ha  nem  is 
oly  gyakori,  mint  az  egyenes,  nem  ritka  a középeurópai  bronzkori  és  hallstattkori 
emlékek  között.  Zschille  és  Forrer  összefoglaló  művében  találunk  hasonlókat 
Mörigenből  (id.  mű  I.  tábla  13.),  Corcelettesből  (id.  mű  13A),  de  ezek  mint  egy 
másik  bolognai  (Certosai  példány  II.  tábla  11.  ábra  u.  o.)  egyszerű  kerek  pál- 
czák.  Holdsarló  alakú  áttört  bronzlemezt  mutat  be  Ramonteből  (id.  mű  II.  tábla 
xo.  ábra),  egy  másikat,  melynek  díszítésében  az  itáliai  korai  vaskor  kedves 
madáralakjai  szerepelnek,  Caereből  (id.  mű.  II.  tábla  7.),  de  úgy  ezek,  mint 
egy  Norciából  származó  (u.  o.  II.  tábla  16.)  vaspéldány  eltérnek  tárgyunktól 
az  által,  hogy  keresztrúdjuk  mozgatható  volt  s nem  állott  a lemez  éleivel  egy 
tengelyben,  ellenkezőleg  merőlegesen  annak  lapjára,  a lemez  következésképen, 
mint  ábrázolását  a situlákon  is  látjuk,  odasimult  a ló  pofájához,  ennek  ellen- 
kezőjére a nyugoti  analógiák  között  nem  is  lelünk  példát.  A keleti  analógiák 
között  is  több  az  olyan  zabla,  melynek  oldalrúdja  hajlott  ugyan,  nem  lapul 
lemezzé,  ilyenek  a Kaukázusban  is  elég  gyakoriak  s egy  vaspéldányt,  melyet 
egykor  arany  díszkorongok  ékítettek,  ismerünk  Alexandropolból  is,1  Martin 
Abakanszkból  mutat  be  hajlottívű  zabla  oldalrudat,2  mely  a nyugoti  és  kaukázusi 
példányokkal  ellentétben  homorú  oldalán  van  karikákkal  ellátva.  Mindezeknél 
közelebb  áll  tárgyunkhoz  egy  minuszinszki  zabla,3  illetve  zabla  oldalrúd.  Bronz 
pálczából  készült  ez  is,  mely  azonban  alsó  és  felső  végein  csipkézett  szélű 
lemezzé  szélesedik.  Középen  azonban  olyképen  van  átfúrva  a keresztrúd  szá- 
mára, hogy  egykor  felszerelten  ugyanolyan  helyzetben  kellett  állania  a lószer- 
számon, mint  példányainknak.  A hazánkban  lelt  korai  vaskori  zabla  oldal- 
rudak  közül  egy  beregmegyei  példányt  idézhetünk,  mely  szintén  hajlott  idomú, 
végein  kis  gombocskák  vannak  s középen  lemezzé  szélesedik  ki.  (V.  ö.  Le- 
hoczky  : Emlékek  a régibb  vaskorból  Munkács  környékén.  Arch.  Ért.  1901 
209.  1.  n.  ábra.) 

1 V.  ö.  Recueil  etc.  VII.  tábla  Fig.  9 és  12. 

2 Martin  id.  mű. 

3 Aspelin  id.  mű.  281.  ábra. 


KMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


47 


A zablákhoz  hasonlólag  szétágaznak  a (II.  tábla  12 — 14.  és  V.  tábla 
3—5.  ábra)  vaskések  analógiái  is,  rendszerint  a hallstatti  kultúra  formavilágához 
számíttatnak,  ez  a nézet  indokolható  is  az  által,  hogy  a hallstatti  kultúra  által 
uralt  területen,  e forma  őseként  tekinthető  Pfahlbaumesser  alakja  is  el  volt 
terjedve,  másrészt  azonban  igaz  az  is,  hogy  hasonló  alakokat  az  ural-altai 
formakor  területén  Ananinó  sirmezőiben  is  ismerünk.* 

Nehezebb  analógiáját  lelni  a leletben  levő  keskenyélű  köpüs  vésőnek 
(II.  tábla  2.  ábra),  bronzból  ismerünk  ugyan  hasonló  alakú  és  rendeltetésű 
tárgyakat  több  hazai  leletből  **  s összeköttetésbe  hozhatjuk  vele  a pilini  lelet- 
ben levő  keskeny  élű  vésőt  is,  csakhogy  ennek  nincs  köpűje,  csupán  a négy 
élű  penge  van  meg,  mely  fölül  is  tömören  végződik,  tárgyunkon  pedig  a köpü 
készítésének  módját  is  tanulmányozhatjuk,  a vaspenge  felső  végét,  úgy  látszik, 
előbb  lemezzé  kalapálták  s úgy  hajlították  és  forrasztották  össze  utólag. 

A II.  tábla  10.  ábráján  nagy,  kampósan  meghajlított  vasszöget  látunk, 
mely  a III.  táblán  látható  vaspántokkal,  abroncsokkal  és  egyéb  tárgyakkal  látszik 
összetartozónak,  állítólag  mindezek  együttesen  egy  tömegben  kerültek  elő, 
ezért  itt  adom  leírásukat  a kisebb,  le  nem  rajzolt  jelentéktelen  töredékekkel 
együtt. 

Vaspánttöredék  (II.  tábla  1.  ábra)  3'2  cm.  széles,  19  cm.  hoszú,  hosszá- 
ban két  szöglyukkal. 

Ugyanaz  (II.  tábla  2.  ábra)  1 3^5  cm.  hosszú,  4 cm.  széles,  benne  fönn- 
maradt egy  megerősítésre  szolgáló  szög  is. 

Ugyanaz  (II.  tábla  3.  ábra)  valamivel  erősebb,  vastagabb  lemezből, 
szöglyukakkal  egyik  végén  fönnmaradt  egy  hozzáaklázott  lemeztöredék  s egy 
nagy  kerek  szögfej  is. 

Ugyanaz,  mindkét  végén  csonka  és  rosszfenntartású,  három  darab. 

Vaspánttöredék  19  cm.  hosszú,  2'6  cm.  széles,  hajlott  felületű,  mindkét 
végén  csonka  (II.  tábla  5.  ábra). 

Vasabroncs  töredéke  (IV.  tábla  5.  ábra;  benne  fönnmaradt  erős  szöggel. 

Ismeretlen  rendeltetésű  vastárgyak  (6—12.),  szépen  hajlott  alakúak, 
melyek  látszólag  három  helyen  voltak  megerősítve  és  pedig  két  helyen,  a rajz 
szerinti  alsó  végükön  és  könyöküknél,  úgy  látszik,  szorosan,  mozdulatlanúl  s a 
kanrpós  végükhöz  csatlakozó  karika  által  mozgékonyán  és  kiakaszthatólag. 
Az  említett  karika  a 7.  ábrán  látható  példánynyal  összerozsdásodva  maradt 
fönn  s a karikán  ú.  n.  jászolszögek  látszanak,  melyek  kétségtelenül  fába  erő- 
sítésre szolgáltak.  Összesen  8 volt  a leletben.  Némileg  hasonló  ezekhez  a 

13.  ábrán  látható  kampós  vastárgy  is,  hosszú  négyélű  csavart  vaspálcza,  mely 
csupán  egyik  végén  hajlik  vissza  kampó  módjára  s e végéhez  szöglyukakkal 
áttört  háromszögalakú  lemez  csatlakozik,  hasonló  tárgy  töredékének  látszik  a 

14.  ábrán  látható  vaspálcza  is.  Nagyobb,  egykor  valószinüleg  egyenes  s talán 
csak  utólag  meghajolt  vaspálcza  is  volt  a leletben  két  darab,  kiegyenesítve 
mintegy  90  cm.  hosszúak  lennének,  egyik  végükön  szöglyukkal  bírnak,  a másik 


* V.  ö.  Aspelin  id.  mű  426  -427. 

**  V.  ö.  Hampel,  Bronzkor.  I.,  VI.  4.  és  9. 


48 


ARCHAiOLOGAI  értesítő. 


talán  ki  volt  hegyezve  s összesen  még  hét  jelentéktelen  töredék  egyenes  vas- 
pálczákból  s egy  nyolczadik,  valamivel  erősebb,  mely  karikában  végződött 
14.  ábrán  s ezekhez  sorozhatunk  még  egy  kis  vastöredéket  (IV.  tábla  9.  ábra), 
mely  két  aklaszöggel  egymáshoz  csatolt  keskeny,  de  vastag  lemezkéből  áll. 


Ezeken  a nagyobb,  erősebb  vastöredékeken  kívül  még  kisebb,  gyöngébb 
vastöredékek  is  voltak  a leletben,  háromszögalakú  vaslemezkék,  melyek  7 és 
9 centiméter  hosszúságban  készültek  s hármasával  voltak  kis  vaskarikákra 
fölfűzve.  A IV.  táblán,  6.  ábrán  látható  valamivel  nagyobb  ép  karikát  nem 


EMI. EKÜK  ES  LELETEK. 


49 


számítva,  összesen  hat  ilyen  karikára,  következéskép  tizennyolcz  csüngő  lemezre 
következtethetünk  a töredékekből,  ezekből  néhányat  a IV.  tábla  i — 4.  ábráin 
mutatunk  be.  A IV.  tábla  10.  ábráján  látható  tárgyat,  mely  a szállítás  közben 
vesztette  el  — a rajzon  kiegészített  alakját  — nem  sorozom  a csüngő  lemezek 
közé,  inkább  valami  kis  szerszámfélének  gondolom. 

A leletek  leírása  folyamán  többször  hangsúlyoztam,  hogy  a gazda  állítása 
szerint  a leletek  zöme  : a kolompok,  a csörgők,  a lándzsák,  a zablák,  a kisebb- 


ív.  TÁBLA.  V2  n. 


nagyobb  vastöredékek  egy  tömegben,  egy  helyről  kerültek  elő.  Fontosnak 
tartom  ezt  a lelet  megítélésére  s azt  gondolom,  hogy  a leletek  zömét  tényleg 
azonosítani  lehet  egy  gazdagabb  skytha  sír  készletével.  Itt  önkénytelenül 
Herodotos  felé  fordul  gondolatunk,  ki  részletesen  leírta  a skytha  királyok 
temetését.  Nem  iktathatom  ide  mindazt,  a mit  Herodotos  IV.  könyve  71.  feje- 
zetében e tárgyra  vonatkozólag  elmond.  Csak  egyes  megjegyzéseire  kívánok 
utalni,  melyek  talán  leletünkre  világot  vethetnek.  így  Herodotosnál  azt  olvassuk, 
hogy  «a  halottat  szekérre  téve,  az  egész  skytha  földön  egyik  törzstől  a másik- 
hoz viszik.»  Hogy  testét  a sírban  emelvényre  teszik,  melléje  lándzsákat  szúr- 


Arch.  Értesítő.  1908.  1.  füzet. 


4 


5o 


AKCHiEOLOGIAl  ÉRTESÍTŐ. 


nak  le  és  hogy  vele  temetik  el  szolgáit,  lovait,  drágaságait  és  végül  halmot 
emelnek  föléje. 

A gyöngyösi  skytha  sír  aligha  rejtett  királyi  hamvakat,  egy  jobb  módú 
törzsfő  hamvait  talán,  melyek  fölött  aligha  emelkedett  valaha  is  nagyobb  sír- 
halom. De  azok,  a gazda  állítása  szerint  együtt  előkerült,  tárgyak  meglehetősen 
egyeznek  a történetírás  atyjának  adataival.  Emelvényül,  melyre  a holtat  tették, 
talán  maga  a halottas  szekér  szolgált  ez  esetben,  a melyet  együtt  égettek  el 
a halottal,  és  a melynek  vasalásaiból  valónak  látszanak  a IV.  táblán  látható 


hazai  skytha  leletből  nem  ismerjük  a hullaégetés  szokását,  de  Déloroszország- 
ból  példát  erre  is  ismerünk.*  Jelen  esetben  a tárgyak  hiányos  és  sérült  voltát 
is  megmagyarázza  az,  hogy  földbekerülésük  előtt  tűznek  voltak  kitéve. 

Sajnos  a tárgyak  ezen  hiányos  és  csonka  volta  nem  engedi  meg  a szekér 
s a lószerszám  reconstruálását,  az  előbbire  nézve  kikértem  egy  kiváló  szak- 
ember, Gaul  Károly  véleményét.  0 úgy  nyilatkozott,  hogy  bár  nem  valószínűt- 
len, hogy  tényleg  kocsirészekkel  van  dolgunk,  a rendelkezésre  álló  emlékek 
alapján  nem  képes  annak  alkatáról  semmi  fogalmat  nyújtani.  Annyival  kevésbbé, 
mert  egyes  tárgyakat  a meglevők  közül  nem  tudna  elhelyezni  a kocsi  szerkeze- 
tében. Egyes  darabokban  ellenben,  így  pl.  a — 13.  ábrában  a kerékszöget, 
a IV.  tábla  5.  ábrában  kerékráfot,  III.  tábla  5.  ábrában  a rúdvasalását  sejti. 
A kampós  végű  vasrúdat,  bár  gyöngének  Ítéli  e czélra,  annak  a kampónak 
gondolja,  mely  a rúd  végén  szokott  helyet  foglalni  s a melyre  akasztják,  mikor 
négyesben  járnak,  a két  első  ló  hámfáját.  A III.  tábla  6—12.  számú  kampók, 
melyekből  nyolcz  példány  került  elő,  adnak  legtöbb  találgatásra  okot.  Ezekre 
nézve  azt  mondotta,  hogy  oly  gyöngék,  hogy  legföllebb  saraglya  vasalását 
képezhették. 

A kocsi  szerkezetének  minőségét  tehát  csak  egy  más  szerencsésebb  lelet 
magyarázhatja  majd  meg,  de  ha  kétségtelennek  nem  is,  de  legalább  is  való- 
színűnek tekinthetjük,  hogy  tárgyaink  tényleg  kocsi  szerkezetéből  valók. 

* Antiquités  du  Bospore  Introduction  LXIII.  A keresi,  a vesztegzár  állomás  mellett 
1834-ben  kiásott  kőkamra  sírban  leltek  két  urnát  emberi  hamvakkal,  a melyeket  Lysimachos 
aranyérme  kísért. 


13 — 14.  Ábra.  1 2 n. 


abroncsok  s egyéb  vasrészek  s a lovak  eltemetését 
tanúsítják  a zablák  s talán  a mai  sallang  rendel- 
tetésének megfelelő  keskeny  háromszögalakú  le- 
mezkék s a kocsiról,  illetve  szerszámról  valók 
lehetnek  a csörgők  és  kolompok,  e helyen  került 
elő  az  aranylemezke,  a bronztöredékek,  a szűrő- 
kanalak stb.  Megtaláljuk  a kópjákat,  melyeket 
holtteste  mellé  letűztek.  A felszerelés  szerény  volta 
daczára  is  megegyezik  amazzal,  de  a temetkezés 
szokása  nem,  ott  azt  látjuk,  hogy  a holttestet 
inkább  conserválni  igyekeznek,  be  is  balzsamozzák, 
addig  Gyöngyösön  a hullaégetés  ténye  minden 
kétségen  felül  be  van  igazolva,  igaz,  hogy  eddig 


KM  LÉK  KK  KS  LELETEK 


5 1 

A kocsi  jelenléte  egyszersmind  útmutatást  nyújtana  a csörgők  rendelte- 
tésének magyarázatára  nézve  is.  Nem  ismerve  a kocsi  szerkezetét  csupán  kép- 
zelmünkre  vagyunk  utalva,  arra  nézve,  hogy  e csörgőket  miként  helyezzük  el 
azon.  Határozott  irányt  ad  azonban  képzeletemnek  egy  Kercsben  lelt  őskori 
agyagedény,  négy  keréken  álló  s kétségtelenül  kocsit  ábrázoló  ládácska  ez, 
melyen  a kocsiderék  fölött  négyszögű  sátor  emelkedik,  a sátor  csonka  gúlaalakú 
elől  és  hátul  nyitott.1  Ilyen  négyszögű  sátort  tartó  póznák  végeit  díszíthette 
talán  négy  a gyöngyösi  csörgők  közül.  Míg  másik  kettő  talán  a szekéroldalak 
elülső  végeit  díszíthette. 

E puszta  találgatásoknál  biztosabban  következtethetünk  a lószerszám- 
részek összeállításánál.  A situlákon,  de  skytha  földön  előkerült  emlékeken  is  2 
látunk  némelykor  fogatokat  ábrázolva,  bármily  fogyatékosak  ezek  az  ábrázola- 
tok részleteikben,  a lószerszám  szerkezetére  nézve  mégis  nyújtanak  némi  tájé- 
koztatást s lényegében  kevéssé  eltérőnek  mutatják  az  őskori  lószerszámot  a 
maitól  s az  assyr  reliefeknek  egész  kicsinyes  részletekre  kiterjedő  ábrázolatai- 
tól.3 Ezek  szerint  a szerszám  kantárból  és  hámból  áll,  a kantár  homlok-  és 
pofaszíjjból.  A hám  főrésze  a háton  nyugvó  kápa,  erről  függ  le  a hasló,  mely- 
ből a szügyelő  ágazik  ki,  a rúdvéggel  tartószíj  által  egybekapcsolt  karikájával, 
istrángot  azonban  nem  látunk  ez  ábrázolások  egyikén  sem.  A szerszám  e részein 
akként  vélem  tárgyainkat  elhelyezhetőnek,  hogy  a karikára  fűzött  csörtető  vas- 
lemezkék a mai  sallang  szerepét  tölthették  be,  egy-egy  hármas  csoport  függ- 
hetett le  a homlokszíj  és  pofaszíj  külső  végének  találkozásánál,  melyet  talán 
egyszersmind  a füles  bronzlemez  és  az  aranyburkolatú  lemez  is  díszíthetett, 
egy-egy  más  csoport  díszíthette  a kápa  külső  oldalát,  míg  egy  másik  talán  a 
hátszíjjról  füghetett  le  külön  kis  mellékszíjon.  A kolompok,  mint  ma  is  szokás, 
de  a mint  ezt  az  idézett  assyr  relief  is  mutatja,  külön  szíjon  függhettek  le  a 
lovak  nyakáról.  A kocsirúd  végén  pedig  több  is  találhatott  belőlük  elhelyezést, 
mint  a hogy  ezt  némely  kaukázusi  valószínűleg  kocsirúdvégre  való  csengős 
díszítmény  példájából  láttuk. 

Soká  időztünk  e tárgyaknál,  de  mielőtt  a leletből  általános  következte- 
téseket vonnánk  le,  szükséges  még  a kísérő  agyagművességi  tárgyakat  is  köze- 
lebbről szemügyre  vennünk.  Elsősorban  azokat,  melyeket  az  ásatás  hozott  fel- 
színre. Kétségtelen,  hogy  mind  e tárgyak  nem  állanak  arányban  a fémtechni- 
kában való  jártassággal,  melyet  a tárgyak  mutatnak.  A jobb  darabok  közül 
való  az  5.  sírban  lelt  fekete  urna,  (4.  ábra)  keskeny  feneke  öblös  testének  kör 
vonalai  az  egyszerű  sima  bütykökkel,  a hallstatti  typusú  edényekre  emlékez- 
tetnek. Kevésbbé  jellegzetes  az  egyszerű  behajlott  peremű  vörhenyes  csésze 
(8.  ábra),  mely  a 10.  sírban  volt.  Ez  az  összes,  mit  az  ásatás  anyagából  recon- 
struálni  lehetett.  Ezeken  kívül  ép  edény,  illetve  megközelítőleg  ép  (3.  ábra) 


1 A tárgy  fényképe  fönnmaradt  bőid.  Wosinszky  Mór  hagyatékában 

2 Antiquités  du  Bospore.  LXXIX.  17. 

> V.  ö.  például  Studniczka,  Dér  Rennwagen  im  syrisch  phönikischen  Gebiet.  Jahrb. 
des  kais.  deutsch.  arch.  Instituts  1907.  155.  lapon  levő  ábrát  Magát  a kocsit,  valamint  az  általa 
bemutatott  kétkerekű  versenykocsikat  aligha  gondolom  figyelembe  vehetőnek  a skytha  szekér 
reconstruálásánál. 


4 


52 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


az,  a melyről  már  előbb  megemlékeztünk  s a mely  Stiller  tanár  úr  gyűjtéséből 
való  s mely  a La  Téne-kor  keramikájához  mutat  hasonlóságot.  Előbb  emlé- 
keztünk már  korhatározó  voltuk  miatt  néhány  töredékről  is.  A mi  ezeken  kívül 
még  előkerült,  az  mint  a rajzok  mutatják,  bevésbbé  jellegzetes  alakok,  durva, 
laza  szövetű  agyaggyúrmából  készültek,  melyen  az  ügyetlen  gölöncsér,  nagy 
formátlan  bütyköket  (7.  ábra),  ujjbenyomásos  (5.)  vagy  kötélszerű  (9.)  díszt  gyúrt 
ki,  más  darabok  pedig  egyszerű  bekarczolt  díszítést  mutatnak  (u — 12.  ábra). 


V.  TÁBLA.  1 2 n. 


A mi  a leletek  korát  illeti  a keramikában  észlelhető  hatások,  de  maguk 
a fémtárgyak  révén  oly  időbe  kell  azokat  helyeznünk,  midőn  hazánk  földén  a 
La  Téne  kultúra  már  ismert  volt,  a nélkül  azonban,  hogy  teljesen  elenyésztette 
volna  azt  a hallstatti  hatást,  a mely  előtte  némileg  ezen  a területen  is  érvé- 
nyesült. Ezek  szerint  a leletek  nem  kerülhettek  földbe  a K.  e.  IV.  századot 
megelőző  időben. 

A gyöngyösi  lelet  alkalomszerűvé  teszi,  hogy  az  eddig  ismert  hazai 
skytha  emlékek  csoportján  végig  tekintsünk.  Az  irodalomból,  — mellőzve 
azokat,  melyeken  csupán  nyílcsúcsok  léptek  föl,  ez  utóbbiak  eredete  kétesebb 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


53 


lévén  — összesen  harminczkét  hazai  leletet  ismerünk.1  Figyelmen  kívül  hagyva 
a Dunántúl  fellépett  leleteket,  azt  tapasztaljuk,  hogy  a leletek  egy  összefüggő 
nagy  területet  népesítenek  be,  mely  Erdélyen  kívül  Ternes-,  Arad-,  Békés-, 
Bihar-,  Hajdú-,  Sz’olnok-,  Szabolcs-,  Heves-,  Nógrád-,  Borsod- 
és  Bereg  vármegyékre  terjed  ki.  Azok  az  egységes  csoportot 
alkotó  tárgyak,  melyek  ezekben  fellépnek,  nem  fakadtak 
hazánk  bronzkorának  formavilágából,  de  mint  azt  Hampel  és 
Reinecke  kétségen  felül  bebizonyították,2  szorosan  fűződnek 
a déloroszországi,  sőt  a szibériai  leletekhez  s e tény  jelentő- 
ségét nem  szállíthatja  le  a skytha  formák  kíséretében  a sírok- 
ban is  föllépő  egy-két  hallstatti  idom  s egy  némely  általános 
vonás,  melyben  ez  emlékcsoport,  mint  erre  Reinecke  is  figyel- 
meztet, hasonlítni  látszik  a Balkán  hallstattkori  sírmezőinek 
leleteire.  A balkáni  befolyás  jelentősége  legfölebb  hazánk  déli 
vidékére,  a Bánátra  és  még  nehány  déli  megyére  lehetett 
nagyobb  jelentőségű,  a hol  hazánk  területének  keleti  részé- 
hez viszonyítva  a keramika  is  erősebb  hallstatti  befolyást 
mutat.  (V.  ö.  a pécskai  bronzleletet  rejtő  nagy  urna,  Magyar 
Nemzeti  Múzeum  múltja  és  jelene  96.  lap  és  a N.  Múzeum- 
ban levő  néhány  dubováczi  edényt  R.  N.  126/907,  7.  8.)  Az 
egyes  hallstatti  formákkal  szemben  azonban  az  erdélyi  és 
alföldi  skytha  sírok  egész  csoportja  áll  szemben  és  élesen 
elkülöníthető  amazoktól  a kezdetleges  nyers  keramikai  leletek  15.  ábra. 
által.  A hallstatti  kultúra  agyagművessége  Közép-Európában 
a bronzkor  több  évszázados  gyakorlatának  végső  fejleménye  s azt  a nyerseséget, 
mely  úgy  Erdélyben,  mint  Gyöngyösön  s a gyomai  halomsírból  eredő,  de  a 
Nemzeti  Múzeumnak  be  nem  szolgáltatott  vörösre  festett  töredékeken  észlelhető 
volt,  nem  is  lehetne  másként  megmagyarázni,  mint  azzal,  hogy  azok  egy,  bronz- 
korunk megtelepült  népességétől  elütő,  nomád  pásztornép  alkotásai.  Hampel 3 * 5 
már  az  első . skythiai  emlékek  ismertetése  alkalmával  tűnődött  azon,  hogy  vajon 
elegendő-e  ezen  tárgyak  magyarázatára  «a  kereskedelmi  kapcsolata  föltételezése, 

1 Dunántúl:  Szőny,  Regöly,  Zala-Mihályfa,  ez  utóbbi  állítólag  sírlelet.  Az  Alföldről: 
Versecz,  Somhid,  Debreczen  Vidéke,  Rakamaz,  Szirmabesenyő,  Szabolcsmegye,  Beregmegye, 
Törtei,  Fegyvernek,  szórványos  leletek.  Ugra  sírlelet ; Gyoma  halomsír  sírkamrával ; ide 
sorozza  Reinecke  a monaji  halomban  levő  alsó  sírt  és  e csoporthoz  sorakoztathatjuk  a pilini, 
minden  valószínűség  szerint  sírleletekből  származó  tárgyakat  s végül  a gyöngyösi  leletet. 
Erdélyből,  sírleletek  : Nyárád-Szentbenedek,  Nagyenyed,  — sétatér,  — Gerepen,  Kakasdomb, 
Csombord,  sírleletek.  Szórványos  leletek  Miriszló,  Gernyeszeg,  Pókafalva,  Fejérd,  Zsákod, 
Nádpatak  Kis-Ekemező,  Halmágy,  Herepe,  Erked,  Musna,  Bene.  Hogy  a Piski  vidékén  kiásott 
hallstattkori  sír,  mily  viszonyban  áll  a skytha  csoporthoz,  nem  tudom,  mert  a leletből  szár- 
mazó tárgyakat  nem  ismerem.  (Posta.  Útmutató  a kolozsvári  múzeumban  20.  1.) 

2 A boszniai,  illetve  balkáni  befolyásnak  azonban  nagyobb  jelentőséget  tulajdonítanék, 

mint  azt  Reinecke  tette,  általános  jellemvonások  mellett  ugyanis  oly  speciális  formák  is 
közösek,  melyek  a balkáni  sírmezők  és  Erdély  skytha  sírjainak  kizárólagos  sajátságainak  lát- 
szanak: a lándzsavégekre  való  hüvelyek.  Nyárád-Szentbenedek  Arch.  Ért.  XVII.  63.  1.  1.  ábra. 

Nagyszeben  u.  o.  327.  lap,  8.  ábra.  — Donja-Dolina  Wissenschaftliche  Mitheilungen  aus 
Bosnien  IX.  Fig.  102.  XLIX.  2.,  LVI  13.,  LVII.  8.  etc 

5 Arch.  Ért.  1893.  385 — 407. 


54 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


vagy  egyenkénti,  vagy  tömeges  bevándorlás  föltételezése  magyarázná-e  meg  azt. 
Reinecke  * az  időközben  előkerült  sírleletekre  támaszkodva,  már  az  utóbbi  föltevés 
mellett  foglalhatott  állást  s ezt  a nézetet  támogatják  az  utóbbi  évek  alatt  is  sza- 
porodott leletek.  Addig,  míg  várjuk  és  reméljük,  hogy  szerencsés  véletlenek,  mint 
a gyöngyösi  lelet,  egy-egy  lépéssel  előre  viszik  e kérdésre  vonatkozólag  ismere- 
teinket, alföldi  vidéki  múzeumaink  tüzetesebb  tanulmányozása  is  gyarapíthatná 
talán  ezt  az  érdekes  anyagot.  Erre  a gondolatra  hozott  legalább  a Mátravidéki 
turista-egylet  gyöngyösi  múzeumában  tett  látogatásom,  ez  alkalommal  láttam 
ott  a most  itt  (14.  ábra)  bemutatott  bronzmarkolatú  vastőrt,  mely  valószínűleg 
a Mátravidékről  való,  egyszerű  hegyes  vaspengéje  díszes  áttört  bronzmarko- 
latba van  foglalva.  A markolat  áttört  díszítése  keretül  szolgáló  két  lécz  közt 
egy  sorban  elhelyezett  karikákat  mutat.  A markolathoz  alul  vele  egy  darabból 
öntött  keresztrúdul  szolgáló  széles  lemez  csatlakozik.  Eltekintve  attól  a stiláris 
rokonságtól,  melyet  **  skytha  emlékcsoportunk  néhány  tárgyához  mutat,  félre- 
ismerhetlen  rokonságban  áll  azokkal  a bronzból  készült  példányokkal,  melyeket 
Martin  közöl  (id.  mű  22 — 24.  táblák)  Szibériából.  Főleg  egy  tagaseti  (23.  tábla 
2.  ábra)  példány  mutat  hasonlóságot  antennás  végződésű  markolata  daczára  is. 
Még  közelebb  áll  egy  ananioi  tőrmarkolat,  melyen  hasonló  keresztrudat,  kerek 
átmetszetű  fogóján  tárgyunkéra  emlékeztető  díszítést  látunk.  (V.  ö.  Aspelin  id. 
mű  105.  1.)  Ilyen  és  egyéb  keletfelé  utaló  tárgyak  más  gyűjteményeinkben  is 
lappanghatnak  s mint  ahogy  idők  folytán  a nskythiai  emlékek#  kis  csoportja 
hazánkban  jelentékeny  számúra  növekedett,  úgy,  hogy  ma  már  figyelmen  kívül 
nem  hagyható  tényezője  őskorunk  megítélésének,  évek  múltával  annyira  is 
gyarapodhat,  hogy  igazolja  Reinecke  merész  föltevését  őskorunk  skytha  korsza- 
káról; egyelőre  az  ismert  emlékek  alapján  valószínűbbnek  tetszik  a Hampel  által 
fölállított  alternatívák  közül  az  egyenként,  vagy  mondjuk,  hogy  kisebb  töme- 
gekben bevándorolt  nép  föltevése.  A korra  nézve  pedig,  melyben  e lassú  be- 
vándorlás megindúlt,  azt  a hallstatti  kultúra  időszakának  végére  tehetőnek 
gondolnám  helyezhetőnek  akként,  hogy  mire  e rajok  hazánk  szívéig  eljutottak, 
itt  már,  mint  leletünk  is  tanúsítja,  a La  Téne  kultúra  terjedésével  állottak 
szemben.  E kérdés  azonban  még  megfejtésre  vár,  annyi  azonban  kétségtelen 
tanulság  a skytha  leletekből,  hogy  az  a nézet,  mely  a Keleteurópával  való 
érintkezést  hazánk  őskori  kultúrájának  megítélésében  elsőrangú  tényezőként 
tekinti,  erősödött  általuk,  s hogy  az  a felfogás,  hogy  a népvándorlás  megújuló 
népáradatai  hazánkra  nézve  talán  csak  folytatása  az  őskor  hasonló  jelenségei- 
nek, erős  bizonyítékra  lelt  a gyöngyösi  sírleletekben  is. 

Budapest,  1908  jan.  19.  Dr.  Márton  Lajos. 


* U.  o.  1897.  1 — ^7. 

**  Az  ugrai  lelet  még  közzé  nem  tett  kardtok  végei. 


EMLEKEK  ES  LELETEK 


55 


A LOPÓS-HALOM.  (ARAD  M.) 

A Lopós-halom  Gyulától  déldélkeletre  Gyula -Varsánd  nevű  aradmegyei 
falu  mellett  a régi  Nádor-csatorna  partján  terül.  Felületét  már  a XIX.  század 
elején,  vagy  a XVIII.  század  végén  ültették  be  szőllővel.  Miután  a régi  szőllőt 
a phylloxera  kipusztította,  mostani  tulajdonosa  újból  hozzá  látott  a szőllő  meg- 
újításának. Fölásták  és  fölforgatták  földjét  60  cm. -nyíre  és  ezen  munkálat 
közben  rendkívüli  sok  cserépedény  darabot,  kis  csuprocskákat  és  óriási  nagy 
fazekakat,  valamint  tömérdek  szarvas-agancsot  és  belőle  készült  eszközöket 
találtak  a munkások.  Nagyon  haragudtak  e tárgyakra,  mert  azok  munkájok 
gyorsaságára  befolyással  voltak,  amennyiben  örökösen  megakasztva  ásóikat, 
hátráltatták  őket ; természetes,  hogy  ezen  okból  ellenszenvet  keltettek  bennök 
e tárgyak  maguk  iránt  és  így  bizonyos  kéjjel,  a kielégített  boszú  érzetével 
Verték  agyon,  törték  darabokra  azokat  a szerencsétlen  edényeket,  melyek  bátor- 
kodtak az  ásóra  vett  földben  éppen  szemeik  elé  kerülni.  A szarvas-agancsokat 
és  a későbben  talált  emberi  és  állati  csontokat  egy  rakásra  hányták.* 

Az  1902-ik  év  nyarán  egy  vasárnap  délután,  mikor  a Békésmegyei  Múzeum 
nyitva  szokott  lenni  és  a mikor  a benne  lévő  tárgyakat  mutogatom,  elém  áll 
egy  ismeretlen  ember  és  Marjai  Szabó  István  néven  bemutatva  magát,  egy 
kis  agyag  edénykét  nyújt  át,  melyet  — úgymond  — a Múzeumnak  hozott. 
Ez  az  edényke  az  I.  Tábla  5.  szám  alatt  ábrázolt,  emberi  lábat  utánzó  lábbal 
ellátott  kis  pohár,  mely  alkalmasint  azzal  a rendeltetéssel  bírt,  hogy  az  áldozati 
étel  pár  morzsáját  és  az  áldozati  ital  pár  cseppjét  fogadja  magába.  Kérdésemre, 
honnan  vette  ezt  a különös  alakú  edénykét?  Részletesen  elmondá  mindazt,  a 
mit  röviden  leírtam.  Kiterjeszkedett  azonban  arra  is,  hogy  nagyon  sok  emberi 
csontvázat  találtak  ott,  melyek  mind  úgy  temetődtek  el,  hogy  lábok  kelet  felé, 
fejők  nyugat  felé  van.  Egyben  ajánlotta,  hogy  a területet  ásassam  fel  mélyeb- 
ben, különösen  pedig  a halom  déli  és  nyugati  oldalán  levő  szántóföldet,  melyet 
még  nem  bolygatott  senki  és  biztosít  arról,  hogy  sok-sok  régi  edényt  fognék 
ott  találni.  Marjai  ugyanis  még  akkor  nem  tudta,  hogy  a szántóföldnek  hasz- 
nált része  a halomnak  már  régebben  a gör.  kel.  hitközség  faiskolája  volt  és 
bizony  azt  alaposan  megbolygatták.  Még  az  nap  este  szóltam  a « Békésmegyei 
Közművelődési  Egyesületi)  elnökének,  dr.  Lukács  György  akkori  főispánnak, 
de  siker  nem  követte  az  ásatás  iránti  kérésemet.  Az  ügy  húzódott ; közben 
olyan  mellékes  esemény  történt,  mely  Marjai  Szabó  Istvánt  elkeserítette  és 
így  a halom  titkát  elmondotta  a csabai  múzeum  őrének,  Krammer  Nándor 
polgári  leányiskolái  tanárnak,  ki  hatalmasabb  pártfogással  már  sok  meddő 


* Egy  Kis-Jenőn  lakó  izraelita  polgártárs  hirét  hallván  a nagymennyiségű  csontnak, 
szekérrel  ment  értök  és  egy  szekérre  való  csontért  2 koronát  adván  a napszámosoknak,  három 
szekérrel,  mindegyiken  összevetett  kassal  vitt  el  az  aradi  spódiumgyárba.  Mennyi  juthatott 
volna  ebből  az  egész  ország  múzeumaiba  ? Csodálkozva  kérdezem,  milyen  emberekből  állhat 
annak  a gyárnak  tiszti  kara  és  milyen  emberek  annak  a tulajdonosai,  hogy  az  olyan  ősi 
tárgyak  iránt,  mint  azok  a félig  kövesedett  szarvas-agancs  darabok  és  eszközök  voltak,  annyi 
figyelmet  sem  szenteltek,  hogy  néhányat  félretettek  volna  közülök  ? 


56 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


ásatást  végzett  és  a ki  természetesen  két  kézzel  kapott  a biztos  forrás  kiakná- 
zásához. Pénz  volt  elég.  Marjai  napszámosokat  fogadott  és  az  engedély  meg- 
nyerése után  1902.  év  okt.  20-ika  körül  elkezdte  a halom  északi  felét  minden 
rendszer  nélkül  felásatni.  Kiválasztott  gondolomra  egy  helyet  s azon  másfél  öl 
szélesen  és  három  öl  hosszan  ásatott  egy  öl,  másfél  öl  mély  gödröt.  A gödör- 
ben talált  szarvas-agancsokat,  szarvas-agancsból  készült  kalapácsokat,  baltákat, 
buzogányokat,  gereblyefogakat,  kapákat,  ekéket,  fedő-  és  tűzikutya  emelőket, 
továbbá  ép  edényeket,  a csontvázak  fejeit,  azután  a megsütött  és  megevett 
állatok  feltűnőbb  csontjait  összegyűjtve,  Páska  Nándor  borházában  raktározta. 
Krammer  Nándor  rendesen  szombaton  délután  jelent  meg  a halomnál  talált 
tárgyak  átvétele  végett. 

Csak  november  közepén  tudtam  meg,  hogy  a csabai  múzeum  számára 
már  három  héten  keresztül  ásatást  végeznek  a Lopós-halmon. 

Ismételten  fordultam  a főispán  úrhoz  és  a « Békésmegyei  múzeumi) 
elsőbbsége  érdekében  megnyertem  beleegyezését  abba,  hogy  mehessek  én  is 
ásatni.  Költségül  fölajánlotta  a főispán  úr  az  1900.  évben  nyert  400  korona 
államsegélyt. 

1902.  év  nov.  14-én  már  én  is  megjelentem  három  napszámossal  a Lopós; 
halmon  és  az  északi  oldalon  ama  gödrök  közeit  kezdtem  ásatni,  melyeket  két 
gödör  között  Marjai  bolygattatlanul  hagyott.  Természetes,  hogy  itt  a halmon 
élt  nép  maradványaival  nem  tökéletesen  ismerkedtem  meg,  a mennyiben  egy 
ép  kunyhó-feneket  sem  találtam,  körös  kemenczéjöknek  is  csak  egy  harmadára 
bukkantam,  a többit  Marjai  elpusztította,  úgy,  hogy  tökéletes  képet  arról  nem 
szerezhettem. 

Marjai  is  ásatott  gödröt  a csabai  múzeum  által  fizetett  embereivel.  Az  ő — 
előző  napok  egyikén  ásatott  — gödrüknek  szélén  sok  olyan  tárgyat  találtam, 
melyek  érdekességöknél  fogva  azonnal  lekötötték  figyelmemet.  Volt  ott  néhány 
szarvas-agancs  darab,  edénytöredék  és  legfőképpen  sok  és  meglehetős  nagy- 
ságú égetett  agyag-tapasz,  melyeknek  egyik  oldalán  hol  vastagabb,  hol  véko- 
nyabb fagallyaktól  származó  bemélyedések  találhatók,  míg  másik  oldalukon 
nem  épen  egyenletes  simaságúak.  E tapasz-  és  szarvas-agancs  darabok  sorsa 
felől  kérdést  intéztem  Marjaihoz,  aki  napszámosaival  egyezően  azt  felelte,  hogy 
annyi  agancsdarabot  vittek  már  Békés-Csabára,  hogy  az  olyan  értéktelen 
darabokra,  a milyenek  ott  az  árok  végén  vannak,  nincs  szükség  ; a mi  pedig 
az  égetett  agyag-darabokat  illeti,  arra  a csabai  tanár  nem  fordít  figyelmet,  ha 
ők  tettek  a tárgyak  közé  ilyeneket,  azokat  eltávolíttatá,  sőt  egy  ilyen  égetett 
agyagból  készült  ép  katlant  három  heti  fönthányódás  után  egy  gödör  fenekére 
dobtak. 

Akkor  még  nem  tudtam,  mi  az  a katlan  nevű  tárgy.  Későbben  találtam 
én  is  hármat,  de  azok  vagy  annyira  el  voltak  égve,  vagy  ellenkezőleg  oly 
gyengén  voltak  kiégetve,  hogy  csak  egyes  darabjaikat  tudtam  megmenteni. 
Ezen  darabokból  van  a bemutatott  példány  pereme  összerakva.  A benne  levő 
18  csuprocskát  az  egyikben  szén  és  hamu  között  találtam.  Ezekben  megpörkö- 
lődött  búza  van.  (A  Vl-ik  táblán  levő  kép.) 

A <i katlan » fontos  tárgy,  figyelmeztetett  Marjai  és  tódították  nap- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


57 


számosai,  mert  abban  lehet  találni  a legtöbb  csuprocskát,  külső  oldalánál 
pedig  a legtöbb  agyag-kúpot  — tűzi  kutyát.  — Leleteim  csaknem  igazolták 
állításaikat. 

« Katlant#,  a mint  mondám  hármat  találtam.  A három  közöl  csak  egyik- 
nek volt  teljesen  lágy  agyagból  készített  pereme  ; egyiknek  peremében  egy 
óriási  edény  (A  képen  3-as  számmal  jelölve.)  darabjait  találtam  befalazva, 
melyekről  a tapasz  érintéskor  rögtön  levált.  Ennek  közepén  találtam  másfél 
liternyi  meszet,  a mész  körül  6 csuprocskát,  melyek  közöl  négynek  ürege 
megkeményedett,  némi  zsíros  tapintaté  anyagot  — alkalmasint  pépet  — tar- 
talmaz, ez  az  anyag  azokban  most  is  megvan.  Az  óriás  edény  kívül  is  belül 
is  olyan  szép  kárminpiros  festékkel  volt  festve,  hogy  darabjai  a rátapasztott 
agyagot  is  megfestették.  A harmadik  katlan  peremében  is  találtam  nagy  edény- 
darabot befalazva,  mely  a legkezdetlegesebb  munkálatéi  ; ezen  |katlan  külső 
részén  — - mint  a képen  is  látható  egy  darabon  — csigavonalas  ékítmény  volt. 
(A  képen  1.  számmal  jelölve.) 


A GYULA VARSÁNDI  LAPOS  («LOPÓS»)  HALOM  HELYSZINIRAJZA. 


Felvette  és  rajzolta  1906  szeptember  havában  Baranyik  Ignácz  1 : 1000  nagyságban.  A sötéten 

vonalzott  tér  az  ásatási  terület. 


A LAPOS  HALOM  ÁTMETSZETÉNEK  KÉPE  ÉJSZAKKELET  — DÉLNYUGOTI  IRÁNYBAN. 

1 : 500  nagyságban. 


58 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


Ha  tekintem  azt,  hogy  a katlan  rendesen  a kunyhó  talaján  nyugvó 
csontváztól  nem  messze  volt,  továbbá,  hogy  annak  peremébe  edénydarabok 
voltak  falazva,  azonkívül  a katlan  közepén  szén  és  hamu  között  valamivel 
megtöltött  edénykék  állottak : alig  lehet  kikerülni  azt  a következtetést,  hogy 
ezen  katlanok  áldozati  helyek,  oltárfélék  voltak,  melyeken  a halottakért  mutatták 
be  az  áldozatot.  E következtetés  mellett  szól  több  körülmény.  Az  egyik  az, 
hogy  nagy  edényt,  egészen  épet  a halomban  nem  lehetett  találni.* 

A már  Lubbock  által  is  említett  szokás,  hogy  halottaikat  a kőkori 
emberek  annyira  tisztelték,  miszerint  azok  emléke  megszentségtelenítésének 
vették  volna,  ha  edényeiket  más  is  használja  vala  és  ezen  szempontból  amaz 
edényeket,  melyeket  a halott  életében  használt,  ott  vagdalták  a földhöz  közvet- 
lenül mellette,  a hol  temetve  feküdt,  a Lopós-halom  népénél  is  dívott,  mert 
a csontvázak  némelyike  mellett  araszvastagságban  voltak  a különböző  edények 
kisebb-nagyobb  darabjai.  Két  női  csontváz  lábánál  találtam  csupán  ép,  fedővel 
fedett  köcsög  forma  edényt  és  a harmadiknál  egy  vászon-korsó  **  forma  edényt, 
ezt  azonban  az  ásó  összetörte.  Ha  tehát  ép  edényt  csakis  a katlanban  vagy 
attól  nem  messze  rendesen  a tűzhely  hamujában  lehetett  találni  és  ezen  edé- 
nyek mindenike  csak  kis  csupor  ; ha  a katlanban  talált  kis  csuprok  legtöbbje 
valami  anyaggal  volt  tele,  mely  nem  föld,  nem  hamu,  hanem  valami  más 
megkeményedett  holmi  és  a mely  anyag  némi  zsírt  is  látszik  tartalmazni  ; ha 
az  egyik  katlanban  talált  csuprok  tartalmának  anyaga  búza  ; ha  a halomban 
vagy  annak  környékén  a talpcsöves  edényeknek  híre-hamva  sincs  és  úgy  lát- 
szik, hogy  ezeket  a «katlanok»  helyettesítik  : akkor  következtetésemnek,  melyet 
imént  mondottam,  igaznak,  vagy  legalább  az  igazság  látszatával  bírónak  kell 
lennie. 

Támogatja  ezen  következtetésemet  még  egy  sajátszerű  észlelet.  Ez  a 
következő  : a lopós-halmi  nép  a meszet  nem  ismerte,  mégis  az  egyik  katlan 
közepén  egy  liternyinél  valamivel  több  meszet  találtam.  A mészen  látszik,  hogy 
úgy  vált  porrá,  hogy  a nedvesség  csak  átjárta,  de  nem  oltotta  meg.  Hogyan 
került  ez  a mész  a katlan  közepébe  ? A feleletet  rá  adta  egy  másik  katlan, 
melyet  a csabai  múzeum  részére  ásó  napszámosok  tártak  fel,  és  a melynek 
föltárásánál  jelen  voltam.  Ennek  a katlannak  ugyanis  a közepén  kevés  tűz 
nyoma  látszott  és  az  elmaradhatatlan  csuprocskák  között  egy  deciméter  koczka 
nagyságú  márványkő  feküdt.  Ha  tekintetbe  veszszük,  hogy  a lopós-halmi  nép 
kőeszközei  a legszükségesebbre  szorítkoznak,  t.  i.  a kézi  őrlő  lapos  aljára  és 
az  ökölnyi  őrlőkövekre,  egy  békasó  darabból  készült  fűrészre,  mely  szakasztott 
olyan,  mint  a Lubbock  által  ismertetett  és  rajzban  bemutatott  fűrész,  avval  a 
különbséggel,  hogy  nincs  átfúrva,  végül  néhány  parittya-kőre  : akkor  bizonyos, 


* A napszámosok,  illetve  első  földforgatók  amaz  állítása,  hogy  óriási  nagy  fazekakat 
találtak,  nem  bizonyult  igaznak.  A halom  keleti  sánczában  talált  ugyan  egy  Horváth  nevű 
magyar  ember,  tulajdonosa  annak  a földnek,  a melyben  szöllő  volt,  egy  óriási  fazekat  s ez  a 
ccBékésmegyei  múzeum*  birtokában  van,  de  52  darabból  kell  egybe  ragasztani. 

**  Vászon-korsónak  nevezik  a mezőtelegdi  és  a rimaszombati  mázatlan,  fehér  agyagból 
készült  korsókat,  melyeken  a víz  átszivárog  és  azért  nyáron  a napon  tartott  korsóban  is 
hideg  a víz. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


59 


hogy  a kőnek  nagy  értéke  volt  előttök  ; a kő  nagy  értékét  bizonyítja  továbbá 
az  is,  hogy  parittya-követ,  vagyis  elhajítható  súlyos  tárgyat  szarvas-agancsból 
is  készítettek,  a múzeum  birtokában  levő,  egy  nagy  diónyi  nagyságú  szarvas- 
agancs darab  hirdeti  ezt  ; de  bizonyítja  a kőnek  nagy  értékét  az,  hogy  a csabai 
múzeumnak  jutott  egyetlen  hasadó  kova-magkövön  kívül  kovából  vagy  obsi- 
diánból  készült  eszközt  nem  találtunk.  Ezeket  nem  temették  el  a halottakkal, 
mint  a hogy  kellett  volna  ! A kő-  és  obsidián  eszközöknél  tehát  a divatot  nem 
alkalmazták.  Hogy  kőből  vágóeszközeik,  tehát  késők,  fúrójok,  volt  azt  bizonyítják 
a szarvas-agancsokon  levő  vágások,  fúrészelések  és  fúrások,  sőt  az  a körül- 
mény, hogy  ennek  daczára  egyetlen  ilyen  eszközt  nem  találunk,  épen  a kő 
nagy  értékére  vall,  mert  azt  tanúsítja,  hogy  veszély  elől  menekülve  vagy 
elvitték  kőeszközeiket  magokkal,  vagy  egy  bizonyos  helyen  elásták,  elrejtették 
és  azokat  többé  ki  nem  vették,  hanem  azok  most  is  ott  vannak.  így  ásták  el 
azokat  az  edényeket  a halom  körül  vont  sáncz  délnyugati  végén  a halom 
tövétől  464  méter  távolra  egy  homokkal  kitöltött  gödörbe,  a hol  azok  épen 
maradtak,  melyek  a Marjai  Szabó  István  birtokában  vannak  és  a melyeknek 
képeit  leírásukkal  együtt  közölni  szándékozom.* 

Bebizonyítva  így  a kőnek  nagy  értékét,  közel  fekvő  gondolat  ehhez  az, 
hogy  a drágán  szerzett  márványkövet  épen  azért,  mert  drága  volt,  szintén  fel- 
áldozták kedves  halottjokért.  Az  egyik  a katlan  parazsában  mészszé  égett, 
mészszé  változott,  míg  a másik  a gyengébb  vagy  hamar  kihamvadt  tűzben 
nem  égett  mészszé,  hanem  épen  maradt. 

A halottak  emlékének  ápolásánál  még  egy  sajátságos  körülményre  bukkan- 
tam. A csontvázak  ugyanis  mindig  égetett  talajon  feküdtek,  bizonyos  tehát,  hogy 
a lakóhely  terén  temették  el  a halottakat.  Ha  több  halottja  volt  ugyanazon 
lakóhelynek,  akkor  némelyiknek  csak  a feje  és  dereka,  a másiknak  a két  lába 
térdig  feküdt  az  égetett  agyagon.  Két  csontváz  alatt  azonban  egészen  más- 
formát észleltem.  Ezek  alatt  az  égetett  föld  olyan  finom  volt,  hogy  az  ujjak 
épen  úgy  morzsolhatták,  mint  a közönséges  nedves  földet ; továbbá  az  a tégla- 
színű anyag,  a csontváz  közepénél  — a fejtől  a derékcsigolyák  alatt  és  a két 
lábszár  között  — volt  a legvastagabb  t.  i.  4 cm.-nyi,  a test  széle  felé  azonban 
úgy  elvékonyodott,  hogy  egy  kés  élnyi  vastagságban  végződött.  E csontvázak 
egyike  nő  csontváza  lehetett.  Ennek  a lábainál  találtam,  a vászon-korsót. 
A többi  csontváz  alatt  az  égetett  föld  magán  viselte  azt  a jelleget,  hogy  a 
lakóház  talaja  volt,  úgy  vastagsága,  mint  durvaságával,  míg  ellenben  eme  két 
csontváz  alatt  az  égett  föld  hosszasága  és  szélessége  viszonyítva  volt  a váz 
szélessége  és  hosszához,  finomságával  pedig  elárulta,  hogy  összetörve  és  gon- 
dosan elhelyezve  került  a váz  alá. 

A halottak  emléke  ápolásánál  azt  is  tapasztaltam,  hogy  bár  minden  halott 
lábbal  keletnek  fordítva  volt  eltemetve : egynél  kivételt  tettek.  Amaz  arany 
korongot,  melynek  képét  felső  és  alsó  lapja  előtüntetésével  bemutatom  (VII 


* Marjai  Szabó  István  1907  augusztus  havában  elhúnyt.  Felesége  e tárgyakat  eladóvá 
tette  és  a « Békésmegyei  Múzeum#  gróf  Wenckheim  Frigyesné  szül.  Wenckheim  Krisztina 
grófnő  ő kegyelmessége  nagylelkű  ajándéka  folytán  deczember  6-án  megvette. 


6o 


ARCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ 


tábla  képe),  ezen  csontváz  lábánál  találtam  az  ott  méter  vastagságban  felhal- 
mozódott hamu  között.  A korong  kissé  domború  a felső  lapján  és  a felvarr- 
hatásra  két  oldalt  lyukakkal  bír.  Nem  messze  tőle  — ugyanazon  égetett  tűz- 
helyen női  csontvázat  találtam,  de  ez  már  lábbal  keletnek  feküdt ; ezen  a 
csontvázon  öt  ékszer  volt;  (IV.  tábla  B.  i.,  2.,  3.,  4.,  5.  sz.)  két  bronz  kar- 
perecz,  egy  bronz  gyűrű  és  két  ezüst  fülbevaló.  A fülbevalók  egyik  vége  épen 
olyan  csigás,  mint  a milyen  Wosinszky  Mór  szerént  a Kr.  e.  IX.  és  X.  század 
jellege  szokott  lenni.  A csontváz  lábától  két  arasznyi  távolban  találtam  egy 
köcsög  forma  edényt,  mely  egy  homorú  fedővel  volt  befödve.  A csontváz 
lábától  kissé  északra  leltem  azt  a katlant,  melyben  a képen  látható  pörkölt 
búzával  telt  t8  kis  bögre  volt  elhelyezve  ; a bögrék  között  három  ujjnyi  vastag 
korom  és  széndarabkák  voltak,  melyektől  a bögrék  nagy  része  szintén  kormos 
most  is.  A katlan  pereme  és  feneke  egészen  szétmállott,  csupán  az  a darab 
maradt  meg  belőle,  mely  csigavonallal  van  ékítve. 

A halom  keleti  sánczában  üveg  gyöngyöket  találtam,  melyeket  a salét- 
romos  föld  nedve  megtámadott,  és  a melyek  e miatt  gyöngyfehér  burkot 
kaptak.  (IX.  tábla  2..  3.,  4.,  5.  sz.)  Magában  a halomban  csiga-  vagy  kagyló- 
héjból készült  két  liternyi  gyöngyöt  leltek.  A gyöngyök  a csabai  múzeumba 
jutottak  ; ezekből  egy  gyöngy  (IX.  tábla  1.  sz.)  egy  gyulai  családhoz  jutott, 
a honnét  a békésmegyei  múzeum  számára  elkértem. 

Az  ellentéteket  még  jobban  kiélezik  a kőkort  jellemző  szarvas-agancs 
eszközök,  melyek  közt  szántásra  alkalmas  kétágú  agancstövek,  fedőt  leemelők 
és  tűzi-kutyat  rakosgatok  (V.  tábla  8.  sz.),  kézi  kupák,  nyélre  erősíthető 
átlyukasztott  kapák,  gereblye  fogak  (V.  tábla  10.  sz.),  vésők,  hasítok, 

kalapácsok,  buzogányok,  balták,  edénysimítók  (V.  tábla  9.  sz.  és  n.  sz.  kép), 
varrás  simítok  vannak,  van  továbbá  egy  dárdahegy  (V.  tábla  7.  sz.)  és 
egy  agancsdarabból  készített,  mesterművű,  ruhaösszetartásra  való  tű.  (V.  tábla 
12a.,  12b.)  A kőeszközökből  kiválik  az  említett  fűrész,  egy  pár  parittyakő, 
néhány  magtörő  és  a malom  alsó  kövei,  melyek  közönséges  malomkődarabok, 
közepükön  homorúra  kopva.  A halom  sánczából  került  elő  egy  művészi  töké- 
letességgel készült  kőfokos  fele  ; anyaga  fekete  diorit.  (V.  tábla  14.  sz.) 

A bögrék  ékítményei  a kezdetlegesség  (VIII.  tábla  7.  sz.  II.  tábla  9.  sz. 
I.  tábla  4.  sz.  II.  tábla  4.,  5.,  11.  sz.  III.  tábla  5.,  6.  sz  I.  tábla  5.,  2.,  3.  sz. 
III.  tábla  2.  sz.  I.  tábla  2.,  1.,  6.  sz.  III.  tábla  7.,  8.,  4.  sz.  II.  tábla  7.,  8.  sz.) 
állapotától  egész  a legművésziesebb  csigavonalakig  és  ezek  közé  vegyített  egyéb 
díszítményekig  a változatosság  és  ízlésnemesedés  igazi  skáláját  tüntetik  elő. 

A halom  keleti  oldalában  egy  óriási  ember  csontvázától  nem  messzire, 
annak  oldala  mellett  egy  korongon  készült  fazekocskát  leltünk,  a váz  jobb 
kezének  ujjacsontjai  között  vasrozsda  nyomaira  akadtam.  Ez  a váz  azonban 
egészen  magányosan  feküdt  és  így  annak  a többi  vázzal  semmiféle  összekötte- 
tése nem  volt.  A fazék  sajátságos  alkotás.  Két  csonka  kúp,  melyek  alapjokkal 
függenek  össze.  Anyaga  vörös  agyag,  kívül  gondosan  simítva.  A nyak  és 
közepéig  a has  szénporral  volt  nyerskorában  behintve,  azután  valami  hegyes 
eszközzel  összefogódzó  farkasfogakat  rajzoltak  rá, 

A halom  tetején,  a lugasnak  déli  oldalán  levő  útban  5 méter  mély 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK 


61 


gödröt  ásattam,  egészen  addig,  míg  a halom  legaljában  ugyanazon  minőségű 
fekete  földet  nem  találtam  meg,  mely  kívül  a halom  tövében  körös-körül  van. 
E gödör  rétegei  tanúsították  azt,  hogy  a halom  úgy  keletkezett,  miszerint  a 
legalsó  tűzhelyre  földet,  azután  sárga  agyagot  hordtak,  ezen  ismét  tűzhelyet 
készítettek,  illetve  tűzhelynek  való  kerek  tereket  foglaltak  be  stb.  úgy,  hogy 
a halom  földtömege  sokszorosan  egymásfölé  helyezett  tűzhelyekből  s legfölül 
temetőből  állott  ; bizonyos  tehát,  hogy  nem  természetes  képződmény,  hanem 
emberi  kéz  alkotta. 

Földalatti  lakásra  csak  egy  helyen  akadtam,  minekutánna  azonban  ennek 
a tetején  már  szőllő  volt  ültetve,  csak  felületesen  vizsgálhattam  meg.  A lakás 
felső  része  úgy  tűnt  szembe,  hogy  a gödör  ásásakor  körülbelül  egy  méter 
mélyen  egy  helyt  a földben  olyan  üreg  keletkezett,  mintha  valamikor  egy 
emberderék  vastagságú,  de  a töve  tönkőjével  együtt  odahelyezett  oszlop  kor- 
hadt volna  ott  meg  és  annak  helyére  a föld  nem  nyomult  soha.  Az  üreg  felső 
része  tehát  egy  40 — 50  cm.  hosszú  hengernek,  továbbá  e henger  alsó  végéből 
eredő  kúpnak  kezdetét  mutatta  ; a kúp  azután  úgy  szélesedett  mint  egy  tyúk- 
borító. A kúp  belső  része  megpörkölt  föld  volt,  bizonyosan  mesterséggel 
kiégetve.  Talajában  lent,  illetve  a fenekén  malomkődarabokból  álló  kövezet 
volt,  azonban  e kövek  nem  szorultak  egymáshoz,  hanem  közöttük  a talaj 
földje  töltötte  ki  a hiányt,  tehát  holmi  rossz  kövezés  képét  mutatta.  A kövek 
mind  már  használt,  de  valami  ok  miatt  két-háromfelé  tört  kézi  malom  alsó 
kövei  valának  ; mutatta  ezt  a kopottságuk,  illetőleg  a kő  közepén  képződött 
homorú  teknő. 

Több  katlan  részeiből  összeállítottam  egy  katlan  peremét  és  abban 
elhelyeztem  az  égett  búzát  tartalmazó  csuprocskákat  úgy,  hogy  ez  hűen  tün- 
teti elő  a halom  katlanait.  Az  itt  bemutatott  kép  erről  van  fotografálva. 
(VI.  tábla.) 

Képek  magyarázata.  /.  Tábla.  1.  sz.  Bögre.  Anyaga  vörös  agyag. 
Kívülről  az  egész  felülete,  belülről  szájpereme  1 cm.-nyire  lefelé  fényesre  simí- 
tott. A képen  nem  látszó  oldala  a kiegétésnél  feketére  füstölődött.  A hasán 
három  önálló  csigavonal  diszítés,  melyeknek  utolsó  félköre  csücsköt  képez. 
A csigavonalakat,  melyek  kettős,  egymás  mellett  futó  vonallal  vannak  alkotva, 
két  szintén  egymás  mellett  futó  s felülről  lefelé  tartó  vonal  választja  el  ; ezen 
elválasztó  vonalak  végein  a rajzoló  csonttal  bemélyedő  lyukakat  hagyott  készí- 
tője, a mi  azt  a föltevést  látszik  támogatni,  hogy  sietett  vele.  Szájpereme 
alatt  a fül  aljáig,  továbbá  a nyakat  a hastól  elválasztó  határon  szintén  egymás 
mellett  futó  kettős  vonal  ékíti.  A fül  alatt  egy  lapos  félgömb  alakú  dudor, 
mely  homorúan  bevájt  kör  szélből  indul  ki.  Fenekén  a talpat  egy  homorú 
gömbmélyedés  képezi.  Oldalmagassága,  a hol  a szájperem  legmélyebb  7 cm.  ; 
elül,  a hol  a szájperem  fölemelkedik  8'5  cm.  magas.  Szájbősége  oldalról  oldalra, 
tehát  keresztben  6'2  cm.  Nyakának  kerülete  1 8 7 cm.  Hasának  legbővebb 
kerülete  cm.  Az  anyag  vastagsága  o'3  cm.  Fületlen.  Fülének  alsó  részéből 
2 cm.  van  meg. 

2.  sz.  Bögre.  Anyaga  vörös  agyag.  Kívülről  azon  az  oldalon,  mely  a képen 
látszik  és  az  elején  simítás  nyomai  vannak,  a túlsó  oldal  azonban,  valamint  a 


6 2 


ARCHEOLÓGIA!  K RT  K SÍ  TŐ 


fülmaradvány  és  a fül  alatti  rész  durva  felületű.  Az  oldalán  két  egészen  kikép- 
zett és  egy  esetlenül  kisebbre  maradt  csigavonal  van,  melyek,  mint  a képen  is 
látszik,  homorúra  mélyített  menettel  vannak  alkotva.  Az  egész  leletben  ezen 
díszítéssel  egyedül  áll.  Szájpereme  elül  sérült,  ez  a sérülés  azonban  még 
kiégetése  előtt  esett  rajta,  füle  felső  tövénél  is  letört  belőle,  de  ez  az  ásatás 
alkalmával  történt,  a mikor  a füllel  együtt  az  ásó  levágta.  Belsejében  méhsejt- 
szerűleg  lyukacsos  anyag,  valamely  ételmaradék  és  egy  kis  csontocska  van. 
Azon  oldalának  magassága,  mely  a képen  látszik  7 8 cm.  Kerülete  a perem 
alatt  22  cm.,  a hasán  23  cm.  A cserép  vastagsága  4 — 5 milliméter. 

3.  sz.  Bögre.  Anyaga  fekete  mocsárföld,  mely  a kiégetés  után  néhol 
világosabb,  néhol  sötétebb  szürkére  változott.  Külső  felülete  egészen,  a belső 
3 cm.  mélyen  fényesre  simított.  Hasán  négy  kúp  ; a kúpok  csúcspontja  két 
egymással  ellentétesen  domborodó  félkörnek  közepén  van,  ott  t.  i.,  a hol  a 
két  félkörből  alakíthatott  s akkor  a kúp  alját  képező  nagyobb  kör  középpontja 
volna  ; ez  a két  egymással  ellentétesen  domborodó  félkör  egyúttal  csigavonalat 
helyettesít  zseniális  megoldással.  A vonalak  végei  a készítő  csont  — rajz- 
eszköz — hegyes  végével  be  vannak  mélyítve.  A fül  alatti  kúp  csigája  kettős 
vonalból  van  készítve,  a többi  kúpok  hol  kettős,  hol  hármas  vonallal.  A fenék 
felett,  a has  alatt  szintén  kettős  vonal  fut  párhuzamosan,  úgyszintén  a száj- 
perem alatt,  míg  a hasat  és  nyakat  hármas  vonal  díszíti.  A vonalak  keresetlen 
szimetriája,  a csigavonal  megoldása  és  mintegy  odadobottsága  valóságos  művészi 
érzékre  vall,  látszik,  hogy  készítője  teljes  tudatában  volt  annak,  miszerint  rajza 
sikerülni  fog,  ha  nem  nagy  gondot  fordít  is  rá.  Az  edényke  a hasasabb  fajtából 
való.  Nyakbősége  24  cm.,  hasbősége  a kúpokon  keresztül  29  cm.,  oldalmagas- 
sága 8-2  cm.,  elül  a felmagasított  szájig  8*5  cm.  A cserép  vastagsága  4 — 5 mm. 
Fülének  csonkja  1 cm.  hosszú. 

4.  sz.  Bögre.  Anyaga  sárga  agyag.  Benne  földdé  változott  ételmaradék  és 
egy  drb  félig  megégett  csont,  mely  forgó  ízület  maradványa.  A nyak  sima,  de 
a has  a fenéktől  a nyak  alján  körben  futó  bemélyített  vonalig  balra  húzódó 
hornyolásokkal  van  ékítve.  Füle  nincs,  letörött  még  a használat  előtt.  Szájánál 
a kerülete  20'8  cm.  Hasának  kerülete  24  cm.  Magassága  57  cm. 

5.  sz.  Egy  lábas  bögre,  inkább  kehely.  Lába  emberi  lábat  utánoz.  Kár, 
hogy  füle  letörött.  Anyaga  sárga  és  fekete  föld  keveréke,  melyek  nem  egyen- 
letesen voltak  elkeverve,  mert  a sárga  itt  is,  ott  is  kiüt  a feketéből.  Külseje 
egészen,  belseje  a fenékig  fényesre  simított.  Élűiről  tekintve  balfelé  hibban 
úgy,  hogy  míg  a iobb  oldal  8 cm.  magas,  a bai  csak  75  cm.  Szájpereme 
alatt  két  egymás  mellett  futó  vonal  díszíti.  Ezek  a vonalak  elől  a felmagasított 
perem  alatt  beszúrt  mélyedésből  indulnak  ki  és  a fül  felső  része  alatt  ugyan- 
csak beszúrt  mélyedésben  végződnek.  A nyakat  a hastól  a fül  alsó  kiindulá- 
sánál kezdődő  és  a másik  oldalon  ugyanott  végződő  két  egymás  mellett 
futó  vonal  választja  el.  A hason  négy  egymással  ellentétesen  álló  s majdnem 
félgömbből  alakult  kúp  van  ; a kúpok  mélyített  körrel  vannak  körülvéve,  úgy, 
hogy  a kört  alkotó  vonal  belső  része  egyúttal  a kúp  alja.  A kúpok  egymástól 
a hason  lefelé  tartó  s a lábtőnél  végződő,  egymás  mellett  futó  vonalakkal 
vannak  elválasztva.  Az  előrészen  álló  kúp  a jobb  oldalon  állótól  hat  bemélyített 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


63 


vonallal  van  elválasztva,  míg  a többi  kúpok  között  csak  5 vonal  van  ; ezek  a 
vonalak  is  bemélyített  pontból  indulnak  ki  és  olyanban  végződnek.  A lábszáron 
hét  egymás  mellett  futó  körvonal  van.  Az  edényke  jobbról  balfelé  szélesebb, 
mint  élűiről  hátrafelé.  Jobbról  balra  5 cm.  széles,  élűiről  hátrafelé  4 cm.  Nyaka 
körülete  14  cm.  A has  körülete  a kúpok  fölött  is  17  cm.  A lábszár  tövétől  a 
szájperemig  57  cm.  A lábszár  a talptól  a hasig  27  cm.  magas.  A talp  hossza 


2 3- 

I.  TÁBLA. 


4 cm.,  szélessége  V2  cm.  — Az  edényke  arról  nevezetes,  hogy  Marjai  Szabó 
István  a Lopós-halmon  eszközölt  földforgatás  felett  találta  és  a Békés  vármegyei 
múzeumnak  ajándékozván  az  ásatásra  az  első  szándékot  keltette. 

6.  sz.  Bögre.  Anyaga  vöröses  fehér,  nagyon  finom  agyag.  Felülete  egészen, 
belső  oldala  a hasig  fényesre  simított.  Élűiről  nézve  a jobb  oldalon  kívül  a 
szájperemnél  és  belül  egészen  le  feketére  füstölődött.  Elül  és  két  oldalt  töké- 
letes csigavonal,  melynek  legbelső  félkörénél  kúp  emelkedik,  a fül  alatt  is  van 


64 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kisebb  és  tökéletlen  csigavonal  és  kúp.  A csigavonalakat  és  kúpokat  két  egymás 
mellett  futó  vonal  választja  el,  melyek  a feneket  képező  kör  széléből  indulnak 
s függőleges  irányban  a nyakat  a hastól  elválasztó  szintén  egymás  mellett  futó 
két  haránt  vonalig  terjednek.  A szájperem  alatt  szintén  van  két  egymás  mellett 
futó  harántvonal  ; ezek  a fülnél  végződnek.  Az  edényke  teljesen  ép,  de  a fül 
alatti  kúptól  kezdve  balfelé  a másik  kúpig  rendkívül  vékonyan  meg  van 
hasadva.  Oldalánál  67  cm.  magas,  elül  a felálló  szájperemtől  le  y4  cm.  magas. 
Szája  szélénél  20  3 cm.  kerületű,  szájának  átmérője  oldalról-oldalra  7’2  cm., 
hasának  legnagyobb  kerülete  a kúpok  fölött  is  24  cm. 

7.  sz.  Agyagkerék.  Átmérője  6 cm.  A II.  tábla  7.  sz.  felfüggeszthető 
mécsestől  nem  messze  találták  és  így  közel  fekvő  az  a gondolat,  hogy  a kisebb 
kerekek  nemcsak  orsó-pergők  voltak,  hanem  mécsbél-tartók  is. 

8.  sz.  Agyagkerék.  Anyaga  fekete  agyag.  Az  egész  igen  durva  mű. 
Átmérője  mindenfelé  10  cm.  A talp  vastagsága,  a hol  legszélesebb  o'8  cm.,  a 
hol  legkeskenyebb  07  cm.  Lyuka  körül  mindkét  oldalon  agy  áll  ki,  mely  átlag 
1 cm.  magas,  egyik  oldalán  egy  helyütt  csak  o-6  cm.  Lyukának  bősége,  illetve 
átmérője  mind  a két  oldalon  egyfelé  1 cm.,  míg  ezzel  keresztben  17  cm.  Azt  a 
gondolatot  kelti  föl  az  emberben,  hogy  gyermekkocsinak  — játékkocsinak  — 
vagy  játéktalicskának  a kereke  volt,  mert  súlyánál  fogva  — 19  dekagr.  - 
alig  tehető  fel,  hogy  orsókerékül  szolgált  ; fedő  sem  lehetett,  mert  kajsza 
felületű  és  így  fedőnek  alkalmatlan  volt  ; mécsbél-tartó  sem  volt,  mert  hogy 
nehéz  és  a lyuka  bő. 

9.  sz.  Orsópergő.  Anyaga  szürke  agyag.  Magassága  3 cm.  Átmérője 
ugyanannyi  és  néhány  mm.  Legnagyobb  kerülete  12  cm.-nél  néhány  mm.-rel 
kevesebb.  Felső  végén  homorú  mélyedés  van.  Alsó  vége  gondatlanul  van 
elvágva,  vagy  elválasztva  attól  a tárgytól,  melyen  készítés  közben  nyugodott. 
Lyukának  bősége  7 mm. 

II.  Tábla.  1.  sz.  Bronz  olvasztó  edény.  Anyaga  fekete  agyag.  Egy  helyen 
kissé  betört  és  úgy  rémlik,  mintha  finomra  őrölt  szénporral  lenne  az  agyag 
vegyítve.  A két  végén  és  a füllel  átellenben  levő  oldalán  3 — 3 farkasfog  van. 
Fenekének  hosszasága  23  cm.  Legnagyobb  szélessége  87  cm.  Szájnyílásának 
hossza  27  cm.,  szélessége  11  cm.  Legkisebb  magassága  az  oldalának  4 cm.,  a 
legnagyobb  5 cm. 

2.  sz.  Körülbelül  másfél  liter  belső  üregű  ételhordó  fazekacskának  egyik 
oldala.  Anyaga  feketés  agyag.  Külső  felülete  és  belső  oldala  a nyak  végéig 
fényesre  simított,  sajátságos  díszítéssel.  A szájperem  alatt  o'8  cm.  széles  szalag 
iobbra  dűlő  vonalakkal  bekarczolva.  A nyak  kívül  homorú  mélyedéssel  a fül 
aljáig  egészen  sima.  A fül  aljánál  kezdődő  has  a nyaktól  két  körülfutó  vonallal 
van  elválasztva.  A fül  alatt  a fül  szélességének  megfelelően  függélyesen  lefelé 
két  vonal  által  határolt  szalag  vonul  a has  alá  ; ez  a szalag  két  egyforma 
kecskelábbal  van  kétfelé  osztva,  a kecskelábak  jobb  és  bal  oldala  kissé  lefelé 
tartó  harántvonalkákkal  bekarczolva.  Ezen  szalagtól  — bizonyosan  az  átellen- 
ben álló  másik  fülig  — jobbra  is,  balra  is  négy  harántszalag  van  rajzolva. 
A harántszalagokat  egy  egyenes  vonal  alatt  rajzolt  félkörök  képezik  ; a fél- 
körök felső  szélétől  az  egyenes  vonalig  jobbra  dűlő,  egymás  mellett  futó  vonal- 


II.  TABLA. 


Arch.  Értesítő.  tgo8.  i.  füzet. 


5 


66 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kák  vannak.  A fülnél  a cserép  13  8 cm.  magas,  a szájszéle  11  cm.,  a hason 
a legnagyobb  szélesség  1 5'5  cm. 

3.  sz.  Bögre.  Anyaga  szürke  agyag.  Sajátságos  alakja  van.  Nyaka  sima, 
míg  kiszélesedő  hasán  a fenéktájról  a nyakig  hét  balra  tartó  s egy-egy  cm. 
széles  homorú  völgyelés  van.  Feneke  kissé  belapított  korong  alak.  Füle  széles, 
a szájperemben  kezdődik  s a nyak  alsó  részén  végződik.  Kívülről  az  egész 
fényesre  van  simítva.  Kerülete  a szájperemnek  20  5 cm.  A fül  aljánál  a nyak 
21  cm.  kerületű.  A has  kerülete  24  cm.  A fenék  átmérője  2 "4  cm.  Magassága 
kívül  6'5  cm.  Belső  magassága  5^4  cm. 

4.  sz.  Bögre.  Anyaga  vöröses  agyag.  Feneke  egészen  gömbölyű,  a mint 
égetetlen  korában  állította  készítője,  ott  lapult  be  saját  súlyánál  fogva,  minek- 
utána pedig  a füles  oldal  nehezebb  volt  az  elejénél,  hátrafelé  hibbant  és  így 
a fültől  balra  eső  oldal  eleje  kipúposodott.  A legkezdetlegesebb  munka. 
A díszítő  vonalak  rajta  jó  mélyen  bekarczolvák  ; a hason  lefelé  tartó  vonalak 
felső  vége  bemélyített,  beszúrt  lyukban  végződik.  Szájpereme  alatt  kívül  a 
rajzoló  csonttal  lyukakat  szúrt  sorba  a készítője.  Simítatlan,  durva  mű,  de  ép 
egészen.  Oldalmagassága  6 4 cm.  Szájpereme  24  cm.  kerületű,  nyaka  pedig 
21 7 cm.  Hasa,  ahol  legpúposabb  23  cm.  kerületű. 

5.  sz.  Négyszegletű  kis  vályúhoz  hasonlító  tárgy.  Anyaga  szürke  agyag. 
Mire  használták  ? Nem  tudom  kiokoskodni.  Legközelebbi  föltevés,  hogy  csüngő 
mécses  vagy  csüngő  áldozati  edény  volt,  melybe  az  első  falatot  és  első  korty 
italt  az  istenségnek  áldozták.  Ezt  bizonyítja  az  a — képen  is  látszó  — - bemé- 
lyedés, mely  a fenék  két  oldalának  végén  van  és  olyan,  hogy  abba  egy  2 mm. 
átmérőjű  fonál  vagy  spárga  beleillik.  Ez  a bemélyedés  az  egyik  oldalon  letört 
két  lábon  keresztül  volt  fúrva,  hogy  a fonál  elcsúszása  meg  ne  történhessék. 
A fonál  elcsúszása  biztosítva  volt  még  azzal  is,  hogy  a bemélyedés  az  egész 
fenéken  végig  tart  és  a fonál  abban  úgy  feküdhetett,  hogy  körömmel  sem 
könnyen  lehetett  onnét  kivájni.  Nagyon  kezdetleges  mű.  Egyik  végén  felül  a 
két  szegletnél  füldudor  volt,  e^k  egyike  letört,  a másika  most  is  megvan. 
Ezek  a dudorok  egészen  eléktelenítették  a különben  sem  gonddal  készített 
tárgyat.  Alakja  téglány  akart  lenni,  de  ferdény  lett  belőle.  Mind  a négy  oldala 
czifrázott.  A két  hosszabbik  oldalon  kettős  vonallal  készített  hosszú  ferdény 
van,  melynek  a képen  látszó  felső  oldalán  három  farkasfog,  a képen  nem  látszó 
másik  oldalán  pedig  négy  farkasfog  díszeleg.  A két  keskenyebb  oldalon  szintén 
ferdények  vannak.  A képen  látszó  oldalon  a fenéknél  egy,  a szájperem  alatt 
két  vonal  fut  keresztben,  ezeknek  a végénél  jobbról  is,  balról  is  három  vonal 
van  lefelé  húzva,  a középen  pedig  négy  s ezek  azután  létraszerűleg  haránt- 
vonásokkal vannak  áthidalva.  A képen  nem  látszó  másik  oldalon  jobbról  csak 
két  vonal,  balról  három,  a közepén  is  három  tart  lefelé  s ezek  közül  csak  a 
középső  van  létraszerűleg  elosztva.  A képen  látszó  oldal  felső  hosszasága 
ii'4  cm.,  alsó  hossza  io'8  cm.  A jobb  oldal  magassága  4-5  cm.  A bal  oldal 
magassága  4 cm.  Az  edény  szélessége  jobbról  fent  8 cm.,  balról,  a hol  a fül- 
dudor van,  9 cm.  Hátulsó  hosszasága  10  cm.  Belső  magassága  átlag  3 cm. 
Nem  a Lopós-halmon  találták,  hanem  a halom  nyugatra  eső  sánczának  szélén, 
a hol  Lile  Tódor  nevű  gyulavarsándi  lakos  szőllője  földjének  forgatása  közben 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


67 


lelte  és  a VIII.  tábla  1.,  2.,  3.,  4.,  5.,  6.  számú  tárgyaival  a múzeumnak 

ajándékozta. 

6.  sz.  Felfüggeszthető  agyagmécses.  Kiégetése  nem  sikerült,  vagy  hogy 

a kemenczébe  tevésnél  sérült  meg,  ki  tudja  ? Az  égető  kemenczében  találtatott 
két  másik  edénynyel,  melyek  szintén  a betevésnél  sérültek  meg.  Lehet,  hogy 
sérülésöket  tudta  a készítőjök  és  azért  hagyta  a kemencze  egyik  zugában 

érintetlenül,  a hol  évezredekig  megmaradtak.  Hasonló  mécsesnek  egy  darabját 
találta  az  ásató  pár  nappal  elébb,  de  e darabból  az  egész  alakra  következtetést  a 
legnagyobb  fejtöréssel  sem  tudott  alkotni.  Egy  kéz  készítette  mindkettőt,  mert 
az  anyag  és  díszítés  épen  olyan  amazon  is.  Az  alak  két  lapos  kúp  ; a feneke 
és  szája  egyforma  darabot  vesz  el  a két  kúpból,  melyek  alapjokkal  vannak 

egymáshoz  ragasztva  ; az  összeragasztásnál  négy  helyen  átellenben  két-két 

lyuk  készült  a felakaszthatóság  czéljából.  Két  helyen  meg  is  vannak  rajta  a 
lyukak,  de  velők  átellenben  nincsenek  ; egyik  helyen  ugyanis  a kiégetés  előtt 
a lyukakkal  együtt  az  oldalból  — peremből  — egy  darab  levált,  az  egyik  lyuk 

kerületéből  egy  kevés  azonban  rajtamaradt;  a másik  helyen  a lyukakra  vélet- 

lenségből  egy  kis  darab  agyag  esett,  rájok  ragadt  és  úgy  égett  ki,  bizonyítja 
ezt  az,  hogy  a peremen  alul  mindkét  lyuk  megvan.  A felső  kúp  négy  részre 
van  osztva  a száj  alsó  részén  kezdődő  s a hason  a lyukak  fölött  végződő  füg- 
gélyes vonásokkal.  Három  helyen  5— -5  vonás,  egy  helyen  6 vonás  van.  Minden 

negyedrészt  4 egymás  mellett  futó  - - jobban  mondva  egymást  fedő  — félkörív 
ékesít.  Az  elválasztó  vonalak  három  középsője  között  és  a félkörök  két  alsója 
és  két  felsője  között  szabálytalanul  odavetett  harántvonások  is  vannak  ; ezen 
harántvonások  az  elválasztó  vonalak  között  fűrészfogakat  képeznek.  Az  alsó 
kúp  nincsen  díszítve.  Az  egyik  oldalon  a kiégetés  előtt  a talpnak  egy  negyede 
a kúp  felületével  együtt  levált.  Az  edény  magassága  8 cm.  Kerülete  a két  kúp 
érintkezésénél  37  cm.  Szájbősége  3'5  cm.  Fenekének  átmérője  az  ép  felén 
4'3  cm.  Belső  ürege  a kúpok  összeragasztása  felé  is  terjed.  Anyaga  vörös 
agyag.  Felülete  tökéletlenül  volt  simítva,  egyik  oldalon  a félkörök  között 
kipattogzás  miatt  sérülés  van,  ugyanitt  a félkörökön  felül  balra  felpúposodás  és 
felpattogzás  van.  A 7 a.  oldalról  nézve,  7 b.  felülről  nézve. 

7.  sz.  Edényfedő.  Anyaga  fekete  agyag.  Kívül  egészen  fényesre  simítva. 
A karimája  i'5  cm.  széles  és  lefelé  álló,  a külső  szélén  bemélyített  vonalkákkal 
díszítve  ; a karima  peremének  felső  szélén  körbe  futó  vonal  van,  a karima 
belső  részén  épen  így  kettős  vonal,  melyek  között  szabálytalan  háromszögek, 
úgynevezett  farkasfogak  vannak,  melyek  a régi  magyar  díszítésnek  is  saját- 
ságát képezik  ; ezek  a farkasfogak  — fűrészfogak  — a karima  szélén  jobbra 
dűlő  vonalakkal  vannak  kitöltve.  A fedő  tetejét  képező  kúpos  félgömb  négy 
egyenlő  részre  volt  osztva,  négy  szalaggal,  melyeknek  felső  része  keskenyebb, 
mint  az  alsó,  azonban  a szalagok  nem  egyforma  szélesek  ; a szalagokat  belül 
kecskelábak,  illetve  a hegyeiken  összejövő  s jobbra  dűlő  vonalkákkal  kitöltött 
farkasfogak  ékítik  ; a szalag  széleit  két  egymás  mellett  futó  vonal  képezi, 
melyek  létraszerűleg  vonalkákkal  vannak  kitöltve.  Az  oldalokon  két  szalag 
között,  a karima  belső  és  körbe  futó  vonalára,  mint  alapra  épített  két,  egymást 
borító  hegyes  háromszög  van  karczolva  ; a háromszögek  oldalát  képező  kettős  - 

5* 


68 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


egymás  mellett  futó  — vonalak  ismét  létrafogszerűleg  harántvonalkákkal  van- 
nak kitöltve.  A tetején  kettős  vonalból  alakított  kör  van,  a vonalak  köze  vonal- 
kákkal  létrafogszerűleg  itt  is  kitöltve.  Úgy  látszik,  hogy  a 3-as  számú  fazék- 
oldalnak és  a 7-es  számú  mécsesnek  készítője  csinálta  ezt  is.  A karimán  levő 
kettős  lyukak  azt  a föltevést  sem  zárják  ki,  hogy  ez  is  függő  mécses  alja  volt. 
Kár,  hogy  csak  fele  van  meg,  az  a fél  t.  i.,  mely  a képen  látszik.  Átmérője  a 
szája  nyílásának  10  4 cm.  A karima  szélétől  I2'8  cm.  Az  egésznek  magassága  a 
kúp  csúcsáig  6‘5  cm.  Alsó  kerülete  körülbelül  30  cm.  lehetett. 

8.  sz.  Vörös  agyagból  készült  virágtartó.  Alakja  egészen  modern.  Felülete 
kívül-belül  durva,  érdes.  Nedves  korában  homokkal  szórták  be,  vagy  meg- 
hempergették  benne.  Egész  magassága  8'5  cm.  Szájának  kerülete  15  cm. 
Nyakának  kerülete  ott,  a hol  a hassal  érintkezik,  9'2  cm.  Hasának  legbővebb 
kerülete  18  5 cm.  Nyakának  magassága  3 '4  cm.  Hasának  magassága  5'i  cm. 

9.  sz.  Bögre.  Anyaga  fekete  agyag.  Nagyon  kezdetleges  mű.  Feneke 

egészen  gömbölyű,  a nehéz  fül  hátra  húzza  és  ott  áll  meg,  a hol  nyers 
korában  a súlypontja  volt,  mert  ott  egy  kevéssé  belapultabb.  Az  egész  egy 
hasból  áll.  Szájpereme  alatt  egy  bemélyített  vonal  fut  körben,  úgyszintén  a 

fül  egyik  alsó  részétől  körben  a másikig,  ezen  utóbbi  körvonalhoz  a fenék 

tájától  két-két  egymás  mellett  balra  tartó  kettős  vonalak  nyúlnak  fel  ; ilyen 

kettős  vonal  van  rajta  hat.  A fül  alatt,  még  a fül  alján  a vonalhúzó  csonttal 

két  bemélyedés  van  szúrva  Kerülete  a szájnál  24  cm.,  a fül  aljánál  23'5  cm. 
Oldalt  a szájperemtől  a fenekén  keresztül  az  átellenes  oldalon  levő  szájperemig 
17*5  cm.  kerületű.  Belső  magassága  3'5  cm. 

III.  Tábla.  1.  sz.  Tálacska  füllel.  Anyaga  közönséges  vörös  agyag.  Pereme 
alatt  egy  bemélyített  kör  fut  végig,  mely  alatt  a perem  felé  domborodó  félkörök 
vannak,  a közöttük  levő  kör  lefelé  tartó  vonalakkal  van  kitöltve  ; a feneket 
négy  szabálytalanul  elhelyezett  kupocska  és  ezek  körül  bemélyített  félkörök, 
azután  pedig  ezek  között  rajzolt  dülény  képezi,  a dülény  oldalai  befelé  hajló 
vonalakkal  bírnak.  A tálacska  belsejében  a négy  kúp  helye  bemélyed.  Pere- 
mének hossza  körül  41  cm.  Belső  magassága  a fenéktől  a perem  széléig  5'5  cm. 
Leghosszabb  átmérője  13  cm.  Fenekének  körülete  a kúpokon  keresztül  23  cm. 

2.  sz.  Kis  bögre,  a)  Oldalról  nézve,  b)  a feneke.  Anyaga  vörös  agyag. 
Kívülről  fényesre  simítva  mindenütt,  belülről  a száj  köröskörül  1 cm. -nyíre. 
A száj  pereme  alatt  kissé  balra  dűlő  egyenes  vonalkákból  czifrázat,  ugyanilyen 
a nyak  és  has  érintkezésénél,  de  itt  a vonalkák  ellenkezőleg  jobbra  dűlők. 
A has  oldalát  5 szabálytalan  csigavonal  köríti  ; melyek  egymásból  indulnak  ki 
és  bemélyítve  a középen  lapos  kúpot  képeznek  ; a feneket  bemélyített  kör 
veszi  körül.  Füle  nincs.  A szájperem  24  cm.  köröskörül  mérve.  A száj  átmérője 
7 cm.  A száj  peremétől  lefelé  a hasat  határoló  czifraságig  3 cm.,  innét  a fenékig 
4 cm.,  tehát  a magassága  7 cm.  Hasának  körülete  23  cm.  Belső  magassága 
6'5  cm. 

3.  sz.  Kis  táldarab,  füllel.  Anyaga  vörös  agyag.  Kívülről  majdnem  fényesre 
simított.  Szabálytalan,  de  feltűnő  ízlésről  tanúskodó  rajzokkal  ékítve.  Úgy  lát- 
szik, hogy  a II.  tábla  3.,  6.,  7.  sz.,  továbbá  a III.  tábla  1.  és  2.  sz.  edényeket 
vele  együtt  ugyanazon  kéz  készítette.  Kihajló  pereméből  9 cm.  hosszaságu 


3-  n ' Á 


i.  a.,  h 

III.  TÁBLA. 


2.  a /). 


70 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


van  meg,  az  egész  perem  30  cm.  Körzettel  birt.  Hasának  körzete  24  cm.  lehe- 
tett. Belső  magassága  a fenéktől  a szájperemig  5 cm. 

4.  sz.  Tál.  Anyaga  feketés  agyag.  A halom  északi  sánczától  körülbelül 
400  méternyire  eső  távolságban  egy  szőllő  földjének  forgatása  alkalmával  került 
a felszínre.  Közepén  ketté  van  hasadva  és  összeragasztva,  körülbelül  egyhar- 
mada  hiányzik,  feneke  azonban  egészen  megvan.  Szabadkézi  munkában 
műremek.  Feneke  közepén  körszélű  homorulat,  e mellett  négy  átellenes 
oldalon,  mintha  kézujjal  csinálták  volna,  szintén  homorú  benyomatok  vannak. 
Két-két  benyomat  mellett  megy  el  egy  meglehetősen  szabályos  félkör,  ezen 
belül  egy  kisebb  és  ezen  belül  ismét  egy  kisebb,  ezen  körök  lépcsőszerűleg 
következnek  egymásután,  a legkisebb  kör  egy  kúpot  vesz  körül  s e szerint 
négy  kúp  van  rajta  a négy  átellenes  oldalon  ; két  kúp  között  az  egyik  oldalon 
erős  fül  van,  melyre  két  oldalon  a kúp  harmadik  köre  ráfut  s a fül  alsó  részén 
befele  hajló  oldalú  ferdényt  képez  a fül  felső  részéből  kiinduló  vonalakkal. 
A tál  pereme  84  cm.  hosszú  kört  alkotott,  a feneke  a kúpok  körül  is  52  cm. 
kört  képez.  A tál  pereme  lehajló,  1 cm.  távolra  körvonal  van  belemélyítve  s 
e körül  félkörök,  melyek  liomorulatukkal  a nyak  alsó  fele  felé  farkasfogakban 
végződnek  ; a nyak  és  fenék  szintén  két  mélyített  vonallal  vannak  elválasztva. 
Belső  oldala  csak  a fenéktől  a peremig  sima,  a fenekén  a kúpok  alja  bemé- 
lyedve  és  egyéb  hornyolatok  is  vannak  rajta.  Fényesítve  nem  volt,  daczára 
annak,  hogy  külső  részén  a gondos  simítás  azonnal  föltűnik.  Alakjánál  és 
ékítményeinek  szépségénél  fogva  a mai  keramikai  művek  között  méltán  helyet 
foglalhatna. 

5.  sz.  Kettős  fülű  vázához  hasonlító  - bögre.  Anyaga  közönséges 
agyag,  féloldala  — t.  i.  a képen  Játszóval  ellenkező  — - feketére  égetve.  Nagyon 
ügyes  kéz  csinálta.  Talpa  bemélyített  és  olyan  szabályos,  hogy  korongon 
készített  sem  lehetne  jobb.  Az  egész  felülete  fényesre  simított.  Hasa  alja  rög- 
tön szélesedő  kúp,  felső  része  félgömb,  melyből  nyaka  a száj  felé  szélesedve  nő. 
Fél  füle  le  van  törve,  a másik  a száj  pereméhez  van  kötve  s felül  kimélyítve 
úgy,  hogy  a vége  két  szarvval  ékeskedik.  Hasán  átellenben  4 csücsök  van, 
melyekhez  egy-egy  félkörív  hajlik.  A has  felső  részén  fültől-fülig  párhuzamos 
vonal  fut  ; ilyen  vonal  a száj  pereme  alatt  is  van.  Magassága  elül  7'2  cm.,  a fül 
szarvakkal  együtt  oldalt  9 cm.  Nyakának  kerülete  a hasnál  14  cm.  Lábának 
kerülete  8 cm.  A has  bősége  a csücskök  fölött  is  22  cm.  Belsejében  valami 
pépszerű  ételmaradék  van,  melynek  tetejében  a találáskor  folyami  kagyló  héjá- 
nak egy  kis  darabja  volt. 

6.  sz.  Kis  bögre.  Anyaga  fekete  agyag,  kívülről  fényesre  simítva.  Egészen 
ép.  A hasán  szabályosan  elhelyezett  három  kúpocskával,  a negyedik  sokkal 
kisebb  kúp  a fül  alatt  van.  Sajátságos,  hogy  a rajta  levő  vonalak  kezdő  és 
végső  pontja  bele  van  szúrva  olyan  mélyen,  hogy  egy  helyütt  át  is  lyukadt. 
Az  V.  tábla  4-ik  számával  jelölt  rajzoló  csont  hegye  épen  beleillik  ezen 
lyukacskákba.  Élűiről  nézve  a három  kúp  között  farkasfogak  is  vannak 
berajzolva,  a mint  hogy  ezek  a képen  is  meglátszanak.  Oldalmagassága  5 cm. 
Nyakának  kerülete  19  cm.  Fenekének  átmérője  2'i  cm.  Szájának  átmérője  6 cm. 

7.  sz.  Bögre.  Az  áldozati  étel  benne  földdé  válva  van.  Kiásáskor  ezen 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


7< 


föld  felső  része  sikos,  zsíros  tapintató  volt.  Hogy  pépszerű  anyag  lehetett, 
mutatja  az,  hogy  annyira  betölti  a belső  üreget,  miszerint  nem  esik  ki  belőle. 
Anyaga  vörös  agyag,  kívülről  fényesre  simítva.  Hasán  két  egymás  mellett  futó 
vonallal  a legszabályosabban  rajzolva  három  csiga  van,  melyek  a középen  kúpot 
képeznek.  Egyike  a lopóshalmi  lelet  legszebb  tárgyának.  Nyakának  körzete 
23'5  cm.,  míg  a hasáé  a kúpok  magasságával  együtt  257  cm.  Szájának  átmé 
rője  6‘6  cm.  Magassága  6 cm. 

8.  sz.  Széles  szájú  kantának  cserepe.  Olyan  erős  fül  van  rajta,  hogy  ital- 
hordó edény  lehetett.  Az  egész  edény  remekmű  volt,  annyira,  hogy  még  ma 
is  számot  tenne.  Anyaga  közönséges  finom  fekete  föld,  mely  a kiégetés  alkal- 
mával feketésszürkére  változott.  A nyak  alatt,  a hol  a has  kezdődött,  párhuza- 
mos vonal  fut,  közeik  vastag  spárgához  hasonlóan  domborodnak.  Ezen  alul 
felfelé  domboruló  félkörök  körítették  az  egészet.  A fül  mellett  jobbról  is,  bal- 
ról is  bemélyített  körből  kúp  áll.  Úgy  látszik,  hogy  a hason  négy  csigavonal 
volt  a fül  alatt  kettős  — párhuzamos  — a has  másik  két  oldalán  hármas 
vonallal  készítve.  NB.  A képen  a fül  alatt  is  hármas  vonal  van  rajzolva,  de  ez 
csak  a rajzoló  szórakozottságból  került  oda  A nyak  bőségéből  körülbelül 
1 3 rész  van  meg,  mely  12  cm.  s így  az  egész  nyak  kerülete  36  cm.  lehetett. 
A nyak  pereme  kifelé  hajlik  s innét  a hasig  9 cm.  magas.  A hasból  is  9 cm. 
magas  darab  van  meg.  Ebből  következtetve  az  egész  edény  magassága  32  cm. 
lehetett.  Ügyes  gelencsér  az  alakjával  és  rajzával  ma  is  nagy  vevőközönséget 
hódítna  magának. 

IV.  Tábla.  Árpádkor i ékszerlelet.  AJ  1.  sz.  Karperecz.  Anyaga  bronz. 
Színe  sárgálló.  Legnagyobb  keresztátmérője  67  cm.,  legnagyobb  vastagsága 
4 mm.  Hossza  197  cm.  2.  sz.  Karperecz.  Anyaga  olyan  mint  az  előbbié.  Ugyan- 
egy  csontvázon  volt  mind  a kettő.  Nagyobb  az  előbbinél.  Legnagyobb  átmérője 
7’i  cm.  Vastagsága  4 mm.  Hossza  20'8  cm.  3.  és  4.  sz.  Egy  pár  fülbevaló  ezüst- 
ből. Vastagságuk  3 mm.  Legnagyobb  átmérőjök  27  cm.  Az  1.  és  2.  számú  kar- 
pereczczel  ugyanazon  csontvázon  leltük. 

B)  1.,  2.  sz.  Egy  pár  karperecz  bronzból.  Az  1.  számúnak  hossza  20  cm. 
Vastagsága  majdnem  4 mm.  A 2.  számúnak  hossza  197  cm.,  legnagyobb  vas- 
tagsága 3 mm.  3.  sz.  Összetekert  bronz  gyűrű.  Egyik  vége  hegyes,  másik 
tompa.  Hossza  127  cm.  Legnagyobb  vastagsága  27  mm.  4.,  5.  sz.  Fülbevalók 
ezüstből.  Ugyanazon  csontvázon  volt  mind  az  5 tárgy. 

CJ  1.  sz.  Gyűrű  bronzból.  Átmérője  szélességben  27  cm.  A gyűrűfej 
végétől  az  átellenes  oldalig  2’8  cm.  hosszú.  Alul,  a hol  legvékonyabb,  37  mm. 
vastag.*  2.  sz.  Karperecz  bronzból  kacsafejű  (?)  végekkel.  Belül  lapos.  Hossza  22  cm. 
Legnagyobb  vastagsága  6 mm.  3.  sz.  Gyűrű  bronzból.  Átmérője  23  mm.  Vas- 
tagsága majdnem  2 mm.  Hosszasága  8 cm.  4.  sz.  Karika  bronzból.  Átmérője 
3 cm.  Hosszasága  9'8  cm.  Vastagsága  27  mm.  5.  sz.  Gyűrű,  kétszálú  ezüst- 
sodronyból. Hossza  7'4  cm.  t>.  sz.  Gyűrű  bronzból.  Hossza  77  cm.  Belül  lapos. 


* A gyűrű  idoma  meglepően  hasonlít  Kálmán  király  aranygyűrűjének  az  idomához. 
Mindkét  gyűrűn  megvan  a fej  két  oldalán  a négyszögű  dudor  és  a hajláson  a két  tojásdad 
dudor.  A szcrk. 


AJ 


IV.  TABLA. 


V.  TABLA. 


74 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


Felül  rovátkákkal  ékítve.  7.  sz.  Fülbevaló  ezüstből  Hossza  9 cm.  Átmérője 
3 cm.  Vastagsága  2 5 mm.  Különböző  csontvázakról  valók. 

V Tábla.  1.  sz.  Agyagsimító  és  rajzoló  csontocska.  7 cm.  hosszú. 

2.  sz  Ugyanaz,  a mi  az  1.  számú.  7 cm.  hosszú. 

2.  sz.  Ugyanaz,  a mi  az  1.  és  2.  számú,  csakhogy  hornyolásokat,  homorú 
völgyeléseket  készítettek  vele.  8-2  cm.  hosszú. 

4.  sz.  Ez  is  rajzoló  csontocska.  8'3  cm.  hosszú. 

5.  sz.  Lyukas  szarvasfog.  77  cm.  hosszú.  Bizonyosan  tűnek  használták. 
Némelyek  azt  állítják,  hogy  ékszer  volt  az  asszonyok  nyakán.  Lehet.  De  mikor 
varrni  kellett,  levették  azt  épen  úgy,  mint  az  övön  vagy  nyakon  lógó  agyag- 
kanalat, mely  fülénél  fogva  volt  felakasztva. 

6.  sz.  Szintén  rajzoló  csontocska.  5 cm.  hosszú.  Az  I.  Tábla  3.  sz. 
A II.  Tábla  5.  sz.  és  III.  Tábla  6.  sz.  bögrék  lyukaiba  a 4.  és  6.  sz.  csontocs- 
kák  végei  beillenek. 

7.  sz.  Szarvasagancsból  készült  dárda.  Az  egyetlen  fegyver,  melyet  a 
Lopós-halom  takart.  Kár,  hogy  a találó  fűtött  szobába  vitte,  a hol  a gyors 
száradás  következtében  az  első  éjjelen  puskalövéshez  hasonló  hangot  adva,  az 
egyik  oldalon  elrepedt.  Belseje  ki  van  vájva  a nyél  számára  köpünek.  A nyél 
megerősítésére  szolgáló  szegnek  mindkét  oldalon  - — átellenesen  — ki  van 
fúrva.  Hossza  22  cm.  A köpü  végének  a kerülete  112  cm. 

8.  sz.  Szarvasagancsvégből  készített  fedőemelő  és  tűzi-kutya  rakosgató, 
növény  gyökere  körül  földlazító,  kézi  kapáló.  Hossza  a görbeségével  együtt 
25  cm.  Félig  kövesült. 

9.  sz.  Szarvasagancsvég.  Simító.  Egészen  fényes  a használattól.  Hossza  8 cm. 

10.  sz.  Szarvasagancsvégből  készült  gereblyefog.  Hossza  177  cm.  A lyuk- 
nál 77  cm.  kerületű  és  a levágás  kezdetéig  egyforma.  A levágás  6 cm.  hosszú. 

11.  sz.  Szarvasagancsvég.  Simító.  A nagy  használattól  fényesre  csiszolódva. 
Hossza  11  cm.  Kerülete  a széles  végének  7 cm. 

12.  sz.  Szarvasagancsvégből  készült  tű.  Az  egész  fényesre  van  csiszolva. 
Feje  valóságos  művészi  munka.  A kép  a fejet  egyik  oldaláról  és  alulról  ábrá- 
zolja. A fej  alsó  része  5 mezőre  van  osztva  s ezek  legnagyobbikában  négy 
egyenes  vonal  egy  kecskelábbal  van  keresztül  vonva  ; a következő  kisebb 
mezőben  a fej  végefelé  hegyesedő  három,  a harmadik  még  kisebb  mezőben 
szintén  három  és  a negyedikben  két  farkasfog  van  bekarczolva,  a farkasfogak 
tövénél  pontok,  úgyszintén  a legnagyobb  mező  közepén  és  a fej  végénél  is 
pontok  vannak  bemélyítve.  A fej  vége  6 lépcsőszerűleg  kisebbedő  körrovátkával 
van  ellátva  s a legvégén  kis  gömbben  végződik.  A fej  felső  része  három  részre 
van  osztva  három  völgyeléssel,  melyek  közül  a középső  épen  olyan,  mint  egy 
hágó  teteje  a hegyen.  Az  első  völgyelés  a fejelő  részén  a körrovátkáknál  kez- 
dődik s egy  fényes  kúpoldalhoz  hasonlító  lapot  képez,  melynek  szélein  ennek 
fogakat  képező  bevágások  vannak.  A középső  völgyelés  egy  v betűhöz  hasonlít, 
szélein  ennek  is  fogak  vannak  bevágva.  A harmadik  völgyelés  egybeolvad  a 
tű  szárával,  ez  is  fogakkal  van  berovátkolva.  A tű  szára  felé  lejtő  oldalon 
3 mm.  átmérőjű  körmélyedés  van.  NB.  A tű  fejéhez  hasonló  czifrázatokat 
kanászgyermekek  által  készített  ostornyeleken,  valamint  tilinkódugókon  akár- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


75 


hányszor  láttam.  Úgy  tűnik  fel  ez  a művészi  faragás,  mintha  minden  ember 
természetében  ott  lakoznék.  A 4000  évvel  ezelőtti  ember  épen  úgy  faragott 
ékítményeket,  mint  a mostani  az  ő kezdetleges  tárgyaira.  A tű  hossza  15*2  cm., 
külön  a teje  4-3  cm.,  a fej  legnagyobb  szélessége  1 cm.,  a voltaképeni  tű 
szélessége  a fej  végén  6 mm.,  a tű  hegye  2 mm. 

13.  sz.  Csontkorcsolya,  magyar  neve:  gosztony  (a  szláv  kosztj  = csont). 
Most  a ló  lábszárának  alsó  csontját  használják.  Leíró  gyermek  és  siheder 
korában  sokszor  gosztonyozott.  Az  alsó  lábszárak  két  egyforma  csontjára  rááll- 
tunk és  egy  hosszú  szeges  végű  bottal  a lábunk  között  beleszórtunk  a sima 
jégbe  s így  előre  lódítottuk  magunkat.  Ha  a beszúrás  gyors  egymásutánban 
történt,  csak  úgy  repültünk  a jégen.  A lopós-halmi  emberek  praktikusabbak 
voltak.  Elébb  megsütötték  a szarvast,  a mint  ez  ezen  a korcsolyán  látszik, 
azután  leették  róla  a húst  s csak  azután  használták  korcsolyának.  Erre  a czélra 
a szarvas  álla  csontját  vették  elő,  mint  a melyen  az  állás  nem  volt  nehéz,  és 
a melyről  a gyorsan  következő  taszítás  közben  nem  lehetett  olyan  könnyen 
lecsúszni,  mint  a lábszárcsontról.  Megjegyzendő,  hogy  a lopóshalmi  emberek 
lóval  nem  bántak,  mert  lócsontot  sehol  sem  találtunk.  A korcsolya  egyik  fele, 
a mint  a képen  is  látszik,  letört.  Az  alja  erősen  meg  van  kopva,  bizonyságául 
annak,  hogy  sokáig  használták.  Hossza  29  cm.  A két  első  fognál  5'5  cm.  széles. 
A fogak  még  jobban  biztosították  az  állást,  mert  a hajlásba  belenyomult  a láb 
s a hátra  hegyes  fogak  az  előrecsúszástól  visszatartották.  Magassága  6 cm. 
Unicum. 

14.  sz.  Kőbalta  fele.  Anyaga  fekete  diorit.  Egészen  a modern  fokoshoz 
hasonlít.  A köpű  egyik  vége,  mint  az  a kép  alján  látható,  a nyél  menetéhez 
simul,  akárha  mostani  rézöntő  munkája  lenne.  Az  egész  a legfinomabban  van 
fényesre  csiszolva.  Lelési  helye  a Lopós-halom  délkeletre  eső  sánczának  külső 
széle,  a hol  szőllőföld  forgatása  közben  találta  a tulajdonos,  kitől  a múzeum 
megvásárolta.  Másik  fele  után  kutatás  történt,  de  nem  leltük.  Kurtábbik 
oldalának  hossza  9 cm.,  hosszabbik  oldala  1 1 cm.  A taraj  hossza  3 cm.,  széles- 
sége  5 '5  cm.  A tara)  végénél  a kerülete  9‘8  cm.  A képükben  a lyuk  hossza 
4’6  cm. 

15.  sz.  Agyaghenger,  fekete  földből,  keverve  finom,  de  tapintással  eléggé 
érezhető  csillámpalás  homokkal.  Rendeltetése  bizonyosan  a rajzoláshoz  való 
csonteszközök  hegyezése,  vagy  a bronzkések  élezése  volt.  Fenkő  ezen  a vidé- 
ken, a hol  a parittyakövet  is  szarvasagancsdarabokkal  pótolták,  nem  találtatott, 
helyettesítették  tehát  égetett  agyaghengerrel,  sőt  — a mint  egy,  a múzeum 
birtokában  levő  darab  bizonyítja  — négyoldalú  hasábbal  is. 

VI.  ábra.  Katlanszerű  körfalazás.  Áldozati  oltár.  Ismertető  három  ilyen 
körfalazást  talált.  Rendesen  a csontvázaktól  nem  messze,  melyek  életökben 
volt  lakóhelyök  égetett  talaján  feküdtek.  Körfalát,  mely  a fenékkel  egyet  képe- 
zett, egyiknek  sem  lehetett  egészben  fölvenni,  mert  nem  volt  úgy  kiégetve, 
hogy  a nedvesség  itt-ott  el  ne  porlasztotta  volna.  Az  alak  a körülötte  levő 
föld  nyomása  következtében  megmaradt,  de  a mint  hozzányúltunk : omlott 
szét.  Anyaga  mindnek  vörös  agyag  volt.  Egyiknek  külső  oldalán  csigavonal 
díszítés  volt  köröskörül,  mint  az  i-es  számú  töredék  mutatja.  A 2-ős  számmal 


76 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


jelölt  darabok  sima  tömör  falazatból  valók.  A 3-as  számmal  jelöltek  nagy  edény- 
darabok, melyek  a körfalba  be  voltak  falazva.  Minden  körfalazás  • — katlan 
vagy  oltár  — közepén  tűz  nyoma  — szén  és  hamu  — volt  s e fölött  több 
vagy  kevesebb  kis  bögre,  melyek  belsejében  földdé  változott  étel,  csontdarab, 


kis  folyami  kagylóhéj,  étibiga  héja,  pi 
egy  olyan  katlant  utánoz,  melyben 


irkölt  búza,  hajdinakása  találtatott.  A kép 
18  bögre  volt  s ezekben  szénné  égett 
vagy  csak  megpörkölődött  búza  van.  Ezen 
utánzat  a «Békésmegyei  Múzeum»-ban  a 
lopóshalmi  leletek  között  van  összeállítva, 
azzal  a 18  bögrével,  melyek  együtt  voltak. 

VII.  ábra.  Arany  korong,  kevéssé 
domborítva.  A rajzolt  helyzetben  1 -tői 
2-ig  átmérője  87  cm.,  3-tól  4-ig  79  cm. 
Széle  köröskörül  két  sorban  ponczozva. 
A szélétől  nem  messze  az  egyik  oldalon 
két,  az  átellenesen  egy  lyuk  van,  hogy 
felvarrható  legyen.  A korong  közepe  egy 
kis  kúpos  gombhoz  hasonlít,  mely  völ- 
gyelésből emelkedik  ki,  a völgyelést  kör 
veszi  körül,  ezen  kör  körül  ismét  völgye- 


lés van  és  ennek  külső  szélén  is  kör ; 
mi.  ábra.  ez  a két  kör  élesen  kiemelkedik.  A külső 

kör  és  a korong  széle  közötti  tér  a szél- 
hez közel  két  egymás  mellett  kiemelkedve  futó  és  a csigavonal  külső  oldalához 
hasonlító  öt  görbe  vonallal  öt  egyenlőtlen  részre  van  osztva  ; ezen  egymás  mel- 
lett futó  vonalakon  belül  és  ezekkel  párhuzamosan  ponczozás  van,  a ponczozás  a 
csigavonalat  utánozva  a középen  körben  végződik.  Miután  a ponczozás  minden 
kör  belső  oldalán  kezdődik,  a rajz  S alakot  ölt.  Az  öt  részben  van  tehát  öt  kör, 
melyek  majdnem  egyenlők  és  egymással  ponczozott  vonal  által  függenek  össze. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


77 


A korong  lelési  körülményei  sajátságosak.  A halomban  minden  csontváz  fejjel 
nyugatnak,  lábbal  keletnek  volt  fordítva,  csupán  az,  melynek  a lábánál  ez  a 
korong  találtatott,  feküdt  ellenkezőleg.  A koponya  az  okos  embereket  jellemző 
alkatú.  Fogai  után  Ítélve  a 60  éven  felül  halt  meg.  Sajátságos  körülmény  még 
az,  hogy  e csontváz  lábainál  egy  méter  mélységű  hamuhalom  volt.  A korong 
e halom  tetején  a hamu  között  domború  oldalával  fölfelé  feküdt  s egy  helyen 
a hamu  közül  kicsillámolva  vonta  magára  az  ásó  napszámos  figyelmét,  a ki 
fölvette  és  a tőle  pár  lépésre  állott  leírónak  átadta.  Súlya  I4'5  gramm. 
A sápadt  sárgaságú  aranyból  való. 

VIII.  Tábla.  Lelet  a régibb  középkorból,  i . sz.  Három  szál  drótból  fonott 
karpereczdarab.  Anyaga  erősen  oxidálódott  ezüst.  Egész  hossza  12  cm.  A drót 
vastagsága  2 mm. 

o o 

2.  sz.  Gyűrű.  Anyaga  erősen  oxidálódott  ezüst.  Hossza  6 és  1L  cm. 
Átmérője  2 cm. 

3.  sz.  Gyűrűdarab.  Anyaga  szintén  erősen  oxidált  ezüst.  Hossza  2'8  cm. 

4.  sz.  Karperecz.  Anyaga  erősen  oxidált  ezüst.  Hossza  20'8  cm.,  széles- 
sége i'4  cm. 

5.  sz.  Fülfüggő.  Hossza  10  cm.  Vastagsága  3 cm.  Anyaga  erősen  oxi- 
dált ezüst. 

6.  sz.  Kővésőnek  vagy  gyalullak  az  a vége,  melyen  az  él  van.  Anyaga 
fekete  diorit. 

7.  sz.  Agyagedény.  Anyaga  fekete  föld,  kívülről  vörösessárga  mázzal  — 
ilyen  színű  agyaggal  — bevonva.  Szabadkézi,  illetve  korong  nélküli  készít- 
mény ; hosszú  öblét  tekintve,  eléggé  mesterséges.  A legprimitívebb  munka, 
de  azért  felülete  a máz  után  fényesre  volt  dörzsölve.  Alul  szélesebb,  szájá- 
nál keskenyebb.  Semmiféle  ékítmény  nincs  rajta,  még  szája  pereme  sem 
volt  gondosan  elegyengetve.  Rendeltetése  : ivóedény  volt.  Magassága  io'4  cm. 
Fenekének  legnagyobb  átmérője  6 cm.  Szájának  átmérője  5 cm.  Hasának  leg- 
nagyobb kerülete  25  cm. 

IX.  Idbla.  1.  sz.  Gyöngyszem.  Anyaga  valami  hosszú  csigahéj  vagy  kagyló- 
héj, simára  csiszolva.  Hossza  47  cm.  Keskenyebbik  végének  átmérője  5 mm.. 


vili.  TABLA. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


7» 


szélesebbik  végének  pedig  9 mm.  A csabai  múzeum  számára  ásók  találták  sokad- 
magával. A múzeum  megbízottjától  hiába  kértem  egyet  is,  nem  kaptam.  Ezt 
az  egyet  egyik  napszámos  eldugta  és  egy  gyulai  úriember  leányának  ajándé- 
kozta, a ki  viszont  a gyulai  múzeumnak  adta. 

2.,  3.,  4.,  5.  sz.  Üveggyöngyök.  Anyaguk  fehér  üveg.  Nem  hosszaságuk- 
ban vannak  keresztül  fúrva,  hanem  azon  végükön,  mely  a többi  üveganyaggal 
összeköttetésben  volt  és  levágás  által  távolíttatott  el.  Lelési  helyök  ugyanaz, 
a mely  az  V.  tábla  14.  sz.  kőbaltáé.  Volt  több  is,  de  a lelőtulajdonos  gyerme- 
keknek ajándékozta  játékul,  a kik  azután  elhányták,  elvesztették.  A legnagyobb 
szem  i'5  cm.  hosszú  és  a hol  legszélesebb  1 cm. 


1 


6.  sz.  Kis  aranytekercs.  Anyaga  tömör  arany,  a sápadt  sárga  színű  arany- 
ból. Rendeltetése  : függő  a fülbevalón.  Rövidebbik  fele  0 9 cm.  hosszú,  hosz- 
szabbik  fele  i‘2  cm.  Súlya  i’4  gramm. 

Gyula,  1908.  jan.  12. 


Domonkos  János. 


LEVELEZÉS. 


I.  MYSKOVSZKY  ERNŐ:  NAGYBÁNYAI  ÖTVÖSMŰVEKRŐL. 
A nagybányai  ág.  ev.  és  ev.  ref.  egyházak  lelkészeinek  szívessége  folytán 
ismertethetem  kincsestáruk  néhány  érdekes  darabját. 

Az  ág.  ev.  egyház  kincsestárában  több  emléket  találtam,  melyek  közül 
a legérdekesebbet,  mint  olyat,  mely  hazai  ötvösségünk  múltjának  története 
szempontjából  is  érdekes,  az  i.  ábrában  mutatom  be.  A 38  cm.  magas, 
fedeles  ónkupának  teste  felfelé  enyhén  keskenyedő  henger : talpát  a kiugró 
tagozat  felett  domború,  szárnyas  angyalfejek  díszítik,  míg  síma  teste  gazdag 
növényi  ornamentumokkal  van  borítva.  A fedélnek  nyitó  peczke  alatt  szép 
szerkezetű,  ívben  hajló  füle  foglal  helyet.  A kupa  készítőjére  és  évére  a 
fedél  alatt  tengelyével  ferdén  álló,  XVI.  századbeli  czímerpajzsban  elhelyezett 
•G-S-  1576-  felírás  ad  felvilágosítást;  előbbi  alatt  bizonyára  az  adományozó- 
nak neve  rejlik.  Feljegyzés  szerint  Georgius  Schulter  nagybányai  polgár  aján- 
dékozta a kannát  a fentjelzett  évben  a nagybányai  ág.  ev.  egyháznak.  A czímer 
mezőjében  a két  betű  oldalain  látható  bőrvágó  kések  a csizmadia  mesterséget  jel- 
képezik. A kupa  lapos  fedelének  tetejét  oromdísz  gyanánt  kunkorodott  farkú  sár- 
kány foglalja  el  ; a fedél  belső  lapjába,  kerek  alapon  domborított  sisakos  férfi 
alaknak  két  oldalán  elhelyezett  -N-T-  betűk  alá  a kanna  készítőjének  mester- 
jegye van  beütve,  melynek  teljes  nevét  sem  levéltári,  sem  pedig  az  ekklézsia 
más  egyéb,  egykorú  feljegyzéseiből  nem  lehetett  megállapítanom.  Annyi  tény 
azonban,  hogy  a kannának  úgy  alakja,  mint  ornamentátiója  teljesen  német  ere- 
detet tételez  fel  s azon  típusúak  közé  tehető,  a melyeknek  általánosan  elterjedt 
divatja  a XVI.  század  közepére  esik  s Németországból  került  el  hozzánk. 

A nagybányai  városi  levéltár,  bár  számos,  igen  értékes  okleveles  emléket 
őriz,  még  sem  nyújtja  azokat  az  adatokat,  melyek  a letűnt  századok  helybeli 
ötvösmestereire  és  az  azokra  vonatkozó  körülményekre,  a művészettörténeti 
szempontból  igen  fontos  momentumokra  világot  vetnének  s így  konkrét  bizo- 
nyítékok híján  kombinácziókra  vagyunk  utalva. 

Habár  a nagybányai  ötvös  czéhről  nem  maradtak  fent  okmányok,  egyéb 
adatok  bizonyítják,  hogy  Nagybánya  az  ötvösöknek  kiváló  telepe  lehetett.  Ezen 
iparág  fejlődésére  a virágzó  arany-  és  ezüstbányászat,  valamint  az  ott  működő 
pénzverő  kamara  nagy  befolyással  volt  ; sőt  egyes  ötvösmesterek  a város  kor- 
mányzatára döntőleg  is  befolytak  s előkelő  társadalmi  szereplésükkel  elsőrangú 
tényezőkként  szerepeltek.  így  egy  Simon  nevű  ötvös  — aurifaber  — a XV. 
század  elején  a város  birájának  választatott  s egyik  tanácsosa,  bizonyos  Conrad 
nevű  ötvös  volt.  Az  1732-ik  évben  kibocsátott  kormányrendelettel  megejtett 
összeírás  Nagybányán  ez  idő  szerint  csak  két  mesterről  emlékezik  meg,  kik 


8o 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


mesterségük  jövedelméből  megélni  nem  tudván,  más  utón  keresték  megélhe- 
tésüket. 1715-ben  és  1720-ban  Proczner  Mihály,  Eötvös  Sámuel  és  Némethi 
István  ötvösök  említtetnek,  kik  közül  az  elsőnek  jól  ment  a mestersége,  miután 
évi  16  forint  jövedelmet  mutatott  ki. 

Ezek  volnának  a nagybányai  ötvösökre  vonatkozó  adatok,  a melyek  azon- 
ban igen  kevés  tájékozást  nyújtanak  az  itt  bemutatott  ötvösművekre  vonat- 
kozólag. 

A XVII.  század  elejéről  származó  ötvösművek  igen  jeles  példáját  mutatja 
a 2-ik  ábrában  feltüntetett  s régi  ötvöseink  által  nagy  előszeretettel  művelt, 
úgynevezett  pogánypénzes  kanna,  mely  elnevezését  a kanna  testébe,  fedelének 
domború  peremébe  és  annak  belső  lapjába  foglalt  antik,  leginkább  római,  ara- 
nyozott ezüst  pénzektől  veszi.  Az  ezüst  kanna  teste  felfelé  keskenyedő,  majd 
a középen  túl  ismét  kiszélesedő  hengert  példáz  s ezen  átmenetet  tagozott  sár- 
kány közvetíti.  Megrendelőjére  és  készítési  évére  a kanna  felső  részén  levél- 
koszorú  által  övezett  arany  mezőbe  vésett  •IÓ23-B-K-I-  felírás  ad  felvilágo- 
sítást. A donator  teljes  nevét  és  a mesterét  nem  sikerült  eddig  megállapítanom. 
A kanna  fedőjének  felnyitásra  szolgáló  csapja  mascaronfejjel  díszített,  kifelé 
hajlított  lemezke,  tövében  két  oldalt  csukló  rozettával,  míg  az  ívalakban  hajló 
fül  alsó  részét  pajzsalaku  lapocska  zárja  be. 

Úgy  szerkezetileg,  mint  díszítés  tekintetében  teljesen  hasonmása  a 3-ik 
ábrában  látható  kanna.  Ezen  analógia  az  előbbivel  főleg  alakjának  közösségét 
tekintve,  annyira  szembeszökő,  hogy  ha  a két  ötvösmű  készítési  évét  nem  egy 
félszázad  időköze  választaná  el,  akkor  azokat  teljesen  egy  kézből  eredettnek 
kellene  tekintenünk.  A különbség  a két  kanna  közt  abban  van,  hogy  az  utóbbi- 
nak alsó  és  felső  szélét  bearanyozott  ornamentek  díszítik  ; a talp  és  a fedél 
alsó  peremén,  valamint  a test  közepén  finoman  tagolt,  aranyozott  hullámvonalas 
képszallag  fut  körül;  az  ugyancsak  aranyozott  fül  itt  díszesebben  van  kiképezve, 
a mennyiben  nyitó  csapját  művészileg  kidolgozott  halfarku  szirén  díszíti  és  a 
fedél  közepét  csucsdísz  fedi.  A kanna  testének  mellső  lapjára  lapidáris  betűk- 
kel a következő  felirat  van  bevésve  : 

• CZEHI • JÁNOS • ÉS • NAGY • ILONA • CONFERÁLTA  • 

• ISTEN  • DICSŐSÉGÉRE  • ANNO  • 1679  • 

Méretei:  alapja  11  cm.,  szája  7 cm.,  magassága  23  cm.  Rajta  sem  mester- 
j egyet,  sem  pedig  czéhbélyeget  nem  találtam,  a mi  azonban  keveset  von  le  a 
kanna  értékéből.  Hogy  nagybányai  mester  készítette- e,  arról  véleményt  nem 
mondhatok,  mivel  az  egykorú  feljegyzésekből  ezt  meghatároznom  nem  sikerült, 
mely  körülmény  azonban  mitsem  von  le  a két  kanna  értékéből,  a mely  a 
dekoratív  elemek  művészi  kivitelét,  technikai  előállítását  és  aesthetikai  szép- 
ségét tekintve,  a jelesebb  ötvösművek  sorát  gazdagítja. 

Az  ev.  ref.  egyház  kincsestárához  tartozik  még  két  igen  szép  s az  ötvös- 
ség remekének  tekinthető  darabja.  Az  egyik  egy,  a XVII.  században  igen  ked- 
velt és  elterjedt  köralaku  perselytányér  ónból  (4.  ábra)  a másik  pedig  egy 
négyszögletes,  ezüst,  kehely  alá  való  tálcza.  (5.  ábra.) 

Az  előbbi,  13*5  cm.  átmérővel,  vert  munka.  Peremének  egyenlő  részekre 


i.  Fedeles  ónkupa. 


[2.  Pogánypénzes  ezüstkanna. 


3.  Ezüstkanna. 


4.  Ontál. 

NAÓYBÁNYAI  ÖTVÖSMŰVEK  A XVI. 


5 Ezüsttálcza. 
ÉS  XVII.  SZÁZADOKBÓL. 


Arch.  Értesítő.  1908.  1.  füzet. 


6 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


osztott  és  ponczollal  kidolgozott  mezőit  szárnyas  angyalfejek,  lecsüngő  drapé- 
riák, virág-  és  kalászmotivumok  töltik  ki.  A tányér  belső  mezőjén  a szárnyas 
Ámort  a bőségszaruval  ábrázoló  és  művészi  technikával  trébelt  domborműve 
látható,  melyet  köralakban  a következő  felírás  vesz  körül  : 

. D I E • VNER  • VARNE  • IVGENT-IST  • GLEICH  ■ EINEM  ■ 

• HERZEN  • VON  • WELCHEM  • DAS  • FEYR  • W • 

(A  tapasztalatlan  ifjúság  olyan  mint  a szív,  melyből  (leng)  a tűz.) 

A tányér  hátlapjára  az  1703-ik  évszám  van  bevésve,  mint  az  adományozás 
éve.  Az  egyházi  levéltár  adatai  a készítés  idejét  1695-re  teszik.  Kora  felől  még 
ama  dekoratív  elemek  is  tájékoztatnak,  melyek  a barokk  korszak  ezen  nembeli 
ötvösműveivel  való  analógiáját  igazolják.  Sajnos,  hogy  a mester  kézjegye  hiány- 
zik róla,  s így  nem  tudjuk,  készítőjét  hazai  ötvöseink  sorában  keressük-e,  vagy 
idegenben  ; pedig  megérdemelné  mestere,  hogy  neve  e munkája  révén  is 
ismertté  legyen. 

A másik  műdarab  egy  négyzetes,  tűzben  aranyozott,  kiképzésében  igen 
szép  ezüst  tányér  1659-ik  évből.  Technikája  előkelő  mestert  tételez  fel. 

Egyik  oldala  19  cm.  mig  a belső  kör  átmérője  12  cm.  Talpán  egy-egy 
szépen  mintázott  kosfej.  A négyszög  sarkait  szárnyas  angyalok  töltik  ki,  melye- 
ket hármas  levélornamentek  kötnek  egymással  össze. 

A belső  mező  körirata: 

• TEKINTETES  • NGOS  • NAGY  • BÁRCZAI  • BÁRCZAI  • 
IVDIT  • CZIN  ÁLTATA  • ISTEN  • TISZTESSÉGÉRE  • 

Nemes  arányainál  fogva  és  egyszerűsége  által  hat  ; meglep  a részleteknek 
jeles  mester  kezére  valló  finom  kidolgozásával,  melynek  hatását  fokozza  még  a 
részletek  finomságát  érvényre  juttató  ezüstözése. 

Kár,  hogy  donátorán  kivűl  az  egykorú  feljegyzések  nem  nyújtanak  semmi- 
féle felvilágosítást  annak  készítőjéről,  a mesterjegy  is  hiányzik. 

Budapest,  1907.  Myskovszky  Ernő. 

II.  TÉGLÁS  GÁBOR:  THRÁK  LOVAS-EMLÉKEKRŐL  DACIA 
FŐVÁROSÁBÓL  SARMISEGETHUSÁBÓL.  1.  Az  első  tábla  teljesen  ép 
s az  ősi  thrák  lovas  alakját  szemlélteti  a közepén  vágtató  vitézben,  ki  egész 
arczával  felénk  fordulva  felemelt  jobbjával  gerelyét  szúrásra  tartja,  míg  nem 
látszó  bal  keze  oly  helyzetet  foglal  el,  hogy  azzal  fékezheti  a teljes  erővel  vágtató 
paripát.  A lovas  erőteljes,  csupasz  arczú  ifjú,  fejét  phrygiai  sipka  fedi,  testére 
czombközépig  ujjatlan  chiton  borul,  melyet  derékban  korcz  szorít  össze  s a 
bal  vállán  megerősített  lebernyeg  hullámozva  repül  utána,  ezzel  is  jelezvén  a 
gyors  lovaglást.  A lovat  térdével  szorítja.  Lábain  se  ruha,  se  saru.  A ló  kan- 
tárja az  alsó  állkapocsba  illő  zablától  épen  mellközéphez  szolgál.  A ló  első 
lábait  magasra  emelve  ugrat  előre.  A ló  hátulsó  lábai  alatt  három  kő  oly- 
szerüleg  van  összeillesztve,  hogy  kettő  egymás  ellen  dűlőleg  egy  jóval  nagyobb 
kőtől  fedve  egyensúlyozódik.  E sajátos  kőasztal  s a lovasnak  sarkantyúzó 
mozdulatot  tevő  lába  előtt  egy  iramodó  s felénk  néző  bika  körvonalai  lát- 
szanak. Valamivel  elébb,  a lábívben  egy  bikafej.  A lovas  előtt  álló  nő  szembe 


I 


THKAy  lovast  ábrázoló  domborműves  márvány  táblák  várhklvkől. 

6* 


84 


AKCH^OLOÖIAI  értesítő 


fordul  a lovassal  s épen  a ló  szájáig  ér  fel.  Felemelt  jobbjával  a kantárhoz 
kap,  balját  leereszti,  mintha  alsó  ruháját  akarná  tartani,  földig  érő  ujjatlan 
ruha  borul  a nőre,  derekán  azonban  öv  szorítja  össze  ruháját.  A nő  mögül 
lombos  fa  kezd  terebélyesedni,  olyképen,  "hogy  az  alsó  ág  a ló  fejebúbjáig  ér 
s még  hajlatával  is  alkalmazkodik  a lófej  formájához.  Ennek  van  egy  keskeny 
csúcsnövése  is.  A második  ágból  elébb  két  ág,  majd  egy  csúcssarj  nő  tovább. 
A felső  ág  a tábla  sarkában  már  csupán  egy  elágazással  bírhat. 

A ló  megett  álló  nő  (?)  szintén  a néző  felé  fordul.  Feje  épen'  a köpeny 
lengő  szárnyáig  ér.  Testére  földig  érő  ruha  borul,  melyre  czombközépig  még 
egy  felső  ruha  is  következik.  Fején  phrygiai  süveget  visel,  jobbjával  a lónak  a 
farkát  középen  fogja. 

2.  Az  előbbinél  kisebb  hossznégyszögű  márványtábla,  bal  fele  letörött. 
A meglevő  félből  látjuk,  hogy  körülfutó  léczkeretébe  harántul  ismét  két  lécz 
fonódik  s így  három  párhuzamos  mezőre  oszlik.  A felső  mező  a legkeskenyebb, 
a középső  a legnagyobb  s az  alsó  ennek  felényi  része  lehet.  Elrendezésével 
meglehetősen  közel  áll  a Tordáról  (Potaissa)  a N.  Múzeumba  került  táblához. * 
íme  a felső  mezőben  jobbról  a női  mellkép  fibulás  köntösével  a hold  Luna. 
Ettől  a közép  felé  a kígyó  teste  felemelkedik  egészen  a fej  tájáig.  A középső 
rész  az  amphorával  már  kitörött. 

A középső  mezőben  az  ugrató  lovas  is  nagyon  hasonlít  a tordaihoz. 
A lovasnak  csak  a lovat  szorító  lába  vehető  ki,  mert  a törzs  már  letört  ; de 
mert  a gerely  vége  nem  ér  le,  tehát  az  is  olyan  rövid  lehet,  mint  a tordai 
táblán,  hol  a gerely  már  a lovas  oldalánál  végződik.  A ló  kantárt  nem  visel, 
előlábával  ugrat,  úgy  hogy  az  fel  van  emelve,  azért  teste  a hátulsóra  nehe- 
zedik. Ebben  tehát  nem  hasonlít  a tordaihoz.  A ló  alatt  arczczal  a földre 
boruló  férfialak  terül  el,  a mint  felette  a lovas  tovagázol. 

A ló  előtt  itt  is  három  alak  látható.  Mindhárma  a lovassal  szembe  for- 
dul. Az  első  női  alak  phrygiai  föveggel  földig  omló  bő  ruhában,  melyre  czipőig 
érő  felső  zubbony  borul.  Felemelt  jobbjával  a ló  kantártalan  feje  felé  nyúl, 
balja  leereszkedik.  Utána  phrygiai,  sapkás  szakállas  férfi,  jobbját  állához 
emelve  ferdén  néző  fejét  megtámasztja.  Bal  keze  lehanyatlik.  Ruhája  nem 
vehető  ki,  oly  szűk.  Lábai  mereven  összeszorítva  a néző  felé  fordultán  áll. 
A harmadik  férfialak  térdig  érő  chitonban  félig  jobbra  fordultán  áll  és  felemelt 
baljában  egy  kellően  ki  nem  vehető  tárgyat  emel.  Minthogy  könnyedén  egé- 
szen homloka  fölé  emelheti,  tehát  kehelyféle  lehet,  melylyel  mintegy  köszönti 
a feléje  vágtató  lovast. 

Az  alsó  mezőből  megmaradt  jelenetek  szintén  azonosak  a tordaival. 
Oldalt  a háromlábú  áldozati  asztalon  kosfej,  melyet  az  oldalt  ülő  férfi 
jobb  kezében  előrenyújtott  merev  pálczával  érint.  Ettől  balra  a középen  ormo- 
zott  oltár  s rajta  a lobogó  áldozati  lángban  kosfej,  melyet  a már  csak  felső 
testével  kivehető  ruhátlan  ifjú  kinyújtott  baljával  érint,  míg  hátrahajló  jobb- 
jával maga  után  nyilván  a feláldozandó  kost  hurczolja  ; de  ebből  csak  a férfi 
bal  karjának  előre  nyújtása  vehető  észre,  a többi  letörött. 


Arch.  Értesítő  1903.  Hampel:  Lovas  istenségek.  16.  szám. 


Várhelyről  még  láttam  volt  1887-ben  néhai  Bocsát  Pap  Ábel  gör.-kath. 
esperesnél  egy,  a gyulafehérvári  múzeumba  átszármazott  s az  Archaeologiai 
Értesítő  1905.  évi  februári  füzetének  6.  lapján  bemutatott  thrák  vadászhoz 
hasonlító  táblatöredéket.  Hogy  hova  jutott  utóbb,  nem  sikerült  kipuhatolnom. 

íme  tehát  a Téglás  István*  által  az  Archaeologiai  Értesítő  1906  deczem- 
ber  15-ki  füzetében  3.  ábrán  bemutatott  s Petrovics  Aurél  cs.  és  kir.  had- 
nagynál  kutyával  s a ló  előtti  kígyós  fa  kantárfogóval,  a mint  a ló  után  kapó 
alakkal  feltűnő  thrák  lovas,  valamint  a nagyosztrói  gör.-kath.  templom  külső 
falkerületéből  ugyancsak  Téglás  István  által  lerajzolt  két  táblához  most  kettőt 
adva,  a Bocsát  Pap  Ábelét  s a gyulafehérvári  múzeumét  is  ideszámítva,  már 
hatra  szaporodott  a korábbi  időkben  fel  sem  tűnt  thrák  istenségek  emlékeinek 
száma.  Tehát  a Mithras  cultusszal  együtt  ez  a cultus  is  az  eddig  képzettnél 
nagyobb  népszerűségnek  örvendett  Sarmisegethusában.  Téglás  Gábor. 

III.  ROEDIGER  LAJOS:  SÁNCZVONU LATOKRÓL  HÁROMSZÉK 
ÉS  BRASSÓ  MEGYÉKBEN.  Néhai  Orbán  Balázs  báró,  a Székelyföldnek 
és  Brassómegyének  fáradhatatlan  szorgalmú  régésze,  ethnographusa,  természeti 
kincseinek  kutatója,  bejárva  a kozárkabarok  (?)  és  az  avarok  (?)  maradékainak 
földjét,  több  helyről  jegyzi  föl  a bácskai  és  bánáti,  havasalföldi  u.  n.  római 
sánczokkal  hasonlatos  földhányások  előfordulását,  a Székelyföld  leírása  czímű 
monográfiájában. 

Háromszék  vármegyénél  felemlíti,  hogy  bejárta  a Réty  és  Bita  községek 
közt  kezdődő  délirányban  tartó  sánczolatot,  mely  hegyen  völgyön  keresztül,  — 
ha  nem  is  nyíl  irányban  tartva  — a Nyér  feletti  Piliske  tetőnél  délkeleti  irányt 
véve  föl,  a Nagy  tatárhavas  és  Kistatárhavasok  közt  lép  át  Havasalföldére  - 
Romániába.**  Ezen  körülbelül  45  kilométernyi  vonalon  három  név  alatt  isme- 
retes e sánczvonúlat.  Rétyi  végét  Honárka  (Homárka,  Hunárka),  majd  Attila 
utjának  nevezik  ; a Bodzánál  eső  részét  pedig  Papok  sánczának.  Felemlíté  Orbán 
báró  azt  is,  hogy  kereste  az  északi  irányban  való  folytatását,  de  sehol  se  bírt 
rá  akadni.  Ez  nekem  se  sikerült. 

Egy  Kézdivásárhelyről  Brassóba  tett  téli  utazás  három  újabb  vonulatra 
hívta  fel  figyelmemet,  melyet  aztán  a múlt  tavaszon  tovább  nyomoztam.  Ezen 
sánczvonulatokat  szerkezetükre  nézve  leginkább  hasonlíthatom  a Névtelen  jegyző 
által  emlegetett  Vajos  árok  mellett  eső  bogyáni  (Bácsbodroghi)  kincstári  erdő- 
ben általam  Tripolszky  bácsi  jegyző  úrral  bejárt,  nagy  területeket  befogó  föld- 
várak (körsánczokhoz)  ; mégis  azzal  a külömbséggel,  hogy  míg  a bogyániak 
körbe  záródók,  ezek  — a harmadiknak  kis  íveltségétől  eltekintve  — nyílegye- 
nesen húzódnak,  és  hogy  ezek  mellékén  nem  konstatálható  a tumulus  temet- 
kezés mint  amazoknál.  Ez  idő  szerint  már  egyik  se  emelkedik  2—2 'A  lábnál 
magasabban  a környező  talaj  fölé.  Ma  már  mindenik  szántott  terület,  anyaga 
termőföld,  árok  nincs  mellettük. 


* Téglás  István:  Néhány  erdélyi  adat  a thrák  lovas  istenségekről.  Arch.  Értesítő  1906 
434—66. 

**  Orbán  B.  br.  A Székelyföld  leírása.  III  kt.  170 — 171.  old. 


86 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Az  első  ezen  vonulatok  közül  közvetlenül  Szentkatolna  község  észak- 
nyugati  szegletén  a diluvialis  terrasz  azon  helyén  kezdődik,  a honnan  évek 
előtt  nagyobb  római  éremlelet  került  napfényre,  és  nyugatészaknyugati  irány- 
ban egyenesen  az  alsótorjai  castrum  helye  felé  (a  Benkő  örökösök  kertjének 
végében)  húzódik  ; circa  2XU  kilométernyire  követtem  vonulatát.  A szentkatol- 
nai  végén  páros  vonulatban,  divergálódva  indul  el,  nyugatfelé  eső  darabja  Futás- 
falva felé  véve  az  irányt. 

A második  vonulat  a sepsiszentgyörgyi  vasúti  állomás  északkeleti  végén, 
a vasút  és  az  állami  műút  keresztezése  mellett  kezdődik,  és  mintegy  2 kilo- 
méter hosszúságban  követhető  a bereczki  vasútvonal  és  a Bereczk  felé  vivő 
műút  között,  majdnem  keleti  irányban  haladva. 

A harmadik  circa  ájU  kilométeres  vonulat  a Brassó  megyei  Prázsmár 
község  nyugati  részén  kezdődik,  (a  katonai  spec.  térkép  517-es  mag.  cottájánál), 
és  majdnem  teljesen  nyugati  irányban  haladva,  átmetszi  előbb  a brassó-bereczki 
vasútvonalat,  majd  a brassó-bereczki  állami  műutat,  és  Szászhermány  község 
északi  oldalán  tart  az  Olt  folyó  áttörése  felé,  mindenütt  a déli  oldalán  haladva 
el  a Prázsmár  melletti  sík  forrás  vidékének. 

Az  Orbán  B.  báró  által  leírt  réty-tatárhavi,  továbbá  a hargita-krizbai,* ** 
végül  a bácsfalusi  +*  sánczok  nagyjában  mind  északról- délnek  húzódnak,  maga- 
sak és  annak  megfelelően  szélesek  is,  sok  helyt  meg  van  mellettük  az  árok  helye, 
melyből  anyaguk  kiemeltetett.  Ezen  három  uj  vonulatnál  közös  sajátságok,  hogy 
mindnyájan  kelet-nyugati  irányban  húzódnak,  csekély  magasságúak,  árok  nincs 
mellettük.  Lehet  hogy  puszta  véletlen  dolga,  hogy  a csúrog-ujvidéki,  és  a 
temesmegyei  kettős  sőt  hármas  nagyjában  szintén  észak-déli  irányú,  — és  az 
apatin-csurogi  kelet-nyugat  irányban  tartó  vonulatok  közt  is  hasonló  viszony 
van.  Minden  commentár  nélkül  felhívom  erre  az  érdeklődők  figyelmét. 

Kovászna,  1908  januárius  6.  Roediger  Lajos. 


* O.  B.  br.  A Sz.  1.  I kt  68,  209,  232,  234  old.  és  III.  kt.  20.  old 

**  O B.  br.  A Sz.  1 VI.  kt  188.  old. 


IRODALOM. 


MAGYARORSZÁG  MŰEMLÉKEI.  A vallás-  és  közoktatásügyi  mi- 
niszter megbízásából  szerkeszti  báró  Forster  Gyula,  a műemlékek  országos 
bizottságának  elnöke.  I.  köt.  1905.,  II.  köt.  1906.  Budapest.  Hornyánszky  Viktor 
könyvnyomdája. 

Magyarország  ezeréves  életében  az  európai  művelődés  minden  hullám- 
verését megérezte.  A nemzet  életére  azonban  legmaradandóbb  hatással  a keresz- 
ténység volt  az  ő szellemével,  intézményeivel  és  alkotásaival.  Ezek  során  kimagas- 
lanak  a szentegyházak,  a vallás  gyakorlatának  ezen  művészi  otthonai.  Romjaik- 
ban és  emlékeikben  ránk  maradt  egyházaink  hiteles  tanúi  azon  fölemelő  tény- 
nek, hogy  a magyar  nemzet  a művészetek  oltárán  mindenha  áldozott  és  hiva- 
tásához méltó  művészeti  tevékenységet  foglalkoztatott.  A középkor  művészi 
styljei  az  új-korban  tovább  fejlődtek  ugyan  ; de  a török  hódoltság  másfélszáz 
éve  tespedést  és  pusztulást  eredményezett.  A XVII.  század  végével  meginduló 
restauratio  nem  hozott  áldást  a középkori  művészet  emlékeire.  A felkapott 
barock  és  rococo  styl  művészi  szempontból  nem  jelent  fejlődést.  S ha  még 
hozzáveszszük,  hogy  ezen  új  egyházak  rendszerint  a középkori  művészi  emlékek 
szétszedett  köveiből  épültek  meg,  éppenséggel  nem  örvendhetünk  a XVIII. 
század  hatalmas  építkezésének.  S mivel  ezenkívül  nálunk  a nemzet  osztatlan 
figyelme  a XVIII.  század  vége  óta  az  alkotmány  megvédésére  és  a politikai 
átalakulásra  irányult,  érthető,  hogy  a még  megmaradt  középkori  művészi  emlé- 
kek száma  napról-napra  kevesbedett.  Epén  ezért  a Magy.  Tud.  Akadémia  már 
1847  ben  jogosan  panaszolta  fel,  hogy  a «miket  elmúlt  századok  viharjai  meg- 
kíméltek, lelketlenül  vagy  észre  sem  veszszük  és  legjobb  esetben  az  idő  pusz- 
tító fogának,  semmit  sem  téve,  zsákmányul  engedjük,  vagy  magunk  elveszeszt- 
jük,  a legtisztességesebb  romokat  széthányatjuk,  hogy  űj  házaink  néhány  kővel 
olcsóbban  épüljenek  ; a faragásokat  szétszórjuk  . . . falfestményeket  bemeszelünk, 
hogy  azok  vagy  vallási  nézeteinket  ne  botránkoztassák,  vagy  tarkább  képeknek 
engedjenek  helyt  ...» 

A bekövetkezett  szomorú  idők  azonban  nem  voltak  alkalmasak  a művé- 
szeti emlékek  védelmének  szervezésére.  Jó  tiz  év  múltával,  1858-ban,  mégis 
megalakult  a Magy.  Tud.  Akadémia  archaeologiai  bizottsága,  mely  a műemlékek 
ismertetése  czéljából  megindította  az  Archasologiai  Közleményeket,  az  Archeo- 
lógiái Értesítőt  és  a Magyarországi  Régészeti  Emlékeket.  Az  alkotmány  helyre- 
álltával Pauler  Tivadar  vallás-  és  közoktatásügyi  miniszter  1872-ben  ideiglenes 
bizottságot  alakított  a műemlékek  fölvétele,  lajstromozása,  osztályozása  és  fen- 
tartása  végett.  Az  1881- iki  törvény  a Műemlékek  Orsz.  Bizottságát  véglegesen 
szervezte,  a melynek  feladatát  és  ügykörét  az  1902-iki  szabályzat  állapítja  meg. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


88 


Ez  a bizottság,  melynek  tagjai  nemes  idealizmusból  és  a hazai  művé- 
szetek iránti  lelkesedésből  fáradoznak,  harminczöt  éves  életében  nagy  feladatot 
oldott  meg.  Épületesen  számol  be  erről  báró  Forster  Gyula  «A  műemlékek 
védelme  a magyar  kormány  visszaállítása  óta » czimű  bevezető  czikkével.  A befek- 
tetett költségek  részletes  kimutatása  kapcsán  bemutatja  a visegrádi  vár,  az 
óbudai  (Aquincum)  amphitheatrum,  a budai  Rudas-fürdő,  a lőcsei  plébánia- 
templom,  a lébényi  apátsági  egyház,  a harinai  ág.  ev.  román  stylü  egyház,  a 
szepes-olaszi,  jánosi  és  felső-regmeczi  templom,  a zsámbéki  premontrei  egyház, 
az  egri  minaret,  a nyirbátori  minorita  és  ev.  ref.  templom,  a beszterczebányai 
vártemplom,  a pozsonyi  szent-ferenczrendi  és  klarissa-egyház,  az  ócsai  premon- 
trei prépostsági  (ma  ev.  ref.)  templom,  a késmárki  ág.  ev.  fatemplom,  az  ákosi 
ev.  ref.  templom,  a vajdahunyadi  és  zólyomi  vár,  a budavári  koronázó  és  a 
budapesti  Szent  István-templom,  a kassai  székesegyház,  a bártfai  plébánia- 
templom,  a csütörtökhelyi  kápolna,  a jaáki  apátsági  templom,  a máriafalvi  és 
sárabai  egyház  helyreállításának  módját  ; sőt  tájékoz  a magánosok  és  erkölcsi 
testületek  által  restaurált  műemlékekre  nézve  is,  a melyek  során  szemünkbe 
ötlik  a Szent  Márton  tiszteletére  avatott  pozsonyi  plébánia-templom,  a soproni 
Szent  Mihály-egyház  s a temetői  és  a Szent  János-kápolna,  a pannonhalmi 
szent-mártoni  főapátság,  a tihanyi  és  a garam-szent-benedeki  apátság  egyháza, 
a körmöczbányai  vártemplom  és  szentháromság-szobor,  a budapesti  belvárosi  és 
a keszthelyi  plébánia-templom,  a pécsi  székesegyház,  a kisbényi  prsemontrei 
egyház,  a nagybányai  egykori  plébánia-templom  tornya  s a bajnróczi  és  lékai 
vár.  Mutatványul  ezek  egyikét-másikát  — a visegrádi,  zólyomi,  bajmóczi,  lékai 
és  késmárki  várat,  a lébényi  és  garam-szent-benedeki  apátsági  templomot,  az 
egri  minaretet,  a pozsonyi  klarissák  tepmlomát,  a pécsi,  kisbényi,  ócsai,  ákosi, 
bártfai,  csütörtökhelyi,  jaáki  és  máriafalvi  templomot — nagyon  sikerült  repro- 
ductióban  közli  báró  Forster  Gyula  s ezáltal  mintát  és  biztosítékot  nyújt,  hogy  a 
•'Magyarország  Műemlékei#  külső  csin  és  ízlés  dolgában  magas  színvonalon 
mozognak. 

«A  Hunyadiak  síremlékei » czímmel  ugyancsak  báró  Forster  Gyula  vezeti 
be  rövid  történelmi  fejtegetésével  a vitát,  a melyet  Mollcr  István  «A  Hunyadi- 
síremlékek  anyaga  és  kivitele »,  Varjú  Elemér  « A Hunyadiak  síremlékei  a gyula- 
fehérvári székesegyházban »,  Veress  Endre  meg  «A  Hunyadiak  síremlékei  és 
Castaldo » czínr  alatt  folytat.  A kérdés  a körül  forog,  hogy  a gyulafehérvári 
székesegyházban  levő  három,  úgynevezett  Hunyadi-síremlék  közül  melyik  kié  ? 
A kérdés  nem  ríj  keletű  ; az  Archseologiai  Értesítőben  Boncz  Ödön  és  Varjú 
Elemér  már  1899-ben  vitatkozott  róla.  A három  síremlék  egyikére  nézve  nincs 
eltérés  a véleményekben  ; hiszen  a fedőlap  párkányán  olvasható  felirat  meg- 
mondja, hogy  itt  ifjabb  Hunyadi  János , a kormányzó  öcscse  pihen.  A másik 
két  síremlék  közül  az  egyik  a « Magyarország  Műemlékeidnek  I.  táblája  sze- 
rint Hunyadi  János  országkormányzó,  a másik  meg,  a VI.  tábla  szerint,  Hunyadi 
László  síremléke  volna. 

Ezt  a nézetet  vallja  Möller  István  említett  czikkében,  melyben  a felfo- 
gásába ütköző  tényeket  a későbbi  elfaragás  elméletével  iparkodik  megfejteni. 
De  nem  szerencsésen  ; mert  fejtegetéseinek  sem  a síremlékek  anyagának  kibányá- 


IRODALOM. 


<s9 

Szásáról  szóló  állítása,  sem  a hazai  viselettörténet  tanítása  nem  megy  segít- 
ségére, sőt  azokat  egyenesen  lerombolja. 

Veress  Endre  nézete  szerint  is  Hunyadi  János  országkormányzó  síremléke 
az,  melynek  képe  a « Magyarország  Műemlékeidnek  I.  tábláján  látható,  csak- 
hogy a sírkő  1551-ből  való,  a mikor  is  ezt  Castaldo  János  állította.  A másik 
sírkő  (a  VI.  táblán)  meg  nem  Hunyadi  Lászlóé,  hanem  Zapolyai  Jánosé,  az 
utolsó  nemzeti  királyé. 

Veress  Endre  álláspontja  sem  fogadható  el.  Mert  ő Ascanio  Centorio 
XVI.  századi  olasz  történetíró  szavai  után  indul,  de  ezeket  félreérti  és  rosszul 
értelmezi  ; a Zapolyai  Jánosnak  tulajdonított  síremléken  meg  a hadviselet  kor- 
határozó tényei  szólnak  ellene. 

Az  igazság  ebben  a kérdésben  Varjú  Elemér  részén  van,  a ki  azt  vallja, 
hogy  Hunyadi  János  síremléke  az,  a melynek  képét  a « Magyarország  Műem- 
lékei*) a VI.  táblán  adják  mint  Hunyadi  László  síremlékét.  Az  I.  tábla  meg 
egy  eddig  ismeretlen  egyén  XVI.  századi  síremlékét  tárja  elénk.  Varjú  Elemér 
ezen  eredményhez  nagyon  széles  alapon  nyugvó  oklevéltári,  heraldikai  és  vise- 
lettörténeti tanulmány  alapján  jut.  Fejtegetései  során,  melyeket  az  Archseolo- 
giai  Értesítő  1907.  évi  első  számában  tanulságosan  egészít  ki,  különösen  érde- 
kes az  a czímertani  bizonyítéka,  melylyel  kideríti,  hogy  Hunyadi  János  édes 
anyja  Zapolyai-leüny  volt.  A síremléken  az  apai  és  anyai  czímer  elhelyezése 
és  a XV.  századi  hadi  viselet  olyan  szilárd  alapot  nyújtanak,  hogy  Varjú  Elemér 
tanulmánya  után  a Hunyadi-síremlékek  kérdését  a tudománynak  cldontöttnek 
kell  tekintenie,  — oly  értelemben,  hogy  a «Magyarország  Műemlékei »-nek 
VI.  táblája,  melyet  eddig  Hunyadi  Lászlóénak  tartottak,  Hunyadi  János  ország- 
kormányzó síremlékét  ábrázolja  ; az  I.  tábla  meg,  melyet  eddig  Hunyadi  János 
síremlékének  véltek,  egy  XVI.  századi,  ma  még  névszerint  ismeretlen  emberét. 

Schönherr  Gyula  « Corvin  János  síremléke  a lepoglavai  plébánia-templom- 
ban» czímű  dolgozatában  előadja  a Ciliéi  Hermann  gróf  által  Lepoglaván 
(Horvátország)  alapított  pálos  kolostor  templomában  levő  Corvin  János-síremlék 
történetét  és  viszontagságait,  kapcsolatban  annak  szakszerű  leírásával  és  a rá 
vonatkozó  felíratok  értékének  kritikai  megállapításával. 

A « Magyarország  Műemlékei »-nek  tárgyalási  sorrendjét  követve,  báró 
Forster  Gyula  « Capistrano  János  arczképé»-xo\  szóltában  Vivarini  Bertalannak, 
a velenczei  iskola  egyik  előkelőségének  a párisi  Louvreban  levő  alkotását,  a 
mely  Capistrano  János  arczképe,  mutatja  be  és  írja  le  s ezenkívül  elbeszéli  a 
Capistrano  János  hamvainak  sorsára  vonatkozó  véleményeket.  Kiegészítésül 
bemutatja  Capistrano  János  ezüst  serlegét  a rajta  levő  Bőid.  Szűz,  Szent  Lajos 
és  Szent  Bernandin  képekkel.  Ezek  után  megemlékezik  még  Martinuzzi  György 
bibornok  fafeszületéről  s őt  tolihibával  ferenczrendi  szerzetesnek  mondja,  pedig 
pálos  volt. 

A « Hunyadi  János  korabeli  építészeti  emlékek*- ről  Möller  István  érte- 
kezik. A vajdahunyadi  vár,  a vajdahunyadi  és  kolozsvári  ferenczesek  temploma 
és  kolostora  s a temesvári  vár  és  palota  megemlítése  után,  Hunyadi  Jánosnak 
különösen  erdélyi  építkezését,  és  pedig  az  alapjaiból  fölépített  tövisi  s a helyre- 
állított maros-szent-imrei  és  alsó-orbói  templomot  írja  le.  Majd  meg  a gyula- 


90 


AKCH/EOr.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


fehérvári  székesegyházra  nézve  a műépítő  szakértelmével  megállapítja  az  első 
építés  idejét  s az  időnkint  végbement  átalakításokat  és  javításokat  s ezek 
művészi  értékét.  Az  első  építésnél  és  az  átalakításnál  franczia  művészek  munká- 
ját látja  itt,  a kiknek  mesterjegyeit  is  ismerjük.  Az  újkori  restauratiók  művé- 
szieden irányának  a gyulafehérvári  székesegyházon  is  végzett  rombolása  kész- 
teti Möllert  erre  az  óva  intő  figyelmeztetésre:  «Ma  már  érvényre  kell  jutni 
annak  az  elvnek,  hogy  a műemlékeken  mutatkozó,  műbecscsel  biró  összes  korok 
tiszteletben  tartassanak  és  történelmi  alapon  meghagyásának  a saját  jellegük- 
ben, szigorú  korhűségben.  A helyreállítás  csak  az  okvetlenül  szükséges  anyag- 
cserére szorítkozzék,  biztosítási  jelleggel  bírjon  és  minden  egyes  kő,  mely  elég 
hordképes,  maradjon  meg  a maga  helyén,  a maga  alakjában  és  patinájában. » 

*Az  esztergomi  szép  templom  főkapujának  maradványai* :,  a rájok  vonat- 
kozó történeti  előzmények  kapcsán,  báró  Forster  Gyula  mutatja  be  és  írja  le. 
Nagyon  érdekes  a Szent  Pál  feje  és  két  feliratos  részlet,  melyeket  értekező 
megfejtve  és  kiegészítve  közöl. 

Ugyancsak  báró  Forster  Gyula  ismertet  két  harangot  Mátyás  király  idejé- 
ből. Itt  szerző  széles  alapra  helyezkedik,  midőn  a harang  használatának  álta- 
lános történetét  előre  bocsátja  s ezután  a hazai  legrégibb  latin  és  magyar  fel- 
iratos harangokat  ismerteti  meg  s ezen  keretbe  illeszti  be  a körösi  és  lautten- 
bachi  harangok  leírását.  Itt  főleg  az  kapja  meg  a figyelmet,  midőn  a lautten- 
bachi  harang  és  az  esztergomi  XII.  századi  székesegyház  tympanonjának  feliratát 
(Mentem  Sanctam,  Spontaneam,  Honorem  Deo  et  Pátriáé  Liberationem)  Szent 
Agotha  legendájából  fejti  meg  s ezzel  több  régi  helytelen  magyarázatot  igazít 
helyre. 

« A budavári  Halászbástya  és  a domokos-szerzetesek  templomának  romjai*  -ról 
szobában  elmondja  báró  Forster  Gyula,  hogy  a Halászbástya  építése  alkalmával 
miként  jöttek  a Domokosok  régi  templomának  nyomára?  mit  találtak  itt  ? s a 
kiásott  gothikus  templom  szentélyét  miért  nem  hagyták  a föld  felett  nyitva, 
minden  idők  nemzedékeinek  állandó  szemléletére  ? 

Az  ismertetett  dolgozatok  mindegyikében  szebbnél-szebb  nyomású  képek 
díszítik  és  magyarázzák  a szöveget.  így  a Hunyadi-síremlékeken  és  részleteiken 
kívül  látható : Kinizsi  Pál  és  Uzdolyai  Myslenovith  Márk  sírköve,  zárókő  és 
oszlopfők  Vajda- Huny adról,  a Zapolyaiak,  Hunyadiak  és  .Szilágyi  czímere, 
Zapolyai  János  király  pecsétje,  a kaputorony  lépcsőinek  ajtaja  Vajda-Hunyad- 
ról,  Corvin  János  síremléke  Lepoglaván  és  ennek  felirata,  a gyulafehérvári 
székesegyház  főkapuja,  Capistrano  János  arczképe  Vavarini  Bertalantól,  Capis- 
trano  János  serlege,  a maros-szent-imrei  templom,  a tövisi  templom  feliratos 
kapuja,  a vajdahunyadi  vár  kápolnájának  ajtaja  a Hunyadi-czímerrel,  Szent 
Péter  és  Szent  Pál  alakja  s feliratok  az  esztergomi  szép  templom  főkapujáról, 
a körösi  templom  harangjának  felirata  1468-ból,  a Domokosok  budavári  tem- 
ploma szentélyének  és  északi  oldalának  alaprajza,  sírkövei  (8)  s az  északi  torony 
keleti  oldala. 

A Műemlékek  Orsz.  Bizottságának  1902-ben  kifejtett  működéséről  szóló 
részletes  jelentést  az  első  kötetben  (171 — 544.  1.)  követi  még  «A  műemlékek 
országos  bizottsága  rajztárának  jegyzéke » és  « Magyarország  régi  falképeinek 


IRODALOM. 


9 1 


jegyzéke  és  irodalma .»  Mind  a kettő  Gerecze  Péter  dolgozaia.  Az  egész  második 
kötet  is,  «A  műemlékek  helyrajzi  jegyzéke  és  irodalma » czímmel,  706  ívoldalon, 
Gerecze  Péter  rendkívüli  szorgalmának  terméke.  Gerecze  mind  a három  dolgo- 
zatban megyéről-megyére  megy  és  betűrendben  felsorolja  mindazon  helyeket, 
melyeknek  rajza  a Műemlékek  Orsz.  Bizottsága  rajztárának  jegyzékében,  vagy 
falképe  és  emléke  jegyzékben,  irodalomban  vagy  a valóságban  fenmaradt,  s 
közli  az  ezekre  vonatkozó  irodalmat. 

Nagy  elismeréssel  emelem  ki  azt  a nagy  munkásságot,  melyet  Gerecze 
Péter  ezen  dolgozatai  megkészítésénél  kifejtett.  Nem  elégedett  meg  a Műem- 
lékek Orsz.  Bizottsága  irat-  és  rajztárának  s gyűjteményének  átvizsgálásával, 
hanem  az  idevágó  feldolgozott  és  gyűjteményes  munkák  egész  sorozatát  átta- 
nulmányozta. Igaz,  hogy  az  egyes  helyek  vármegyékbe  osztásánál  itt-ott  fordul 
elő  hiba  vagy  csere  ; de  ez  nem  olyan  nagy  baj,  — hozzáértő  ember  ezt  a 
hiányt  könnyen  pótolja  vagy  kiigazítja.  Gereczének  ez  a három  dolgozata  a 
hazai  archasologia  munkásaira  nézve  nagy  jelentőségű.  Mi,  szakemberek  eddig 
lépten-nyomon  éreztük  olyan  műnek  a hiányát,  mely  az  eddigi  irodalmi  ered- 
ményekről beszámol  ; s minden  egyes  műemlék  tanulmányozásánál  az  illetőnek, 
magának  kellett  az  összes  irodalmat  végig  böngésznie,  hogy  tudja,  mit  és  kik 
írtak  eddig  a kérdésről.  Ezen  áldatlan  állapotnak  a feldolgozott  s részben  a 
forrás-munkákra  nézve  is  véget  vet  Gerecze  hármas  munkálata.  Az  nem  igen 
befolyásolja  ezen  dolgozatok  hasznavehetőségét,  hogy  Gerecze  ezekbe  a szigo- 
rúan tudományos  dolgozatokat,  az  egyszerű  tudósításokat,  sőt  a népszerű  köz- 
léseket vegyest  fölvette.  Hiszen  a monographusra  vagy  az  összefoglaló  Íróra 
éppen  az  a fontos,  hogy  a tárgyára  vonatkozó  összes  irodalomról  értesüljön 
Az  értékes  és  nem  értékes  munkálatok  megállapítása  és  elkülönítése  az  ő fel- 
adata. Szerencsére,  Gerecze  dolgozatai  mind  az  egyházi,  mind  a világi  műemlé- 
keket és  ezek  ábrázolásait  felölelik  s így  a mindkét  téren  mozgó  irodalmi 
tevékenység  útját  egyengetik.  A pontos  név-  és  tárgymutatók  ezen  feladatnál 
sikerrel  munkálnak  közre.  Szó  sincs  róla,  hogy  Gerecze  helyrajzi  jegyzéke  min- 
den meglevő  műemléket  felölel.  De  mint  ezen  a téren  úttörő  munka,  a magyar 
archeeologia  munkásainak  megbecsülhetetlen  eszköze  leszen  ; s másrészről  föl- 
kelti az  érdeklődést  hazánk  egyes  helyeinek  műemlékei  iránt  és  lehetővé  teszi 
idővel  azon  műemlékek  sorozatának  egybeállítását,  melyeknek  fentartására  a 
tulajdonosokat  törvény  kötelezi. 

A « Magyarország  Műemlékei »-nek  két  első  kötete,  báró  Forster  Gyula, 
a Műemlékek  Orsz.  Bizottsága  buzgó  elnökének  gondos  és  fejlett  ízlésű  szer- 
kesztésében, jelzi  azt  a nagy  feladatot,  mely  ezen  országos  kiadványra  vára- 
kozik. Hazai,  főleg  restaurált  művészi  emlékeink  szakszerű  leírása,  ismertetése 
és  közlése  a hivatása.  Az  anyagi  eszköz  a magyar  törvényhozás  biztosította 
évi  6000  korona  révén  rendelkezésére  áll.  Most  már  csak  a hivatott  szakfér- 
fiak kiszemelése  és  foglalkoztatása  van  hátra,  hogy  közös  erővel  és  okos  munka- 
felosztással tudományos  méltatásban  és  művészi  bemutatásban  részesüljön  ezen 
nagyszabásúnak  tervezett  kiadványban  mindaz,  a mit  a művészet  a magyar 
haza  földjén  egykor  megalkotott.  Dr.  Béke  fi  Rémig. 


KÜLÖNFÉLÉK. 

AZ  ORSZÁGOS  RÉGÉSZETI  ÉS  EMBERTANI  TÁRSULAT  folyó 
évi  január  hó  28-án  a Magyar  Tudományos  Akadémia  heti  üléstermében  tar- 
totta, a folyó  évben  első  rendes  havi  ülését. 

Jelen  voltak  dr.  báró  Forster  Gyula  másodelnök  elnöklete  alatt  dr.  Boncz 
Ödön,  dr.  Gerecze  Péter,  Halaváts  Gyula,  Huszka  József,  Kunvári  Fülöp, 
dr.  báró  Nyáry  Albert,  Téglás  Gábor,  Vásárhelyi  Géza  igazgató  választmányi 
tagok  és  nyolcz  más  hallgató. 

Elnök  az  ülést  megnyitván,  dr.  Márton  Lajos  értekezett  a gyöngyösi  skytha 
sírleletekről,  azok  bemutatásával. 

A hivatalos  jelentések  folyamán  Roska  Márton  egyetemi  tanársegéd 
Kolozsvárról,  dr.  Buday  Árpád  egyetemi  osztályarchseologus  Kolozsvárról,  a 
gömörmegyei  múzeum  Rimaszombat  (mindhármat  ajánlja  a titkár)  és  Tóth 
Kurucz  János,  Budapestről  (ajánlja  dr.  Finály  Gábor)  a társulat  rendes  tag- 
jául megválasztatnak. 

Elnök  a jegyzőkönyv  hitelesítésére  dr.  Boncz  Ödön  és  Vásárhelyi  Géza 
ig.  vál.  tagokat  kérvén  föl,  az  ülés  véget  ért. 

Dr.  Szendrei  János , 
titkár. 

(GYÖNGYFÜZÖ  BONA.)  A gyöngyfűzők  (gemmitrisores,  Perlenháfter) 
egy  czéhben  voltak  a képirókkal  és  képfaragókkal,  ők  voltak  a mesterei  az 
egyházi  ruháknak.  Itt  közöljük  egy  16-ik  századbeli  gyöngyfüző  mester  levelét: 

Én  Bona  gyönghfwzev  Erdélyi,  vallást  teszek  ez  levelemnek  rendiben, 
hogy  én  feleltem  az  cassai  biró  uramnak  ez  tiszteletes  személyek  előtt,  mint 
Leokes  Mihály  esküdt  polgár  és  Pap  Antal  cassai  előtt,  hogy  én  Egré  megyek 
és  az  inast,  Andrást,  az  ki  énnálam  tanul,  az  néhai  Warga  Simon  fiát  velem 
viszem  Magochy  asszonyomnéhez  és  mihelyt  ott  Egren  az  mívet  elvégzem, 
tehát  az  inast  Andrást  visszahozom  Cassára  avagy  minden  okvetetlen  és  hántás 
nélkül,  ha  továbbá  valahová  mennék,  az  cassai  biró  uramnak  megküldöm  és 
őtet,  az  inast  velem  Erdélybe  nem  viszem.  Ennek  bizonyságára  adtam  ez  leve- 
let az  én  tulajdon  pecsétem  alatt.  Cassán  költ  gyortyaszentelő  (így  !)  boldog- 
asszony  napján,  anno  1566. 

Eredetije  papiroson,  rányomott  pecséttel,  Kassa  város  levéltárában  2684. 
szám  alatt.  Kemény  Lajos. 

HEROLD  BOLDIZSÁR.  A két  Herold  testvér,  az  egyik  Farkas  Jeromos, 
a második  Boldizsár , nürnbergi  származású  jeles  érezöntő  volt.  H.  Farkas 


LEVELEZES 


93 


Jeromos  Nürnbergben  működött  s ott  is  halt  meg  az  1693-ik  évben.  Az  1683-ik 
évben  öntötte  Nepomuki  sz.  János  szobrát,  mely  Prágában  van. 

H.  Boldizsár , született  1625-ben,  fiatal  korában  Pozsonyban  telepedett 
meg  s műhelyéből  (1648 — 1669)  több  ágyú  és  harang  került  ki  magyarországi 
várak  és  templomok  számára. 

Legrégibb  datált  műve,  az  egyházas-gellyei  (Pozsony  várni.)  harang,  mely- 
nek felirata  : Balthazar  Herold  hat  mich  gossen,  aus  Feuer  und  Hicz  bin  ich 
geflossen  In  Pressburg  Anno  1648.1  A karancsberényi  gróf  Berényiek  részére 
1650-ben  öntött  ágyúi  a Magyar  Nemzeti  Múzeumba  Budapestre  kerültek  ; 
feliratuk:  Karancsberényi  Berényi  Gyeörgy  1650,' ez  alatt:  Hogyha  Isten  Velünk 
Ki  Lészen  Ellenünk,  legalul  : Me  Fundit  Balthasar  Herold  in  Presb(urg).2 

A trencsénmegyei  Zay-Ugróczon  levő  harangján : Aus  Feuer  und  Hitz 
bin  ich  geflossen,  Balthasar  Herold  hat  mich  gosen  in  Pressburg  1653  ; rajta 
van  a Zayak  czímere.  Az  1656-ik  évből  két  harangja  ismeretes,  egyik  a nagy- 
teveli  (Veszprém  várm.)  s felirata:  Balthasar  Heroldt  goss  mich  in  Pressburg 
1 65 ó . A győrvármegyei  Bödöge-Markota  reform,  templom  harangján:  Balthasar 
Herold  goss  mich  in  Pressburg  1656. 

Harangjai  vannak  a veszprémmegyei  Leányfalun  és  Magyar-Barnagon  a 
reform,  egyházban;  az  elsőn:  Me  fecit  Balthasar  Herold  Anno  1668,  a máso- 
dikon : Me  fecit  Balthasar  Herold  Posonii  Anno  1669.  Ez  magyarországi  műkö- 
désének utolsó  nyoma. 

Ez  időtájban  Bécsbe  költözött  s 1675-ben  már  itt  öntött  a pozsony városi 
főtemplom  számára  két  harangot  alakos  domborművekkel  ; egyiken  a feszület 
és  Mária  a kisded  Jézussal,  felirata  : Me  fecit  Balthasar  Herold  Viennge  anno 
1675.  a másikon  a Patrona  Hungáriáé  és  sz.  Márton  domborművű  alakja.  Egy 
évvel  később  öntötte  a pozsonymegyei  Szent-Antalon  levő  harangot,  a mint  a 
felirat  tanúsítja:  Balthazar  Herold  Viennse  anno  1676.  me  fecit. 

A bécsi  császári  műtörténelmi  gyűjteményekben  őrzik  azt  a Mária  szob- 
rot, melyet  III.  Ferdinánd  király  a fejérhegyi  csata  emlékére  öntetett  Carlone 
építőmester  és  H.  Boldizsár  közreműködésével.3  Ugyancsak  Bécsben  van  a 
Szűz  szeplőtlen  fogantatását  ábrázoló  műve  Claudia  Felicitas  császárné  sírem- 
lékén. Műveivel  Berlinben  és  Párisban  is  találkozunk. 

Meghalt  Bécsben  az  1683-ik  évben  58  éves  korában.4 

Kemény  Lajos. 


1 Archaeologiai  közlemények.  I.  84.  lap. 

2 Századok.  1874.  429  1. 

i Führer  d.  d.  Sammlung  d.  Kunstindrustiellen  Gegenstánde.  28  1 

4 A harangokról  való  adatokat  lásd  báró  Forster  Gyula,  Magyarország  műemlékei. 
Második  kötet.  Dr.  Gerecze  Péter,  A műemlékek  helyrajzi  jegyzéke  és  irodalma  Budapest,  1906 


KÖNYVÉSZET. 


Szerkeszti  Supka  Géza. 


Általános  müvek. 

Arntz,  L.,  Die  Erhaltung  und  Er- 
weiterung  unserer  Landkirchen.  L. 
Schwann,  Düsseldorf,  1907. 

Bayard,  E.,  Les  árts  et  leur  tech- 
nique.  8-r.  276  o.  Paris,  Delagrave. 

Belgique.  Inventaire  des  objets  d’art, 
cotiservés  dans  les  établissements  pub- 
lics,  publiés  pár  les  soins  de  la  Com- 
mission  royale  des  monuments  de  Bel- 
gique. Province  d'Anvers.  8.  r.  200  o., 
képekkel,  Anvers,  Kennes,  1906. 

Bergner,  H , Handbuch  dér  bürger- 
lichen  Kunstalterthümer  in  Deutsch- 
land.  2 kötet.  790  á.  Leipzig,  A.  See- 
rnann,  1906.  18  Mk. 

Bergner,  H.,  Handbuch  dér  kirchli- 
chen  Kunstalterthümer  in  Deutsch- 
land.  8-r.  2 kötet.  Leipzig,  1906. 

Bode,  W.,  Denkschrift,  betreffend 
Erweiterungs-  und  Neubauten  bei  den 
Kgl.  Museen  in  Berlin.  Als  Manu- 
skript  gedruckt.  Berlin,  Február,  1907. 
4-r.  Imberg  und  Lefson. 

Bode,  W.,  Kunstmuseen,  ihre  Ziele 
und  Grenzen.  (Internat.  Wochenschrift 
für  Kunst,  Wissenschaft  und  Technik. 
Heft  1.  1907.) 

Brunns,  H.,  Kleine  Schriften,  ge- 
samm.  von  H.  Bulié  und  H.  Brunn. 
III.  kötet.  Leipzig  és  Berlin,  B.  G. 
Teubner.  14  Mk. 

Conwentz,  H.,  Denkmalspflege.  Aus 
dem  XXVII.  Verwaltungsbericht  des 
Westpreuss.  Provinzialmuseums  für 
1906. 

Conwentz,  H.,  How  to  promote 
interest  in  Museum  collections.  Bristol, 
The  Museum’s  Journal,  vol.  6.  1906.  8-r. 


Day,  Lewis  F.,  Alté  und  neue  Al- 
phabete.  Für  den  praktischen  Gebrauch 
nebst  einer  Einleitung  über  «Die  Kunst 
im  Alphabet».  2-ik  kiadás.  Leipzig. 
Hiersemann. 

Dehio,  M.  G.,  Handbuch  dér  deut- 
schen  Kunstdenkmáler.  II.  Berlin, 
Wasmuth,  1907. 

Denkmalpfiege,  Siebenter  Tag  für, 
Braunschweig,  27  u.  28.  Sept.  1906. 
Stenographischer  Bericht.  Berlin,  1906. 
174  o.  8-r.  Benne:  Hager  u.  Haupt, 
Bemalung  und  Konservierung  mittel- 
alterlicher  Holz-  und  Steinskulpturen. 
Reimers,  Die  Instandsetzung  altér 
Altarbilder,  erláutert  am  Flügelaltar 
von  Haverbeck,  stb. 

Ehrenberg,  Herrn.,  Handbuch  dér 
Kunstgeschichte.  6.  kiad.  314  a.  Weber, 
Leipzig,  1906.  6 Mk. 

Errera,  Is.,  Catalogue  des  broderies 
anciennes  á Bruxelles.  8-r.  V + 64  o., 
9 á.  és  20  t.  Bruxelles,  Lamartine. 

Fett,  H.,  Gamle  Norske  Hjem  Hús 
og  Bohave.  4-r.  Kristiania.  180  o.  1906. 

Forrer,  R.,  Reallexikon  dér  prse- 
historischen,  klassischen  und  früh- 
christlichen  Altertümer.  8-r.  VIII  + 
944  o.  Berlin  u.  Stuttgart,  1907. 

Gsell-Fels,  Dr.  Th.,  Rom  und  die 
Campagna.  Leipzig,  Meier,  1906. 

Gurlitt,  C.,  Historische  Stádtebil- 
der : VII,  Breslau.  Berlin,  Wasmuth. 

Kisa,  A.  C.,  Geschichte  des  Kunst- 
gewerbes  von  seinen  Anfángen  bis  zűr 
neuesten  Zeit.  Berlin,  1906.  Hillger. 
k.  8-r.  92  o.,  61  á.  30  Pf. 

Kretschmer  und  Rohrbach,  Die 
Trachten  dér  Völker.  3.  kiad.  25  füzet 


KÖNYV 

(megjelenésben  van).  Leipzig,  Biblio- 
graph.  Anstalt : A.  Schumann. 

Kuhn,  Joh.,  Die  Bemalung  dér  kirch- 
lichen  Möbel  und  Skulpturen.  L. 
Schwann,  Düsseldorf,  1907. 

La  documentation  et  l’iconographie. 
(Extráit  du  Bulletin  de  l’Institut  Inter- 
national de  Bibliographie.)  1906.  29  — 
80  o.  Bruxelles.  (Műtárgyakról  való 
fényképeknek  egy  nemzetközi  archívu- 
mát tervezi.) 

Lexikon,  Allgemeines  — dér  bilden- 
den  Künstler  von  dér  Antiké  bis  zűr 
Gegenwart.  8-r.  I.  Bd.  Aa — Antonio 
de  Miraguel.  XII  -f  600  o.,  Leipzig,  i 907. 

Lipperheide,  Fr.  Frh.  v.,  Spruch- 
wörterbuch.  1907.  13.50  Mk.  (30000 
idézet.) 

Neusel,  M.  V.,  Kurzer  Abriss  dér 
Kunstgeschichte.  3.  kiadás.  Schwick, 
Innsbruck,  1906. 

Osterreichische  Kunsttopographie. 
(=  k.  k.  Zentral-Kommission  für  Kunst- 
und  historische  Denkmale).  Bd.  I. 
Polit.  Bezirk  Krems.  4-r.  XXIV  + 608  o. 
Wien,  1907. 

Rathgen.  — Zerfall  und  Erhaltung 
von  Alterthumsfunden  aus  Stein  und 
Tón  . . . mit  besonderer  Berücksichti- 
gung  ágyptischer  und  babylonischer 
Funde.  1906.  8-r.  (Aus  : Thonindustrie- 
Zeitung.) 

Reinach,  S.,  Apollo.  Histoire  géné- 
rale  des  árts  plastiques.  3.  kiad.  16-r. 
XI  336  0.  metszetekkel.  Paris,  Ha- 
chette.  7.50  frcs. 

Reinach,  S.,  Apollo.  Illustr.  manual 
of  history  of  art  throughout  the  ages. 
New  rév.  edit.  by  author.  N.  8-r.  London, 
Heinemann,  1907.  368  o.  6 sh. 

Rosenberg,  Ad.,  Geschichte  des 
Kostüms.  4-r.  Berlin,  1907. 

Rusconi,  A.,  La  villa,  il  museo  e la 
galleria  Borghese.  (Instituto  d'arti 
gráf.).  Bergamo,  1906. 

Sacken,  Ed.  v.,  Die  Baustile.  Lehre 
dér  architekton.  Stilarten  von  den  ál- 
testen Zeiten  bis  auf  die  Gegenwart. 

16  Aufl.  Neu  bearb.  u.  vervoll.  v.  O. 


’ ÉS/ ET.  95 

Gruner.  K.  8-r.  Leipzig,  Weben  X-f- 
229  o.  1906.  2.50  Mk. 

Schneider,  Friedrich,  Studien  aus 
Kunst  und  Geschichte,  zum  siebzigsten 
Geburtstage  gewidmet  von  seinen 
Freunden  und  Verehrern.  N.  4-r. 
XXVII  + 584  o.,  táblák  és  arczkép. 
Herder,  Freiburg  i.  B.,  1906. 

Schubring,  Dr.  Paul,  Das  Kaiser 
Friedrich-Museum.  (Moderner  Cice- 
rone  Berlin,  I.)  27b  o.,  2 alapr.  Union, 
Deutsche  Verlagsgesellschaft,  Stutt- 
gart,  190b.  4.50  Mk. 

Siebenter  Tag  für  Denkmalspflege. 
Strassburg,  27.  und  28.  September  1906. 
Stenographischer  Bericht.  Berlin,  W. 
Ernst  u.  Sohn. 

Springer,  Ant.,  Handbuch  dér  Kunst- 
geschichte. V.  Das  XIX.  Jahrhundert. 
3.  Aufl.  bearb.  u.  ergánzt  von  Osborn, 
Max.  490  á.,  25  t.  E.  A.  Seemann, 
Leipzig,  1906.  10  Mk. 

Springer,  A.,  Handbuch  dér  Kunst- 
geschichte. Leipzig,  A.  Seemann,  1906. 

Stange,  Alb.,  Das  Deutsche  Museum. 
München,  190  b. 

Thode,  H.,  Ein  letztes  Wort  vor 
dér  Entscheidung  über  das  Heidel- 
berger  Schloss.  8-r.  Winter,  Heidel- 
berg,  1906.  20  Pf. 

Wagner,  E.,  Über  Museen  und 
über  die  Grossherzoglichen  Staats- 
sammlungen  für  Altertums  und  Völker- 
kunde  in  Karlsruhe.  8-r.  Karlsruhe, 
Altertumsverein.  bo  Pf. 

Winter,  F.,  Die  Kámme  aller  Zeiten 
von  dér  Steinzeif  bis  zűr  Gegenwart. 
Eine  Sammlung  von  Abbildungen. 
Leipzig,  H.  A.  L.  Degener,  1907. 

Őskor. 

Biedenkapp,  G.,  Dér  Nordpol  als 
Völkerheimat.  195  o.  Jena,  Costenoble, 
1906. 

Bettin,  Ch.,  Les  anneaux-disques 
préhistoriques  ou  les  Tchakras  de 
l’Inde.  8-r.,  70  o.,  ábrákkal. 

Buttin,  Ch.,  Les  Tchakras  du  Cir- 
que.  Annecy,  Alex,  1907. 


ARCHZEOI.UUIAI  KKI'ESITÓ 


90 


Driesmans,  H.,  Dér  Mensch  dér  Ur- 
zeit.  Kunde  über  Lebensweise,  Sprache 
und  Kultur  des  vorgeschichtlichen 
Menschen  in  Európa  und  Asien.  XVI -f- 
198  o.  Stuttgart,  Strecker  u.  Schröder. 

Evans,  Arth.  J.,  The  prehistoric 
tombs  of  Knossos.  I.  The  cemetery  of 
Zafer  Papoura.  II.  The  royal  tömb  of 
Isopata.  13  t.,  147  á.,  XXIII  + 172  o. 
London,  1906. 

Gorjanovic-Kramberger,  Dér  dilu- 
viale  Mensch  von  Krapina  in  Kroatien 
50  á.,  14  t.,  200  o.  Kreidel,  Wiesbaden, 

1906.  50  Mk. 

Hauser,  O.,  La  Micoque.  (Dordogne). 
Die  neuesten  Ausgrabungen  auf  — , 
und  ihre  Resultate  für  die  Kenntniss 
dér  paláolithischen  Kultur.  I.  190b — 

1907.  4-r.  Basel,  1907. 

Hermann,  Zum  Solutréen  von  Mis- 
kolcz.  Mitt.  d.  anthrop.  Ges.  in  Wien. 
1906.  XXXVI.  1 110. 

Hoernes,  Die  neolithische  Keramik 
in  Osterreich.  Jahrb.  d.  Zentralkomm. 
Wien.  III.  köt.  1905. 

Koch,  P.,  Mythen  und  Ságén  dér 
Bibéi  und  ihre  Ubereinstimmung  mit 
dér  Mythologie  dér  Indogermanen. 
Walther,  Berlin,  1907. 

Kollmann,  Dr.  Juh,  Handatlas  dér 
Entwickelungsgeschichte  des  Men- 
schen. I.  Teil.  340  á.,  8-r.  G.  Fischer, 
Jena,  1907. 

Löhr,  M.,  Volksleben  im  Lande  dér 
Bibéi.  134  o.  Quelle  u.  Meyer,  Leip- 
zig, 1907. 

Manuel  de  recherches  préhistoriques. 
Publié  pár  la  société  préhist.  de  Francé. 
205  á.  és  4 t.  Paris,  1906. 

Mertins,  O.,  Wegweiser  durch  die 
Urgeschichte  Schlesiens.  Breslau.  8-r. 
Preuss  et  Jünger,  1906. 

Much,  Matthaeus,  Trugspiegelung 
orientalischer  Kultur  in  den  vorge- 
schichtlichen Zeitaltern  Nord-  und 
Mitteleuropas.  144  o.,  50  á.,  Costenoble, 
Jena,  1907. 


Pic,  I.  L.,  Le  Hradischt  de  Strado- 
nitz.  Ouvrage  traduit  du  Tchéque  pár 
Joseph  Déchelette.  58  t.,  135  o.  4-r. 
Leipzig,  Hiersemann,  1906. 

Pic,  I.  L.,  Die  Urnengráber  Böhmens. 
XXIV  -f-  420  o.,  100  t.,  91  á.  Hierse- 
mann, Leipzig,  1907. 

Piette,  Ed.,  L’art  pendant  lage  du 
renne.  Album  de  100  pl.  dessinées  pár 
J.  Pilloy.  (kiad.  Henry  Fischer).  Paris, 
Masson  et  Cie,  1907.  IV  + 112  o.  föl. 

Reinhardt,  L.,  Dér  Mensch  zűr 
Eiszeit  in  Európa  und  seine  Kultur- 
entwickelung  bis  zum  Ende  dér  Stein- 
zeit.  München,  Reinhardt,  1906.  8-r. 

Sarasin,  P.,  Zűr  Einführung  in  das 
práhistorische  Kabineti  dér  Sammlung 
für  Völkerkunde  im  Baseler  Museum. 
52  o.  Helbing,  Basel,  1906. 

| Schlesiens  Vorzeit  in  Bild  und  Schrift. 
Zeitschrift  d.  Schles.  Altertumsvereins. 
Herausg.  v.  W.  Grempler  u.  H.  Seger. 
U.  f.  IV.  k.,  n.  4-r.  Breslau,  1906. 

Schmiedel,  O.,  Primitive  Religion 
bei  Natúr-  und  Kulturvölkern.  23  o. 
Programún.  Eisenach,  1907. 

Schwalbe,  G.,  Studien  zűr  Vorge- 
schichte  des  Menschen.  228  o.,  62  á., 
4 t.  Stuttgart,  E.  Nágele.  1906. 

Schweinfurth,  G.,  Deutsch-franzö- 
sisches  W örterverzeichnis  dér  die  Stein- 
zeit  betreffenden  Litteratur.  1906.  8-r., 
hely  nélkül. 

Stein,  L.,  Die  Anfange  dér  menschli- 
chen  Kultur.  Leipzig, Teubner,  1906. 8-r. 

Stephan,  Dr.  E.,  Südseekunst.  Bei- 
trage  zűr  Kunst  des  Bismarckarchipels 
und  zűr  Urgeschichte  dér  Kunst  über- 
haupt.  Aus  dem  Kgl.  Museum  für  Völ- 
kerkunde zu  Berlin,  mit  Unterstützung 
des  Reichsmarineamts  herausgegeben. 
Reimer.  Berlin,  1907. 

Stern,  E.  von,  Die  prámykenische 
Kultur  in  Süd  Russland.  Moskau,  1906. 

Thieullen,  A.,  Les  préjugés  et  les 
faits  en  industrie  préhistorique.  Etudes 
préhistoriques.  Larousse,  Paris,  1906. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 

ADATOK  AZ  ERDÉLYI  FÉRFIVISELET  TÖRTÉNETÉHEZ 
A XVII.  SZÁZADBAN. 

A férfiviselet  a XVII.  században  Erdélyben  némi  tekintetben  eltérő 
irányban  fejlődik  a magyarországitól.  Míg  Magyarországon  már  a XVI.  század 
utolsó  évtizedeiben  a kurta  dolmány  és  mente  kezd  divatba  jönni,  — addig 
Erdélyben  be  egészen  a század  derekáig  tartja  magát  a hosszú,  kaftánszerű 
dolmány  s a bokáig  érő  boér  mente.  A szász  urak  és  jómódú  városi  polgárság 
hódol  a fényes  magyar  divatnak,  de  jellemző,  hogy  a szablyát  nem  viseli  hozzá, 
megelégedvén  fegyver  helyett  az  ezüstgombos  nádpálcza  használatával.  E mel- 
lett azonban  átveszi  Németországból  a ránczos  és  galléros  könnyű  palástot, 
melyet  gyakran  még  a mente  fölébe  vetve  is  visel. 

A német  és  hollandi  egyetemeken  tanuló  szász  és  református  magyar 
ifjak  magukkal  hozzák  a németes  spanyol  viseletét,  a hosszú  tógát,  a nagy 
kerek  gallért  s a széles  karimájú  nagy  nemez  kalapokat,  melyek  a papok, 
tanítók  és  deákok  testületének  sajátos  s a nemzetitől  teljesen  elütő  megjele- 
nést kölcsönöznek. 

A szomszédos  Oláhország  bojárjai,  parasztsága  és  papjai  a gyakori  és 
élénk  társadalmi  és  kereskedelmi  összeköttetésnél  fogva,  különösen  az  erdélyi 
oláhság  viseletére  vannak  állandó  befolyással. 

Az  úri  viseletben  a mentét  és  subát  leginkább  panyókára  vetve  viselték, 
de  arra  is  találunk  példákat,  hogy  csak  félig  öltötték  fel.  Egyaránt  haszná- 
latban voltak  az  ujjas,  ujjatlan  és  csonka  ujjú  menték,  gyakran  vállig  érő  nagy 
prémgallérokkal  és  elől  galandos,  vagy  zsinóros  gombszáras  nagy  szövött  gom- 
bokkal. A süveg  vagy  kucsma  zacskója  e korszakban  meghosszabbodik  s prémes 
karimája,  hol  középen,  hol  oldalt,  be  van  hasítva.  A lábbelit  illetőleg,  sarut , 
vagy  bakkancsot  csak  a köznép  viselt.  Az  úri  rend  térden  alul  érő  s elül  göm- 
bölyűén kanyarított  s elül  magasabb  szárú  csizmát  és  a kurta  deli  csizmát 
viselte,  bár  elvétve  még  bőr  kapczát , sarut  is  látunk.  A térden  felül  érő  s 
azután  legyűrt  szárú  csizmákat,  vagy  szekernyéket  ismét,  a közrendüek,  kocsi- 
sok, lovászok  hordták.  A hajviseletet  illetőleg  általában  török  módra  borot- 
válták a fejet  s ehhez  nagy  szakáit  viseltek.  Apor  Péter  írja,  hogy  Erdélyben 
a nős  emberek  rendszerint  szakáit  viseltek. 

A derekat  rendszerint  selyem,  vagy  színes  szövetövvel  kötötték  át,  melyet 
a század  második  felében  zsinórövvel  váltanak  fel. 


Arch.  Értesítő.  1908.  2.  füzet. 


7 


"*■■&**  ***  ’ 


I 


"i.  Rákóczi  Zsigmondi  fejedelem.  2.  II.  Apafy  Mihály  fejedelem. 


3- 


I.  TABLA. 


( 


i.  Szász  itju 


2.  Előkelő  szász. 


3.  Nagyszebeni  szász  királybíró. 


4.  Brassói  főbíró. 


II.  TABI.A, 


IOO 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


A XVII.  század  végső  évtizedeiben  a török  hatalom  és  befolyás  meg- 
szűntével a viseletben  közel  másfél  századon  át  kimutatható  törökös  befolyás 
is  egyszerre  megszűnik.  A hosszú  jancsárdolmány  helyett  a kurtánka  jön 
divatba,  rézsútosan,  csákóra  vágott  szárnyakkal.  Eltűnik  a papucshordás  és 
fejborotválás  divatja  is,  helyette  franczia  módra  a vállakra  omló  fürtös  haj- 
viselet lépvén  életbe. 

Az  egyes  öltözetdarabokat  illetőleg,  a legalsó  volt  a fehér  vászon,  vagy 
gyolcs  ing  és  a mai  formájú  bő  gatya.  A felimeget  régebben  a pánczél  alatt 
hordták  s azért  pánczélingnek  is  mondták.  Közvetlen  az  ing  fölé  öltötték  a 
dolmányt.  Mellény  a század  végéig  ösmeretlen  volt.  Úgy  látszik  franczia  min- 
tára csak  a következő  században  terjedt  el.  A dolmány  rendszerint  ú.  n.  kutya- 
füles ujjhaj tókával  bírt.  A jancsárdolmány  szárnyait,  hogy  a járást  ne  akadá- 
lyozza, gyakran  két  oldalt  az  övbe  dugták  be.  A béleletlent  félszer  dolmátiy-mA 
s a béleltet  kétszer  dolmány -nak  is  nevezték. 

E század  férfiviseletében,  a dolmányoknak  megfelelően  a menték  is  hosszú, 
vagy  boér  menték  és  kurta  menték  voltak. 

A palást  részint  ujjatlan,  olykor  azonban  földigérő  sipujjakkal  van  ellátva. 
A köpeny  égnék  ujjai  vannak.  A szűr  a mai  formájú,  négyszögletű  gallérral,  a 
guba  szintén  a mai  forma,  szintúgy  a népies  ködmön  is.  A kaczagány  a dísz-  és 
hadiöltözethez  tartozott  és  párducz-,  farkas-  vagy  medvebőrből  készült. 

A nadrág  a régi  magyaros  forma  szerinti  szűk  szárú  volt  és  a derékon 
szíjjal  kötötték  össze.  A század  második  felében,  rendszerint  más  színű  sala- 
várit , vagy  salavárdit  is  húztak  reá. 

A csizma  czitromsárga,  karmazsinvörös,  sőt  kék  szattyánból  is  készült,  a 
közönségesebbeket  pedig  fekete  kordoványból,  vagy  bagariából  csinálták. 

A csizmára  e században  a sarkantyút  már  felszegezték,  míg  az  előző 
korszakokban  felkötve  hordták. 

E korszakban  a nőkkel  egyidejűleg  a férfiak  is  viselnek  karmantyút. 
Különösen  a szász  földön  van  divatban,  hol  az  előkelő  férfiak  és  polgárok 
egyaránt  hordanak  bársonyból  készült,  szőrmével  bélelt  és  egész  nyestból 
csinált  karmantyúkat.  (III.  Tábla.  2 — 4.  sz.  képeink.) 

A fegyverzet,  már  a hadi  viselethez  tartozván,  ezúttal  tanulmányunk 
keretén  kívül  esik.  Annyit  azonban  meg  kell  említenünk,  hogy  a szablya  az 
úri  viselet  elengedhetetlen  kelléke  volt,  s hogy  Erdélyben  a fejedelmi  méltóság 
jelvénye  volt  a buzogány , mely  e korban  gömbfejű,  vagy  gerezdes. 

Az  erdélyi  viselet  történetének  épen  ezen  korszakára  nézve  legbecsesebb 
forrásunk,  az  egykorú  és  így  szemtanú  Apor  Péter , a kinek  művéből,*  kapcso- 
latban itt  bemutatandó  képeinkkel  némely  jellemző  adatot  még  ideigtatunk  : 

Egyszer  az  fejedelemasszony  adván  ki  udvartól  két  előrenden  való  frajját, 
abban  az  lakodalomban  tengerszín  bársony  köntösben  volt  Apafii  Mihály,  az 
akkori  szokás  szerént  az  mentéjén  leeresztett  posztó  lévén,  kívül  lévén  az  nuszt 
béllés  az  posztón,  az  fejében  akkor  hosszú  nusztos  süveg  volt,  köves  medályban 

* Metamorpbosis  Transylvanise.  Magyar  Történelmi  emlékek:  II.  o.  n.  k.  Pest,  1863 
337-.  346.,  347-  1 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


IOI 


álló  kolcsagtoll  benne,  mint  egy  tisztító  seprű  olyan  szélyesen,  — olyat  penig 
másnak  nem  volt  szabad  viselni.  (Rákóczy  Zsigmond  is  ilyet  viselt.  I.  Tábla.  i.  sz.) 

Az  nagyja  az  embereknek  nusztos  süveget  viselt  pompára,  medály  rajta 
s abból  kolcsagtoll  állott  ki  ; de  csak  az  közönséges  főemberek  is,  ha  csak 
jóféle  gyöngyből  csinált  bokrétát  is  viseltének  ; nyárban  penig  az  ifiak  virágból 
való  bokrétát  is  tettenek  süvegekben,  félj  ül  tévén  az  köves,  vagy  gyöngyös 
bokrétát.  Az  úrfiak  két,  három,  némelykor  négyszerű  nuszt,  farkas  süveget 
viseltének,  abban  forgó  vagy  kerecsen-  vagy  rárótoll  volt,  kétfelé  kifordulván, 
néha  összemenvén  ; némelyek  sastollas  forgót,  de  az  úrfiak  is  többnyire  mind 
egy  pár  ráró-  vagy  kerecsentollat,  aranyból  csinált  és  drágakövekkel  megrakott 
forgóban.  De  mindenekfelett  gyönyörűséges  volt,  mikor  három  szál  darutollat 
köves  medályban  rakva  tettek  az  ifjak  süvegekben.  Akkor  sok  darvakat  tartot- 
tanak  fejedelem,  urak,  főemberek  udvarában  és  mivel  az  darvak  többnyire 
szürkék,  kiszedték  az  tollakat  szép  gyengén,  s fa  olajat  öntöttének  az  tolla 
tokjában  s ismét  helyre  rakták  az  kiszedett  tollakat,  úgy  fejérredtenek  meg. 
Mikor  az  olyan  úrfiak  darutollas  süvegben  lódingoson,  tarsolyoson  felültenek 
üszely  berzsenynyel  veresen  festett  köves,  gyöngyös,  klárisos  szerszámokkal, 
aranynyal  szőtt  portai  czafrangokkal  felöltöztetett  lovakra,  annak  is  homlokán 
bársonyra  varrott,  drága  medályban  rakott  három  s néha  két  szál  darutoll, 
lévén  ezüst  kengyelekben  lábai,  csizmáján  aranyos  sarkantyú  gyémánttal,  vagy 
rubinttal,  smaragddal  megrakva,  utána  az  sastollas  párducz-,  tigris-  farkasbőrös 
szolga,  azokon  nagy  ezüst,  aranyos  gombok,  egynéhány  rend  ezüst  lánczokra 
szorítva,  elől  az  elkészíttetett,  sok  képen  czifra  vezeték  paripák,  megugratta 
szép  moderatióval  magát  a lovon,  fútták  az  török  sípot,  trombitát ; bizony 
akármely  király  udvara  Európában  cum  recreatione  megnézhette  volna. 
Az  ifjú  legények,  az  kiktől  kitölt,  viseltek  ezüst,  aranyos  tollas  buzogánt,  bár- 
sonynyal volt  borítva  az  nyele,  az  régi  penig  ugyan  ezüstös,  aranyos  ; az  kitől 
penig  ólján  ki  nem  tölt,  vas  buzogánt  viselt,  az  nyele  ezüstös  aranyos  volt, 
némelyek  pedig  hasonló  nyelű  vagy  czifra  baltát,  vagy  csákánt  viseltének. 
Az  mely  ifjú  legénytől  az  sem  tölt  ki,  tatárkorbácsot  viselt.  Téli  keztyűt  ki 
párduczbőrből,  ki  hiúzbőrből,  ki  rókabőrből  viselt,  az  nyári  keztyűnek  híre 
helye  sem  volt. 

Az  uraknak,  első  főrendeknek  az  pompára  való  mentéjek  hosszú  volt, 
annak  nagy  hosszú  széles  galléra,  hogy  majd  az  háta  közepit  érte.  Némelyek- 
nek ezen  galléron  kívül  vagy  nuszt  volt,  vagy  hiúz,  vagy  róka  torok,  vagy 
valami  drága  bőr,  — az  két  újjá  úgy  fityegett  az  földig,  az  mente  ujja  kutya- 
füles volt. 

Hosszú  mentéket  is  viseltének  az  akkori  emberek,  melyet  boér  mentének 
híttanak,  az  urak  s főemberek  jóféle  posztóból,  rókabőrrel  megbérelve,  az 
nemes  emberek  veres  muszulyból,  báránybőrrel  bérelve. 

Mind  urak,  főnemesség  az  köntösöket  zsinór  helyett  galanddal  szegették 
be,  az  urak  ezüst,  arany  galandban,  az  nemesek  selyem  galandban. 

Nyárban  az  öreg  urak  matériaköntösben  jártának,  az  vagy  bíbor,  vagy 
kanavász,  vagy  kamuka  volt,  — mert  bársonyban  az  fejedelmen  kívül  másnak 
járni  szabad  nem  volt : az  ifjú  urak  penig  karban  kivágott  olyan  foszlán  horvát 


i.  Nagyszebeni  polgármester. 


2.  Szász  tanácsúr. 


Szász  tanácsúr. 


Nagyszebeni  szász  polgár. 


III.  TÁBLA. 


Szász  falusi  biró 


2.  Erdélyi  franciscanus  barát. 


3.  Magyar  kálvinista  pap. 


4.  Magyar  kálvinista  pap. 


IV.  TABLA 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


IO4 

módra  kivágva,  abból  kifüggött  vagy  skofiummal,  vagy  aranyfonállal  varrott 
ingeknek  az  ujja.  Salavárit  is  viseltének  az  ifjú  legények,  mind  úrfiak,  mind 
nemesek  ; az  nadrág  hasítékáig  ért  a salavári,  ott  belől,  nadrágon  ezüst,  vagy 
selyem  sinór  lévén  rakva  két  renddel,  az  sinorok  végiben  félújjnyi  ezüst  vastag 
tők,  azokat  sinoron  által  vonták  a salavári  lyukain  s úgy  kötötték  az  nadrághoz. 

Ezúttal  bemutatott  s eddig  még  kiadatlan  viselet  képeink  csaknem  mind 
a M.  N.  Múzeum  két  costüm  codexéből,  a M.  Tud.  Akadémia  costüm  codexéből 
és  Marsigli  vízfestményeiből  kerültek  ki. 

Eddig  ismeretes  forrásainknál  sok  tekintetben  becsesebb  adatokat  nyúj- 
tanak ezek  számunkra.  Mert  míg  eddig  ösmert  anyagunk  a fejedelmek,  főurak 
és  a harczos  nemesség  viseletére  vonatkozó  képekben  bővelkedik  túlnyomólag, 
addig  mostani  forrásaink  a köznép,  a polgárság,  a jómódú  középosztály  és  az 
iparosok,  tehát  a XVII.  századbeli  tulajdonképeni  erdélyi  társadalom  viseletét 
varázsolják  elénk. 

Ipartörténeti  szempontból  is  különösen  érdekesek  közöttük  az  iparosok 
viseletképei,  ■ — a mezítlábas  vándorló  legény,  a jómódú  városi  ötvös,  vagy  a 
korcsolyás,  a mely  mesterség  ezen  a néven  ma  már  nem  is  igen  ösmeretes, 
vagy  legalább  is  nem  számít  az  ipari  mesterségek  közé.  Bortermeléssel  és 
pinczekezeléssel  foglalkozó  helyeken  külön  mesterség  volt  a nagy  hordókkal 
való  bánás,  azoknak  szállítása  és  a pinczékbe  a létraszerű  «korcsolyán»  való 
leeresztése.  Ezek  voltak  a « korcsolyások »,  kiknek  egyes  városokban,  így  pél- 
dául Miskolczon  már  1573-ban  rendes  czéhük  volt.  (IX.  Tábla  2.  sz.) 

Nem  kevésbbé  érdekes  az  anababtista,  vagy  habán  fazekas  (IX.  Tábla 
1.  sz.)  kezében  mestersége  jelvényével,  egy  butykossal.  Tudjuk,  hogy  ezek  mily 
jelentős  szerepet  játszottak  Felső-Magyarország  és  Erdély  művészi  fajánsz  ipa- 
rának megteremtésében.* 

Ezúttal  bemutatott  képeink  a következők  : 

Rákóczy  Zsigmond  fejedelem  arczképe.  Hosszú  hajat,  körszakáit  és  pöd- 
rött  bajuszt  visel.  Fején  magas  nyusztprémes,  zöld  zacskós  kucsma,  melybe 
elől  a fejedelmet  megillető  seprű  formán  széles  kócsagforgó  van  dugva.  Piros 
béllésű  és  ujhajtókás,  zöld  színű  virágos  brokát  dolmánya  kaftánszerűleg,  csak- 
nem bokájáig  ér  s elől  sűrűn  alkalmazott  apró  zsinórgombolókkal  záródik. 
Derekát  megygyszínű  szövetöv  szorítja.  Dolmánya  fölébe  sárga  színű,  egészen 
hermelinnel  bélelt  és  szegett,  nagy  négyszegletű  hermelingallérú,  hosszú  ujjú,  a 
földet  érő  palást  van  vetve.  A palástnak  bent,  hátul  zsebe  van.  Lábain  hegyes 
orrú,  czitromsárga  csizmák.  Kezében  kurta  piros  nyelű  gerezdes  gömbfejű,  feje- 
delmi buzogány.**  (I  Tábla.  1.  sz.) 

II.  Apaffi  Mihály  fejedelem  arczképe.  Hajadonfővel,  középválasztékos, 
simára  lefésült  hajjal,  mely  be  van  fonva  és  hátul  varkocsba  felkötve.  Arcza 
simára  beretvált,  bajusz  és  szakáltalan.  Öltözete  sötétzöld  dolmány,  elől  sűrűn 
egymás  mellé  varrott  aranygombokkal,  derekán  széles  megygyszínű  szövetöv, 

* Szerző  : A Habánok  története  Magyarországon  és  a habán  majolika : Művészi  ipar. 
1889.  évf.  171.  1. 

**  Effigies  Principum.  Transylvaniae.  1697.  Kézirati  codex  a M.  N.  Múzeum  könyvtárában. 
Föl.  Lat.  1702.  sz.  8.  lap. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


I°5 


nadrágja  szintén  megygyszínű,  elől  magasan  és  kereken  lekanyarított  szárú, 
hegyes  orrú  csizmája  karmazsin  színű  bőrből  készült  s kurta  szárú,  tarajos 
sarkantyúval  bir.  Hosszú  ujjú  panyokára  vetett,  nyuszi  bélésű  és  szegélyű 
megygyszínű  mentéje  elől  nyolcz  pár  széles,  aranynyal  átszőtt  galandos  gom- 
bolóval  és  hegyes  nagy  aranyozott  gombokkal  ellátott.  A madárfejes  markolatú, 
kézvédős,  aranyozott  pántokkal  díszített  s zöld  bársonynyal  borított  hüvelyű 
kard,  gyengén  görbülő  magyar  szablya,  mely  vállán  keresztül  vetett  aranynyal 
átszőtt  zsinóron  lóg.  Dolmány  ujjain  megygyszínű,  nagy  hajtókák.  Jobbjában 
kormánypálczát  tart.1  (I.  Tábla  2.  sz.) 

Nemesek  a XVII.  századból.  Az  egyik  profilban  áll.  Piros  szövetű  szűk 
nadrágot,  czitromsárga  s hegyes  csúcsba  vágott  szárú  szattyán  csizmát  és  csak- 
nem bokáig  érő  hosszú,  velenczei  kékszínű  dolmányt  visel,  melynek  egyik 
szára,  hogy  a menést  ne  akadályozza,  a feketén  csíkozott,  négyszeresen  csavart 
sárga  zsinórövbe  van  feltűzve,  miközben  fehér  béllése  látszik.  A dolmány  eleje 
skofiumos  egyenes  aranyzsinórzattal  és  három  sor  aranyozott  gömbölyű  gomb- 
bal díszített.  A gombolok  végén  egy-egy  kis  arany  bojt  lóg.  Az  újjakon  megygy- 
színű hajtóka.  A vállon  keresztül  van  vetve  az  aranyszegélyű  piros  szattyánból 
készült  kardtartó  szíj.  Rajta  piros  bőrhüvelyű  hajlott  markolatú  s egyenes 
keresztvasú  rézzel  kivert  szablya  lóg.  A panyókán  lelógó,  rózsaszínű  posztóból 
készült  mentét,  mely  farkasbőr  prémmel  van  szegve  és  bélelve,  vállán  két 
négyzetalakú  aranyozott  és  piros  köves  csatt  tartja  össze.  Fején  széles  farkas- 
bőr peremű  megygyszínű  zacskójú  kucsma.  Arcza  napbarnított  színével,  szép 
sasorrával,  kurtára  vágott  fekete  hajával  s kifent  kis  fekete  bajuszával  igazi 
magyar  typus.  Egyik  kezét  övén  nyugtatja,  míg  a másikkal  hátra  nyúlva, 
bokáján  alul  érő  mentéjét  fogja  fel. 

A másik  szorosan  mellette  állva  és  szembefordulva  beszél  vele,  mit  élénk 
kézmozdulattal  kisér.  Ennek  is  sárga  szattyán  csizmája  van,  a melyet  azonban 
bokájáig  betakar  a magas,  felálló  gallérú,  elől  végig  egyenes  vágású,  király- 
vörös posztóból  készült  dolmány.  Elől  fekete  zsinórzattal  és  gombokkal.  Ujja 
hajtókája  kék.  Öve  arany  paszománttal  szegett  piros  szattyán.  Vállán  keresztül 
vetve  a kardszíj.  Két  piros  köves  csattal  összefoglalt  párduczkaczagányt  visel. 
Fején  szürke  prémes,  kék  zacskós  kucsma.  Jobbjában  botot  tart.  Tömör  nagy 
bajuszszal.  Beich  és  Amigoin  freskója  1688-ból,  a schleissheimi,  bajor  királyi 
kastélyban.2  (I.  Tábla  3.  sz.) 

Hajdú.  Sötétkék  szűk  nadrágot,  nyers  bőrből  készült  csizmát,  vörös 
szövetövet  egészen  kurta,  elől  sárga  zsinórgombolós,  apró  gömbölyű  rézgom- 
bokkal ellátott,  megygyszín  hajtókás  zöld  posztó  dolmányt,  panyókára  vetett 
sötétszürke  hosszú  köpenyt,  fején  pedig  keskeny  karimájú  gyűrött  nemez  kala- 
pot visel.  Pödrött  kis  fekete  bajusza  van.  Kezében  hosszú  kovás  szerkezetű 
puskát  tart  s oldalán  fekete  zsinór  kardkötőn  fekete  csontmarkolatú  s egyenes 
keresztvasú  szablya  lóg.  Beich  és  Amigoni  falfestménye.3  (I.  Tábla  4.  sz.) 


1 Ugyanott.  Utolsó  lap 

2 Az  1900-iki  párisi  huszárkiállítás  anyagából. 

5 Ugyanott. 


i.  Bárczasági  szász  pap. 


Szász  falusi  pap. 


3.  Evangélikus  szász  pap. 


4.  Evangélikus  szász  pap  egyházi  omátusban. 

V.  TÁBLA. 


i.  Nem  egyesült  görög-keleti  pap. 


3.  Görög-keleti  pap. 


4.  Oláhországi  püspök. 


2.  Oláh  falusi  pap. 


VI.  TABLA 


io8 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


Szász  ifjú.  Vállra  omló  hosszú  hajjal,  bajusz  és  szakáltalan.  Öltözete 
megygyszínü  dolmány,  apró  fekete  gombokkal.  Derekán  kékszínű  csavart 
szövetöv.  Ujjam  sötét  megygyszín  hajtókák.  Piros  szűk  nadrágja  karmazsin- 
vörös  delisaruban  végződik,  szárán  sárga  bőrkapczával.  Nyakán  lehajtott  fehér 
csipkés  inggallér.  Panyókára  vetett  mentéje  megygyszínü  és  nyuszi  béllésű, 
tizenkét  pár  fekete  paszománt  gombolóval  és  hasonló  nagy  fekete  hegyes 
gombokkal.  E fölébe  van  vetve  a nagy  négyszögletű  gallérú,  hosszú  sípújjú 
fekete  védőköpenyeg,  a minőt  a szász  nők  is  szoktak  viselni  e korban.  Jobb 
kezében  vörös  bársonyzacskós,  széles  nyusztprémes  kucsmáját  csücskénél  fogva 
tartja,  míg  balkezében  virágszálat  visz.1  (II.  Tábla  i.  sz.) 

Előkelő  szász.  Fején  megygyszín  zacskós,  széles  nyusztprémes  kucsma. 
Hosszú  hajat,  bajuszt  és  körszakáit  visel.  Egész  öltözete  megygyszínü.  Hosszú 
dolmánya  újjhajtókás,  derekán  csavart  kék  színű  szövetöv.  Panyókára  vetett 
mentéjének  nagy  négyszegletű  nyusztgallérja  van  s béllése  is  ugyané  szőr- 
méből készült.  Fent  két  pár  rendkívüli  nagy  és  széles  fekete  paszománt 
gombolóval,  szintén  gombkötő  munkájú,  óriási  fekete  gombokkal.  Elegyes 
orrú  csizmája  czitromsárga  szattyánból  készült.  Bal  kezében  botot  hord.2 
(II.  Tábla  2.  sz.) 

Nagyszebeni  szász  királybiró.  Egészen  sötét  megygyszínü  öltözetet  visel, 
mely  szűk  nadrág,  elől  térden  felül  érő  lekanyarított  ránczos  szárú  czitrom- 
sárga csizma,  csákóra  vágott  dolmány,  aranynyal  szegett  lilaszínű  öv  s vala- 
mivel térden  alul  érő,  zöld  selyembélésű  mentéből  áll,  mely  utóbbi  csak  jobb 
karjában  van  beöltve,  míg  bal  válla  panyókára  lóg.  A dolmány  sűrűn  alkal- 
mazott hegyes  gombokkal  s apró  zsinórgombolókkal  ellátott,  ujjának  pedig 
világos  megygyszín  bársony  hajtókája  van.  A mente  sűrűn  felvarrott  s kofiumos 
galandos  gombolókkal  s szintén  hegyes  gombokkal  van  ellátva.  Fején  magas 
nyusztprémes  kucsma  s kezein  behasított  kurta  kézelős  keztyű.  Vállra  omló 
hajat,  körszakállt  és  bajuszt  hord.  A mente  elől  vékony  selyemzsinórral  van 
összekötve,  melynek  végén  arany  bojt  lóg.  Balkezében  fehér  csontfogan tyús 
nádpálcza.3  (II.  Tábla  3.  sz.) 

Brassói  főbiró.  Úgy  van  öltözve,  mint  általában  az  előkelő  szász  urak. 
Bokájáig  érő,  megygyszínü  mentéjének  két  oldalzsebe  fehér  prémmel  szegett 
s elől  kilencz  pár  széles  arany  skofiumos  gombolóval  és  ugyanannyi  hegyes, 
ötvösművű  gombbal  ellátott.  E fölébe  van  vetve  a földigérő  sípujjakkal  ellátott 
hosszú  lilaszínű  köpeny,  melynek  hátán  fehér  szőrméből,  csaknem  derékig  érő 
nagy  négyszögletű  gallérja  van.  Hosszú  haja  vállaira  omlik.  Szakáit  és  pödrött 
hosszú  bajuszt  visel.4  (II.  Tábla  4.  sz.) 

Nagyszebeni  polgármester.  Ügy  van  öltözve,  mint  a királybiró,  csakhogy 
egészen  felöltött  mentéje  jóval  hosszabb,  fehér  prémmel  szegett  világos  megygy- 
szín bársonyból  készült  s elől  hét  pár,  barokkos  stylű,  akanthus  levélforma 
arany  skofiumos  gombolóval  és  ugyanannyi  nagy  gömbölyű  gombbal  van 

1 Marsigli  víz  festménye. 

2 Marsigli  vízfestménye. 

5 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

4 Ugyanott. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


IO9 

ellátva.  A mente  derékba  szabott  s alól  két  oldalt  felhasított.  Derekán,  oldalt 
két  aranybojtos  kurta  szorítózsinór  lóg.  Kucsmájának  világos  megygyszín  zacs- 
kója van.  Fehér  keztyűket  visel  és  jobbjában  botot  hord.1  (III.  Tábla  I.  sz.) 

Szász  tanács  úr.  Fején  széles  nyestprémű  piros  zacskós  kucsma.  Kör- 
szakáit, nagy  bajuszt  és  vállaira  omló  hosszú  hajat  visel.  Öltözete  csizmaszár- 
középig  érő  fehér  prémmel  béllelt  s ugyanolyan  keskeny  gallérú,  hosszú 
megygyszín  dolmány,  mely  elől  sűrűn  egymás  mellé  varrt  tizenhárom  fekete 
szövetgombbal  gombolódik.  A gomboló  vékony  fekete  zsinór,  mely  makkokkal 
van  felvarrva.  Lábán  magas,  ránczosszárú  sárga  szattyán  csizma.  Az  egész 
öltözet  fölibe  kék  béllésű,  nagy  kerekgallérú,  bokáig  érő,  hosszú  sötétszürke 
palástszerű  ujjatlan  köpeny  van  borítva,  mely  elől  hét  pár,  barna  szőrből 
szövött  széles  galandú  gombolóval  s ugyanannyi,  tojásdad  alakú  nagy  fekete 
szövetburkolatú  gombbal  díszített,  fent  pedig  bojtos  zsinórral  van  összekötve. 
A köpeny  alatt  kezeit  zöld  posztóból  készült  béllelt  karmantyúba  dugva  tartja.2 
(III.  Tábla  2.  sz.) 

Szász  tanács  úr.  Egészen  úgy  öltözve,  mint  az  előző,  csakhogy  mentéje 
fehér  prémes  zöld  szövetből  készült,  a mely  elől  nyolcz  nagy  tojásdad  alakú, 
kötött  fekete  gombbal  és  gomboló  zsinórral  van  ellátva,  mely  utóbbiak  végét 
egy  makk  képezi.  Kezét  egész  nyestből  készült  karmantyúba  dugja.  E fölibe 
borítva  kék  béllésű  és  saját  szövetjéből  való  nagy  gallérral  ellátott  sötét- 
szürke nagy  köpeny  van  vetve,  melyet  elől  fekete  zsinórkötő  tart  össze.3 4 
(ILI.  Tábla  3.  sz.) 

Nagyszebeni  szász  polgár.  Csizmaszárközépig  érő,  derékba  szabott  nyest- 
prémmel  bélelt  és  szegett,  hosszú  lilaszínű  mentével,  melyen  elől  nyolcz  körte- 
alakú nagy  gomb  van.  Két  oldalt  prémmel  szegett  zsebbel  s alól  két  oldalt 
egy  arasznyira  felhasítva.  Fején  vörös  zacskós  nyusztprémmel  szegett  kucsma 
van.  Kezeit  egy  vörös  posztóval  bélelt  egész  nyestből  készült  karmantyúba 
dugva  tartja.  Fekete  ránczos  szárú  csizmát  visel  Vállára  omló  hosszú  haja, 
korszakába  és  bajusza  vand  III.  Tábla  4.  sz.) 

Szász  falusi  bíró.  Bő  kék  nadrágot,  lehajtott  szárú  nagy  fekete  ránczos  csiz- 
mát, piros  bélésű,  térdig  érő,  lilaszínű  zekét  visel,  melynek  négyszegletű  piros 
ujjhajtókája  van  s inggallérja  le  van  hajtva.  Elől  egymással  váltakozó  hét  pár 
ezüst  kapocscsal  és  hat  tojásdad  alakú  nagy  fekete  gombbal  záródik.  E fölébe 
sárga  köpeny  van  öltve,  melynek  szűrgallérja  s nyitott  széles  szájú,  piros 
béllésű  sípujja  van,  — azonban  karöltőnyílásán  van  felöltve  s ujjai  hátra 
lógnak.  Fent  az  összekapcsolásnál  virágformára  kivágott  megygyszínű  bőrrel, 
vagy  szövettel  van  díszítve.  Vörös  zacskós,  nyusztprémes  kucsma  fejezi  be  az 
öltözetet.  Vállra  omló  hosszú  hajat,  körszakáit  és  hosszú  pödrött  bajuszt  visel.5 
(IV.  Tábla  1.  sz.) 

Erdélyi  franciscanus  barát.  Bokáig  érő  durva,  sötét  kávészínű  szövetből 

1 A M.  N.  Múzeum  codexéből 

2 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből 

3 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

4 Ugyanott. 

s Ugyanott. 


2.  Falusi  kántor. 


i.  Szász  városi  tanító. 


4.  Magyar  kálvinista  deák 


Székely  katholikus  tanuló. 


VII.  TABLA 


i.  Kálvinista  tanuló  . 


2.  Szász  tanuló. 


3.  Szász  tanuló. 


4.  Szász  mesterember. 


VIII.  TABLA. 


I 12 


archzeoi.ogiai  értesítő. 


készült  ujjas  kámzsát  visel,  melyet  derekán  kétszer  körülcsavart  fekete  kötél 
szorít  össze,  melynek  vége  oldalt  végig  lelóg.  Nyakán  kétszeres  gallér,  a 
kámzsa  pedig  különben  fedetlen  fejére  van  húzva.  Bajuszt  és  körszakáit  visel. 
Mezítelen  lábbal,  bőrkantáros  fatalpú  papucsban  jár.  Bal  kezében  olvasót  visz.1 
(IV.  Tábla  2.  sz.) 

Magyar  kálvinista  pap.  Csaknem  bokáig  érő,  elől  sűrűn  felvarrott  apró 
gombokkal  záródó  megygyszínű  dolmányt  visel,  melyet  keskeny  kék  szövetöv 
szorít  derekához.  Ujj  haj  tokákkal.  E fölébe  hasított  ujjú  kék  színű  palástszerű 
köpeny  van  vetve.  Lábain  hegyes  orrú  fekete  csizmák.  Fején  széles  nyuszt- 
prémes,  megygyszín  zacskós  kucsma.  Bal  kezében  könyvet  visz.  Körszakáit, 
bajuszt  és  hosszú  hajat  visel.2  (IV.  Tábla  3.  sz.) 

Magyar  kálvinista  pap.  Ránczos  szárú  nagy  fekete  bagaria  csizmában, 
fél  csizmaszárig  érő  hosszú  lilaszín  posztó  dolmányban,  mely  elől  derékig  sűrűn 
el  van  látva  fekete  hegyes  szőrgombokkal  s béllése  sárga  tafota.  Öve  három- 
szoros kötésbe  fogott  szürke  zsinórból  készült.  E fölé  van  öltve  a hasonló 
színű  és  bokáig  érő  hosszú  mente,  mely  hátul  térdmagasságig  föl  van  hasítva 
s belül  ugyancsak  térdig  sárga  tafotával,  azonfelül  pedig  fehér  szőrmével 
béllelt.  Vállánál  karöltő  nyílása  van,  mely  fehér  prémmel  van  körülszegve. 
Karjai  itt  vannak  kiöltve  s a hosszú  sípujjak,  melyek  alul  jó  magasan  föl 
vannak  vágva  és  öt-öt  fekete  apró  szőrgombbal  ellátva,  szintén  csaknem  bokáig 
érnek.  A mente  elől  térdmagasságig  keskeny  fehér  prémmel  körülszegett  s 
elől  fekete,  nagyobb  szőrgombokkal  bír,  hátán  nagy  négyszögletű  fehér  szőr- 
gallér. Fején  széles  karimájú,  alacsony  tetejű  nagy  nemezkalap  van.  Fürtös 
nagy  haja  vállaira  omlik  és  pödrött  bajuszt  visel.  Jobbjában  botot  visz.3- 
(IV.  Tábla  4.  sz.) 

Bárczasági  szász  pap.  Fején  széles  karimájú  dinnye  alakú  fekete  kalap. 
Lilaszín  béllésű  hosszú  zöld  dolmányban,  melyet  piros  szövetöv  szorít,  nyakán 
kihajtott  csipkés  inggallérral.  E fölébe  öltve,  sok  ránczba  szedett,  négyszegletű 
hátgalléros,  felálló  nyak  gallérú,  bokáig  érő,  lilaszín  béllésű,  hasított  sípujjú 
köpenypalást  van  öltve.  Lábain  hegyes  orrú  fekete  bőrcsizma.  Balkezében 
könyvet  visz.  Hosszú  hajat,  körszakáit  és  bajuszt  visel.4  (V.  Tábla  x.  sz.) 

Szász  falusi  pap.  Csizmaszárközépig  érő,  vörös  béllésű,  lilaszínű  dolmányt 
visel,  mely  elől  sűrűn  egymás  mellé  varrott  ezüst  galand  gombolóval  és  apró 
felete  gombokkal  záródik.  Derekát  többszörösen  csavart  szürke  szövetöv  szorítja, 
újjainak  végén  három  rend  széles  fekete  zsinór  van  felvarrva.  Ránczos  szárú 
fekete  bőrcsizmát  visel.  E fölébe  van  öltve  kék  béllésű  fekete  selyem  palástja, 
melynek  vendégujjai  csaknem  bokáig  érnek,  fent  azonban  mellette  hosszú  kar- 
öltő nyílás  van  kivágva  s két  karja  itt  van  kiöltve.  A palást  eleje  mindkét 
oldalán  sűrű  ránczba  van  szedve.  Magas,  felálló  gallérja  és  válla  széles  fekete 
zsinórral  szegett.  Fején  lilaszín  zacskós,  magas  nyusztprémes  kucsma.  Vállára 


1 Marsigli  vízfestménye. 

2 Ugyanott 

A M.  N.  Múzeum  codexéből 

4 Marsigli  vízfestménye. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


113 


omló  hosszú  hajat,  körszakáit  és  bajuszt  visel.  Egyik  kezében  sárga  keztyűt,  a 
másikban  ezüst  íoggantyús  nádpálczát  tart.1  (V.  Tábla  2.  sz.) 

Evangélikus  szász  pap.  Fején  fekete  bársony  zacskós,  széles  nyusztprémes 
kucsma.  Bajuszt  és  hosszú  nagy  szakáit  visel.  Hosszú  megygyszínű  dolmánya 
elől  fekete  apró  zsinórgombolókkal  záródik.  Derekát  háromszoros  csavart 
szövetöv  szorítja.  E fölébe  öltve,  kék  béllésű,  bokáig  érő  hosszú,  hasított  síp- 
ujjú, nagy  gallérú,  ránczos  fekete  palástot  visel.  Lábain  hegyes  orrú  fekete 
csizmák.  Balkezében  könyvet  visz.2  (V.  Tábla  3.  sz.) 

Evangélikus  szász  pap  egyházi  ornátusban.  Az  előző  alaknál  leírt  öltö- 
zetet viseli,  csakhogy  hajadonfővel  van  ábrázolva.  Nyakán  lehajtott  csipke- 
gallér. Nyakába  kötve,  mellét  félig  s azontúl  egész  ruházatát  csaknem  boká- 
jáig betakaró  fehér  vászon  kötényt  visel.  Kezét  elől  összekulcsolva  tartja.3 
(V.  Tábla  4.  sz.) 

Nem  egyesült  görögkeleti  pap.  Bokáig  érő,  kaftánszerű,  megygyszínű 
ruhát  visel,  mely  elől  végig  sűrűn  felvarrott  apró  fekete  zsinórgombolókkal 
van  ellátva,  s melyet  derekán  zöld  szövetöv  szorít.  E fölébe  panyókára  vetve 
térdig  érő  zöld  posztó  kabátot  visel.  Lábain  hegyes  orrú  fekete  csizmák. 
Hosszú  hajat,  bajuszt  és  hosszú  körszakáit  hord.  Fején  igen  széles  lehajló 
karimájú  s magas,  vágott  kúpalakú  tetejű  fekete  nemez  kalap.4  (VI.  Tábla.  1.  sz.) 

Oláh  falusi  pap.  Öltözete  sárgásfehér  bő  posztó  nadrág  s oldalt  felhasított 
szárú,  deli  saru  fekete  bőrből.  Térden  felül  érő  báránybőrből  készült,  szőrmé- 
jével befelé  fordított  zekéje,  keskeny  fekete  és  fehér  koczkás  szallaggal  szegett. 
Két  oldalt  zsebe  van.  Két  kezefejét  elől  az  ujjakba  dugja  s hóna  alatt  nagy 
bunkós  botot  visz.  Haja  vállaira  omlik,  körszakáit  és  bajuszt  visel.  Fején  lila- 
színű, féldinnye  alakú  sapka  van.5  (VI.  Tábla  2.  sz.) 

Görögkeleti  pap.  Fekete,  törökös  bugyogóban  és  fekete  papucsban.  Öltönye 
bokáig  érő,  bőujjú,  kék  béllésű,  fekete  bő  köpenyeg.  Fején  hengeralakú  és 
fúltakarókkal  ellátott  sötétbarna  szövet  föveg.  Hosszú  haja  vállaira  omlik. 
Körszakáit  és  bajuszt  visel.  Jobb  kezében  olvasó.6  (VI.  Tábla  3.  sz  ) 

Oláhországi  püspök.  A keleti  örmény  papok  szokott  öltözetében  Fekete 
törökös  bugyogóban,  mely  bokában  van  megkötve.  Fekete  harisnyában  és 
papucsban.  Az  egész  fölébe  igen  széles  és  bőujjú  s bokáig  érő  lilaszínű  béllésű, 
fekete  köppeny  van  öltve.  LIengeralakú,  lapos  tetejű,  magas  nemez  fövege, 
derekáig  lelógó  fekete  kendővel  van  letakarva.  Jobb  kezében  fehér  csont- 
foggantyús  nádbot.  Hosszú  szakáit  és  bajuszt  visel.7  (VI.  Tábla  4.  sz.) 

Szász  városi  tanító.  Fején  széles  nyusztprémes,  lilaszín  zacskós  kucsma. 
Vékony  bajuszt  és  vállaira  omló  hajat  visel.  Öltözete  piros  béllésű  és  ugyan- 
olyan négyszögletű  ujjhajtókás  hosszú  lilaszín  dolmány,  mely  elől  sűrűn  egymás 
mellé  varrott  négyszögletű  lapos  csattokkal  záródik  Alacsony  gallérjára  áttört 

1 A M.  N.  Múzeum  codexeből. 

2 Marsigli  vízfestménye. 

5 Ugyanott. 

4 Ugyanott. 

> A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

6 Ugyanott. 

7 A M,  N.  Múzeum  codexéből. 


Arch.  Értesítő.  1908.  2.  füzet. 


i.  Anababtista  fazekas. 


2.  Korcsolyás. 


4.  Székely  paraszt. 


3.  Vándorló  mesterlegény. 


IX.  TABLA. 


i.  Postakocsis. 


2.  Szísz  paraszt. 


3.  Ökörhajcsár. 


4.  Oláhországi  paraszt. 


X.  TABLA. 


s* 


ARCH.'EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


1 1 6 

fehér  csipkegallér  van  kihajtva.  Derekát  csavart  fehér  szövetöv  szorítja.  E fölébe 
van  öltve  bokáig  érő  hosszú,  kerek  nagy  gallérú,  kék  béllésű  s elől  sűrűn 
ránczokba  szedett  ujjatlan  fekete  palástja,  mely  a két  oldalt  hasított  nagy  kar- 
öltő nyíláson  át  van  felöltve.  Egyik  kezében  szürke  keztyűt,  a másikban  vékony 
nádpálczáját  viszi.1  (VII.  Tábla  i.  sz.) 

Falusi  kántor.  Nagy  fekete  bagariabőr  csizmát  visel,  melyen  lefelé  hajló, 
tarajos  nagy  felszíjjazott  sarkantyúk  vannak.  Öltözete  csaknem  bokáig  érő 
magas  felálló  gallérú  barna  posztóból  készült  tóga,  elől  zsinóros  apró  gom- 
bolóval.  Ujjain  nagy  megygyszínű  bársony  hajtóka.  Kihajlott  bélése  megygy- 
színű.  Válláról  fekete  szíjjon  szürke  szövettarisznya  lóg.  Fején  vágott  kúpalakú 
tetejű,  széles  felhajlott  nagy  karimájú  fekete  nemezkalap  van,  melynek  kari- 
mája mögé  irattekercs  van  dugva.  Hosszú  haja  vállára  omlik.  Csak  bajuszt 
visel.  Jobb  kezében  vastag  hosszú  botot  hord.2  (VII.  Tábla  2.  sz.) 

Székely  katholikus  tanuló.  Székely  paraszt  fiút  ábrázol.  Szűk  nadrágja 
kék  posztóból  van  s fekete  szíjjal  fűzött  bocskort  hord.  Csákóra  vágott,  gallér- 
talan  fekete  zekéje  sárgásbarna  szövetövvel  ellátott,  melynek  két  vége  hátul 
hosszan  lelóg.  Két  kezén  akasztóval  is  ellátott  ujjatlan  sárga,  bőrkeztyűk. 
Fején  hegyes  báránybőr  sapkát  visel.  Bajusztalan  s hosszú  fekete  haja  válláig 
ér.  Hóna  alatt  imakönyvet  hord.3  (VII.  Tábla  3.  sz.) 

Magyar  kálvinista  diák.  Egész  öltözete  lilaszín  posztó.  Fekete  hegyes 
orrú  csizmájának  szára  elől  félköralakban  lekanyarított  s térden  felül  ér. 
Csákóra  vágott  aljú  dolmánya  elől  végig  sűrűn  el  van  látva  fekete  hegyes 
szőrgombokkal,  azonban  minden  zsinórzat  nélkül.  Ujjhajtókája  megygyszín 
piros.  Derekán  négyszeres  sötétkék  zsinóröv.  Mentéje  tógaszerü,  hosszú,  bokáig 
érő  keskeny  fehér  prémmel  van  körülszegve  s belül  térdmagasságig  sárga 
tafotával,  azonfelül  pedig  fehér  szőrmével  bélelt.  Elől  tizenegy  pár  gomboló 
zsinórral  ellátott.  Derekán  az  összehúzásra  fekete  bojtos  zsinór  lóg.  Elöl  fent 
fekete  zsinór  tartja  össze.  Feje  födetlen  s hátrafésült  hosszú  hajat  és  bajuszt 
hord.  Jobbjában  irattekercset  tart,  baljában  pedig  széles  nyusztprémes  zacskós 
kucsmáját  viszi.4  (VII.  Tábla  4.  sz.) 

Kálvinista  tanuló.  Hajadonfővel,  hátrafésült  hajjal,  csupasz  arczczal. 
Öltözete  bokáig  érő  hosszú  megygyszínű  dolmány,  elől  kilencz  pár  apró 
fekete  zsinórgombolóval,  lehajtott  keskeny  gallérral.  Derekát  zöld  szövetöv 
szorítja.  Erre  van  felöltve  a rövid  ujjú,  bokán  alul  érő  zöld  tóga,  melynek  a 
csípő  táján  két  oldalt  behasított  zsebe  van.  Balkezében  csücskénél  fogva  tartja 
nyusztprémes,  megygyszín  zacskós  kucsmáját.  Lábain  hegyes  orrú,  fekete  bőr- 
csizmák.5 (VIII.  Tábla  1.  sz.) 

Szász  tanuló.  Fején  vágott  kúpalakú,  széles  nagy  lehajtott  karimájú, 
fekete  szallaggal  körülvett  fekete  nemez  kalap.  Haja  fürtökben  omlik  vállaira, 
csak  bajuszt  visel.  Öltözete  felálló  fehér  inggallér,  lehajtott  széles  gallérú  s 


1 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből. 

2 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

3 Ugyanott. 

4 Ugyanott. 

5 Marsigli  vízfestménye. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


117 

csaknem  bokáig  érő  megygyszínű  dolmány,  melyet  kék  szövetöv  szorít.  E fölébe 
panyókára  vetve  viseli  a nagy  gallérú,  bokán  alul  érő  fekete  köpenyeget, 
melynek  sípujjai  a földet  érik.  Lábain  hegyes  orrú  fekete  bőr  csizmák.1 
(VIII.  Tábla  2.  sz.) 

Szász  tanuló.  Csizmaszárközépig  érő  megygyszín  hajtókás,  derékba  szabott 
és  téglavörös  színű  dolmányt  visel,  melyet  szürke  csavart  szövetöv  szorít.  Elől 
szorosan  egymás  mellé  varrott,  hosszúkás  négyszögletű  ezüst  csattokkal  záródik. 
Hímzett  fehér  csipke  inggallérja  a dolmányon  ki  van  hajtva.  Ránczos  szárú, 
hegyes  orrú  fekete  csizmát  visel.  E fölébe  borítva  galléros  fekete  köpenye  van, 
melynek  sípújjai  bokáig  érnek.  Háromszögletű,  felhajtott  karimájú,  francziás 
nemezkalapja  van.  Hosszú  haja  vállára  omlik.  Bajuszt  és  szakáit  nem  visel. 
A köpeny  elől  karikás  ezüstlánczczal  van  egybeakasztva.2  (VIII.  Tábla  3.  sz.) 

Szász  mesterember.  Fején  rendkívüli  nagy  vágott  kúpalakú  tetejű,  széles 
lapos  karimájú  fekete  nemezkalap.  Hosszú  hajat,  körszakállt  és  bajuszt  visel.  Öltö- 
zete lehajtott  csipkés  fehér  inggallér.  Elől  kilencz  fekete  szőrmegombbal  ellátott 
ujjhajtókás,  kurta  megygyszínű  dolmány,  melyet  szürke  szövetöv  szorít.  Szűk 
nadrágja  halványkék  posztó,  melyre  fent  lekanyarított  magas  szárú,  hegyes 
orrú,  fekete  csizma  van  húzva.  E fölébe  félig  felöltve  és  félig  panyókán  zöld 
béllésű,  világoskék  mentét  visel,  melyen  elől  tíz  pár  fekete  zsinóros  gomboló 
van.  E mente  ujjai  oly  kurták,  hogy  belőlük  a dolmány  ujjai  csaknem  könyökig 
kilátszanak.3  (VIII.  Tábla  4.  sz.) 

Anababtista  fazekas.  Egészen  kávészínbarna  öltözetet  visel.  Czikkelyes 
dinnyeformájú  sapkája,  elől  behasított,  széles  farkas  prémmel  szegett.  Rövid 
hajat,  körszakáit  és  bajuszt  hord.  Derékba  szabott  felálló  gallérú  dolmánya 
középhosszú,  elől  hét  szőrgombbal  záródik  és  két  függélyesen  hasított  zsebe 
van.  Nadrágja  bő.  Hegyes  orrú,  lekanyarított  szárú  csizmája  fekete  bagariából 
készült.  Bal  kezében  zöld  mázas  bütyköst  visz.4  (IX.  Tábla  1.  sz.) 

Korcsolyás.  Zacskós  fekete  báránybőr  sapkát,  körszakáit,  bajuszt  és  hosszú 
hajat  hord.  Öltözete  kerek,  lekanyarított  nyakú,  oldalt  gombolós  bőrmellény, 
melyből  fent  az  ing  egyenes  vágású  nyaka  kilátszik.  Barna  darócz  nadrágja 
magas  lekanyarított  szárú,  hegyes  orrú  fekete  bőrcsizmába  van  húzva.  Durva 
posztóból  készült,  derékba  szabott  sötétbarna  gallértalan  kabát  képezi  felső 
ruháját.  Jobb  vállán  egy  vastag  durungokból  összerótt  létraszerű  alkotmányt 
czipel,  bal  kezében  pedig  kicsiny  fonott  kosarat  visz.5  (IX.  Tábla  2.  sz.) 

Vándorló  mesterlegény.  Fején  keskeny  rókaprémmel  szegett  sötétkék 
zacskós  kucsma.  Szakái  és  bajusztalan  ifjú,  hosszú  hajjal.  Öltözete  hosszú, 
térden  jóval  alul  érő,  sötétkék  kerek  ujjhajtókás,  alól  két  oldalt  felhasított, 
elől  nyolcz  pár  zsinórgombolóval  ellátott,  alacsony  gallérú  világosbarna  dol- 
mány, melyet  széles  sötétkék  szövettel  bevont  kemény  öv  szorít  derekához. 
A vállán  keresztül  vetett  keskeny  szíjjon  oldalán,  nagy  zsákalakú  fehér  -vászon- 

1 Ugyanott. 

2 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

? Marsigli  vízfestménye 

4 Ugyanott. 

5 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből. 


i.  Temetésre  menő  oláh. 


2.  Hátszegvidéki  oláh. 


3.  Falusi  czigány. 


XI.  TÁBLA. 


4.  Oláh  bojár. 


2.  Oláhországi  sertéskereskedő. 


i.  Oláhországi  fuvaros. 


3.  Magyar  vitézek  a XVII.  századból. 
XII.  TÁBLA. 


120 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


tarisznya  lóg.  Sötétkék  nadrágját  strupfli  szorítja  a talpa  alá,  különben  pedig 
mezítlábakkal  van.1  (IX.  Tábla  3.  sz.) 

Székely  paraszt.  Fehér  posztóból  szabott  bő  nadrágot  visel,  mely  alul 
szíjjazott  bőrtalpú  bocskorba  van  húzva.  Derékba  szabott  gallértalan  fekete 
posztó  zekéjére  hasonló  színű  durva  posztóból  kurta  felső  kabát  van  panyókára 
vetve,  melynek  hosszú  ujja  fel  van  hajtva,  s melyet  fent  egy  gombbal  zsinór 
tart  össze.  Fején  csúcsos  fekete  báránybőr  sapka.  Hóna  alá  fogva  hosszú 
bunkós  botot  visz.  Csak  bajuszt  visel.2  (IX.  Tábla  4.  sz.) 

Postakocsis.  Fekete  posztóból  készült  széles  karimájú  zacskós  kucsmával. 
Körszakáit,  bajuszt  és  hosszú  hajat  visel.  Öltözete  sötétkék  színű,  térdig  érő 
hosszú,  elől  gombok  nélkül  záródó,  alacsony  piros  gallérú,  négyszegletű  piros 
ujjhajtókás  és  ugyanolyan  színű  béllésű  dolmány,  a melynek  két  szárnya  elől 
fel  van  fogva  s piros  bellésével  kifelé  fordítva  hátra  van  gombolva.  Lábain 
térden  felül  érő,  lehajtott  szárú  nagy  fekete  lovászcsizmák  (Szekernyék).  Bal 
vállán  viszi  kurtanyelű  fonott  bőrből  készült  s a földig  érő  ostorát,  melyen 
fent,  nyelénél  nagy  sárga  bojt  van.3  (X.  Tábla  1.  sz.) 

Szász  paraszt.  Szűk,  kék  posztó  nadrágot,  térden  felül  érő,  lehajtott 
szárú,  nagy  fekete  bőrcsizmát  s derékba  szabott,  befelé  fordított  szőrű,  bárány- 
bőrből készült,  elől  nyolcz  gömbölyű  gombbal  záródó  világossárgás  színű  zekét 
visel.  Oldalán,  a vállán  keresztül  vetett  fekete  bőrszíjjon  lógó  szürke  szövet- 
tarisznyát visel,  rókaprémes,  kék  zacskós  kucsmáját  jobb  kezefejére  húzva 
tartja,  melybe  kurta  nyelű  ostora  is  dugva  van.  Kerek  szakáit,  bajuszt  és 
bozontos  nagy  hajat  visel.4  (X.  Tábla  2.  sz.) 

Ökörhajcsár.  Sárgásfehér  durva,  bő  posztónadrágot  visel,  mely  alul  szíj- 
jazott bocskorba  van  húzva.  Öltözete  durva  fehér  vászon  ing,  mely  derekán 
kék  szövetövvel  van  megszorítva,  melynek  két  vége  a kötésnél  hátul  lelóg. 
Övéből  oldalt  vékony  bőrszíjjon  fekete  bőrtok  lóg  le,  melybe  fehér  csontnyelű 
evőeszköz  van  dugva.  Kék  posztó  zekéjét  panyókára  vetve,  elől  a mellén  viszi. 
E zeke  ujjai  fel  vannak  hasítva  s a hasíték  mentén  valamint  elől  apró  göm- 
bölyű ólomgombokkal  ellátva.  Fején  fekete  báránybőrből  felhajtott  karimájú 
kucsma.  Bajuszt  és  hátul  fonatba  kötött  hajat  visel.  Hóna  alatt  görbe  bunkós 
bot.5  (X.  Tábla  3.  sz.) 

Oláhországi  paraszt.  Bugyogószerű  bő  nadrágot  hord,  mely  fűzött  bocs- 
korba van  húzva.  Felső  ruhája  sárgásfehér  durva  posztóból  készült  kaftánszerű, 
bokán  alul  érő,  derékba  szabott  öltöny,  melynek  négyszegletű  nagy  piros 
ujjhajtókái  vannak.  Alul  két  oldalt  magasan  föl  van  hasítva.  Nagy  bozontos 
haja,  körszakála  és  bajusza  van.  Egyik  kezében  csúcsos  fehér  báránybőr  sap- 
káját, másikban  bunkós  botját  viszi.6  (X.  Tábla  4.  sz.) 

Temetésre  menő  oláh.  Lehorgasztott  fővel,  boglyas  nagy  hajjal,  körszakállal 
és  bajuszszal,  kalap  nélkül  halad.  Öltözete  befelé  fordított  szőrméjű,  báránybőr 

1 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből. 

2 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

3 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből. 

4 A M.  N Muzeum  codexéből. 

5 Ugyanott. 

6 Ugyanott. 


EMLEKKK  KS  LELETEK 


121 


zeke,  mely  czombközépig  ér.  Elől  kék  és  piros  szironnyal  kivarrott  diszítésű, 
mely  alsó  sarkában  nagy  liliomot  mutat.  Ezen  alul  fűzött  bocskorba  húzott, 
durva  fehér  daróczból  készült  bő  nadrágot  visel.  Zekéje  fölébe,  hasoló  durva 
fekete  posztóból  készült  térdig  érő  kabátja  van  panyókára  vetve.  Oldalán  a 
tarisznya  rojtos  vászon  takarója  csaknem  földig  ér.  Kezein  ujjatlan  fekete 
szövetkeztyűket  visel,  s jobb  vállán  vastag  botot  czipel.1  (XI.  Tábla  i.  sz.) 

Hátszegvidéki  oláh.  Sárgásfehér,  daróczból  készült  bő  nadrágot  s fűzött 
bocskort,  bőrövvel  megszorított  fehér,  czombközépig  érő  inget  s e fölébe 
öltve  hasonló,  hosszú,  sárgás,  nyusztprémmel  szegett  és  bélelt,  keskeny  kék 
zsinórral  díszített  s ugyanilyen  zsinórgombolókkal  ellátott  fekete  zekét  visel, 
melynek  hajtókái  a kézfejre  le  vannak  hajtva.  Vállán  keresztül  vetett  s pity- 
kékkel  díszített,  fekete  szíjjon  oldalán  vászon  tarisznyát  hord,  melynek  rojtos 
és  fekete  szegős  takarója  bokájáig  csüng.  Fején  koczkás  szövetből,  felhajtott 
karimájú,  spanyolos  forma  kalap  van,  melyről  hátul  hosszú  szallag,  talán  árva- 
lányhaj-bokréta  lóg.  Vállaira  omló  hajat,  hosszú  körszakáit  és  bajuszt  visel. 
Kezében  nagy  lándzsát  visz,  melynek  hegyére,  hogy  véletlenül  ne  sebezzen, 
daróczdarab  van  szúrva.2  (XI.  Tábla  2.  sz.) 

Falusi  czigány.  Hegyes  orrú,  czitromsárga,  gyűrött  szárú  csizmája  van, 
melyen  tarajos  nagy  sarkantyúk  vannak.  Rongyos  fehér  gatyában  és  ingben, 
melyet  többszörösen  csavart  kék  szövetöv  szorít  derekához.  Vállára  vetve  nagy- 
gallérú,  hosszú,  rongyos,  sötétbarna  köpenyeg.  Fején  prémezetlen  megygyszínű 
zacskós  kucsma.  Szájában  kurta  szárú,  kupaktalan  pipa.  Jobb  kezében  vörösréz 
bográcsot  visz.  Bal  kezének  három  ujján,  nevezetesen  a nagy-,  mutató-  és  kis- 
ujján  nagy  rézgyűrűk  vannak.  Elől  nyitott  inge  szőrős  mellét  engedi  láttatni. 
Hosszú  hajat,  körszakáit  és  pödrött  hosszú  bajuszt  visel.3  (XI.  Tábla  3.  sz.) 

Oláh  bojár.  Törökös,  vörös  bő  bugyogót  visel,  czitromsárga  papucscsal. 
E fölébe  van  öltve,  csaknem  bokáig  érő,  piros  béllésű,  sárga  selyem  kaftánja, 
melynek  ujjhajtókája  megygyszín  bársony.  Öve  bogiáros  megygyszín  bársony 
pánt,  elől  aranyozott  ötvösművű  csattal.  Bokáig  érő  hosszú  felöltött  mentéje 
fehér  prémmel  szegett  s ugyancsak  fehér  prémből  csaknem  könyökig  érő  nagy 
ujjhajtókája  van.  Két  oldalzsebe  szintén  prémmel  szegett.  Fején  széles  fekete 
báránybőrrel  prémezett,  piros  zacskós  kucsma.  A prémezés  közepén  félkör- 
alakúlag  kiemelkedő.  Csak  bajuszt  visel.  Bal  kezében  pálcza.4  (XI.  Tábla  4.  sz.) 

Oláhországi  fuvaros.  Fehér,  durva  posztóból  magas  szárú  harisnyát, 
fűzött  bocskort  s kék  bugyogót  visel.  Zekéje  sárgásfehér  posztó,  megygyszín 
ujjhajlókával  és  lehajtott  ugyanolyan  színű  gallérral.  Derekát  fehér  szövetöv 
szorítja.  Elől  hármankénti  csapatokba  osztott  fekete  apró  gombokkal  és  zsinór- 
gombolóval.  Egész  öltözete  fölébe  bokáig  érő  hosszú  ujjú,  hosszú  szőrű,  szürke 
guba  van  vetve.  Fején  lapostetejű,  hengerded  fekete  báránybőr  sipka.  Kezében 
ostort  tart.  Kurta  körszakáit  és  bajuszt  visel.5  (XII.  Tábla  1.  sz.) 

1 A M.  Tud.  Akadémia  codexéből 

2 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

5 Ugyanott. 

4 Ugyanott. 

5 Ugyanott 


122 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Oláhországi  sertéskereskedő.  Mint  az  előző,  csakhogy  gubája  nincsen  s 
bugyogós  nadrágja  fekete  posztóból  készült  s zekéjének  hosszú  két  szárnya 
kék  szövetövébe  van  feltűzve,  melybe  különben  egy  késtok  is  van  dugva.  Fején 
fehér  bársonysapka.  Hosszú  bunkós  botra  támaszkodik.1  (XII.  Tábla  2.  sz.) 

Magyar  vitézek  a XVII.  századból.  Az  egyik  lovát  kantáron  vezeti. 
Ennek  öltözete  szűk  nadrág  és  csizma.  A nadrág  szára  lengyelesen  rá  van 
húzva  a csizmaszárra.  Dolmánya  fölébe  hosszú,  térdig  érő,  vágott  ujjú  mente 
van  öltve,  mely  hátul  derékba  szabott.  Elül  fent  három  gomb,  mindkét  oldalt 
hosszú  gombolózsinórral.  A csonkaujj  karöltője  a vállakkal  együtt  magasan 
fel  van  szabva  és  prémmel  körülszegve.  Fején  széles,  elől  behasított  prém- 
szegélyű kucsma,  oldalán  boglárba  tűzött  két  sastollal.  Feje  borotválva  van, 
elől  valószínűleg  üstökkel.  Csak  bajuszt  hord.  Oldalán  nyitott  kézvédős  szablya. 

A másik  vitéz  egyenes  vágású,  gallértalan  dolmányt  visel  csikós  szövet- 
övvel s elől  hét  gömbölyű  gombbal.  Fején  szintén  prémes  kucsmát  visel,  oldalt 
kócsagtoll  forgóval.  Vállán  keresztül  vetett  szíjjon  kis  táska  és  kerek  lőpor- 
tartó lóg.  Hátán  kézíjj  és  puzdrába  dugott  nyílvesszők,  oldalán  nyitott  kéz- 
védős, vágott  végű  szablya  s ezenfelül  jobb  vállán  puskát  visz.  Az  első  vitéz 
által  kantáron  tartott  paripa  takarója  párduczbőr,  mely  elől  úgy  van  össze- 
kötve, hogy  a párducz  karmai  a ló  szügyén  lógnak  le.  A háttérben  lovas  csata 
folyik.  Az  alakok  fölébe  írva:  Vngari  G.  G.  BAUR  rézmetszete  1636-ból. 
Szélessége  23.  8.  cm.,  magassága  17.  1.  cm.2  Az  első  alak  a bécsi  udvari  műtör- 
téneti múzeum  egyik  codexének  miniatűrjéről  van  másolva,3  mely  a XVI. 
század  végéről  származik.  Dr.  Szendrei  János. 


BRASSAI  ÖTVÖSÖK  A XVI.  SZÁZAD  KÖZEPÉN.4 

1.  Andreas  Aurifaber.  Tekintélyes  ötvös,  1538-  40-ig  czéhmester.5  Nem 
valószínű,  hogy  a XV.  század  végén  élt  hasonnevű  ötvösök  valamelyikével  egy 
személy  volna,  mert  ilyenformán  1541-ben  kb.  90 — 100  éves  lenne.  Csak  kisebb 
munkákkal  szerepel  ; a város  pallosára  akasztót,  kapcsot  készít,  Maylád  István 
részére  pedig  egy  gyűszűt.6  1540.  jan.  2.  Andreae  aurifabro,  qui  1 fibulam 
ferruminavit  hat  aufgelyet  super  gladium,  qui  est  civ.  et  terrae  Barcea,  asp. 

1 A M.  N.  Múzeum  codexéből. 

2 A bécsi  cs.  kir.  udvari  könyvtár  metszetgyűjteményéből. 

5 Magyar  műkincsek.  II.  k.  158.  1. 

4 A "Quellén  zűr  Geschichte  dér  Stadt  Kronstadtn  III.  kötete  a városi  levéltárból  a 
XVI.  századra  vonatkozólag  a következő  fontos  forrásokat  közli : A törcsvári  számadásokat 
1538—47  és  48 — 55-ig;  az  adóösszeíró  lajstromokat  1541 — 50-ig;  a városi  számadásokat  1541  — 
50-ig  ; egy  házbecslést  1541-ből  ; a templomi  számadásokból  1542 — 71-ig ; a káptalani  számadá- 
sokból 1540— 50-ig.  A mint  e kimutatásból  látható:  az  összes  itt  felsorolt  források  jóformán 
csak  tíz  évi  időközt  ölelnek  fel,  t.  i.  1540 — 50-ig.  Az  alábbiakban  felsorolom  ezek  közül  most 
az  ötvösökre  és  egy  további  közleményében  az  ötvösművekre  vonatkozó  adatokat. 

5 A brassai  ötvösczéh  mestereinek  és  vagyonának  lajstroma  szerint.  Kézirat  a brassai 
ág.  ev.  gimnázium  könyvtárában.  Erről  máskor  bővebben. 

6 V.  ö.  Ballagi  értekezését  az  Arch.  Ért.  X.  kötetében. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


12 


2.  (86.  1.).  1541.  máj.  22.  Andreae  Aurifabro  ad  rationem  d.  Maylad  ex  parte 
1 digitális  vulgo  fingerhuet  asp.  12 ’/».  (99.  1.). 

2.  Bartus  Fux.  Neve  mint  brassai  ötvösnek  már  eddig  is  ismeretes  volt, 
tudjuk  róla,  hogy  mesterségével  felhagyott  és  teljesen  a kereskedésre  adta 
magát.*  Itt  is  mint  ilyen  szerepel.  A város  egyik  szegletházában  van  az  üzlete, 
árul:  papirost,  halat,  zablát,  kést,  mindenféle  építőanyagot  stb  Mint  nagy- 
kereskedő  szállít  úgy  a külföldről,  mint  a külföldre.  1541-ben  huszadfelügyelő. 
Gazdag  ember,  városi  tanácsos.  Műveiről  nincs  szó. 

3.  Casparus  aurifaber.  A fennebb  említett  jegyzék  szerint  1541.  és  42-ben 
czéhmester.  Itt  csak  egyszer  említik,  midőn  a város  tőle  egy  ezüst  kanalat  vesz 
ajándékozás  czéljából  : 1541.  nov.  20.  Caspari  aurifabro  pro  1 argenteo  cochleari 
illi  Moldaviensi  donato,  qui  Moldarienses  ex  suburbio  abegit,  ne  damnum  fa- 
cerent,  fi.  1.  asp.  12.  (121.  1.). 

4.  Clemens  aurifaber.  Több  alkalommal  és  hosszabb  ideig  volt  a brassai 
ötvösök  mestere:  1555 — 59,  1560 — 63  és  1570 — 73-ig.  Czéhmester  volt  akkor  is, 
midőn  a város  megbízta,  hogy  számára  kupákat  készítsen.  A neki  adott  14 
márka  ezüstből  két  nagy,  7 — 7 márka  súlyú  serleget  készített,  mely  bizonyára 
valamely  fejedelem  asztalára  került,  mint  Brassó  város  hűségének  záloga. 
E munkáért  Kelemen  mester  56  frtot  kapott.  Mindenesetre  feltűnő  jelenség, 
hogy  a város  megbízásaival  rendesen  csak  a czéhmestereket  tünteti  ki.  így 
történt  most  is,  a munka  nagyobb  részének  elvégzésével  a főczéhmester,  Ferenczet 
(1.  alább),  a kisebb  részszel  pedig  Kelement,  a helyettes  v.  másodczéhmestert 
bízza  meg.  1556.  okt.  1.  Restantes  marcae  14  ex  praesignatis  marcis  26V2  datae 
sunt  Clementi  aurifabro,  ut  fierent  ex  his  cupae,  quarurn  singula  (marca) 
aestimata  est  pro  íl.  8,  constituit  pretii  summa  fl.  112  Ex  hoc  argento  fabre- 
fecit  civ.  2 cupas,  quarurn  altéra  marcas  7 pisetam  1,  altéra  marcas,  7 pise- 
tam  1 ; harum  singula  (marca)  aestimata  est  pro  fi.  12,  constituit  summa 
fl.  168  asp.  25.  Solvimus  itaque  d.  vili.  fl.  56  asp.  25,  quos  idem  Clementi 
aurifabro  restituit.  (252.  1.).  Az  ezüstöt  márkákkal  mérték.  A márka  tehát  súly- 
egység  ; egy  márkában  volt  16  lat,  vagy  50  piseta  (pisetum).  Az  arany- 
forint 50  asperust  (oszpora)  vagy  100  dénárt  ért. 

5.  Colomannus , Colmen  golts chmit.  1546  és  47-ben  czéhmester,  neve  csak 
egyszer  fordúl  elő.  Ugyanis  1541-ben  a tanács  határozatából  az  összes  városi 
házakat,  kerteket  és  földeket  megbecsülték.  Ezen  becslési  lajstrom  szerint 
O-Brassóban  a Hosszú-utczában  volt  Kálmán  ötvösnek  egy  telke,  melyet 
10  írtra  becsültek:  1541.  Dy  Alt  Stat : Láng  gasz:  Colmen  golt  schmits  Érd 
fl.  10.  (131.  1.).  Kár,  hogy  e lajstrom  tiilságosan  szűkszavú,  a nevek  mellé  a 
foglalKOzást  csak  ritkán  teszi  ki,  s így  e jegyzékben  mindössze  csak  két  ötvös 
van  említve. 

6.  Erasmus  Goltschmidt.  Szintén  előkelő  ötvös,  több  ízben  czéhmester 
1553.,  54.,  59.  és  60-ban.  Őt  különben  már  ismerjük.**  Itt  egy  ízben  szerepel, 
midőn  a város  megbízza,  hogy  egy  tintatartót  készítsen,  e czélból  3 és  fél 


* L.  Ballagi  i.  m.  388.  1. 

**  L.  Ballagi  i m.  Arch.  Ért.  X.  köt.  390.  1. 


124 


ARCH.EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


márka  ezüstöt  adnak  neki.  Bizonyára  el  is  készítette  e remek  munkát,  de  hogy 
hová  került,  arról  nincsen  szó  e számadásokban.  1564.  márcz.  20.  gaben  Mein 
herrn  dem  Erasmo  Goltschmidt  zum  atramentaris  raw  silber  3V2  Mark.  (252.  1.) 

7.  Franciscus  Lecz.  Előkelő  ötvös,  aki  több  ízben  is  czéhmester  volt,  így 
1548 — 51-ig,  1555 — 57 -lg  és  1559-ben.*  A városnak  vízvezetékhez  szükséges 
csövet  a kapuk  javításához  léczet  szállít,  majd  a barczasági  káptalannak  készít 
valamit:  1549.  a Francisco  lecz  1 canale  vulgo  ein  Renn  emimus  asp.  10. 
(522.  1.)  ; 100  laczen  a Francisco  Lacz  H.  1.  (523.  1.).  1550.  Leczen  Franczen 
dedi  fi.  4.  (614.  1.).  A szegények  részére  bort  vesznek  tőle:  1556.  okt.  6.  von 
Lezenn  francén  1 weyn  fi.  8.  (321.  1).  Sokkal  fontosabb  ezeknél  az  a meg- 
bízatás, mely  őt  1556-ban  érte,  midőn  ugyanis  a város  gazdája,  Hirscher 
Lukács  átadott  neki  27  márka  ezüstöt,  hogy  abból  a város  részére  kupákat 
készítsen.  Ferencz  mester  be  is  szolgáltatott  11  db.  kupát,  melyeknek  összes 
súlya  18  márka  és  40  piseta  volt.  Munkájáért  igen  tisztességes  honoráriumot 
kapott.  Neki  ugyanis  a nyers  ezüstöt  8 írtjával  számítottak,  a feldolgozott 
ezüstnek  márkájáért  pedig  12  frtot  fizettek,  így  tehát  minden  márkán  4 frt 
volt  a haszna.  Igaz  ugyan,  hogy  ezt  nem  mind  készpénzül  kapta  meg,  de  a 
nála  maradt  8 m.  és  10  p.  nyersezüst  neki  a pénznél  is  többet  ért,  mert  azt 
feldolgozva  azon  újból  nyerhetett.  Látjuk  ebből,  hogy  egy  XVI.  századbeli 
ötvös,  ha  munkája  volt,  igen  szépen  keresett;  nem  csoda  tehát,  hogy  oly  hamar 
meggazdagodtak.  1556.  okt.  1.  accepta  sunt  argentaria  ex  scrinio  testudinis,  ut 
fierent  cupae  argenteae,  appendentia  marcas  26 V2.  Exhis  data  sunt  12V2  marcae 
Francisco  Lecz  item  et  14V2  marcae,  quas  acceperat  aliquando  d.  vili.  ; consti- 
tuendo  summa  marcarum  numero  27,  quarum  singula  pro  fi.  8 computata, 
constituit  summa  pertii  argenti  fi.  216.  Ad  rationem  huius  argenti  impraesen- 
tavit  in  praetorium  n cupas  appendentes  marcas  18  pisetas  40,  singula  per 
fi.  12  aestimata,  facit  summa  fi.  226.  Restamus  itaque  Francisco  Lecz  in  fi.  10; 
hős  d.  vili.  in  praetorio  illi  solvendos  accepit  et  restituit.  (251.  1.).  Miután 
Ferencz  mester  ebben  az  évben  éppen  az  ötvösczéh  feje  volt,  nem  lehetetlen, 
hogy  e nagy  (és  esetleg  sürgős)  munkát  nem  egyedül  végezte,  hanem  kiosz- 
totta társai  közt,  tehát  mint  vállalkozó  szerepelt. 

8.  Gcorgius  aurifaber  ( Ruffus , Roth J.  A czéhmesterek  lajstromában  két 
Jorg  is  szerepel,  az  egyik  mydwesser  (medgyesi),  a másik  Badgisser  mellék- 
névvel. Vájjon  ezen  Gregorius  aurifaber  egyazon  személy-e  azok  valamelyikével, 
nem  tudom  megmondani.**  Valószínűleg  1541-ben  jő  Brassóba,  erre  mutat  az, 
hogy  élelmiszereket  küldenek  neki.  Egy  munkával  szerepel,  ha  ugyan  azt  is  ő 
készítette,  t.  i.  egy  kézi,  könnyebb  fegyvert  vesz  tőle  a város  Éliás  moldvai 
vajda  számára:  1541.  szept.  10.  Georgio  aurifabro  et  . . . missi  sunt  dono 
(élelmiszerek)  asp.  14V2.  (113.  1.).  1545.  jul.  51.  Joanni  Hesso  solvi,  quod 
sanavit  fám.  Georgii  Aurifabri,  qui  inciderat  in  inferiorem  carcerem  fi.  1. 
(275.  1.).  1:47.  marc.  18.  venit  quidam  fám.  Helise  wayw.  Moldauiensis  ad  d. 


* A fentebb  említett  kéziratos  jegyzék  szerint. 

**  Sőt  azt  hiszem,  hogy  az  a Ballagi  által  említett  Georgius  Gál  Schmyts  is  más  sze- 
mély, mutatja  a melléknév.  Arch.  Ért.  X.  köt.  390.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


125 


iud.  et  sen.  missus,  optavitque  dono  dari  d.  suo  2 pixides  manuales.  Emimus 
ergo  1 a Georgio  Aurifabro  Ruffo  fl.  5 asp.  37V2.  (389.  1.)  1550.  jun.  7.  Be- 
grebnüs.  Sonabent  nőd.  Trinitatis  von  Jerg  Goltschmiden  fi.  1.  (590.  1.). 
A rufus  (roth)  melléknév  ismét  gondolkozóba  ejti  az  embert,  vájjon  nem  egy 
másik  György  ötvössel  van-e  itt  dolgunk  ? Az  utolsó  idézet  szerint  valami 
haláleset  volt  a családban  és  azért  fizet  Jorg  1 frtot  az  egyház  pénztárába. 

9.  Joannes  Fux.  Brassó  város  híres  bírája,  kinek  nevét  már  ismerjük 
(Ballagi  i.  m.  391.  1.).*  Gazdag  ember,  háza  van  a piaczon  és  Ó-Brassóban 
kettő.  Kölcsön  ad  a városnak  150  frtot  (184.  1.).  Küldetésben  jár  a királynénál, 
Mayládnál,  Fráter  Györgynél,  képviseli  a várost  a szebeni  szászgyűléseken. 
Külföldről  árúkat  hoz  be.  Mikor  leányait  férjhez  adja,  a város  két  ízben  is 
szőnyeggel  tiszteli  meg  (1549.  és  50-ben).  Viszont  ő maga  ad  el  egyet  a város- 
nak : 1546.  jul.  26.  D.  Joanni  Fuchsio  tapetum,  quod  sororio  (!)  d.  mag. 
Joannis  dátum  est  in  nuptiarum  celebratione,  solvi  fi.  3.  den.  25.  (607.  1.). 
Ez  a Magister  Joannes,  akiről  itt  szó  van,  Honterus  János,  a reformátor'. 
Egy  ízben  ötvös  munkát  is  szállít  a káptalannak:  1543.  item  cuppam  solvi 
fi.  47.  Joanni  Fux.  (603.  1.)  A nagy  templom  részére  pedig  egy  ezüst  feszületet 
készít,  még  pedig,  úgy  látszik,  valami  nagyobbszerűt,  mert  egy  egész  sereg 
aranyat,  ezüstöt  és  pénzt  kap  annak  fejében,  de  az  egész  anyagot  nem 
dolgozza  fel,  mert  még  ő marad  adós  az  egyháznak  : 1542.  nov.  27.  habén 
mein  Herren  des  Radts  sich  vorrechent  mit  dem  Namhaftigen  und  weisen 
herren  herr  Joanni  Fux  von  wegen  des  sylbers  czum  creücz,  auch  des  aus 
Sanct  Sebastian  Pruederschaft  ist  bekommen,  auch  Testament  Golt  und  gélt, 
das  sein  weisheit  hat  entfangen  das  crücz  czu  machen,  so  plaibt  sein  weisheit 
dér  kyrchen  schuldig  nach  aller  scholt  entlicher  rechenschaft  fl.  34  asp. 
21  den.  1.  Welich  gélt  sein  weisheit  gegeben  hot  gleich  am  selben  tag  den 
Ersamen  und  weisen  herr  Sigmund  Perhelkeftesen  und  herr  Joanni  Benkneren, 
Kyrchen  feteren,  und  ist  von  meinen  herren  quit  und  fraij  gesagt.  (215.  1.). 
Meghalt,  1550.  jul.  21-én. 

10.  Joannes  Kwpas  de  Zilált.  Valószínűleg  ötvös  volt  ez  a Kupás  János 
is,  legalább  neve  arra  enged  következtetnünk,  de  éppen  magyar  neve  mutatja 
azt  is,  hogy  nem  brassai  eredetű.  Dolgozott-e  Brassóban  és  mit?  Nem  tudjuk. 
Neve  csak  egyszer  fordul  elő  a számadásokban,  midőn  is  a városnak  nagy- 
mennyiségű  rezet  ad  el.  1541.  okt.  31.  Jidem  dd.  procuratores  percepemnt  in 
cons.  ratione  cupri  emendi  a Joanne  Kwpas  de  Zylah  fi.  200.  (127.  1.). 

11.  Johannes , Hamis  Kylhaw.  Ballaginál  (1.  m.  391.  1.)  szerepel  mint 
ötvös.  Neve  itt  is  többször  előfordul,  de  sohasem  ötvösmunkákkal  kapcsolatban, 
inkább  mint  kereskedő.  Már  1489-ben  a sz.-Péter  negyedben,  1594-ben  pedig  a 
Katalin  negyedben  cívis  iuratus.  Az  1541-iki  összeíráskor  háza  van  a halpiaczon. 

12.  Lenart  Goltschmid.  Neve  csak  egyszer  fordul  elő,  midőn  is  azt  ol- 
vassuk róla:  1556.  mai  5.  von  Lenart  goltschmid  fl.  26.  (320.  1.),  vagyis,  hogy 
a szegények  pénztárába  26  frtot  fizetett.  De  hogy  milyen  czímen,  azt  nem 
tudjuk.  Lénárt  mester  különben  jónevű  ötvös  lehetett,  bizonyítja  az,  hogy  több 


L.  még  alább  Simon  aurifabernél  és  templom  kincseinél. 


I2Ó 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


alkalommal  czéhmester  volt,  így:  1551.  53.  és  54-ben.  Műveiről  semmi  fel- 
jegyzés sincs. 

13.  Sigismundus  Gemmarius , Perrelhefter.  Előkelő  polgár,  városi  tanácsos, 
a ki  ez  időben  több  fontos  kiküldetésben  jár  el.  Úgylátszik  kereskedett  is,  mert 
a városnak  sok  mindenfélét  szállít.  Ötvösmunkával  kapcsolatban  csak  egyszer 
szerepel:  1542.  decz.  19.  D.  Sigismundo  pro  2 cupis,  marcas  6 et  piseta  14 
ponderantibus,  marca  sestimata  pro  fi.  12,  quse  Petro  wayw.  sunt  dono  datae, 
facit  fi.  75  asp.  25.  (182.  1.).  Ötvös  volta  nagyon  kétséges,  hogy  ezen  időben 
nem  gyakorolta,  az  bizonyos,  mert  hivatali  állásával  nem  igen  egyeztethető 
össze.  Bővebb  és  közelebbi  adatok  hiányában  az  most  függő  kérdésnek  marad. 

14.  Simon  aurifaber  * Ezen  időszakban  a város  egyik  legtekintélyesebb 
polgára.  Mint  ötvös  1531-ben,  továbbá  1538 — 41-ig  és  1545-ben  brassai  czéh- 
mester. A városnál  is  előkelő  hivatalokat  viselt;  1543-ban  procurator  (gazda), 
1550  darabantorum  capitaneus  (csapatvezér),  1551-ben  törcsvári  castellanus 
(Burggraf),  1553-ban  bíró.  Folytonosan  küldetésekben  jár,  csak  a főbbeket 
említve:  1541-ben  a királynál  jár  Debreczenben  és  Lippán  (kétszer  is),  részt- 
vesz  a szebeni  gyűlésen  ; 1 542-ben  ismét  megfordul  a király  udvarában  (Lippa, 
Szeben),  jár  Fráter  Györgynél;  1546-ban  kétszer  megy  Fogarasra  ; 1547-ben 
háromszor  udvarol  a hatalmas  kincstartó  barátnál,  nem  mulasztván  el  a 
megfelelő  ajándékot  sem;  1549-ben  a tordai,  szebeni  és  vásárhelyi  gyűléseken 
találjuk  ; 1550-ben  ismét  Fráter  Györgynél.  A város  részére  szállít  építéshez 
szükséges  faanyagot,  téglát;  vásznat  stb.  Nagyban  veszi  a keletről  behozott 
török  árúkat.  1541-ben  a városi  új  számadókönyv  (ú.  n.  rubrum  registrum) 
tábláját  ezüst  kapcsokkal  látja  el : D.  Simoni  aurifabro  pro  novis  argenteis 
clausuris  ad  nóvum  rubrum  registrum,  quod  in  maiore  mensa  in  cons.  tenetur, 
fl.  3.  (122.  1.).  1545-ben  valami  ötvösmunkákat  (valószínűleg  kupákat)  készít 
Fráter  Györgynek,  amelyeknek  fejében  neki  140  frtot  utalnak  ki  : D.  Simoni 
aurifabro  solvi  ad  scripta  et  rationem  d.  thesaurarii  ad  rationem  laborum, 
fl.  140.  (284.  1.).  1546-ban  ismét  valami  ezüstneműt  szállít  Fux  Jánossal  együtt 
ugyancsak  a kanczellárnak  : Mer  haber  wir  gegebeti  aus  befelch  (!)  des  Herren 
Schaczmeisters  herr  Joanni  Fuxen  und  herr  Simoni  Goltschmit  von  wegen 
des  geschmeids  auch  an  dér  Beczalung  des  Czwanczigest,  und  das  Czwanezigest 
ist  gar  czalt  auf  dises  Jár,  fl.  125.  (149.  1.)  1549-ben  egy  díszkardot  készít  a 
városbíró  részére  : D.  Simoni  aurifabro,  quod  paravit  gladium  civ.,  qui  (!)  p. 
d.  iud.  gestatur,  solvi  merc.  praeparationis  fl.  6 ; ego  villicus  **  supplevi  defec- 
tum  argenti  ex  meo  argento  pro  fl.  5 asp.  26  ; emundatori  gladiorum  pro 
vagina  et  praeparatione  cinguli  fl.  1 asp.  45.  (502.  1.).  1550-ben  a barczasági 
káptalannak  szállíthatott  valami  ötvösmunkát:  D.  Simoni  aurifabro  dedi  fl.  2. 
(614.  1.).  1553-ban  egy  kelyhet  ad  el  a város  kincstárából  (erről  majd  alább) 
s annak  fejében  22  frtot  szolgáltat  be:  In  vigilia  b.  Thomae  ap.  anno  d.  1553 
jmprresentavit  d.  iud.  Simon  Aurifaber  ratione  venditi  calicis  ex  conclavi  et 
scrinio  accepti  in  praetorium  fl.  22.  (251.  1.). 

Brassó. 


* V.  ö.  Ballagi  i.  m 392.  1. 
**  D.  Stephanus  Griessing. 


Gyárfás  Tihamér. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


127 


BUTÁUL  ZOAPAN,  BUILA  ZOAPAN. 

A nagyszentmiklósi  kincs  21-ik  csészéjének  görög  föliratában  megnevezett 

két  fejedelemről  azt  mondja  Arneth  : «unwillkürlich  denkt  mán — an 

Béla  den  Zupán  dér  Theiss  und  Butául  den  Zupán  dér  Jazygen)),  a mivel 
azt  a látszatot  kelti,  mintha  itt  két  történelmileg  is  ismert  személyről  volna 
szó.  Ámde  olyan  értelemben,  mint  Arneth  fogalmazása  után  gondolhatnánk, 
sem  Bulla , sem  Butául  nem  tartozik  az  ismeretes  történeti  személyek  közé. 
Semmiféle  forrás  nem  tud  arról,  hogy  az  egyik  «tiszai»,  a másik  meg  «jazyg 
zupán#  lett  volna. 

Az  egyedüli  forrás  maga  a fölirat  s az  aranykincs,  meg  a mit  ezekből,  az 
írás  jellegéből,  a nevekből,  az  arany  edények  díszítési  motívumaiból  stb.  követ- 
keztethetünk. 

Ezek  nyújtanak  némi  alapot  arra,  hogy  Butault  és  Builát  VIII — X.  szá- 
zadbeli avar  vagy  bolgár  fejedelmi  személyeknek  tekintsük,  a mit  aztán  a magam 
részéről  azzal  egészítek  ki,  hogy  bár  korrumpált  és  zavaros  formában,  egy  pár 
magyar  mondái  alak  őrizte  meg  emlékezetüket. 

A mi  a nagyszentmiklósi  kincs  korát  illeti,  ma  már  általános  az  a fel- 
fogás, hogy  a VIII — X.  századból,  az  avarok  vagy  bolgárok  időszakából  való.* 

Ebből  a kormeghatározásból  következik  azon  további  magyarázat,  hogy 
ilyen  igazán  fejedelmi  kincs  csakis  egy  népet  vagy  dinasztiát  végpusztulással 
fenyegető  háborús  időkben  kerülhetett  a földbe.  Legelőször  is  az  avar-frank 
háborúkra  gondolhatunk,  midőn  Pipin  benyomúlt  a Tisza-vidékre  s bevette  és 
feldúlta  az  avar  kagánok  székhelyét.  Számbaj öhet  azonban  a honfoglalás  kora 
is,  midőn  az  Anonymusnál  levő  hagyomány  szerint  a magyarok  elfoglalták 
Glad  bolgár  fejedelemtől  a Maros-Tisza  közét.  Van  még  egy  eshetőség,  a mikor 
t.  i.  Szent-István  leverte  ezen  Glad  Marosvárban  (a  későbbi  Csanádon)  székelő 
ivadékát  Ochtumot  vagy  Aj  tont,  ki  Viddinben  vette  föl  a görög  keresztény- 
séget. Egyik  történetírónk,  Márki  Sándor,  csakugyan  az  ő kincsének  tartja  a 
nagyszentmiklósi  arany  edényeket  s most  már  én  is  azt  hiszem,  hogy  ő volt 
az  utolsó  birtokosa,  nem  ugyan  azért,  mivel  Nagyszentmiklós  ott  fekszik 
Marosvár-Csanád  közelében,  hanem  egyéb  okokból.  Marosvár  fontossága  ugyanis 
nem  Ochtum  idejében  kezdődött ; megvolt  már  a régebbi  időkben  is,  a mi  ki- 
tetszik abból,  hogy  avarkori  leleteink  úgynevezett  szarmata  csoportja  épen  a 
Körös-Tisza-Maros  szögletében  a legsűrűbb,  ezen  a vidéken  kellett  tehát  lenni 
az  avar-bolgár  uralom  egyik  központjának. 

Egy  dologhoz  nem  férhet  kétség:  olyan  fejedelmeké  volt  a kincs,  kiknek 
tartománya  a mai  Nagyszentmiklós  környékén,  az  Alsó- Tisza  és  Maros  mellett 
feküdt.  Olyan  helyneveket  foglal  tehát  magában  a görög  fölirat,  melyeknek  e 
vidéken  volt  vagy  van  még  ma  is  valami  nyoma.  Mert  nem  tartom  valószínű- 

* Hampel  J.  : «A  régibb  középkor  emlékei  Magyarhonbatu  II.  rész.  Budapest.  252—267.  1. 
«Alterthümer  des  frühen  Mittelalters  in  Ungarn.o  I.  köt.  Braunschweig,  1905.  815  s k.  11. 


128 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


nek  dr.  Keil  Brúnó  azon  véleményét,  hogy  a görög  betűs  «szláv»  (?)  fölirat  a 
két  társfejedelem  czímeinek  hosszú  sorát  foglalja  magában. 

Kérdés  azonban,  hogy  a mindegyik  fejedelemnél  ismétlődő  Taisé  vagy 
Tesé  (Tatai)  Tea'/)),  melynek  a Tiszával  való  azonosítása  olyan  kézzelfoghatónak 
látszik,  csakugyan  földrajzi  név-e  vagy  sem  ? Nézetem  szerint  nem  az,  hanem 
tekintve  a kincsnek  a VIII — X.  századbeli  avar-bolgár  népséggel  való  kapcso- 
latát, mely  átvette  a mongol  eredetű  kelet-ázsiai  zen-zen  néptől  a csak  Kr.  u. 
400  óta  használt  koreai  «kagán»  vagy  «khagán»  czímet,  megfelel  annak  a másik 
mongol  méltóságnévnek,  melyről  ezt  írja  Pallas  : * 

«Bey  den  Kalmücken  sowohl,  als  Mongolén,  wird  ein  Fürst,  dér  einen 
abgesonderten  Haufen  Volks  (ulusz)  eigenthümlich  und  als  dér  Aelteste  von 
seinem  Stamm  régiért,  Taidshi  genannt  ; allé  übrigen  mánnlichen  Érben,  sie 
mögen  unmittelbar  von  dér  fürstlichen  Familie  und  Brúder  des  regierenden 
Fürsten,  oder  von  Nebenlinien,  die  in  entfernteren  Grade  mit  dér  Fürstlichen 
verbrüdert  sind,  entsprossen  seyn,  führen  bloss  den  Ehrentitel  Nojonn  (Herr).» 

E szerint  Butáid  (vagy  talán  csak  Buta)  és  Buila  törzsfejedelemek, 
taiszik,  szláv  czímzéssel  zoapanok  (zupanok,  magyarosan  ispánok)  voltak  és 
pedig  a Tagrogé,  Etzigé,  illetőleg  Dygetoigé  taiszijai.  Ezen  magyarázat  értel- 
mében nem  is  annyira  helynevek,  mint  inkább  törzsnevek  ez  utóbbiak,  a mi 
azonban  nem  zárja  ki,  hogy  ne  kereshetnénk  nyomaikat  a délmagyarországi 
helynevekben.  Tekintve  a fölirat  idejét  : íj  — i , r £=  cs  vagy  s,  fi)  = gyi  vagy  ji , 
mint  p.  Konstantinus  Porphyrogennitusnál  Mejéprj= Megyer,  Koupruyep pázou  = 
Kürt-Gyarmat  (vagy  Gyirmót),  Skylitzesnél  PuÁde  = Gyula,  Kinnamosnál 
Feiz^áq  király  = Geycha,  Geysa  vagyis  Gyejcsa  (később:  Deyche,  a helynevek- 
ben ma  : Décse.) 

A Tagro-gé,  Etzi-gé,  Dygetoi-gé  nevekben  levő  y/)  = gyi , alighanem  az 
Árpádkori  magyar  hely-  és  személynevekben  nagyon  gyakori  - di , -d,  palóczos 
kiejtéssel  -gyi,  -gy  képzőnek  felel  meg,  mely  az  -s  képzővel  váltakozott.  Ilyen 
nevek  (személynevek)  : 

Aba — Abád , Ácsa — Acsád,  Áddm  s ebből  helynév  : Adánd , Béla — Bélád , 
Bele — Beled , Bulcsú  (Anonymusnál : Bulsuu,  a s.-galleni  nagyobb  évkönyvek- 
ben : Pulszi,  Konst.  Porph.  Bouh$oijq)  — Bulcsudi  (Skylitzes-Kedrenosnál : 
fíouÁeaouőí)s , BoAeaodyq,  nálunk  a XII.  században  : Bulsuudi),  Ecs — Ecsed, 
jSW/^-helynévben  : Endréd,  Wigman  (középkori  nemzetség-  és  helynév)  vagy 
Igmán  — ma  : Igmánd. , középkori  Kualuz  (nép-  és  helynév)  — ma  : Kálózd, 
Kálmán — Kálmánd  stb. 

Állatnevekből  származott  -d  -gy  végű  helynevek  : Agár-d , Artán-d  (XI. 
században  : Artandi),  Bárán:d,  Bogárd,  Disznó-d , Farkas-d,  Tinó-d  stb. 

Növényekből  származott  helynevek  : Almá-di , Dió-d  vagy  Gyód,  Gyógy 
(ma  Diós,  Fejérrn.),  Egre-gy , Kökén-d , Körtvély-d,  Mogyoró-d , Nyárá-d  vagy 
Nyárá-gy , Paraj-d,  Somo-gy  (Somo-di),  Szilá-gy  (Szilá-di),  Szílvá-gy  stb. 

* «Sammlungen  histor.  Nachrichten  über  die  mongolischen  Völkerschaften.»  St.  Peters- 
burg,  1776.  I.  186.  — A kagán  czímet  legelőbb  Tulun  vagy  Talun  zen-zen  uralkodó  vette  föl  ; 
eredetéről  1.  Kurakichi  Shiratori  japán  tudós  czikkét  (Ueber  die  altkoreanischen  Königstitel) 
Keleti  Szemle,  IV.  1903.  15.  s k.  11. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


12  9 


Egyéb  ilyen  név  : Arany-ad , Halmá-gy , Sukoró — Sukoró-d,  Vdsár-d. 

A -d  -s  váltakozására  felhoztam  a fejérmegyei  Diós  község  nevét,  mely 
a középkorban  : Dió-d , Gyó-d,  Gyo-gy  alakban  volt  használatos  ; egyéb  ilyen 
példák  : Adod  és  Abos , Almádi  és  Almás , Aranyad  és  Aranyos , Disznód  és 
Disznós,  Ebed  és  Ebes,  Egregy  és  Egres , Erdőd  és  Erdős , Kökénd  és  Kökényes , 
Körtvéld  és  Körtvélyes , Mogyoród  és  Mogyorós , Somogy  és  Somos,  Szilágy  és 


A NAGY  SZENT. MIKLÓSI  21.  SZ.  ARANY  CSÉSZE. 


Szilas,  Szilvágy  és  Szilvás , Szemed  és  Szemes  (személynév),  Vasad  és  Vasas 
(személynév). 

Lehetne  ugyan  grammatikai  végzetre  is  gondolni  s akkor  a csuvas-bolgár 
-ga  -ge  (török  : -ka  -ke)  rag  jöhetne  tekintetbe,  csakhogy  ez  a dativus  ragja, 
holott  a fölirat  mondatszerkezete  genitivust  kiván  meg.  A genetivusi  rag  azon- 
ban el  is  szokott  maradni,  úgy  a törökben,  mint  a magyarban,  helyette  a 
birtoknak  van  ragja,  csakhogy,  mint  pl.  a jakutban,  ez  is  elmaradhat. 

Mindezek  számbavételével  az  = Icsigyi  (Icsidi)  névben  a Maros 


Arch.  Értesítő.  1908.  2.  füzet. 


9 


I 3° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


és  Körös  közt  fekvő  mai  békésmegyei  Öcsöd  község  nevét  ismerhetjük  fel, 
mely  föntebb  észak-keleten  a szatmármegyei  Ecsed  nevében  újra  előfordul, 
ezenkívül  ismeretes,,  mint  személy-  és  családnév  is,  nevezetesen  egy  1369-iki 
oklevél  említi  Ecsed  fejérmegyei  czeczei  bessenyőt  (Gregorius  filius  Eched  de 
Chethe),  kinek  ivadékai  később  a czeczei  Eöchöd  nevet  viselték,  mint  család- 
nevet.* ** 

A Tayf>oyri  — Tagrogyi  (Tagrodi)  névnek  pedig  a Diód,  Gyógy  Diós 
névhez  hasonlóan  a Torontálmegyében,  Török-Becse  alatt  a Tisza  mellett 
fekvő  Tarras  község  neve  felelhet  meg,  melyet  1200  felé  Tarhosndk,  Torhus- 
nak  mondtak  s mint  Anonymus  írja,  a honfoglaláskori  Boyta  «kun»  vezérnek 
volt  a birtoka. 

Ha  Tagro-gé , Tagro-gy  a.  m.  Tarko-s  : akkor  talán  Tagrogé  taiszija  Butául 
zoapan  is  összeköthető  Tarhos  urával,  Boyta  vezérrel.  Mert  bár  elválasztó  pont 
nélkül,  egy  szónak  van  is  írva  a B0Y1A0VA : mégis  lehetségesnek  tartom, 
hogy  az  OVA  = ul  nem  a fejedelem  nevéhez,  hanem  a czíméhez  tartozik  s 
a.  m.  török  «ulug»,  «ulu»  = nagy.  A föliratot  tehát  így  magyarázom: 

« Buta,  nagy  zoapan , Tagrogy  (Tarhos)  és  Icsigy  ( Öcsöd)  taiszija. » 

Abból  pedig,  hogy  Anonymus  akun»  vezérnek  mondja  Boytát,  az  is  ki- 
tűnik, hogy  a Bécsi  és  Budai  Krónika,  Kézai  és  Thuróczi  műve  első  részét 
képező  3 minden  valószínűség  szerint  Sz.  Erzsébet  és  Thüringiai  Lajos  menyeg- 
zőjére készült  Hunn  Krónika  az  Attila  öcscsének  megtett  Buda  «hunn»  vezér 
nevében  tartotta  fenn  emlékét,  kit,  mint  a honfoglalás  előtti  hét  hunn  vezér 
egyikét  az  Érd  nemzetségből  származtatott. 

Boyta  vezér  nemcsak  az  Alsó-Tisza  mellékén,  hanem  a Dunántúl  is 
birtokos  volt.  Anonymus  a Sárvíz  mellé  teszi  szállását,  melynek  máig  fenma- 
radt  emléke  a Tolnamegye  déli  sarkában  fekvő  Bátaszék  = «Bátta  vagy  Bajta- 
széke»  nevében.  Ennek  közelében,  de  baranyamegyei  területen  megint  előfordul 
a Tarros  (Tarhos,  Torhus  --  Tagrogé)  helynév,  szomszédságában  pedig  Rácz- 
Kozár  község  van,  a mit  azért  említek  meg,  mert  Anonymus  kúnjai  (Cuani) 
alatt  a Konstantinus  Porphyrogenitus  által  említett  kabarok  értendők,  kik  a kaza- 
loktól szakadtak  el.  Rácz-Kozár  tehát  ezen  kabar-kazar  népnek  volt  egyik  szállása.*'*' 

Föntebb  Fejérmegye  északkeleti  részében  megint  volt  Boytának,  illetőleg 
a tőle  származtatott  Brucsa  (Brugsa,  Boruksa)  nemzetségnek  birtoka  : Boroksa 
puszta  vagyis  a mai  Baracska  község,  a hunn  mondák  által  emlegetett  Keve 
aszójában  (Keve  völgyében),  ahová  temették  hunn  mondáink  szerint  a tárnok- 
völgyi és  cesumauri  ütközetben  elesett  hunn  vezéreket,  Kévét,  Bélát  és  Kadi- 
csát,  sőt  magát  Etelét  is.  Boroksa  pusztához  tartozott  a Kualuz  völgy,  mely 

* Hazai  Oklevéltár  I k.  263.  — Lásd  még  Károly  János:  «Fejér  vármegye  történetei) 
III.  k.  Czecze  községnél. 

**  Újabban  az  a vélemény  merült  föl,  hogy  nem  a «Kozár»  helynevek  őrizték  meg  a 
kazárok  nevét,  hanem  tekintve  török  eredetű  szavainkban  az  z — r cserét,  a «kazar— karar»-ból 
(v.  ö.  öküz — ökör)  dissimilatióval  előállt  Karaly,  Károly.  E véleménynek  az  a gyöngéje,  hogy 
a kazai * név  eredetibb  alakja  kát  ír,  akatir  volt,  a hogy  irta  még  Priskus  Rhetor  is  az  V.  század 
derekán,  tehát  nem  az  «öküz — ökör»-féle  hangtani  szabály  alá  tartozik,  hanem  azon  szabály 
alá,  melyet  a «víz»  (finn-ugor:  vete,  vit),  «nemez»  (perzsa:  nemed),  «buza»,  «túzok»  (török: 
bogdaj— bódaj,  tugdak — túdak)  stb.  szavaink  mutatnak. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


131 

a kalizoktól  vagy  khvalizoktól,  egy  Kinnamosz  szerint  még  II.  Géza  király 
(1141 — 61.)  idejében  is  zsidó  vallású,  Nesztor  szerint  pedig  a bolgárokkal  test- 
vér és  a róluk  Raliz  tengernek  (more  khvaliszyszkoje)  is  nevezett  Kaspitenger- 
melléki  népségtől  vette  nevét.*  Emlékét  a Kajászó-  (Keazo,  Keveaszó)  Szent- 
Péter  közelében  levő  Kálózd  puszta  tartotta  fenn.  Boroksa  = Baracska  község- 
től, keletre  találjuk  a Duna  mellett  Érd  községet,  mely  a «hunn»  Érd  nemzet- 
ségről vette  nevét,  a melyből  származott  a monda  szerint  Buda  vezér  ; ettől 
délre  van  Batta  (terra  Bothey,  Bathey),  mely  megint  Bojta  (Bohta)  nevére 
emlékeztet  ; a két  község  határában  terül  el  a híres  Százhalom,  a hová  temet- 
ték a hunn  monda  szerint  a tárnokvölgyi  ütközet  halottait.  (A  száznál  több 
sírhalom  különben  jóval  régebbi  nemcsak  az  avar,  hanem  a hunn  korszaknál 
is,  a hallstatti  kor  végéről  való.) 

Ezek  a Bojta  vezérre  vonatkozó  nyomok,  melyekhez  még  csak  annyit 
jegyzek  meg,  hogy  Anonymus  körülbelül  három  nemzedéket  csoportosított 
Árpád  körül  ; nemcsak  a honfoglalókat,  hanem  a honfoglalók  fiait,  sőt  unokáit 
is,  például  a hét  vezér  közt  említett  Tosu— Tas,  mint  Konstantin  us  császártól 
tudjuk,  tulajdonkép  Árpádnak  volt  egyik  unokája. 

A másik  fejedelem,  kit  a nagyszentmiklósi  fölirat  említ,  BoorjXa — Bulla 
zoapan,  Dygetolgé  fejedelme,  teszije.  A szöveg  összefüggése  szerint  személy- 
névnek kell  tartanunk  a Builát,  bizonyos  azonban,  hogy  etymologiailag 
ugyanaz,  mint  az  orkhoni  és  nalaikhai  föliratban  a «7<y7<2-baga-tarkan»  czím 
első  része  s az  aldunai  bolgároknál  a «bolla  tarkan»  (ó  (HoXiaq  rapxávoq)  és  a 
kagán  tanácsában  levő  hat  nagy  bolia  vagy  buila  (Theophanes  és  Konstant. 
Porphys  : fíoeXaq,  ftouXtáq,  bolgár  föliratokban  : fiorjXá,  fíoyXMq.** 

Buila  törzsét  vagy  tartományát  A YI  ETO / ÍH-nak  mondja  a fölirat.  Ennek 
megfelelő  nevet  azonban  nem  tudok  találni  helyneveink  közt.  Ellenben  a 
Buila  megvan  Bolya  alakban  Erdélyben,  Nagy-Küküllőmegye  nyugoti  részén 
s aztán  a Mátra  vidékén,  Hevesmegye  északi  sarkában,  a Pétervásárhoz  tar- 
tozó Bolya- puszta  nevében. 

Ahogy  Butaful J-Buda,  úgy  Buila-Béla  is,  egyik  alakja  a magyar-hunn 
mondáknak,  melyek  a Szemény  nemzetségből  származott  Chele  fiának  s Reve 
és  Kadicsa  (Kadicha)  testvérének  mondják.  Kadicsa  (Cadusa)  Anonymusnál  is 
szerepel  és  pedig,  mint  Hülek  (Hulec)  fia  és  Zuard  testvére.  Mivel  az  apa 
nevét  (Chele-Hülek)  csekély  eltéréssel  egyformán  adja  hagyományaink  két 
forrása : ugyanazon  Kadicsa  vezérről,  nem  pedig  két  hasonló  nevű,  de  külön- 
böző személyről  van  szó  s így  bizonyos,  hogy  nem  a bolgár-avar  korszakban, 
hanem  Árpád  és  a vezérek  idejében  élt.  Anonymus  Cadusájának  testvére, 
Zuard  ugyanis  nemcsak  mondái,  hanem  történeti  alak,  kit  a nem  sokkal  később 
élt  Liutprand  paviai  diaconus,  majd  cremonai  püspök  Salardus  néven  említ  a 


* A fejérmegyei  tört.  és  rég.  egylet  évkönyve  1893-ra.  Székesfej  érvár,  212 — 214.  1.  — 
Lásd  még  Arch.  Értesítő  1892.  XII.  31 1 — 312.  1. 

**  Radloff  W : «Die  alttürkischen  Inschriften  dér  Mongoléi.#  Sz.-Pétervár,  1897.  Neue 
Folge.  149.  s k.  11.  és  1899.  Zweite  Folge.  5.  1.  — «Arch.-Epigr.  Mittheilungen  aus  Oesterreich- 
Ungarn  » XVII,  1894.  208.  1.  és  XIX.  1896.  239.,  243.  1.  — V.  ö.  Ethnographia,  XVIII,  1907, 
335—338.  1. 


9 


132 


ARCHEOLÓGIA]  ÉRTESÍTŐ. 


924-iki  itáliai  rablókaland  vezéreként,  midőn  a magyarok  egyebek  közt  Paviát 
is  fölégették.  (Hungarorum  rabies  Salardo  praeduce  totam  per  Italiam  dilata- 
tur.  Antapod.  III.  303.) 

Míg  a Hunn  Krónika  Bélát  teszi  meg  Kadicsa  vezértársának,  Anonymus 
a marosvidéki  bolgár  Glád  elleni  hadjáratban  Bojtával  együtt  szerepelteti  úgy 
őt,  mint  testvérét  Zuardot,  de  míg  Bojtát  csak  a Marosköz  meghódításában 
szerepelteti,  Zuárd  és  Kadocsa  tovább  mennek  Görögországba,  megszállják 
Scereducy  (Szedec,  Sophia)  várát  s egész  Fülöp  király  váráig  (Philippopolis) 
hatolnak.  Tekintve,  hogy  e rablókalandnak  Zuard-Salardus  volt  a vezére, 
csakis  a 934-iki  rablókalandról  lehet  szó,  midőn  a magyarok  feldúlták  egész 
Thraciát  és  Konstantinápolyig  nyomultak,  mert  a 943-ikiról  már  Lél,  Bulcsu 
és  Botond  nevével  kapcsolatban  szól  az  Anonymus  által  fentartott  hagyomány, 
a 959.  és  962-iki  görögországi  kalandos  hadjáratok  pedig  Lél  és  Bulcsu  halála 
után  történtek.  A Zuárddal  és  Kadocsával  együtt  szereplő  Bojta  ezek  szerint 
934  körül  élt. 

így  kapcsolódott  össze  a mondában  Kadicsa  személyisége  által  egyfelől 
Béla  «hunn»  vezér,  másfelől  Boyta  «kun»  vezér  úgy,  hogy  ha  nem  is  állapít- 
ható meg  pontosan  a köztük  levő  viszony  jellege,  mégis  látunk  annyit,  hogy 
kellett  lennie  közöttük  valami  összeköttetésnek,  a mire  a nagyszentmiklósi  föl 
irat  is  utal  Bnta( ul ) és  Bulla  között. 

Mindezek  ép  e sorok  írása  közben  mind  jobban  megérlelték  bennem  azt 
a véleményt,  hogy,  ha  csakugyan  kapcsolatba  hozható  Buta(ul)  és  Buila  a 
magyar  hagyományokban  emlegetett  Boyta  «kun»  és  Béla  «hunn»  vezérrel: 
akkor  Buta(ul)  és  Buila  nem  — mint  eddig  hittem  s még  nem  régiben  is 
vitattam  (Ethnographia  1907.  6.  fűz.)  — avarkori,  hanem  X.  századbeli  sze- 
mélyek voltak,  s Anonymus  chronologiája  nagy  általánosságban  véve  ezúttal 
is  kevésbbé  megromlottnak  bizonyul,  mint  hagyományaink  másik  forráscsoportjáé, 
a Képes  és  Budai  Krónikáé,  Kézaié  és  Thuróczié,  melyek  pl.  Zoard  itáliai  had- 
járatát is  Attila  korába  teszik  s Kadicsát,  valamint  a testvérének  mondott 
Bélát  és  a más  vezéri  nemzetséghez  számított  Budát  = Bojtát  honfoglalás 
előtti  hunn  vagyis  avar-bolgár  vezéreknek  mondják. 

Ha  tehát  a nagyszentmiklósi  kincs  görög  föliratos  csészéi  Buta(ul)  és 
Buila  keresztelő  csészéi  voltak,  mint  dr.  Hampel  J.,  Keil  Br.  és  Kondakov 
egyértelműen  vallják  s ezen  fejedelmek  kora  a X.  századba  teendő  : akkor 
tovább  is  mehetünk  egy  lépéssel.  A megkereszteltetés  a X.  század  dereka  felé 
történhetett  csak,  abban  az  időtájban,  midőn  Skylitzes  és  Kedrenos  szerint 
előbb  (943 — 948  körül)  Bulcsu,  az  akkori  karchas  (BoÁeaodr^q,  BouAeaoodi fe) 
nem  sokkal  ezután  pedig  (mindenesetre  949 — 952  után,  t.  i.  Konstantinus 
Porph.  műve  írása  után)  a Maros  vidékén  székelő  Gyula  (P tAáq)  vezér  vette 
föl  Konstantinápolyban  a keresztséget  s az  utóbbi  egy  Hierotheus  nevű  és 
Theophilaktos  patriarcha  (933 — 95b)  által  «Turkia»  püspökévé  szentelt  szerze- 
test hozott  magával,  «ki  is  a barbar  tévelygésből  sokakat  keresztyénségre 
térített.#  (G.  Cedrenus  J.  Scylitzis  ope  suppletus  et  emendatus.  Bonn.  II.  328.) 

Buta(ul)  és  Buila  megkereszteltetése  aligha  történt  egy  időben.  Csakis 
így  magyarázható,  hogy  egy  rövid  fölirat  előbb  ZQAÍlAN-t  és  TAICH-t , aztán 


KM LE KEK  ES  LELETEK. 


meg  ZOAfJAN-t  és  ThCH-t  ír  s amott  a törzsnevek  után  említi  a «taiszi» 
czírnet,  emitt  meg  előtte.  Ebből  az  tűnik  ki,  hogy  Buila  nevét  és  czímét  később 
verték  a csészébe,  mint  Buta(ul)-ét,  e szerint  valamivel  későbbi  nemzedékhez 
tartozónak  vehetjük  fel. 

Ámde  ez  esetben  a Hunn  Krónika  Béla  vezérén  kívül  számba  jöhet  az 
a Beliud  (Boilud,  a -d  végzetre  1.  Bulcsu  és  Booleaouar^,  oklevelekben  : Bul- 
sudi)  is,  kiről  ezt  írja  a Képes,  Thúróczi  és  a többi  krónika  a Vezérek  króni- 
kájából álló  részben  : 

«Ouam  (t.  i.  filiam  Gyula  ducis,  nomine  Sarolth  vagy  Zarolth)  Geysa 
dux,  consilio  et  auxilio  Beliud,  qui  terram  Kulan  possederat,  transduxit  in 
uxorem  legitimam.  Isti  Beliud  Kulan  dedit  filiam  suarn,  ut  contra  fratrem 
suum  Kean  debellaret.  Et  post  obitum  suurn  terram  suam  idem  Beliud  here- 
ditavit. » 

Kean  (Kaan)  talán  megfelel  a bolgár  uralkodók  «kagan»  (a  föliratokban 
xávaq)  czímének.  A X.  század  dereka  táján  Simeon  fia  Péter  (927 — 968)  volt 
a bolgár  czár  vagy  kagán,  esetleg  tehát  ő az  itt  említett  «Keán»  s így  az  ő 
Dél-Magyarországban  birtokos  vagy  ide  menekült  « fráteren  (nem  csupán  ú.  m. 

« fivér#,  hanem  « unokatestvér#,  « unokaöcs » is)  volt  a magyar  hagyomány 
Kulánja.  Péternek  három  fivére  ismeretes,  ú.  m.  Mihály,  János  és  Bóján  ; 
közülük  Mihály  is,  János  is  fellázadt  Péter  ellen,  csakhogy  leveretésük  után 

* 

nem  a Marosvidékre,  hanem  Görögországba  menekültek,  Mihály  nemsokára  meg 
is  halt,  Jánost  pedig  egy  ideig  Péter  ijesztgetése  végett  a saját  udvarában  tartotta 
Romanus  császár  s összeházasította  egy  előkelő  örmény  nővel,  további  sorsáról 
azonban  nincs  tudomásunk.  969 — 970-ben  már  megszűnt  az  aldunai  Bolgár- 
ország, előbb  az  orosz  Szvjatoszláv,  aztán  a byzancziak  foglalták  el.  Tudnak 
azonban  a magyar  hagyományok  még  egy  másik  Sz.  István  (997 — 1038)  által 
legyőzött  Keanról  is,  ki  «dux  Bulgarorum  et  Sclavorum#  volt.  Ochtumot  kell-e 
ezen  Keán  alatt  gondolnunk,  a hogy  Pauler  Gyula  vélte,*  vagy  Sámuel  czárt 
(97b — 1014),  ki  a Sismán  által  963-ban  Makedoniában  alapított  nyugoti  Bolgár- 
ország határait  északfelé  egész  a Dunáig  kiterjesztette  úgy,  hogy  1002-ig 
Viddin  is  a birtokában  volt  : nem  bizonyos.  Mégis  ez  utóbbit  tartom  valószí- 
nűbbnek, mert  a magyar  hagyomány  a II.  Gyula  erdélyi  fejedelem  elleni 
1002 — ]003-iki  hadjárattal  kapcsolatban,  sőt  azzal  összekeverve  mondja  el 
Keán  leveretését  s a XI.  század  derekáról  való  «Fundatio  S.  Albani  Namu- 
censis»  is  ezen  időre  utal,  midőn  azt  mondja,  hogy  Sz.  István  egy  barbár 
ellenség  ellen  segítette  a konstantinápolyi  császárt,  a mi  csakis  II.  Basilius 
császár  1002-iki  bolgár  hadjáratára  vonatkozhatik,  a mely  alkalommal  t.  i.  8 havi 
ostrom  után  bevette  Viddint. 

Meg  kell  azonban  ezek  után  még  azt  is  jegyeznem,  hogy  egy  árpádkori 
magyar  nemzetséget  szintén  Keánnak,  Kaannak  neveztek,  melynek  birtokai 
Baranyamegyében  Siklós  és  a Dráva  közt  s Erdélyben  Medgyes  és  a Nagy- 
Küküllő  vidékén  terültek  el.  Ezen  nemzetségnél  egyik  hagyományos  használat- 
ban levő  kedvelt  személjmév  volt  a Gyula,  úgy  hogy  Pauler  Gy.  egyenesen 


* A magyar  nemzet  története  az  árpádházi  királyok  alatt.  I.  köt,  512.  1 94.  jegyzet. 


134 


ARCH/EOLOGIA1  ÉRTESÍTŐ. 


Géza  fejedelem  nejének  és  Sz.  István  anyjának  rokonságából  az  erdélyi  Gyulák- 
tól származtatta  a Kaán  nemzetséget.  Mivel  pedig  a hildesheimi  évkönyvek 
Sz.  István  avunculusát,  a magyar  hagyományok  II.  Gyuláját  «rex  Julus»-nak 
nevezik  : föltehető,  hogy  nálunk  is  használatban  volt  a délvidéki  bolgár-kabar 
eredetű  népség  közt  a «kaan»  czím  azon  társfejedelmek  «rex»-ek  méltóságának 
megjelölésére,  kik  közé  tartoztak  Árpád  ivadékai  mellett  egész  Sz.  Istvánig  az 
erdélyi  Gyulák 'is. 

Nem  kell  tehát  Kulan  « fráter# -e,  Keán  alatt  szükségkép  bolgár  czárt 
értenünk,  lehetett  az  magyarországi  fejedelem  is.  És  itt  megint  Boytához 
vezet  egy  nyom.  Anonymus  az  Alpár  vidékén,  tehát  a maros-tiszai  Tagrogé- 
Tarhos  és  kőrös-tisza-marosi  Ecsigé-Öcsöd  környékével  szomszédos  területen  meg- 
szállt és  Csongrád  (Surnugrad)  várát  építtető  Oundufia  Ete  vezértől  származ- 
tatja a Kalán  nemzetséget,  melynek  nevénél  Pauler  Gyula*  Kulánra  gondol  s 
az  egyes  nyomok  közti  kapcsolat  csakugyan  arra  vall,  hogy  ugyanazon  névvel 
van  dolgunk.  Ha  már  most  Kalán-Kulán  nemzetségének  Ete  vezér  volt  az  ős 
apja:  ezen  Ete  vagy  Etü  Anonymus  egy  másik  adata  szerint  a hét  «kun» 
vezér  közé  tartozott  s Bojtának  vezértársa  volt  Baranya  elfoglalásában.  Arra 
pedig,  hogy  Oundu  fia  Ete  s a Bojtával  együtt  szereplő  «kun»  Etu  egyszemély, 
bár  Anonymus  két  külön  személynek  veszi,  bizonyítékul  szolgál  az,  hogy  a 
«kun»  Etu  fia  Eudu  (Ödő)  által  építtetett  szekcsői  vár  (Secuseu)  1248-ban  a 
Kalán  nemzetség  ősi  birtokai  közé  tartozott.** 

A szekcsői  vár,  a mai  Duna-Szekcső,  Baranyamegye  keleti  oldalának 
északi  szélén,  a Tolnamegye  déli  sarkában  levő  Bátaszék  (Bajtaszék)  szomszéd- 
ságában fekszik.  De  ugyancsak  Baranya  északi  csúcsában  a nyugoti  oldalon  van 
egy  másik  Szekcső  község  is,  ez  pedig  a már  említett  Ráczkozár  és  a Tagro- 
géra  (Tarhos)  emlékeztető  Tarros  mellett  van.  Ha  tehát  Kulánt  és  az  Ete 
vezér  ivadékát,  Kalánt,  a hasonnevű  nemzetség  ősét  egy  személynek  veszszük  : 
a veje  Beliud  által  örökölt  «terra  Kulan#-t  úgy  Csongrád,  mint  Baranya- 
megyében,  a Boyta-Buta(ul)-féle  birtok  szomszédságában  kereshetjük. 

Ezt  a földet  örökölte  az  a Beliud , kinek  ((tanácsára  és  segélyével#  vette 
nőül  Géza  fejedelem  Saroltot. 

Szent  István  975 — 977  körül  született,  Géza  fejedelem  házassága  tehát 
Sarolttal,  az  erdélyi  vagy  marosvidéki  Gyula  leányával  egy-két  évvel  előbb 
történt.  E szerint  Kulán  veje  s tartományának  örököse,  Beliud  szereplését  a 
X.  század  hetvenes  éveibe  tehetjük. 

Nem  sokkal  előbb,  Takson  fejedelem  (t  971 — 972  körül)  uralmának  vége 
felé  költözött  be  Anonymus  szerint  Magyarországba  Bularíö\árö\  egy  nagyobb 
csapat  izmaelita,  Bila  vagy  Billa  és  Bocsu  (Boksu,  Boksa)  vezérlete  alatt. 
Nyilván  Szvjatoszláv  kievi  nagyfejedelem  967 — 968-iki  volgavidéki  hadjárata 
zavarta  ki  őket  hazájukból,  melyről  a körülbelül  tíz  év  múlva  ott  járt  Ibn- 
Haukal  azt  mondja,  hogy  az  oroszok  közvetlen  Rum  (Görögország=Bolgaria) 
megtámadása  előtt  a hidsra  358-ik  évében  Bulghar  várost  teljesen  kifosztották 


* A magyar  nemzet  története  Szent  Istvánig.  186,  1. 

**  Dr.  Karácsonyi  J.  : «A  magyar  nemzetségek  * II.  köt  141.  1. 


EMLÉKEK  ES  LELETEK 


1 35 


s mindent  elpusztítottak  az  Itil  partjain,  nincsenek  már  Belső-Bulgárban  sem 
bulgárok,  sem  burtaszok,  sem  khazarok,  mert  országukat  elfoglalták  az  oroszok 
s a kik  futással  menekültek,  a szomszéd  vidékeken  széledtek  el. 

Az  említett  Boksu  bulárföldi  izmaelita  vezért,  «az  igen  nemes  urat*  (vir 
nobilissimus)  tekintik  a magyar  történészek  az  árpádkori  Boksa  (Boxa)  nem- 
zetség ősének.  Ügy  látszik,  az  Anonymus  által  használt  «vir  nobilissimus* 
jelző  a perzsa-tatár  mirza , murza  czímet  akarja  jelenteni,  a Boksa  nemzetség- 
nek ugyanis  egyik  hagyományos  használatú  személynévé  a Mersa , Merse  volt. 
A már  említett  hevesmegyei  Bolya  puszta  e nemsetségnek  volt  egyik  birtoka 
s bizonyára  Boksu  vezér  testvére,  Bila , Billa  vagyis  Boila  nevének  felel  meg. 
Hagyományaink  két  forrása  tehát  megegyez  abban,  hogy  a X.  század  hetvenes 
éveiben  szerepelt  Magyarországban  egy  Bila-Beliud  nevű  előkelő  bolgár  ; az 
egyik  változat  szetint  969 — 972  közt  Bular  földről,  Nagy-Bolgárországból  köl- 
tözött be  ; a másik  változat  szerint  973 — 974  körül  Géza  fejedelem  és  Sarolt 
házasságát  mozdítja  elő,  nyilván,  mert  rokonságban  volt  az  erdélyi  Gyulák 
nemzetségével,  mint  a bolgár  Keán  testvérének,  a délmagyarországi  Kulánnak  a 
veje  ; végül  egy  harmadik  változat,  melyben  már  a mondái  átalakításban  elvész  a 
történelmi  és  időbeli  távlat,  csak  annyit  tud  róla,  hogy  hunn  (azaz  bolgár)  volt. 

Bila  nagybolgárországi  eredete  s Beliud  marosvidéki  bolgár  rokonsága 
magyarázza  meg,  hogyan  lett  Béla=Bila,  Beliud  a kun-kabar  Bojta-Budához 
hasonlóan  Árpád  előtti  hunn  vezér. 

A monda  nem  tartotta  számon  az  egyes  bolgár  bevándorlások  idejét, 
csak  azt  a főszempontot  jegyezte  meg,  hogy  a hunn-bolgár  elem  megelőzte 
Magyarország  területén  Árpád  népét.  Ezen  hunn-bolgár  elem  alatt  nem  csupán 
azon  al-dunai  bolgárokat  értem,  kik  az  avarok  bukása  után  Magyarország  déli 
és  keleti  részeiben  terjeszkedtek,  hanem  még  inkább  azokat  a Nikephoros 
patriarcha  és  Theophanes  által  unugundur-  vagyis  unugur-bolgároknak  (unu- 
gundur  török  többes  alak,  a.  m.  unugur-dur,  v.  ö.  szabender  = sabir-dir)  neve- 
zett maeotisi  bolgárokat  és  kotragokat  (kuturgurok),  kik  Kuvrat  negyedik  és 
ötödik  fiának  vezérlete  alatt  ugyanazon  időtájban  (a  Képes  Krónika  szerint 
677-ben)  költöztek  Pannóniába  az  avarok  közé,  midőn  Kuvrat  harmadik  fia, 
Aszparukh  vagy  Iszperik,  az  előtte  3 + 60+2  + 150=215  évvel  előbb,  464-ben 
uralkodni  kezdő  Irnik  (tehát  Attila  fia  Irnákh)  egyik  utóda,  elfoglalva  Moesiát, 
079-ben  megalapította  az  al-dunai  Bolgárországot,  míg  a két  idősb  testvér 
közül  Kotrag  a Közép -Volga  mellékén  szervezett  egy  új  államot,  a legidősb, 
Batbaján  pedig  visszamaradt  népével  a Mseotis  melléki  régi  hazában,  meghódolt 
a 671  felé  Berzilia  belsejéből  előnyomuló  khazaroknak  s népe  még  a IX.  század 
elején  is  a khazar  khagán  alattvalója  volt. 

Ezek  a históriai  tények  világot  vetnek  a magyar  hunn  mondák  egyes 
vonatkozásaira  s ebben  az  összefüggésben  lesz  érthető,  miért  nevezi  a magyar 
hagyomány  hunoknak  (vagy,  mint  Anonymus,  kunoknak)  a kazároktól  elsza- 
kadt kabarokat,  nyilván  Batbaján  unugur-bolgárjait,  vezérükből  pedig  hogyan 
lesznek  a mondaalakulás  további  folyamán  avarkori  vagy  épen  Attilá  korabeli 
hunn  vezérek. 

Még  csak  annyit  akarok  megjegyezni,  hogy,  mint  a törökségnél,  a ma- 


136 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


gyarságnál  is  nagy  gondot  fordítottak,  a nemzetségek  és  egyes  ágaik  leszárma- 
zásának nyilvántartására.  De  csak  III.  Béla  (1173 — 1196)  alatt  kezdődött  a 
nemzetségek  birtokjogainak  írás  és  oklevelek  által  való  megörökítése,  a minek 
a következménye  az  volt,  hogy  az  előbbi  kétszáz  évről  összevéve  sincs  annyi 
oklevél,  mint  pl.  III.  Béla  fiától,  II.  Endrétől  (1205 — 1235). 

Önként  következik  ebből,  hogy  a nemzetségek  leszármazásánál  sokkal 
nagyobb  jelentősége  volt  1173  előtt  a szájhagyomány  pontos  megőrzésének, 
mint  a XIII.  században  s mint  a kirgizeknél  és  turkomanoknál,  nálunk  is 
olyanforma  féltékeny  gondossággal  kellett  ügyelni  arra,  hogy  a köztudatban 
maradjon  s mindenkinek  legyen  tudomása  az  egyes  nemzetségek  elágazásáról 
s az  ág-rokonság  egyes  fokozatairól. 

Anonymus,  III.  Béla  királynak  (t  1196)  a jegyzője,  ki  a királyok  törté- 
nete és  genealógiája  helyett  a honfoglalást,  Magyarország  területének  az  egyes 
nemzetségek  ősei  által  való  megszállását  és  birtokba  vételét  írta  meg  1202 — 1204 
körül,  olyan  időben  élt,  a mikor  épen  csak  megkezdődött  az  írásbeliség,  de 
még  nem  halt  ki  az  a nemzedék,  mely  maga  is  gyermekkorától  fogva  bele- 
nevelődött a nemzetségi  leszármazás  nyilvántartásának  ősi  formájába.  Maga 
Anonymus  is  valamelyik  előkelő  nemzetségből  származott.  Ö még  sok  olyat 
tudhatott  részint  gyermekkorától  fogva,  részint  egyes  nemzetségek  vele  érint- 
kező tagjaitól,  mik  egy-két  nemzedék  alatt,  épen  az  Írásbeliség  behozatala 
miatt,  rohamosan  kivesztek  a köztudatból.  Az  általa  említett  személyek  tehát 
bízvást  történeti  alakoknak  tekinthetők  s mind  az  elfogadható,  a mit  leszár- 
mazásaikról s ivadékaikról,  szállásaikról  s birtokaikról  mond,  leszámítva  egyes  — 
250 — 300  évnél  önként  érthető  pontatlanságokat,  minők  pl.  hogy  a magyar 
rokonsági  kifejezések  nem  mindenben  adhatók  vissza  a latinban  («bátya»  lehet 
«frater»  is,  «patruus»  is,  «patruelis»  is,  az  «apa»,  mint  a török  «aba#  nem- 
csak cpater#,  hanem  «patruus#  is  stb.)  ; vagy  a minő  az,  hogy  a X.  századbeli 
viszonyokat  olyanoknak  képzeli,  minők  az  ő idejében  voltak  ; ide  tartozik  az 
is,  hogy  a chronologiára  nem  volt  egyéb  támaszpontja,  mint  a nemzedékek 
szerinti  számítás  ; ezért  csoportosít  valami  három  nemzedéket  Árpád  körül: 
mert  a honfoglalókkal  összezavarja  a honfoglaló  vezéri  nemzetségekből  kivált 
egyes  ágak  alapítóit,  kiknek  szállásai  mások  lesznek,  mint  a rokon  ágak  szál- 
lásai, úgy  képzeli  tehát,  hogy  mindez  a honfoglaláskori  birtokba  vétellel  függ 
össze,  ha  nincs  valami  egyéb  tájékoztató,  a mi  fölismerhetővé  teszi  előtte  az 
ilyen  szállások  későbbi  eredetét. 

Anonymust  szeretik  mesemondónak  tartani.  Ezért  mutattam  rá  egy  pár 
szóval  azon  szempontokra,  melyeket  hitelének  megbirálásánál  véleményem 
szerint  nem  szabad  figyelmen  kívül  hagyni. 

A 934  körül  Zuárd  és  Kadocsa  vezértársaként  szereplő  Boyta  "kun# 
vagyis  kabar-bolgár  törzsfejedelem,  meg  a 970  felé  Bular  földrül  bevándorolt 
Bila  «vir  nobilissimus# , históriai  személy,  ha  egyébként  csakis  a hagyomány 
őrizte  is  meg  emléküket.  Nem  ugyan  kétségtelen  bizonyossággal,  de  mégis 
nagy  valószínűséggel  ők  voltak  azon  Buta(ul)  és  Buila  nevű  fejedelmek,  kiket 
a nagyszentmiklósi  kincs  görög  felirata  említ,  a mivel  nem  azt  akarom  mondani, 
hogy  ők  voltak  az  aranyedények  készíttetői  is. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


137 


A kincs  utóbb  — úgy  látszik  — a Viddinig  terjeszkedő  bolgár  Keánnak 
(Sámuel  czárnak)  hódoló  Ochtum  = Ajtón  birtokába  került,  — valószínűen 
örökség  útján  s midőn  Sz.  István  vagy  vezére  és  rokona  Csanád,  ki  aztán 
Ochtum  birtokait  örökölte,  ostrom  alá  fogta  Marosvárt  (Csanádot),  a kincset 
nem  messze  Marosvárhoz,  a mai  Nagyszentmiklós  határában  földbe  rejtették. 
De  már  nem  volt  alkalmuk  kivenni  onnan.  Ochtum  elesett  s a kincs  néhány 
év  híján  800  esztendeig  a földben  maradt.  Nagy  Géza. 


KELTA  PÉNZVERŐ-  ÉS  ÖNTŐMŰHELY  SZÁLACSKÁN 

(SOMOGYMEGYE). 


Az  « Archaeologiai  Értesítőn  1906  deczember  15-iki  számában  ismertetett 
kelta  pénzverő-  és  öntőműhely  területén  folytatott  kutatás  meghozta  a maga 
eredményét.  Előkerültek  az  őskori  műhely  felszerelésének  sorozatát  kiegészítő 
ipari  szerszámok,  gyarapodott  a műhelyben  készült  ezüst-  és  bronz-ékszerek, 
vas  tárgyak  gyűjteménye  és  végül  a változatokban  gazdag  agyagművek  sokasága 
emeli  a leletek  érdekes  voltát. 

Kutatás  közben  még  két  érdekes  és  tanulságos  felfedezést  tettem,  melyről 
külön  meg  kell  emlékeznem,  melyek  mindkét  irányban  megerősítik  eddigi  fel- 
tevéseimet. Az  egyik  az,  hogy  a szalacskai  őstelepen  nem  szakadt  meg  az  ős- 
kori élet  folytatólagossága  a kő-  és  bronzkoron  át  a vaskor  végső  szakáig.  Sőt 
az  őskor  minden  szakában  a szalacskai  őstelep  nyüzsgő  élet  tanyája  volt.  Az 
újabb  kutatások  még  arról  is  meggyőztek,  hogy  a feltárt  kelta  pénzverő-  és 
öntőműhely  csak  folytatása  ugyané  helyen  állt  bronzkori  öntőműhelynek.  Erről 
tanúskodik  e terület  mélyebb  rétegében  lelt  bronzkori  tompa  véső  öntőmintája 
is.  A másik  érdekes  jelenség  megerősítette  azon  feltevésemet,  hogy  a szalacskai 
őskori  műhelyben  nemcsak  a már  előkészített  ezüst-  és  rézfémet  dolgozták  fel, 
hanem  fémkohászattal  is  foglalkoztak.  Jóllehet  eddig  még  nem  sikerült  az  ős- 
kori igényeknek  megfelelő  kohó  nyomait  sem  felfedezni,  de  a fémkohászat 
jelenségének  tanúiként  kell  tekintenem,  hogy  olyan  kőszegény  területen,  mint 
Szalacska  vidéke,  épen  az  öntőműhely  helyén  nagyobb  mennyiségben  talál- 
tatnak ökölnyi  nagyságtól  a dió  nagyságáig  olyan  fémdús  kőzetek,  mint  a 
«Galenit»  és  «Chalcopyrit»,  mely  tudvalevőleg  hazánkban  leginkább  Selmecz, 
Nagybánya,  Radna  és  Felsőbánya  területén  fordulnak  elő. 

A chalcopyrit  a legdúsabb  rézérczek  egyike.  Az  itt  lelt  galenitásványok 
nemcsak  gazdag  ólomtartalmúak,  de  ezüstöt  is  szolgáltattak  ép  úgy,  mint  a 
csehországi  galenitérczek.  így  minden  valószínűség  szerint  a kereskedelem  vagy 
a vándor  iparosok  útján,  távolabb  vidékről,  a szükséges  fémek  előállítása  czél- 
jából  kerültek  azok  Szalacskára. 

Somogymegye  gazdag  bronzkori  leletekben.  A tokos  fülesvésők,  bronz- 
lándzsák, jellegzetes  bronzékszerek,  sőt  még  rézvésők  szép  sorozatát  gyűjtöttem 
össze  Szalacska  vidékén,  Simonfa,  Kisasszonyd  és  más  ismert  lelhelyekem 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


3 38 

A szalacskai  bronzkori  művesség  közvetlen  jelenségeként  bemutatom  az  öntő- 
műhely  területén  lelt  öntőmintát. 

A csillámpalából  készült  öntőminta  (1.  ábra)  tompa  bronzvéső  vagy  tokos 
kalapács  néven  ismert  bronzeszköz  öntésére  szolgált  és  mint  az  öntőminta 
peremén  látható  díszítés  is  igazolja,  hogy  a régibb  bronzkori  emlékekhez  so- 
rozandó. A vésett  csillámpala-tárgy  az  öntőminta  alsó  felét  adja,  mint  azt  az 


öntőminta  peremének  lyuka  is  mutatja,  mely  az  öntőminta  felső  részével  való 
egybeillesztésre  szolgált.  Ezen  öntőmintával  előállított  tompa  bronz  véső  peremét 
1 1 mm.  szélességben  szalagszerüen  körültutó,  középen  szögben  megtört,  kidombo- 
rodó, párhuzamos  bordák  díszítik.  Ez  egyetlen  ékessége  a sima  felületű,  rúdszerű 
tompa  vésőnek.  A tompa  vésők  ritkább  jelenségei  a bronzkori  tokos  vésőknek. 
E mintához  teljes  hasonlót  nem  is  ismerek,  de  közel  hasonló,  a minden  díszí- 
tést nélkülöző  dudoros  peremű,  tokos  kalapács  a nagylucskai  őstelepen  talál- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


139 


tatott  és  jelenleg  Lehoczky  Tivadar  gyűjteményében  van.*  Az  öntőmintába 
illő  tompa  véső  hossza  55  mm.,  szélessége  14  mm.  Az  öntőminta  súlya  105  gr. 

A szalacskai  kelta  pénzverő-  és  öntőműhelyben  egyik  legfontosabb  szerepe 
volt  a nagy  kovácsoló  vasüllőnek  (2.  ábra),  mely  kezdetleges  volta  daczára  is 
mindazon  kellékkel  rendelkezik,  a mely  nélkülözhetetlenné  teszi  a mai  vas- 
művesnek az  aczél-üllőt.  E három  kellék  a sima  felület,  a csúcsba  futó  üllő- 
orr és  a sima  üllő  oldal.  Az  A betűvel  megjelölt  háromszög  alakú,  vasüllő  felülete 
a használattól  helyenkint  vájadékos.  Ez  adja  az  üllő  legfontosabb  részét,  melyen 
a megtüzesített  vas  nyújtása,  kovácsolása  eszközöltetik.  Ez  esetben  talán  az 
üllő  sima  felülete  a pénzverésre  szánt  ezüst  rúd  kilapítása  és  eldarabolására  is 
szolgált.  Ennek  folytatását  képezi  i?-vel  megjelölt  háromszögalakú  üllőorr, 
mely  kisebb  tárgyak  kikovácsolására  használ- 
tatott. Fontos  szerepe  van  a C oldalnak  is, 
melyen  szögbe  hajlítják  a meggörbítendő 
vasrudat. 

A vasrögből  alakított  üllő  alsó  kidol- 
gozatlan része,  minden  valószínűség  szerint 
fatörzsökbe  volt  mélyítve,  eltérőleg  a mai 
aczélüllőktől,  mely  a törzsök  felületére  van 
ráerősítve.  A szalacskai  üllő  egyedül  áll  a 
hazai  vaskori  leletek  között  és  28  klgr.-nyi 
súlyával  megközelíti  a régi  félmázsás  üllőket. 

Felületének  egész  hossza  orrával  együtt  27 
cm.  Szélessége  17  cm.  Magassága  20  cm. 

Érdekes  szerszáma  a kelta  pénzverő- 
műhelynek a 3.  ábrán  bemutatott  kerek 
vágó.  A kerek  véső,  mint  alakja  is  mutatja, 
az  éremverőtőből  kikerült  alaktalan  szélű 
barbár-kelta  érmek  kikerekítésére  szolgált.  Köztudomású  dolog,  hogy  a kelták 
jeles  vasművesek  voltak,  értették  a fémedzést,  a vaskeményítést.  Hogy  egyébre 
ne  hivatkozzak,  saját  kutatáskörömben,  Csabrendeken  kiásott  kék  edzésű,  kora 
La  Téne  kardra,  vagy  az  ékes  díszítésű,  kék  lángú  csabrendeki  vaslándzsákra. 
Az  itt  bemutatott  kerek  vágóval  épen  ezen  szempontból  gyakorlati  kísérletet 
is  tettem  úgy,  hogy  vágó  részét  reszelővei  kiélesítettem  és  meggyőződtem, 
hogy  ma,  2000  év  után,  épen  oly  alkalmas  volna  az  ezüstpénzek  kikerekítésére, 
mint  volt  a Krisztus  születését  megelőző  utolsó  században. 

A kerekvágó  vastag  négyszögű  vasrúdból  van  alakítva  és  lapos  vége  kerek 
alakra  kidolgozva.  A véső  felső  vége  a rámért  kalapácsütésektől  peremesre  hor- 
nyolódott.  A vágó  hossza  25  cm.  Vastagsága  felső  végénél  2 cm.  Kerekvágójának 
átmérője  3 cm.  Súlya  410  gr. 

A bronzékszerek  díszítésére  szolgált  egy  újabban  lelt  lapos  véső  (4.  ábra), 
mely  a már  bemutatott  ponczoló  véső  **  párja  volt  az  ékszerékítésnél,  mert 

* Hampel  : A bronzkor  emlékei  Magyarhonban.  1 kötet,  X.  tábla,  10.  ábra. 

**  Arch.  Értesítő  u.  f.  XXVI  köt  , 5.  sz.,  423.  old  , 30.  ábra. 


14° 


AKCH/EUI.OG1A1  ÉRTESÍTŐ. 


míg  az  előbbivel  az  egymás  mellé  rakott  vagy  csoportonkint  elhelyezett  pon- 
tozott ékítést  készítette  a kelta  fémmüves,  addig  ezzel  az  ékszeren  a rovátkoló 
vonaldíszítést  végezték.  Alapos  vasrúdból  készült  rovátkoló  véső  közepén  aluli 
keskeny  része  élénél  kiszélesedik  és  élesre  van  köszörülve.  Felső  vége  a kala- 
pácsütésektől felhornyolódott.  A véső  hossza  18  cm.  Súlya  50  gr. 


SZAI.ACSKA  2 3 n. 


Egyszerűbb  alkotású  a másik  rovátkoló  véső  (5.  ábra),  mely  gömbölyű 
vasrúdból  van  alkotva  és  éle  felé  laposra  verve.  A keskeny  vésők  ezen  alak- 
jával a durvább  rovátkolást  végezték,  ezen  is  nyomot  hagyott,  mint  felhornyolt 
vége  mutatja,  a kalapácsütés.  Hossza  15  cm.  Ele  6 mm.  széles.  Súlya  43  gr. 

Szokatlan  és  eddig  ismeretlen  ipari  eszköz  a 6.  ábra  ékítő  szerszáma, 
mely  vékony  négyszögű  vasrúdból  készülve,  felső  fele  lyukra  hajlított,  míg 
alsó  vége  két  ágra  van  hasítva.  Agai  egymástól  2 mm.  távolságban  párhuza- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


141 

mosan  állnak.  A két  ágú  szerszám  egyetlen  czélja  csak  az  ékítésnél  párhuza- 
mosan haladó  vonalak  bekarczolása  lehet.  A szerszám  gyenge  alkotása  majd- 
nem kizárja,  hogy  az  bronz-  vagy  ezüst  tárgyak  ékítésére  alkalmaztatott  volna. 
Több  valószínűség  szól  a mellett,  hogy  ez  az  edénygyártás  segédeszköze  lehetett, 
melylyel  a korongon  gyorsan  forgó  edényen  a rovátkoló  díszítést  végezték. 
Nincs  azonban  kizárva,  hogy  az  csont,  fa  és  kiégetett  agyagtárgyak  ékesítésére 
szolgált.  A díszítő  eszköz  hossza  13  cm.  Szélessége  4 mm.  Súlya  18  gramm. 


szalacska  2, 3 n. 


A 3.  ábrán  bemutatott  kerek  vágónál  finomabb  kivitelű,  de  közel  hasonló 
példánya  a 7.  ábra.  Fő  eltérése  az,  hogy  bronzból  készülve  fordult  elő  a pénz- 
verő- és  öntőműhely  szerszámai  között.  Ezen  kerek  bronzvéső  azonban,  mint 
annak  anyaga  és  gyenge  alkotása  is  mutatja,  rendeltetése  csakis  famunkák  vagy 
agyagművek  kidolgozására  szorítkozhatott.  Nagyon  valószínű,  hogy  esetleg 
puhább  anyagból  készült  öntőminták  kidolgozására  használták. 

A kerek  bronzvéső,  mint  kihegyesített  felső  vége  is  mutatja,  egykor  fa- 
vagy csontnyélbe  volt  erősítve.  Hossza  13  cm.  Kerekvágójának  átmérője  2 cm. 
Súlya  35  gramm. 

A mai  szobrász  mintázófák  alakját  mutatja  a 8.  ábra  bronzvésője.  A finom 


142 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


négyszögű  bronzrúdból  készült  véső  egyik  fele  hegyes,  a másik  lapított,  így 
puhább  anyagokra  való  előrajzolásra,  simításra  egyaránt  alkalmas.  A finom 
művű  bronzvéső  hossza  14  cm.  Vésőéle  6 mm.  Súlya  10  gramm. 

Az  itt  bemutatott  érdekes  szerszámokon  kívül  nagyobb  számban  fordultak 
smét  elő  különféle  nagyságú  kanálfúrók,  melyek  azonban  az  első  közleményben 
bemutatott  fúrósorozattól  semmi  eltérést  nem  mutatnak. 

Ismeretlen  rendeltetésű  a 9.  ábrán  bemutatott  csonka  kúpalakú,  finoman 
kidolgozott  vastárgy.  A közepén  átfúrt  vaseszköz,  mint  az  a rajta  levő  lyuk 
vásása  is  mutatja,  vastengelyre  lehetett  erősítve  és  a lyuk  körül  látható  egyen- 
letesen vájadékos  horzsolást  hosszantartó  gyors  forgástól  nyerte.  Minden  kö- 
rülmény között  általunk  ma  még  ismeretlen  összetételű,  a vasművesség  czélját 
szolgáló  szerszám  kiegészítő  részét  képezte.  Alsó  és  felső  átmérője  30x38  mm. 
Magassága  22  mm.  Súlya  200  gramm. 

A szorosan  vett  műhelyi  szerszámok  eddig  feltárt  sorozatát  hat  darab 
különféle  nagyságú  és  alakú  csiszolókő  zárja  be,  melyek  a vas-  és  bronzművesség 
keretében,  mint  segédeszközök,  a vésők,  kések  és  egyéb  szúró-  és  vágóeszközök 
élesítését  szolgálták.  (10.,  1 1 .,  12.,  13.,  14.,  15.  ábra.)  A hat  csiszolókő  mind- 
egyike a többszörös  használattól  vájadékossá  vált.  A 10.  ábrától  a 13.  ábráig 
bemutatott  négy  darab  csiszolókő  durva  szemcsés  homokkőből  készült.  Míg  a 
14.  és  15.  számú  finom  szemcsés  kemény  kőből  való,  minő  a kőeszközök  anya- 
gául is  szolgált.  így  nagyon  valószínű  azon  feltevésem,  miután  az  itt  előfordult 
csiszolókövek  kizárólag  kisebb  méretűek,  6 — ro  cm.  hosszúak,  hogy  azok  nemcsak  a 
kések  és  vésők  élesítését  szolgálták,  hanem  egyúttal  az  öntőmintákból  kikerült 
bronztárgyak  öntési  varrjainak  eltávolítására  és  azok  helyének  kisimítására  is 
használtattak. 

A második  csoportba  azokat  a tárgyakat  és  ékszereket  osztom,  melyek  a 
műhely  termékeinek  tekinthetők.  Ilyen  a bemutatandó  két  vaskés.  A 16.  ábra 
a kelta  vaskések  azon  gyakran  előforduló  sorozatához  tartozik,  melynek  pen- 
géje fogantyúval  egytagból  készült  és  a fogantyú  vége  karika  alakra  van 
hajlítva.  Ezen  övön  csüngő  vaskések  gyakori  jelenségei  a dunántúli  kelta  tele- 
peknek. 

Ismerünk  közel  hasonlót  Tolnából,  Regöly  környékéről,*  úgyszintén  a 
Somlyói  kelta  sírokból  **  is.  Némi  eltérést  csak  azon  körülmény  mutat,  hogy 
míg  ez  sima  fogantyúval  bir,  addig  a regölyi  és  somlyói  sodrott  kések  sodrott 
szárral  vannak  ellátva.  A kés  hossza  20  cm.  Pengéjének  szélessége  28  mm. 
Súlya  125  gramm. 

A másik  görbe  késpenge  (17.  ábra)  szokatlan  alak,  pengéje  1 '3-ad  résznél, 
töve  felé  szögben  megtörik  és  fokozatosan  keskenyül,  mely  kiszögelő  rész  fa- 
vagy csontnyélbe  szorítható  nyújtványa  is  lehetett  a késnek.  Nincs  azonban 
kizárva,  hogy  épen  ezen  szokatlan  alakjánál  fogva,  mint  ipari  eszközt  egyéb 
czélra  is  használhatta  azt  a szalacskai  műhely  iparosa.  A vaskés  hossza  \olU  cm. 
Szélessége  2 cm.  Súlya  23  gramm. 


* Tolna  vármegye  története  II.  köt.  CXXIX.  tábla,  5.  ábra 

**  Archaeologiai  Közlemények,  XXII.  köt.,  72.  old  , 7.  ábra. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


H3 


Finom  kidolgozású  La  Téne  ízlésű  kardkötő  láncz  részletét  mutatja  a 
18.  ábra,  melynek  csavarosán  sodrott  lánczszemei  szokatlan  finom  kidolgozása 
mellett  helyenkint  bemélyített  rovátkákkal  is  van  ékítve.  Hasonló  alkotású 
kardkötőlánczok  több  példánya  került  múzeumomba,  melyek  között  legépebb 
az  egyik  somlyói  láncz.*  A láncztöredék  hossza  9 A cm. 

Közvetlen  egymás  mellett  feküdt  a 19.,  20.,  21.  ábrán  bemutatott  három 
vas  tárgy.  A vastárgyak  közül  a két  első  egymáshoz  teljesen  hasonló  és  a késő 
La  Téne  ízlésű  kard  hüvelyére  húzott  vaspánt  volt,  melynek  kiálló  részében 
nyert  megerősítést  a kardkötőláncz.  A kardhüvelypántok  átmérője  : a nagyobbiké 
7V2  x 7 cm.,  a kisebbiké  6V2  x 7 cm.  Súlyuk:  30  és  40  gramm.  Szintén  kard- 
hüvelyveret  volt  a 21.  ábra,  mely  a kardhüvely  nyílásának  befoglalására  szol- 


gált és  a két  darabból  alkotott  kardhüvelyt  összetartotta.  A kardhüvelyveret 
egész  hossza  8 cm.  Szélessége  2 cm.  Súlya  20  gramm. 

A bronztárgyak  sorozatát  két  egymáshoz  teljesen  hasonló  peremes,  kalap- 
alakú bronz  aprósággal  kezdem  meg  (22.,  23.  ábra),  melynek  rendeltetése  fel- 
tevésekre ad  alkalmat.  Simára  kidolgozott  36  mm.  átmérőjű  bronzkorong  közepén 
9 mm.  magas,  tömör,  csonka  kúp  emelkedik  ki,  közepén  bevert  pontalakkal. 
A két  bronztárgy  felső  fele  finom  kidolgozású  és  keskeny  peremmel  van  el- 
látva. Belső  fele  érdes  és  hogy  az  nem  ok  nélkül  hagyatott  érdesen,  bizonyí- 
tékul szolgál,  hogy  az  érdesség  fokozására  a perem  belső  felén  egymás  mellé 
rótt  bevágások  láthatók.  Tekintve  a két  tárgy  felületének  finom  kidolgozását, 
első  pillanatban  azon  feltevés  kerül  előtérbe,  hogy  a két  kúpos  bronz  apróság 


* Darnay : Siimegh  és  vidékének  őskora.  Arch  Közlemények,  XXII.  köt,,  XXIX.  tábla. 


1.  ábra. 


H4 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


valamely  fatárgy  vagy  bőröv,  bőrszerszám  díszítésére  szolgált.  De  ezen  föltevésnek 
ellentmond  a peremen  alkalmaztatni  szokott,  megerősítésre  szolgáló  szeglyukak 
hiánya  és  a tárgyak  erős  tömör  volta,  mert  a hasonló  alakú  díszítések  rend- 
szerint vékony  bronzlemezből  készültek. 

Foglalkoztam  azon  gondolattal  is,  hogy  a bemutatott  bronztárgyak  az 
öntőműhely  felszereléséhez  tartoztak  és  talán  azon  feltevésem  áll  legközelebb 
a valósághoz,  hogy  kisebb  és  nagyobb  bronzpitykék,  domború  bronzlemez- 
gombok  kiverésére  szolgáló  verőtövek  lehettek,  mely  czélnak  teljesen  meg  is 
felelnek.  A bronzminták  egyikének  súlya  20  gr.,  a másiknak  24  gr. 

A szalacskai  leletek  ékszereinek  bemutatását  a fibulákon  kezdem.  Az  itt 
lelt  fibulák  legrégibb  alakja  a két  csónakfibula,  24.,  25.  ábra.  A csónakfibula, 
mint  az  ívfibula  fejleménye,  a vaskornak  régibb  szakából,  a hallstatti  korból 
való.  A két  csónakfibula  mindegyike  hiányos  példány  és  nélkülözi  a tű  és  a 
kallantyú  részét.  Minden  valószínűség  szerint  összeolvasztás  czéljából  került  a 
műhelybe.  Egyik  fibula  nagyságra  a másiknak  majdnem  kétszeresét  teszi.  Mind- 
kettőnek felülete  csoportonkint  elhelyezett  rovátkolt  díszítéssel  van  ellátva. 
A nagyobbik  átmérője  6V2  cm.  Súlya  25  gr.  A kisebbik  4 cm.  átmérővel 
10  grammot  nyom.  Hasonló  csónakfibulákat  nagyobb  mennyiségben  leltek  a 
hallstatti  sírmezőn  kívül  Boszniában  és  Horvátországban.  Számos  példányt  találtam 
Somlyói  ásatásaim  alkalmával  is. 

A fibulák  díszes  és  érdekes  alakját  mutatja  a 26.  ábra  közép  La  Téne 
fibulája.  A vékony  gömbölyű,  bronzsodronyból  készült  fibulaívre  a kallantyú 
folytatásaként  a vékonyabb  bronzsodrony  hajlik  vissza.  A vékony  bronzsodrony 
összefüggő  lánczszemekként,  hét  egymásután  sorakozó  gyűrűalakot  képezve, 
szolgál  a fibula  díszítésére.  A fibulatű  úgy  csavaros  rúgója  rendes  állásából  el- 
görbülve, vízszintes  irányba  áll  a fibulaívvel.  Hasonló  vékony  sodronyból  alkotott 
gyűrűsorozat  ékesíti  a hallstatti  leletek  egy  régibb  typusú  ívfibuláját.*  A sza- 
lacskai fibula  nyergének  átmérője  4V2  cm.  Súlya  5 gr. 

A késő  La  Téne-fibulák  typikus  alakja  a 27.  ábra  fibulája.  A lapos  bronz- 
nyergen kétsorosán  a szélekkel  párhuzamban  gyöngyözött  díszítés  fut  végig. 
A fibula  rugója  ép  csak  a rugót  folytató  bronztű  hiányzik.  E fibula  kétség- 
telenül az  öntőműhely  gyártmányának  tekinthető,  annál  inkább,  mivel  annak 
kora  a Krisztus  születését  megelőző  utolsó  századra  esik,  midőn  a szalacskai 
kelta  pénzverő-  és  öntőműhely  fénykorát  élte. 

E fibulának  teljesen  hasonló  példányát,  mint  a késő  La  Téne-kor  jellegzetes 
fibuláját,  Hoernes  is  bemutatja  ismert  őskori  művében. **  A fibula  hossza  8 cm. 
Súlya  tű  nélkül  10  gramm. 

Jóllehet  a vaskorszak  első  szakával  feltűnt  fibulák  kiszorították  a bronz- 
kor oly  gyakori  és  változataiban  gazdag  ékszerét,  a bronztűt,  mégis  a vaskor- 
szaki őstelepek  felkutatása  alkalmával  ha  kisebb  számban  is,  de  többször  talál- 
koztam különféle  alakú  bronztűkkel.  Nem  hagyhatom  azonban  megjegyzés 
nélkül  azon  szerény  tapasztalatomat,  hogy  a hallstatti,  de  különösen  a La  féne- 


Sacken : Das  Grobfeld  von  Hallstatt.  XIII.  tábla,  12.  ábra. 
Hoernes:  Die  Urgeschichte  des  Menschen.  651.  old. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


145 


kori  leletek  között  előforduló  bronztűk  méreteikben  sokkal  vékonyabb  kidol- 
gozásában finomabb  a bronzkori  tűsorozat  bármely  példányánál.  A szalacskai 
bronztűk  (28.,  29.  ábra)  alkotásukra  nézve  közel  hasonlók  egymáshoz.  A vas- 
tagabb hengeres  fej  hegye  felé  fokozatosan  vékonyul.  Némi  eltérést  csak  a 
vastagodó  tűfej  díszítése  mutat,  mert  míg  egyik  sűrűn,  egymás  mellé  rótt,  a 
tűk  hosszában  futó  hullámvonalakkal  van  ékítve,  addig  a másik  a tűfej  alsó  és 
felső  végén  csoportosított,  párhuzamosan  körbe  futó  vonaldíszt  mutat.  A bronztűk 
hossza  12V2  cm.  Súlyuk  egyenkint  9 — 9 gramm. 

Az  ékszerek  sorozatában  két  ezüst  tárgygyal  is  találkoztam.  Az  egyik 
tömör  ezüst  karperec/.  (30.  ábra.)  A másik  valószínűleg  az  apróbb  ezüstkarikák 
összetűzésére  szolgáló  karika.  (31.  ábra.)  A 35  gr.  súlyú  tömör  ezüstkarperecz 
öntés  útján  készült.  A közepén  legvastagabb  tömör  karperecz  egymással  közel 
szemben  álló  végei  felé,  fokozatosan  vékonyul.  A karperecz  minden  díszítést 
nélkülöz.  Teljesen  hasonló  alakú  karpereczek  bronzból  gyakori  jelenségei  hazánk 
kelta  telepeinek,  de  ezüstből  ritkábban  fordulnak  elő.  Átmérője  5Á  cm. 

Apróbb  ezüst-  vagy  bronzkarikák  összetűzésére  szolgált  a 31.  ábra  ezüst- 
karikája. Az  ezüstkarika  egymással  szemben  álló  két  vége  közül  az  egyik  hurok- 
alakra van  hajlítva,  abba  kapcsolódott  a szemben  álló  vég  gombos  fele,  mely 
azonban  ezen  példányról  letörött.  Az  ezüst  karika  átmérője  4Á  cm.  Súlya  5 gr. 

Ugyanezen  czélt  szolgálta  a 32.  ábra  bronzkarikája  is,  csak  kivitelében 
mutat  némi  eltérést,  azaz  a körrel  szemben  álló  végek  mindegyike  gombra 
van  hajlítva.  Ármérője  4 cm.  Súlya  6 gr. 

A fűzőkarikáknak  már  harmadik  példánya  kerül  elő  a szalacskai  műhely- 
ből. Az  első  bronzból  készült  ép  példányt  az  első  közleményem  * alkalmával 
bemutattam,  így  önkénytelenül  fölmerül  azon  kérdés,  hogy  minő  czélt  szol- 
gáltak a kisebb-nagyobb  bronz-  és  ezüstkarikák,  melyek  oly  gyakori  jelenségei 
az  őskori  síroknak,  különösen  a hallstatti  korban.  Kétségtelen  dolog,  hogy  a 
cserekereskedés  alapeszköze  a pénz  ismerete  előtt  is  a bronzércz  lehetett,  mely 
kisebb-nagyobb  karikákba  öntve,  több  vagy  kevesebb  értéket  képviselt.  Ilyen 
cserekereskedelmi  eszközül  szolgáló  bronzkarikák  összetűzésére  szolgálhatott  a 
három  szalacskai  fűzőkarika  is. 

A kelta  telepek  elmaradhatatlan  jelenségei  a bütykös  bronzkarikák. 
A szalacskai  bütykös  karika  (33.  ábra)  tizenöt  bütykös,  mely  egy,  két,  három 
bütyökből  álló  csoportokban  van  elhelyezve.  Hasonló  bütykös  karikát  ismerünk 
Regölyről,**  melyek  négy,  öt  és  hat  bütyökkel  vannak  ellátva.  A szalacskai- 
hoz  teljesen  hasonló  a csabrendeki  kelta  temetőből  került  múzeumomba.  Át- 
mérője 35  mm.  Súlya  32  gr. 

Két  új  alakkal  szaporodott  az  úgynevezett  bronz  keresztgombok  sorozata 
(34-i  35-  ábra).  A keresztgombok  azon  czélt  szolgálták  a vaskorban,  hogy  a 
harczos  fegyvereit  tartó,  egymást  keresztező  szíjakat  összetartsák  és  eképen  az 
öltöny  ékesítésére  is  szolgáljanak.  A keresztgombok  különbféle  alakjai,  a hall- 
statti sírok  leggyakoribb  mellékletei,  ritkábban  találkozunk  azokkal  a kelta 

* Arch.  Értesítő.  U.  f.  XXVI.  köt.,  5.  sz.,  422.  old.,  36.  ábra. 

**  Wosinsky  : Tolna  vármegye  története.  II.  köt.,  CXXXIII.  tábla. 

Arch.  Értesítő. 


1908.  2.  fűzet. 


O 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


I46 

sírokban.  A keresztgombok  a férfi-sírokban  a mellkas  táján  fordulnak  elő,  mi 
szintén  sejteti  azok  rendeltetését.  Saját  kutatási  körömben,  különösen  a 
Somlyói  hallstatti  sírokból  ástam  ki  egész  sorozatot : kúpos  tompa  kereszt, 
küllős  kerék,  félgömb  stb.  alakúakat.1  A most  bemutatandó  két  keresztgomb 
új  alak.  A 34.  ábra  közel  hasonló  a múlt  évben  lelt  szalacskai  keresztgombhoz  2 
azon  eltéréssel,  hogy  az  előbbinek  felületét  a hegyes  kúpalak  díszíti,  míg  ennek 
felületén  elhelyezett  kisebb  gömbalak  látható.  Átmérője  3 cm.  Súlya  14  gr. 
Hazai  leleteink  között  egészen  új  alak  a 35.  ábra,  melynek  bordás  félgömb- 
alakú tetejét  négy  láb  köti  hozzá  a négyszögű  fenékrészhez.  A gömb  átmérője 
17x19  mm.  Súlya  17  gr.  Közel  hasonló  alakot  ismerünk  a hallstatti  sírmező 
leletei  között,3  mely  a szalacskaitól  csak  alig  mutat  számbavehető  eltérést. 

Töredékeiben  került  elő  henger- 
alakra trébelt  bronzékszer  (36.  ábra), 
mely  a némileg  összeállítható  részei 
után  Ítélve  a felkar  ékesítésére  szol- 
gáló kigyócsavarodást  utánzó  szalag- 
tekercsszerű  karperecz  lehetett.  A kar- 
perecz  domború  felületén  csoportonkint 
elhelyezett  rovátkolt  díszítés  látható. 

A szalacskai  bronzékszerek  soro- 
zatát az  orsógombhoz  hasonló  sima 
bronz  gyöngyszem  zárja  be  (37.  ábra), 
mely  középen  átfúrt  lapos  gömbalakot 
mutat.  A gyöngyszem  átmérője  26  mm. 
Súlya  44  gr. 

A szerszámsorozat  után  kellett 
volna  bemutatnom  a legszerényebb 
bronzeszközt,  a szalacskai  bronzárt 
(38.  ábra),  mely  négyszögű  bronzsod- 
ronyból készült  és  mindkét  vége  ki 
van  hegyesítve.  A bronzár  ritkább  je- 
lensége az  őstelepeknek.  Gyűjteményem  csak  a velem-szent-vidi  őstelepről  bir 
nagyobb  sorozattal.  A bronzár  hossza  46  mm.  Súlya  4 gr. 

A szalacskai  bronzékszerek  kapcsán  említem  a Somogy-Simonfán  lelt 
fényes  zöld  patinájú  bronzsodrony  korongtekercset,  mely  egyik  legszebb  pél- 
dánya a hasonló  bronzemlékeknek.  Simonfa  nagyon  becses  őskori  terület,  pár 
éve  itt  lelt  két  nagy  méretű  vezértekercses,  hét  sodronykorongos  fibula  szép 
emléke  a régibb  vaskornak. 

A tizennyolcz  csavarodású  korongos  sodronytekercs  (39.  ábra)  egymás 
mellé  rótt,  2 mm.  vastag  bronzsodronyból  készült,  melynek  vége  fel  van  gör- 
bítve. A korong  átmérője  9 cm.  Súlya  85  gr.  Ilyen  őskori  sodronytekercseket 
kéz-  vagy  vállvédő-tekercsek  néven  ismerjük  és  azokkal  gyakran  találkozunk 

1 Darnay:  Sümegh  és  vidékének  őskora,  Arch.  Köziem.  XXII  köt.,  71.  old 

2 Arch.  Ért.  U.  f.  XXVI.  köt.,  5 sz.,  431.  old.,  6 ábra. 

5 Sacken  : Das  Grabfeld  von  Hallstatt.  XVIII.  tábla,  14.  ábra 


39.  ábra.  szalacska  2 3 n. 


H7 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 

hazai  leleteink  között.  Sodrony-korongtekercseket  ismerünk  a felső-balogi, 
szendrőládi,  rimaszombati  stb.  kincsleletekből.* 

A kutatás  folyamán  egy  kis  sorozat  gyermekjátékul  szolgáló  bronz-  és 
agyagművek  is  kerültek  felszínre  Szálacskán,  melyek  sorát  szépen  kidolgozott 
bronz  lovacskával  kezdem  (40.  ábra).  Az  apró  lábú,  figyelő  állásban  levő  bronz 
lovacska,  hosszú  nyakkal  és  rövid  farkkal  van  ellátva,  fején  a ló  füle  is  meg  van 
rajzolva.  A bronz  lovacska  művészi  szempontból  is  magasabb  igényű,  akár  a mária- 
családi  öntőműhelyi  lovasalak  lovánál,  vagy  Hampel  : Bronzkora,  I.  k.,  LXVIII.  t., 
1.  ábrán  bemutatott  lóalaknál.  Hossza  4 cm.  Magassága  3 cm.  Súlya  21  gr. 

Hiányosan  került  elő  egy  nagyobb  méretű  disznóalak  (41.  ábra).  Az  agyag- 
disznó feje  és  első  lábai  hiányoznak,  csak  hosszú  teste,  hátulsó  lába  és  farka 
maradt  épen.  Hossza  90  mm. 


SZALACSKA  V'a  n. 


Egész  kezdetleges  az  ott  lelt  másik  agyaglovacska  (42.  ábra),  szintén 
hosszú  nyakkal  és  rövid  lábakkal  van  ábrázolva.  Hossza  4 cm.  Magassága  4%  cm. 

Hasonló  kezdetleges  kivitelű  a 43.  ábrán  bemutatott,  emberi  lábat  utánzó 
agyagtárgy.  A hosszú  lábszárhoz  aránytalanul  kicsiny  a lábfej.  Magassága  5V2  cm. 
A lábfej  hossza  2V2  cm. 

Finomabb  kidolgozású  a másik  emberi  lábfejet  utánzó  agyagtárgy  (44.  ábra), 
mely  inkább  hegyes  orrú  czipőalakot  mutat  és  a lábszár  része  ki  van  vájva. 
Magassága  3 cm.  A lábfej  hossza  6’A  cm. 

Hasonló  agyagállatokat,  úgy  emberi  lábat  utánzó  agyagtárgyakat  ismerünk 
Pilin  nógrádmegyei  őstelepről,**  de  a dunántúli  őstelepeken  kétségtelenül  rit- 
kább jelenségek  közé  tartoznak. 

* Hampel:  A bronzkor  emlékei  Magyarhonban.  I.  köt.,  XCIV.  t.,  3 , 4.  ábra;  CVII.  t. 
13.  ábra;  CXII.  t.,  2 — 3.  ábra. 

**  Hampel : A bronzkor  emlékei  Magyarhonban.  I.  rész,  LXXI.  tábla 


! 0' 


148 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ 


A gyermekjátékok  sorozatát  három  darab  kisebb  méretű  edényke  zárja 
be,  melyek  közűi  csak  a 45.  ábrán  bemutatott  került  elő  teljes  épen.  A szája 
felé  szélesedő,  henger  alakú  pohárka  nem  készült  korongon  és  durva  szemcsés, 
sárgáspiros  agyagból  való.  Magassága  3 cm.  Perem  átmérője  3L2  cm. 

A szalacskai  üveggyöngyök  száma  még  új  példánynyal  szaporodott.  Az 
üveggyöngyök  közül  a három  első  sötétkék  színű.  A legnagyobbik  bevájt  csavar- 
menetet utánzó  körgyűrűalak.  Átmérője  27  mm.  A másik  kettő,  a nagyobbik 
épen  úgy,  mint  a kisebbik,  négy  helyen  elhelyezett  sodronytekercs  alakú 
díszítést  mutat.  Átmérőjük  18  és  11  mm.  Legszerényebb  igényű  a negyedik, 
a körgyűrű  alakú  sima  fehér  üveggyöngy,  15  mm.  átmérővel. 

Mielőtt  a nagyszámú  agyagművek  sorozatára  áttérnék,  egy  csupán  töre- 
dékében előkerült,  átfúrt  csonttárgyat  mutatok  be  (50.  ábra),  mely  minden 
valószínűség  szerint  zabla  oldalszára  lehetett.  A töredék  hossza  6 cm. 


54.  ábra.  szai.acska  1 2 n. 


Ismeretlen  rendeltetésű  az  51.  ábra,  közepén  kúpos  fogantyúval  és  három 
kerek  lyukkal  ellátott,  kocsikerékalakú  agyagtárgy,  melynek  átmérője  6 cm. 

Három  különböző  nagyságú  példányban  fordult  elő  a fonal  felgombolyí- 
tására  használt  agyagorsó  (52.,  53.,  54.  ábra),  mely  nagyjában  a mai  fából 
készült  czérnaorsók  alakját  mutatja.  Hasonló  orsókkal  a szalacskain  kívül  csak 
a Somlyói  őstelepen  találkoztam.  Hossza  60,  55  és  50  mm. 

A kiásott  másfélezer  orsógomb  és  agyaggyöngy  közűi  mintegy  30  darabból 
álló  sorozatot  válogattam  össze,  mely  változatos  díszítésénél  fogva  nagyobb 
érdeklődésre  tarthat  számot.  Az  orsógombok  és  agyaggyöngyök  (54.  ábra)  a 
gerezdes  rovátkolt,  félkörös  sraférozott  pontozott  díszítés  érdekes  változatait 
adja.  Több  száz  példányban  került  elő  körgyűrű,  korong,  négyszögű  csonka 
kúp  stb.  alakú,  minden  díszítést  nélkülöző  agyagnehezékek,  melyek  azonban 
nem  szolgáltattak  új  alakot. 

A szalacskai  kutatások  nem  szünetelnek.  Ügy  hiszem,  hogy  e tárgyra  nem- 
sokára visszatérek. 

Sümeg,  1907  deczember  havában. 


Szentmártoni  Darnay  Kálmán. 


KM LÉKEK  ÉS  LELETEK. 


149 


AZ  IGELI  SÍREMLÉK  MYTHOLOGIAI  DOMBORMŰVEL 

A dunapentelei  ásatások,  a Nemzeti  Múzeumnak  az  utóbbi  években 
egyik  legeredményesebb  vállalkozása,  tetemesen  megnövelte  a pannoniai  terü- 
letről származó  mythologiai  ábrázolások  számát.  Bellerophon  küzdelme  a chimaira 
ellen,  különböző  jelenetek  az  Orpheus  mondából,  két  Medeia  ábrázolás,  a Prok- 
nét  és  Philomelét  üldöző  Tereus  képe,  Oidipus  és  a Sphinx,  Plektor  holttesté- 
nek meghurczoltatása  ismeretesek  már  e folyóirat  olvasói  előtt  A Az  immár  három 
példányban  ismert  ábrázolás,  mely  a gyermekei  megölésére  készülő  Medeiát 
mutatja,  a görög  festészet  egyik  leghíresebb  alkotására  megy  vissza  — tehát 
nemcsak  a tárgyat  szolgáltatja  a hellén  mythos,  hanem  a typus  is,  melyben 
megjelenik,  sok  száz  évvel  a pannoniai  táborhely  létrejötte  előtt  görög  földön 
született  meg. 

A mythologiai  typusok  nagy  része  valószínűleg  a provinciák  római 
kultúrájának  egyszerű  folyománya,  a mint  az  az  egész  birodalom  területén 
észlelhető.  Ha  azonban  ki  találna  tűnni,  hogy  van  közöttük  olyan  is,  mely  nem 
volt  a «római  birodalmi  művészet))  közkincse,  hanem  valami  más,  közvet- 
lenebb utón  kellett  a görög  kincses  házból  Magyarország  területére  jutnia, 
akkor  nem  volnánk  zavarban,  hogy  hogyan  magyarázzuk  ezt  a jelenséget. 
Tudjuk,  hogy  Dunapentelén  egy  syriai  lovascsapat  állomásozott,  a coh.  miliaria 
Hemesenomm  sagittariorum  equitata  civ.  Rom.  Az  a feltevés,  hogy  ez  a csapat 
legalább  részben  valósággal  syrusokból  állott,  megerősítést  nyert  a feliratos 
kövek  utján,  melyek  carrhaei,  samosatai,  hemesai  emberek  neveit  őrizték 
meg.  Egy  valószínűleg  szintén  syriai  származású  ember  a vámállomás  főnöke, 
praepositus  stationis.  A collegium  culiorum  egy  tagja  apameai  származásúnak 
vallja  magát.  E tények  bizonyossá  teszik,  hogy  Intercisában  tartózkodtak 
olyanok,  a kik  a görög  hellenisticus  műveltség  egyik  főfészkéből  kerültek  oda. 
A katonák  persze  ebből  a culturából  édes  keveset  hoztak  magukkal.  A keres- 
kedők ellenben,  a kik  ezt  a fontos  állomást  kétségtelenül  elárasztották *  **  bizo- 
nyosan e tekintetben  is  tettek  egyet-mást : egyrészt  foglalkozásuk  hozta  ma- 
gával, hogy  műipari  áruczikkeket  terjesszenek,  másrészt  a jó  mód,  a melyben 
egy  részüknek  élnie  kellett,  magasabbra  emelte  culturális  igényeiket,  melye- 
ket bizonyára  a hazájukban  megszokott  módon  iparkodtak  kielégíteni.  Tud- 
juk, hogy  később,  a frank  birodalomban,  a syrusok  culturális  befolyása  nem 
csekély  volt.  Nagy  Károly’  halála  előtt  quattuor  evangelia  Christi  ....  cum 

* Hampel  közölte  és  ismertette  őket  : Arch.  Ért.  1906.  1.  s k.  lk.  U.  o.  megtalálható  a 
pannoniai  mythologiai  ábrázolásokra  vonatkozó  régebbi  irodalom. 

**  Scheffer-Boichard,  Kleinere  Forsch,  zus  Gesch.  des  Mittelalters,  IV.  Zűr  Gesch.  dér 
Syrer  im  Abendlande  (Mitteil.  des  Inst.  für  őst.  Geschichtsforsch.  1885,  521  s k.  lk.),  érdekes 
adatokat  gyűjtött  össze  a syrusok  kereskedelmi  hatalmának  ülustrálására.  Az  Íróknál  Syricus 
vagy  Syrus— negotiator,  folnerator.  Hteron.  in  Ezechiel.  XXVII,  16  azt  mondja  róluk,  hogy 
fegyverek  között  és  holttesteken  át  is  elmennek  a világ  bármely  tájára,  hogy  a szegénységen 
diadalt  arassanak. 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍT  Ő. 


J5° 

Graecis  et  Syris  optime  correxerat.  Janitschek  * kimutatta,  hogy  a franczia- 
országi  evangeliariumok  kánon  tábláinak  ornamentikája  a syrus  evangeliariumok 
befolyása  alatt  áll.  Semmi  meglepő  sem  volna  tehát  benne,  ha  ez  irányban 
végzett  kutatások  kimutatnák,  hogy  Pannóniába  is  importáltak  valamelyes 
görög  műveltséget  és  művészetet. 

Az  igeli  oszlop,  melynek  mythologiai  ábrázolásait  tárgyalni  akarom,  olyan 
vidéken  áll,  melynek  görög  befolyásoltságát  sokszor  és  sokan  hangoztatták  már.  Az 
igeli  dombormüvekhez  még  egy  pár  rokon  ábrázolást  csatolok,  mely  elveszett 
és  csak  XVTI.  sz.-beli  rajzokban  maradt  ránk.  A rajzok  nincsenek  tisztessé- 
gesen publikálva,  ennek  tulajdonítható,  hogy  majdnem  teljesen  ismeretlenek 
maradtak,  a miért  is  érdemesnek  tartottam  egy  pár  jó  fénykép  után  készült 
ábrát  a jelen  értekezéshez  csatolni.  Csak  azt  fogom  kutatni,  hogy  e dombormű- 
vek tárgyuknál  vagy  legalább  ábrázolásuk  módjánál  fogva  olyanok-e,  hogy 
Róma-városi  eredetükre  lehet  következtetni,  a mint  az  a provinciákban  a leg- 
több esetben  áll,  vagy  pedig  e ponton  is  helyesnek  bizonyúl-e  az  a felfogás, 
mely  a Rajna  és  Mosel  vidék  művészetét  Massilia  utján  közvetlen  görög 
befolyás  alatt  állónak  tekinti. 

A síremlék,  melynek  képét  a mellékelt  ábra  mutatja,  Igei  falucskában, 
a trier-luxemburgi  országút  vonalán,  a Mosel  partján  áll.  Architectonikus  fel- 
építése: lépcsőkön  egy  négyszögletes  postamentum  emelkedik,  e felett  egy 

karcsú,  magas,  négyszögletes  épülettag,  melyet  a sarkokon  korinthusi  capitel- 
lekkel  ellátott  pillérek  díszítenek  ; az  akanthus  között  egy-egy  női  fej  látszik  ; 
a pillérek  törzsei  egymás  fölé  helyezett,  apró  domborműves  alakokkal  vannak 
díszítve  (az  éj  szaki  oldalon  kigyólábú  alakok,  a többieken  puttók),  míg 
hasisukon  egy-egy  madár  reliefképe  látható,  mely  valami  korongalakú  tárgyat 
tart  a csőrében  ; az  apró  alakok  mögött  kandeláber  formájú  tárgyak  láthatók, 
melyeknek  tányérai  a pilléreket  négyszögletes  mezőkre  osztják  (1.  a II.  tábla 
2.  és  4.  ábráját  - Wiltheim,  Lux.  Rom.  ed.  Neyen,  fig.  325.  és  277.)  Az  északi 
oldalon  a kandeláberek  elmaradnak,  helyettük  kis  keresztléczek  osztják  négy- 
szögekre a pilléreket-  A pilléreken  architrávból,  zophorosból  és  párkányból  álló 
gerendázat  nyugszik,  mely  mind  a négy  oldalon  orommal  zárul.  A háromszögek 
sarkain  egy-egy  négyszögletes  reliefdiszes  lapocska  van  elhelyezve.  Az  ormok 
közül  egy  karcsú,  hajlott  oldalú  pyramis  emelkedik  ki,  melynek  felülete  pik- 
kelyes ; csonka  csúcsa  egy  oszlopfőféle  alkotmányt  hord,  melyet  középen 
három  női  és  (a  déli  főoldalon)  egy  szakállas  férfifej  ékesít,  mig  a sarkokon 
meztelen  női  alakok  állnak,  melyeknek  kigyólábai  összecsavarodva  a fejeket 
bekeretelik.  Ezen  az  oszlopfőn  egy  kőlap  nyugszik,  melyből  háttal  egymás- 
felé fordult  négy  női  mellkép  nő  ki  ; ezek  egy  golyót  tartanak,  melyen  az 
emlék  befejező  része  : egy  Ganymedest  és  az  őt  elragadó  sast  ábrázoló 
szoborcsoport  foglal  helyet.  Ennek  nagyobb  része  lezuhant  és  elveszett.  Az 
egész  emlék  mai  magassága  22'2o  m.,  a talapzaton  mérve  a déli  és  északi 
oldal  szélessége  5-i2  m.,  a keletié  és  a nyugotié  4’2Ó  m.  (1879'ihi  felmérés 

adatai,  melyeket  Krüger  trieri  múzeumi  igazgató  úrnak  köszönök). 


Strassburger  Festgruss  an  A.  Springer,  3 s k.  Ik. 


I.  TÁBLA.  AZ  IGELI  EMLÉK  LÁTKÉPE. 


X 52 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Az  emlék  időhatározása  a hasonló  sírépítményekről  nagy  számban  fenn- 
maradt töredékek  alapján  lehetséges.  Legfontosabbak  a neumageni  leleteké 
Hettner  megvetette  időhatározásuk  alapját.  A legrégebbi  darabok  (Führer  no. 
5.  és  6.)  Kr.  u.  100  körül  készültek,  a legfiatalabb  (u.  o.  no.  17.)  a III.  sz. 
második  negyedében.  Anyaguk  eleinte  szép  kemény  jurái  mészkő,  már  a II. 
sz.  közepén  főképen  egy  Metz  vidéki  homokkőfaj,  végül  az  a puha,  vörös 
homokkő,  mely  Trier  környékén  és  az  Eifel  vidékén  mindenfelé  előfordul  és 
mai  napig  is  kedvelt  építőanyag  a Rajna  vidékén.  Szigorú  akanthus  orna- 
mentikát mutatnak  a pillérek  a legrégibb  darabokon  ; a mennyiben  ez  a 
díszítés  még  később  is  előfordul,  az  akanthus  bárok  formái  elárulják  a dátumot. 
Később  (már  a II.  sz.  közepe  táján,  Führer  no.  10.)  fellépnek  az  igelihez 
hasonló  pillérek,  de  eleinte  élesen  kifaragott  és  sajátos  ornamentikával  ellátott 
kandeláberekkel,  mig  ezeknek  elhagyása  és  a léczecskékkel  való  beosztás  csak 
késői  emlékeken  fordul  elő  (Führer  no.  17.)  A kandeláberek  ugyan  még  később 
is  előfordulnak,  de  akkor  már  laza  akanthus  díszítést  mutatnak  (Steindenkm. 
no.  232.,  vörös  mészkő).  Továbbá  a díszítő  reliefalakok  a legrégibb  e fajta  neuma- 
geni emléken  (Führer  10.)  mythologiai  jelenetek  töredékeit  mutatják,1 2 3 *  míg 
később  főképen  bacchikus  alakok  és  amorettek  foglalják  el  a helyüket. 
Az  igeli  oszlop  anyaga  homokkő.  Az  északi  oldalon  a pillérek  már  csak  léczecs- 
kékkel vannak  beosztva,  a többi  oldalokon  is  a kandeláberek  kidolgozása 
hanyag  ; a mythologiai  jelenet-töredékeket  mellőzi  az  emlék  ; tehát  e tekin- 
tetben a fejlődés  végén  áll.  — - Fontos  továbbá  az  emlékek  hátulsó  oldalának 
díszítése  : eleinte  egészen  dísz  nélkül  maradnak  ; később  különböző,  akanthusz- 
szal  töltött  rozettamustrák  lépnek  fel  ; vörös  mészkő-emlékek  szőllőindák 
között  szüretelő  amoretteket  mutatnak  (Steindenkm.  no.  251.  és  3 1 8 . ) 5 A leg- 


1 Neumagen  Constantinus  alatt  sebtében  megerősíttetett  (Auson.  Mosella  1089.),  az 
építéshez  lebontott  síremlékek  köveit  is  felhasználták.  Ásatások  : 1877 — 85.  A leletek  a trieri 
Provinzial  Museumban,  1.  Hettner,  Illustr.  Führer  durch  das  P.  M.  in  Trier,  1903.  2 s k.  lk. 
Az  emlékek  publicatióját  előkészítik,  az  e czélra  készült  rajzok  fényképei  E.  Krüger,  és 
Loeschcke  szívességéből  rendelkezésemre  állottak.  L.  Krüger  Korrespondenzblatt  des  Gesammt- 
vereins  dér  deutschen  Geschichts-  und  Altertumsvereine,  1907,  58  s k lk.,  a ki  nevezetesen 
Hettner  abbeli  tévedését  is  helyreigazítja,  hogy  mindezen  emlékek  eredetileg  is  Neumagenben 
állottak  volna;  ez  mennyiségüknél  fogva  lehetetlen;  Trier  környékén  kellett  állniok  és  hajókon 
szállították  a kőtömböket  a neumageni  építkezés  helyére.  A poychromiát  tárgyalja  Grenier, 
Revue  arch.  1904.  245  s k.  lk.  Hogy  a trieri  falak  nem  szolgáltattak  hasonló  leleteket,  annak 
oka,  hogy  a nagy  városok  (Trier,  Cöln)  falai  pár  évtizeddel  előbb,  nyugalmasabb  időkben 
épültek,  mikor  még  be  lehetett  szerezni  a hozzájuk  való  anyagot  rendes  utón  (1.  Lehner, 
Westd.  Zeitschr.  1896.  211  s k.  lk.  és  Kunstdenkmáler  dér  Stadt  Köln  I.  199  s k.  lk.  (Klinken- 
bergtől.)  — A neumageniakhoz  járulnak  különösen  Trierből  és  környékéről  származó  leletek  : 
Hettner,  Die  rom.  Steindenkmáler  des  P.  M.  zu  T,  1903.  Az  arloni  leletek  nagyrésze  meg- 
található Sibenalernél,  Guide  ül.  du  musée  d'  Árion  u o.  1905.,  sajnos,  tudományos  feldol- 
gozás nélkül.  Sok  töredéket  lerajzolt  Wiltheim.  A bonni,  cölni.  metzi  múzeumoknak  is  van- 
nak idetartozó  darabjaik. 

2 Határozottan  felismerhető  az  istenképpel  a hajóra  menekülő  Iphigenia,  a mint  a 
szarkofágokon  (Pannóniában  is)  előfordul.  Érdekes  példákat  nyújt  a champlieu-i  (Oise) 
színház  (Revue  Arch.  1851.  pl.  60)  : Achilles  megmártása  a Styxben,  Léda  Apolló,  Niobidák. 
A kandeláberek  éles  kidolgozást  látszanak  mutatni.  A polychromia  megfelel  a neumageninek. 

3 E díszítési  mód  legérdekesebb  példája  a waldtbiliidii  síremlék  ; Willheimnél  fenn- 

maradt töredékeit  eddig  tudtommal  nem  publicálták,  a III.  tábla  az  ö rajzai  után  készült.  A 

kövek  a XVIII.  sz.  végén  elpusztult  templomba  voltak  befalazva.  Wiltheim.  Lux.  Rom.  ed. 


EMLÉKEK  ES  LELETEK. 


későbbi  stádium  e tekintetben  is  kétségtelenül  az,  melyet  az  igeli  emlék  mutat,  hogy 
t.  i.  a hátsó  oldalon  is  figurális  domborművek  foglalnak  helyet.  Erre  ezen  kívül 
még  csak  egy  biztos  példát  tudok,  ez  az  alább  tárgyalandó,  Wiltheim  rajzában 
fenmaradt  töredék,  mely  azonban  annyiban  eltér  az  igeli  oszloptól,  hogy  a hátsó  ol- 
dal nem  mythologiai  ábrázolásokat  mutat.  A fejlődés  végén  állónak  látszik  továbbá 
az  igeli  oszlopon  a nehéz  befejező  díszítés,  különösen  a megduplázott  figurális 
capitell.  Csak  egy  ilyen  capitellt,  maga  fölött  egyszerű  fenyődobozzal,  mutat 
egy  jurái  mészkőből  készült,  tehát  régi  töredék  (Steindenkm.,  no.  212.) 
Szoborcsoportoknak  elhelyezése  a csúcson  azonban  kezdettől  fogva  szokásos- 
nak látszik  : jurái  mészkőből  való  egy  Bacchus-csoportozat,  (Führer  no.  9.), 
melyet  Hettner  az  u.  o.  10.  sz.  síremlékhez  tartozónak  vélt  ; 1 ez  azonban  nem 
bizonyos.  — A reliefstil  tekintetében  különösen  a szemek  alkotása  (legfeltű- 
nőbben az  északi  oldalon  az  alsó  sarkok  szélisteneinél)  szintén  a legkésőbbi 
szokást  mutatja  (Führer  no.  14.  és  17.)  Mindezen  körülmények  figyelembe 
vételével  az  igeli  emlék  keletkezésének  idejét  teljes  bizonyossággal  a 200.  és 
250.  közé  eső  évekre  tehetjük,  valószínűleg  az  utóbbi  évszámhoz  közelebb, 
mint  az  előbbihez. 

Legsajátosabb  vonása  az  emléknek  a domborműves  ábrázolások  mindent 
elárasztó  sokasága.  Csak  olyan  architectonicus  tagokat  hagy  szabadon,  melyek- 
nek éppenséggel  nem  lehetett  figurális  díszt  adni.  Még  az  oromháromszög 
szárainak  hornyolatai  is  tele  vannak  rakva  relief-ábrázolásokkal  (Osterwald  Taf  I.) 

A köznapi  élet  köréből  vett  ábrázolásokai  van  díszítve 2 a talapzatnak 
mind  a négy  oldala,3  az  egész  képszalag,  és  az  egész  attika,  kivétel  az  északi 
oldal,  mely  egy  griffeket  féken  tartó  meztelen  ifjú  képét  mutatja.  Viszont  a 
mythologiának  vannak  fenntartva  az  ormok  és  a pillérek  közötti  főmezők, 
kivéve  a déli  oldalt,  mely  részint  egész  alakban,  részint  medaillonokban  a 
család  tagjait  ábrázolja,  alattuk  a hétsoros  felírás  (C1L.  XIII.  I.  no.  4206.), 
melyből  megtudjuk,  hogy  az  emléket  a Secundinius  testvérek  emelték  maguk- 
nak és  övéiknek.,  A reliefekből  kiviláglik  foglalkozásuk:  afféle  nagy  stilű 
«mercanti  di  campagna»  voltak,  a kik  posztófestéssel  és  kereskedéssel  foglal- 
koztak, de  azonkívül  gazdálkodtak  is.  A mythologiai  ábrázolások.  A)  Az 
ormokon  : Északon  Sol  sugárkoszorús  mellképe,  jobbról-balról  két-két  ágaskodó 
ló  (első  lábak,  szügy,  nyak,  fej).  A sarkokban  vizet  öntő  urnák. 

Neyen,  fig.  380 — 3S9.,  294,  s k.  lk.  CIL,  XIII.  I.  no,  4100.  Egy  hasonló  töredéket  Holderking- 
ben  látott  Wiltheim  és  megszerezte  a jezsuiták  luxemburgi  gyűjteménye  számára,  i,  m.  224. 
s k 1.  : ad  latus  saxi  géni  duó  in  pilae  maioris  fragmento , alius  super  alium  consistebant  . . 
habét  etiamnum  painpinos,  geniis  inscitia  quadratoi  iorurn  . . . dccisis.  Ebben  az  állapotban  mu- 
tatja a töredéket  fig.  208. 

1 így  alkalmazzák  a fennemlített  reconstructiós  rajzok  is. 

2 Az  összes  - ábrázolások  schematicus  összeállítását  1.  CIL  XIII.  I no  4206  Téves 
magyarázat : latus  occid.  d.)  : Hercules  ad  Hesperidum  arborem  accedens  (helyesen  : Perseus 
és  Andromeda  a forrásnál);  tolihiba:  u.  o.  Perseus  et  Andromache  (pro  Andromeda.) 

3 A nagyon  rossz  állapotban  lévő  északi  oldalnak  Schorn  mythologiai  magyarázatot 
akart  adni ; ez  téves  az  ábrázolás  egy  nagy  árúcsomag  összekötésével  foglalkozó,  rudakkal  fel- 
szerelt embereket  mutat,  1.  egy  egészen  hasonló  ábrázolást  Wiltheim,  Lux,  Rom.  ed.  Neyen 
fig.  166.  — Waltzing,  Orolaunum  vicus  175,  1.  Osterwald  és  Kugler  a magyarázatban  közel  jár- 
tak az  igazsághoz. 


154 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Keleten  Luna  mellképe  félhold  nélkül  ? Négy  ló  helyett  két  szarvas. 
Egyébként  mint  az  előbbi.  Nagyon  meg  van  rongálva. 

Délen  Hylas  és  a nymphák.  Az  ifjú  az  orommező  közepén,  öltözete 
függőlegesen  lecsüngő  chlamys,  térdben  meghajló  jobb  lábával  előre  lép  ; jobb 
karja  derékszögben  hajlik,  a kéz  egy  kannát  tart.  Bal  karjával  lándsáját  tartja 
rézsutosan  magasra,  a kéz  a fej  magasságában  van,  — mindkét  gestus  nagyon 
ügyesen  jellemzi  az  ifjú  szabadulni  iparkodását.  — Balról  egy  nympha,  a ki 
jobb  lábával  sziklán  térdel,  a balt  hátra  nyújtja,  az  öltöny  felső  testét  szaba- 
don hagyja  ; bal  kezével  Hylas  jobb  könyökét  fogja  át,  jobb  kezével  annak 
alsó  karját ; a bal  sarokban  vizet  döntő  urna  pereme  látszik,  egyébként  ott 
a dombormű  nagyon  megrongálódott.  Jobbról  egy  másik  nympha  támadja  az 
ifjút  ; jobb  lábával  előre  lép,  a balt  maga  után  húzva,  mindkét  kezével  Hylas 
bal  felső  karját  fogja  át  ; egyedüli  ruházata  egy  jobb  válláról  hátrafelé  lengő 
keskeny  ruhadarab.  Ennek  az  alaknak  egy  része,  továbbá  Hylas  bal  lábafeje 
egy  sarokdarabbal  kitörött. 

Nyugaton  Mars  és  Rhea  Silvia.  A mező  jobb  felét  (a  sarokban  ismét 
urna)  Rhea  Silvia  foglalja  el  ; félig  ülő,  félig  fekvő  helyzetben  alszik  ; a ruha 
felső  testét  szabadon  hagyja  ; jobb  térdét  magasra  húzza,  bal  lábát  csak  kissé 
meghajlítva  nyújtja  előre  ; bal  karjával  bizonyosan  sziklára  támaszkodott,  de 
az  ki  van  törve  ; jobb  kezét  fejéhez  támasztja.  Egy  kannaszerű  edényből  a 
nyak  maradt  meg,  mely  a balkar  és  a felső  test  között  látható.  Az  egész 
helyzet  egy  hires  motívumnak  ügyetlen  visszaadása.  — A mező  bal  felében  (a 
sarok  megrongálódott)  Mars  közeledik  rohanó  léptekkel  ; jobb  lábával  előre 
lép,  a bal  épen  csak  érinthette  a földet  (ez  a reliefdarab  ki  van  törve)  ; 
fején  sisak,  jobb  karját  futtában  hátra  lendíti,  keze  lándsát  markol,  bal  kezé- 
ben paizs,  melynek  belső  lapját  látjuk  ; chlamysa  hátrafelé  leng,  hátteret 
képezve  jobb  karja  és  a lándsa  számára,  másik  vége  bal  felső  karja  köré  van 
csavarva. 

B)  Főmezők  : Északon  csak  egy  jelenet  (sok  kisebb-nagyobb  darab  kitö- 
rött). A fő  jelenetet  az  állatkor  veszi  körül.  Közte  és  a mező  szélei  között  a 
sarkokban  szélisteneket  látunk.  Alúl  mellképek  : hosszú,  dús,  zilált  hajukat  a 
szél  lengeti,  szemöldökeik  erősen  össze  vannak  huzva,  szájukból  levegő  áramlik, 
a mi  a domborművön  tölcsérforma  ábrázolásokkal  van  szemlélhetővé  léve. 
Jobbra-balra  kissé  megdőlnek,  mintegy  a sarokpillérekhez  támaszkodnak.  A 
felső  sarkokban  a széles  oszlopfők  miatt  kevesebb  a hely,  a fejek  jóval  kiseb- 
bek (nem  mellképek),  körülbelül  függőleges  helyzetben  vannak.  Az  állatkörön 
belül  Herakles  apotheosisa.  A hőst  négylovas  fogat  ragadja  felfelé  ; a kocsi 
falából  nem  látszik  semmi,  az  alak  mindjárt  a lovak  farkai  mögött  kezdődik,  a 
kocsiból  csak  egy  kerék  van  ábrázolva.  Herakles  jobb  lábából  csak  egy  darab 
maradt  meg,  a balt  hátranyújtja  a levegőbe,  mintegy  száll  már  felfelé,  védő- 
istennőjéhez, a ki  felé  jobb  kezét  nyújtja,  a tekintete  is  odairányul  ; a bunkó 
vékony  végével  balkönyöke  hajlásába  van  fektetve.  Az  állatkor  felső  széle 
alatt  Athena  jelenik  meg:  sisakos  fő,  fél  felső  test,  Herakles  felé  lenyujtott 
jobb  kar. 

Keleten  az  ábrázolások  a mezőt  két  részre  osztják,  az  alsó  valamivel 


5- 

i.  Narkissos  — 2.,  4.  Igeli  pillértöredékek.  — 3.  Daedalus  és  Ikarus.  — 5.  Aktaeon  és  Diana 


II.  TABLA. 


AKCHZEOI.OG1AI  ÉRTESÍTŐ 


I 56 

magasabb,  mint  a felső.  Az  alsó  mezó  ábrázolásából  alig  maradt  valami,  mind- 
össze egy  profilban  jobbra  fordult  női  fej  a felső  test  felével,  meg  a jobb  kar  ; 
kezét  fejéhez  szorítja.  A Hettner-féle  rajzon  jobbra,  nagyon  halványon,  egy 
a nő  felé  közeledő  alak  látszik,  a ki  előrenyújtott  jobb  kezében  valami  tárgyat 
tart.*  A felső  mezőben  a művész  Achillesnek  a Sty.x  vizébe  mártását  ábrá- 
zolta. Baloldalt  egy  fa  alatt  ülő,  meztelen  felső  testű  nympha,  a fej  profilban 
jobbra  fordúl,  a haj  kontyba  van  szedve,  a felső  test  hátúiról  látszik.  Bal 
könyökével  sziklára  támaszkodik,  minek  következtében  a felső  test  kissé  hátra- 
dűl. Jobb  kezében  egy  vízömlesztő  urnát  tart  fekvő  helyzetben.  Jobbról, 
Thetis  érkezik  a Styx  e nymphájához,  kinek  tekintete  ő rá  irányúi  ; jobb  lábá- 
val előre  lép,  a bal  feszesen  áll,  bal  kezével  támaszkodott  valamire  ; jobb  alsó 
karját  előre  nyújtja,  kezével  kis  fia  jobb  alsó  lábszárát  markolta  meg,  így 
lógatja  fejjel  lefelé  ; a fiúcskát  hátúiról  látjuk  (holott  ilyen  tartás  mellett 
oldalról  kellene  látnunk),  nagyon  rövid  karjai  lelógnak  ; anyja  egyenesen  az 
urnából  aláömlő  víz  fölé  tartja.  Thetis  ruházata  csak  alsó  testét  födi  és  feje 
körül  ívalakra  hajlik  ; a következő  pillanatban  előre  fog  hajolni,  hogy  a 
fiúcskát  a vízbe  mártsa.  A fa  törzse  három  felé  oszlik,  mindegyik  egy-egy  nagy 
rozetta  formában  végződik,  melyet  a festés  tett  lombhoz  hasonlóvá. 

Nyugaton  mindkét  mezőben  Perseus  és  Andromeda  történetére  vonat- 
kozó ábrázolásokat  találunk.  A felső  mezőben  balról  Perseus  áll  (erősen  meg- 
rongálódott) szemközt  feszesen  szétterjesztett  lábakkal,  meztelenül,  csak  bal 
válláról  lóg  alá  egy  keskeny  ruhadarab.  Jobb  kezében  (helyszűke  miatt  mere- 
ven, mint  valami  nyársat)  tartja  a (nem  sarlós)  kardot.  Fürtös  fejét  kissé 
előre  szegi,  felső  testének  jobbik  fele  kissé  előre  nyomul,  balkarját  kinyújtja, 
sajnos,  nem  látni,  hogy  kezével  mit  csinál.  Egész  állását  arra  magyarázná  az 
ember,  hogy  épen  támadni  készül.  A /.fjzoq  ugyanis  ott  van  közötte  és 
Andromeda  között  (kigyóalakban  tekerőzik  az  alsó  kőrétegen,  a többi  része 
hiányzik)  ; az  utóbbi  jobb  oldalt  áll,  de  alakjából  alig  látni  valamit,  jóformán 
csak  a jobb  karja  van  meg,  kinyújtva,  alkalmasint  a sziklához  lánczolva.  Alúl 
mintha  ruharészletek  maradtak  volna  meg  ; jobbról,  Andromeda  lába  mellett 
egy  tárgy  látszik,  mely  felül  határozottan  bemélyed,  egészben  félholdforma, 
mintha  csészét  akarna  ábrázolni  ; alkalmasint  azonban  Andromedának  valami 
holmija,  a mint  azt  más  ábrázolások  is  mutatni  szokták.**  A két  főalak 
között  a felső  sor  középső  koczkáján  Athena  jelenik  meg,  olyan  formán,  mint 
az  északi  oldalon  ; itt  is  lefelé  nyújtja  karját,  hogy  védenezének  segítségére 
legyen.  Az  alsó  mezőben  Andromeda  fa  alatt  ül,  forrás  vizébe  tekintve, 
mig  Perseus  jobb  kezével  a víz  fölött  magasra  tartja  a Medusa  fejét, 
hogy  Andromeda  tükörképét  szemlélhesse.  A relief  nagyon  rossz  álla- 
potban van.  A balról  ülő  Andromedának  hiányzik  feje,  nyaka  és  felső  testé- 

* Az  ábrázolás  maradványaiban  nem  tudok  semmiféle  mythologiai  jelenetre  ráismerni 
Graeven  az  Io-Hermes-féle  jelenetet  vélte  benne  látni. 

**  Jahn-Michaelis-féle  alább  idézett  czikk  a jelenet  régebbi  magyarázatának  (Herakles 
és  a hydra)  megerősítését  látta  benne:  a hydra  segítségére  siető  nagy  rákot,  melyet  a vázák- 
ról és  az  akropolisi  orom-reliefről  jól  ismerünk  Ezt  egyebektől  eltekintve  a tárgy  alakja 
is  kizárja. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


157 


bői  egy  darab.  A felső  test  kissé  előrehajol,  hogy  jobban  lelásson  a forrás 
vízébe,  ezért  bal  kezével  előre,  a jobbal  hátra  támaszkodik,  jobb  lábát  kissé 
hátravonja,  a balt  feltámasztja,  — két  lába  között  látszik  a forrás,  egy  kör- 
alakú,  kőlapoktól  határolt  nyílás.  Perseus  alakjából  a fej  és  a felső  test  jórésze 
hiányzik,  de  állása  világos  : jobb  lábát  nagyon  magasan  feltámasztja,  úgy  hogy 
a czomb  a felső  testtel  hegyes  szögben  áll,  bal  lába  meg  van  feszítve,  bal 
kezében,  vállához  támasztva,  a sarlós  kard,  jobb  karja  egyenesen  ki  van 
nyújtva,  a mint  a Medusa  fejet  magasra  tartja  ; az  utóbbi  nagyon  le  van 
súrolva,  de  azért  félreismerhetetlen  ; egészen  a fa  lombja  mellé  kerül.  A 
forrás,  a sarlóskard,  a Medusa-fej  kétségtelenül  tanúsítják,  hogy  a fenn  jelzett 
jelenettel  van  dolgunk.* 

Nem  volna  érdektelen  mindazokat  a tévedéseket  felsorolni,  melyekre  a reliefek 
magyarázatai  alkalmat  adtak,  mert  kitetszenének  belőle  az  alapnézetek,  melyek- 
ből a különböző  korok  archeológusai  az  ilyen  probléma  tárgyalásánál  kiindul- 
tak. Az  emlék  tekintélyes  méreteinek  és  hazafias  érzelmeknek  a hatása  alatt 
eleinte  valamely  nevezetes  történelmi  esemény  emlékeztető  jelét  látták  az  igeli 
oszlopban  : Constantinus  és  Helena  esküvőjének  a dicsőítésére  magyarázta  a 
XIV.  sz.-beli  Fr.  Schwartz,  a kinek  kézirata  Trierben  van  ; ő az  első,  a ki 
említést  tesz  róla.  Persze,  hogy  ez  a tévedés  szétoszlott,  mihelyt  a feliratot 
figyelembe  vették,  mely  félreérthetetlenül  megmondja  az  emlék  rendeltetését. 
Később,  mikor  ezzel  már  tisztában  voltak,  épen  ebből  akartak  minden  ábrá- 
zolást megmagyarázni.  Herakles  természetesen  a halottakat  jelképezi,  a kik  az 
élet  fáradságos  munkája  után  dicső  jutalomban  részesülnek  ;**  az  írók  azonban 
az  összes  mythologiai  ábrázolásokat  Herakles  mondaköréből  akarták  megérteni  ; 
a hős  születése  (az  Achilles  jelenet),  a hydrával  való  küzdelme,  a Hesperi- 
dáknál  való  látogatása  — az  utóbbi  magyarázat  még  a CIL-ba  is  belejutott, 

* Az  igeli  emlék  irodalma  igen  terjedelmes.  A régibb  irodalmat  összeállította  Neurohr, 
Abbildung  des  rom.  Monuments  von  Igei,  gezeichnet  u.  lithogr.  von  Hawich,  Trier  1826.  A fel- 
irat irodalmát  1.  CLL.  XIII.  I.  no.  4206.  A magyarázatra  legfontosabb  munkák  és  czikkek  a 
következők  : 

Osterwald,  Das  rom.  Denkmal  in  Igei  und  seine  Bildwerke,  mit  Rücksicht  auf  das  von 
H.  Zumpft  . . . ausgeführte  . . . Modell,  beschr.  u.  durch  zeichn  erl.  von  — . Mit  einem 
Vorworte  von  Goethe.  Coblenz  1829. 

L.  Schorn,  Versuch  einer  vollst.  Erkl.  dér  Bildwerke  an  dem  rom.  Denkmal  zu  Igei, 
Abhandl.  dér  k.  bayer.  Akad  , I.  (1835.)  257.  s.  lk 

Baudenkmale  dér  rom  Periode  und  des  Mittelalters  in  Trier  und  seiner  Umgebung. 
Herausgeg.  von  Chr.  W.  Schmidt.  Heft  5,  A szöveget  Ivugler  írta.  Külön  lenyomat 
Trier  1846. 

Cavedoni,  Cenni  critico  archeologici  intorno  al  mon.  Rom.  d’Igel  presso  Treviri. 
Estratto  dél  tomo  III.  della  ser.  III.  déllé  memorie  di  religione  di  morálé  e di  lettefatura. 
Modena  1846.  Csak  Wieseler  recensiójából  ismerem:  Bonner  Jahrb.  XIII.  189.  s k.  lk, 

Jahn,  Bonner  Jahrb.  XI.  63.  s k.  lk. 

Hübner,  Arch.  Anzeiger  XXII.  294*. 

Jahn  ( — Michaelis),  u.  o.  1866.  237*. 

Graeven,  Lützows  Zeitschr.  für  bildende  Kunst,  N.  F.  XVI.  165.  s k.  lk,  U.  a.:  Sonn- 
tagsbeilage  Nr.  10.  zűr  National-Zeitung  (Trier)  6.  Márz  1904.  Az  időhatározást  röviden  meg- 
említi Krüger,  1.  a 4.  jegyzetet.  Legutóbb  Dragendorff  tartott  az  igeli  oszlopról  és  a neumageni 
emlékekről  előadást  az  Institut  római  ülésén  (hírlapi  közlés  után). 

**  Ganymedes,  Hylas  és  Rhea  Silvia,  mind  az  istenek  kedveltjei,  szintén  symbolicusan 
szerepelnek. 


1,-8 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


holott  a valódi  tényállás  alig  ismerhető  félre.  — De  még  a köznapi  élet 
jeleneteiben  is  a Herakles  mythos  vonatkozásait  keresték  (Cavedoni),  míg 
azelőtt  megelégedtek  azzal,  hogy  imperatorok  vagy  magistratusok  hivatalos 
ténykedéseit  keressék  bennük.  A mythologiai  egységen  Jahn  ütötte  az  első 
rést,  az  Achilles  jelenet  megfejtésével  ; lassanként  azután  a többieknek  a 
jelentése  is  tisztázódott.  Nyomtatásban  azonban  a teljes  és  helyes  magyarázat 
Graeven  czikkeinek  a leszámításával  mai  napig  is  csak  az  útikönyvekben 
található  meg  (Baedekers  Rheinlande  30.  1905.  356.) 

Áttérek  a typus  történeti  fejtegetésére.  Hylas  elrablása  sok  változatban 
és  sok  példányban  maradt  ránk.*  A campaniai  festmények  közül  a jelen  kuta- 
tás czéljaira  használhatatlan  kettő:  Helbig  no.  1200.  (1.  Springer-Michaehs 
1907.  fig.  615.)  és  Türk,  De  Hyla  no.  XII.  (Jahrb.  des  Inst.  XII.  taf.  5.), 
mert  mindkettő  a tájkép  alá  rendeli  és  ahhoz  alkalmazza  a figurális  ábrázolást. 
Kiváló  figyelmet  érdemel  egy  két  példányban  fenmaradt  compositió : Helbig 
1261.  és  Sogliano  552.  (1.  Jahrb.  des  Inst.  XII.  taf.  4.)  Kisebb  eltérések  mel- 
lett a főjelenet  szinte  teljesen  megegyezik  : Hylas,  a kit  élűiről  látunk,  bal 
kezében  kancsóval  jobbra  iparkodik,  míg  jobbja  baloldalt  a váll  magasságában 
van  kinyújtva  ; egy  nympha  hátulról  fogja,  egy  másik  balfelől  húzza  vissza, 
míg  jobb  felől  nincs  elállva  az  útja  ; egy  harmadik  guggolva  vagy  csípőig  a víz- 
ben állva  jobb  térdét  karolja  át,  bal  lábának  csak  ujjai  érintik  a földet,  térde 
meghajlik.  Rövidség  okáért  festménytypusnak  nevezem,  ellentétben  a követ- 
kezővel, melyet  két  stucco  dombormű  képvisel  (Türk,  Zu  den  Darstell.  des  H. 
1.  és  2.  sz.)  Közös  vonásuk:  Hylas  kancsóval  kezében  egy  nyugodt  helyzetben 
ábrázolt,  semmi  erőszakos  szándékot  el  nem  árúló  nymphához  közeledik,  hogy 
annak  urnájából  vizet  merítsen,  míg  a másik  oldalon  egy  nympha  magához 
akarja  őt  vonni.  A következőkben  ezt  a typust  «stucco  typus »-nak  nevezem. 

A harmadik  a «mozaik  typus®,  4 példányban  ismeretes. 

1.  Türk,  De  Hyla  no.  XIII.  Kitűnő  színes  reproductio : Archaeologia 
XLV.  A mozaik  egy  csarnok  falát  díszíti,  mely  Junius  Bassus  nevű,  consul- 
ságot  viselt  római  férfi  palotájának  a díszterme  volt  és  cBassus  basilicája» 
néven  ismeretes.**  A terem  egyik  hosszfalának  a fele  Sangallo  egy  rajzában 
maradt  ránk.  A falak  pompás  incrustatiót  mutattak,  Sangallo  szerint  lavorata 
tiitta  di  pietrefine  cioc  porfido  serpentino  madreperla  e dl  piü  ragioni  di  pietre 
fine  ....  cos  a maravigliosa.  Ez  a díszítés  az  alexandriai  hellenisticus  modorra 
emlékeztet  (Schreiber,  Brunnenreliefs  Grimani,  anm.  18.)  A két  hosszfalon 
levő  mozaikképek  közül  négyről  tudjuk,  hogy  ugyancsak  mozaikban  ábrázolt, 
lecsüngő  szőnyegeken  volt  elhelyezve.  E szőnyegek  felső  része  vissza  van  csapva, 
és  az  így  keletkező  félkörös  téren  vannak  az  ábrázolások  elhelyezve.  Hylas  elrab- 


* Az  idevágó  irodalom  java:  Türk,  De  Hyla,  1895.  (Breslauer  philologische  Abhand- 
lungen  VII.  4.)  közli  az  egész  régebbi  irodalmat.  — U.  a.  Zu  den  Darstellungen  des  Hylas, 
Jahrb.  des  Inst.  XII.  86.  s k.  lk. , taf.  4.  és  5.  Az  ábrázolások  közül  nem  érdemel  figyelmet  a 
déloroszországi  ezüstedény,  Ant.  du  Bosph.  Cirum.  pl.  39. 

**  Ma  már  csak  egy  pár  meztelen  fal  áll  belőle,  1.  de  Rossi,  Bull.  di  arch.  cristiana 
1871.  5.  1.  Legutóbb  Huelsen  tárgyalta  az  Institut  febr  21-én  tartojt  ülésén  Rómában  (hír- 
lapi közlés  után). 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


1 59 

lása  és  egy  másik  ma  Droga  herczeg  római  palotájában  van,  más  kettőt  Sangallo 
utján  ismerünk.  A Hylas  mozaikon  a szőnyeg  szegélye  egyiptomi  alakokkal  van 
díszítve,  így  volt  ez  alkalmasint  a többin  is.  A mozaikok  nem  apró  kövekből 
állanak,  hanem  (részben  jókora)  márvány,  üvegpasta  és  gyöngyház  lapokból, 
melyek  az  alakok  és  tárgyak  nagyobb  részleteinek  megfelelő  idomra  vannak 
vágva.* 

A faldíszítés  alexandriai  eredetű,  bár  annak  nem  igazi  utánzása,  csak 
késői  és  eldurvult  felfrissítése  ; a szőnyegek  szegélyei  szintén  odautalnak  ; a 
a valóságos  szőnyegekkel  való  díszítés  szintén  a ptolemaeusi  kor  ízlésére  vall  — 
Alexandria  még  a középkorban  is  a szőnyeggyártás  főhelye  marad.**  A typus 
tehát  mindenesetre  egy  alexandriai  compositióra  megy  vissza.  Hylas,  kinek 
öltözete  lengő  chlamys,  baltérdével  sziklára  támaszkodva,  jobb  kezében  kan- 
oséval, meríteni  akar  a szikla  mellett  látszó  vízből  ; jobbról  egy  sziklán  ülő, 
diszkoszorus  nympha  fejét  és  bal  karját  ragadja  meg,  balról  egy  másik 
ellenkező  irányban  húzza.  A kép  jobb  . szélén  mint  szemlélő  egy  harmadik 
nympha  áll. 

Ugyanezt  a typust  mutatja  még  három  mozaik  : 

2.  Los  Villares  (Spanyolország),  1.  Arch.  Anzeiger  1900.,  154.  1. 

3.  Bancza  (Spanyolország),  1.  Bull.  des  antiquaires  de  la  Francé.  1900., 
280.  s k ki. 

4.  Sainte-Colombe  (Rhőne),  Arch.  Anzeiger  1902.,  65.  1. 

A lényeges  vonás  ebben  a typusban,  hogy  Hylas  sziklára  térdel  és  épen 
meríteni  akar,  mikor  a nymphák  megtámadják,  mig  a festmény  typuson  álló 
helyzetben  van  ábrázolva  és  már  menekülni  akar  ; továbbá  hogy  a nymphák 
jobbról  és  balról  symmetricusan  vannak  elhelyezve. 

E typusok  közül  a legrégibbet,  mely  hamar  kiment  a divatból,  könnyű 
megjelölni  ; a stucco  typus,  mely  a forrást  nem  ábrázolja  természetes  módon, 
hanem  personificatióhoz  fordúl,  daczára  annak,  hogy  ilyenformán  a tulajdon- 
képeni  actió  számára  csak  egy  nympha  marad,  nyilván  abból  az  időből  való, 
mely  még  kerülte  a természet  ábrázolását.  A másik  két  typus  közül  nehéz 
választani.  Szebb,  művészibb  compositió  a festményeké  ; de  a mozaiktypus 
motívumai  is  jók  és  csak  az  előfordulás  ideje  teszi  valószínűvé,  hogy  nem  a 
hellenisticus  festészet,  hanem  talán  a császárkori  alexandriai  műipar  körében 
keletkezett. 

A Rómavárosi  domborművek:  az  Epitynchanus-féle  fogadalmi  relief  (Türk, 
De  Hyla  no.  I.),  melyet  felrata  (M.  Aur.  Caesaris  lib.)  a II.  sz.  első  felébe 
utal,  az  elkallódott  puteál  (u.  o.  no.  II.)  és  egy  szarkofág  u.  o.  no.  VIII.,  Róbert, 
Sarkophagreliefs  III.  1.  no.  139.),  melylyel  egy  cistai  hamuszekrény  (Türk,  De 

* E technika  mindenesetre  csak  késő  időkben  dívott,  decorativ  hatásokra  számít  és 
lemond  a képek  finomabb  kidolgozásáról.  L.  Ncsbitt  czikkét,  Archzeologia  XLV.  267.  s k.  lk 
Hasonló  decorativ  mozaikrészletek  kerültek  elő  Thera.  szigetén,  Thera  III.  169.  taf.  A szöveg- 
ben jelzett  időhatározások  közül  a legkésőbbi  a helyes. 

**  A pápák  a templomoknak  ünnepi  czélokra  díszes  szőnyegeket  szoktak  adományozni  ; 
a szövegekben  ezeknek  a neve  még  a IX.  században  is  vela  Alexandrina  , ábrázolásaik  szerint 
habentia  leoncs  et  caballos  ; rotas  et  rosas  ; arbores  et  rotas  : phasianos  XII . Az  alexandriai 
szőnyegiparra  nézve  1.  Strzygowski,  Orient  oder  Kom,  90.  s k.  lk. 


ibo 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Hyla  no.  VII.  és  Róbert  i.  h.)  minden  lényeges  vonásban  megegyezik  egyik 
typust  sem  másolják  hiven.  Mindegyiken  kétfelől  vannak  elhelyezve  a nymphák, 
Hylas  pedig  áll,  mint  az  igeli  reliefen  is.  Csak  a puteálon  emlékeztet  Hylas 
állása  némileg  a festménytypusra,  és  itt  az  egyik  nympha  térdelve  Hylasn^k 
a térdét  fogja  át  ; a typus  fő  motívumai  azonban  elvesztek.  Ez  áll  az  igeli 
ábrázolásra  is,  a hol  a térdelő  nympha  is  már  Hylasnak  a karját  fogja,  mint  a 
szemben  álló  másik.  A symmetricus  elhelyezést  azonban  az  orommező  alakja 
elkerülhetetlenné  teszi.  Nem  szabad  tehát  úgy  fogalmazni  az  eredményt,  hogy 
az  igeli  művész  a legsekélyesebb  Róma  városi  minta  után  dolgozott,  hanem 
úgy,  hogy  a decorativ  czél  ezektől  függetlenül  is  erre  a typusra  vezette.  Meg- 
lehet, hogy  a főmezőn  a jobb  typusok  valamelyike  szerint  ábrázolta  volna 
a jelenetet. 

Mars  és  Rhea.  - Az  ábrázolásokat  összeállította  Róbert,  Sarkophag- 
reliefs  III.  2,227  s k.  lk.  Hiányoznak  nála  a következő  példák: 

1.  Egy  pompei-i  festmény,  Nőt.  degli  scavi  1905.  85.  s k.  lk. 

2.  Egy  arloni  relief,  Prat,  Hist.  d’Arlon,  Atlas,  2.  série,  számozatlan 
tábla  a kötet  végén,  Sibenaler,  Guide  ill.  du  musée  d’Arlon  no.  26.  Egyik 
sem  ismerte  fel  a jelenetet. 

3.  A trieri  Provinzial  Múzeumban  egy  mindkét  felén  reliefekkel  díszített  ív, 
Hettner,  Steindenkm.  461.  a2 — C2.  ; ő sem  ismerte  fel  a jelenetet.  Reconstructiója 
is  lehetetlen,  helyesen  adja  a 4.  jegyzetben  említett  reconstructiók  egyike. 

Az  ábrázolások  közül  keltezhetők  : a)  a pompei-i  kép  ; b)  az  esquilinusi 
festmény  — Augustus  korabeli  ; c)  a Traianus  fürdőjéből  való  kép  ; d)  a 
ca'puai  dombormű  (az  amphiteatrum  Hadrianus  és  Antoninus  Pius  korabeli,  1. 
Huelsen,  Pauly-Wissowa  III.  1561)  ; e)  a Venus  és  Róma  templomának  ormát 
ábrázoló  relief.  A templomot  Hadrianus  építtette  és  talán  Antoninus  Pius 
fejeztette  be  (Richter,  Topogr.  von  Rom.  166.  és  k.  1.)  Az  érmeket,  melyek  a 
Mars  és  Rhea  jelenetet  ábrázolják,  felsorolja  Matz  és  Duhn,  Ant.  Bildwerke  in 
Rom,  no.  3519.  Továbbá  meghatározható  a sarkophagok  kora  is,  a legrégibb 
Róbert  szerint  az  I.  sz.  második  feléből,  a legfiatalabb  a III.  sz.  elejéről  való. 
A legtöbb  valószínűleg  a Venus  és  Roma  templom  után  indúl,  a mire  vonat- 
kozólag 1.  Róbert  érvelését. 

Az  egész  ábrázolás  csak  azért  érdekes,  mert  látjuk  belőle,  hogy  milyen 
pontosan  és  milyen  következetesen  alkalmazza  a római  művészet  a maga  saját 
külön  tárgyaira  a hellenisticus  művészet  egy-egy  híres  compositióját.  A Mars 
és  Rhea  compositió  ugyanis  egy  híres  pompei-i  festményre  megy  vissza 
(Helbig  no.  927.),  melynek  jelentése  még  nincs  megfejtve.  Fő  alakjai  egy  a 
földön  fekvő,  szunnyadó  nő,  az  alvó  Ariadne  számtalanszor  felhasznált  helle- 
nisticus motívumában,  a kihez  a magasból  egy  ifjú  száll  alá.  A helyzet  egé- 
szen megfelelő,  csak  az  attribútumokat  kellett  változtatni,  és  a legrégibb  pél- 
dányok valóban  teljesen  megegyeznek  vele,  nevezetesen  Mars  függőlegesen 
lebegő  helyzetére  nézve.*  Idevonható  a vaticáni  relief,  a melyen  ezt  a helyzetet 


* Hogy  azonban  a compositio  nem  keletkezett  a császárság  előtt,  mutatja  az  esquili- 
nusi festmény  ellentétes  typusa. 


III.  TÁBLA.  WALDTB1LLIDI  SÍREMLÉK. 


I I 


Arch.  Értesítő.  1908  2.  füzet. 


I 62 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


követeli  a márványlap  alakja,  és  talán  a Juvenalisnál  (XI.  106.  sq.)  említett 
ábrázolás  is  (Róbert  épen  ellenkezőleg  magyarázza).  Az  összes  többi  ábrázo- 
lások ennek  a typusnak  jelentéktelen  variatiói,  nem  véve  ki  a Venus  és  Róma 
templom  ormát  sem,  mely  csak  az  ábrázolás  elterjedését  befolyásolta.  A 
variatiók  főképen  a művész  rendelkezésére  álló  térhez  igazodnak.  A trieri 
példán,  minthogy  a két  főalaknak  az  ív  két  hajlásában  kellett  elférnie,  Rhea 
fejének  pedig  a zárókő  mellé  kellett  kerülnie,  mert  különben  a fej  alacso- 
nyabbra jutott  volna,  mint  a lábak,  az  összes  ábrázolásokkal  ellentétben  Mars 
hátulról  közelít  Rhea  felé.  Többé-kevésbbé  vízszintesen  lebegő  helyzetben 
ábrázolja  az  istent  a bonni  érczpohár,  az  arloni  relief  és  a budapesti  szarko- 
fág ; az  utóbbin  különösen  világos  a tér  döntő  volta,  mert  a művész  ezzel  az 
egy  ábrázolással  akarván  betölteni  a hosszúkás  kőlapot,  kénytelen  volt  a vizszintes 
lebegést  választani.  Viszont  a többi,  alakokkal  túlzsúfolt  szarkofág  lemond  a 
lebegés  motívumáról  és  a felülről  lefelé  való  mozgást  csak  azzal  jelzi,  hogy 
az  isten  a sziklás  talajon  lefelé  lépkedtében  egy  sziklára  támaszkodik  az  egyik 
kezével  (ez  természetesen  régibb  motívum,  mint  az  amorett  fejére  támasz- 
kodás, ezt  alkalmazza  még  a késői  Casali-féle  oltár  is).  Az  igeli  ábrázolást  is 
az  befolyásolja,  hogy  az  ormot  két  alakkal  kell  betölteni.  Rhea  helyzete 
ügyetlen,  mert  nem  lehetett  fekve  ábrázolni,  mint  kellett  volna.  Mars  alakjá- 
nál azonban  ügyesen  járt  el  a művész  : egészen  elhagyta  a felülről  lefelé  való 
mozgás  jelzését,  Mars  egyszerűen  futva  közeledik,  és  az  alak  így  (különösen 
hátralendített  jobb  karjával)  kitünően  simúl  az  orom  háromszögszárához. * 

A Styx-jelenet  az  Achilles  mondára  vonatkozó  sorozatos  ábrázolásokból 
van  kiszakítva.  Meglehetősen  ügyesen  összeállított  cyclust  mutat  a capitoliumi 
kútfoglalat,  mig  a tensán  a legkülönbözőbb  jelenetek  össze-vissza  vannak 
keverve.  A typus  származását  csak  egy  nagyon  kívánatos,  széles  és  alapos 
kutatás  deríthetné  ki,  melynek  sikerülhetne  e cyclusok  családfáját  megállapí- 
tani. Az  egyes  jelenetre  vonatkozólag,  melyet  az  Achilles  szarkofágok  mellőz- 
nek, csak  annak  a constatálása  lehetséges,  hogy  az  összes  példányok  egy  lypust 
mutatnak.  A champlieui  reliefen  a tér  alakja  miatt  csak  Thetis  és  a csecsemő 
alakját  lehetett  kifaragni.  Ilyen  még  a cilli-i  dombormű  és  egy  pár  gemma.  A 
többieken  a Styx  nymphája  is  megjelenik,  a tensán  pláne  megkétszerezve. 

Sokkal  tanálságosabbak  a Perseus  mondából  vett  ábrázolások.**  Különös 
figyelmet  érdemel  az  alsó  ábrázolás  (1.  rokonait  Knatz  40.  és  k.  1.,  a hol 
hiányzik  az  igeli  relief  és  egy  pompei-i  festmény,  Nőt.  degli  scavi  1897,  36  1. 
5.  ábra  ; a szentpétervári  sardonyxot  azóta  Furtwángler  is  közzé  tette,  Antiké 
Gemmen  Taf.  LVIII.  1.)  Maga  a monda  szolgáltatja  azt  a vonást,  hogy  a 

* L.  Conze,  Arch.  epigr.  Mitteil.  aus  Öst-Ung.  1877.,  73.  s k.  ki. 'Wiener  Vorlegeblátter , 
serie  B.  taf.  VII.  Escher,  Pauly-Wissowa  I.  242.  s k.  1.  A tensára  von.  irodalom  Helbignél 
található  meg.  Führer  durch  die  öffentl.  Samml.  von  Rom,  2 no.  568.  A kútfoglalat  ábrái 
mindenütt  a Foggini-féle  bevallottan  meghamisított  rajzot  reproducálják  (Museo  Capitolino 
IV.  táv.  XVII.  77,  s k.  Ik.)  Jobbak  Righetti  ábrái,  Descrizione  dél  Campidoglio  táv.  CCLXXVII 
— LXXX.  — Foggini  a szövegben  maga  figyelmezteti  az  olvasót  arra,  hogy  a Styx  nymphá- 
jából  csak  a rajzon  lett  szakállas  férfi,  az  eredetin  ima  vecchia  ninfa. 

**  A monda  összes  ábrázolásait  összeállította  némi  hiányokkal  Knatz,  Quomodo  Persei 
fabulám  artifices  Graeci  et  Romani  tractaverint,  bonni  dissertatio,  1893. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


IÓ3 

Medusafőnek  emberi  teremtmény  csak  a tükörképét  szemlélheti,  mert  külön- 
ben kővé  mered.  Ehhez  képest  már  a vázafestők  ábrázolják  Athenát,  a mint 
Perseusnak  a víz  tükrében  mutatja  a szörnyű  fejet.  Perseus  a legtöbb  példá- 
nyon ülve  vagy  kényelmesen  állva  jelenik  meg.  Perseus  és  Andromeda  idyllicus 
mulatozásává  válik  a jelenet,  valószínűleg  az  alexandriai  költészet  hatása  alatt, 
a hellenisticus  festészetben,  melynek  körében  a vízben  való  tükrözés  motívu- 
mát kedvelik.  Pompei-ben  ez  a legdivatosabb  képek  egyike,  az  összes  pél- 
dányok egy  eredetire  mennek  vissza  (Helbig  no.  1192 — 1202).  Kétségtelenül 
festmény  másolata  a pétervári  gemma,  valamint  az  etruscus  tükrök  mintája  is. 
A motívum  elrontását  vagy  megcsonkítását  látjuk  több  vésett  kövön  : Berlin 
3101,  a hol  Andromeda  űl,  maga  előtt  tartva  a paizsot,  mely  fölé  Perseus  úgy 
tartja  a Medusafőt,  hogy  Andromedának  látnia  kell  ; másutt  Perseus  maga 
szórakozik  a Medusa  tükörképével  (pl-.  Furtwángler  i.  m.  XLII.  4.  és  annak 
üvegutánzatai).  Nem  tartozik  ide  a hannoveri  szoborcsoport  (Einzelverkauf 
1074),  nielyet  Graeven  fenti  jegyz.  id.  ujságczikkében  ok  nélkül  von  ide. 

Az  összes  igeli  reliefek  közül  ez  utal  leghatározottabban  arra,  hogy  az 
emlék  készítőinek  a minta  könyvei  olyan  ábrázolásokat  is  tartalmaztak,  melyek 
nem  voltak  a «római  birodalmi  művészet))  közkincsei,  hanem  egyenesen  görög 
kézből  kellett  a Mosel  vidékére  jutniok.  Mert  ez  az  ábrázolás  aránylag  ritka 
és  mindig  olyan  emlékeken  jelenik  meg,  melyek  nem  a római  forrásokból 
táplálkoznak.*  Az  etruscus  tükrök  és  a gemmák  görög  vonatkozásait  nem  kell 
bizonyítanom.  Kőbe  vésve  pedig  a jelenet  az  egész  birodalom  területén  csak 
Trier  vidékéről  ismeretes , még  pedig  két  példányban.  Ennek  az  ábrázolásnak 
töredéke  u.  i.  egy  Medusafejecske  (Hettner,  Steindenkmáler  no.  263.  gefun- 
den  in  Trier  in  den  Thermen),  melyet  egy  függőlegesen  tartott , tehát  magasra 
emelt  kéz  hajánál  fogva  egészen  oldalt  markol  meg.  Hettner  egy  Wiltheim 
féle  reliefre  hivatkozik  (Lux.  Rom.  ed.  Neyen  fig.  225.),  de  olyan  ábrázolásba 
ez  a töredék  nem  illeszthető  be,  mert  ott  Perseus  a fej  tetején  fogja  a Me- 
dusa haját,  a kéz  tartása  tehát  csak  vízszintesen  képzelhető.  Még  kevésbbé 
sikerült  Knatz  (39.  1.  19.  sz.)  magyarázata,  a ki  a hannoveri  szoborcsoporttal 
hozza  össze  a töredéket,  noha  ott  Perseus  karja  egészen  le  van  bocsátva  és  a 
hajat  szintén  a fej  tetején  markolja.  (Einzelverkauf  1074.) 

A másik  Perseus  jelenetről  kevés  mondani  valóm  van.  A lelánczolt 
Andromeda  már  a vázákon  látható.  Az  igeli  compositiónak  fővonása,  hogy 
csak  két  alakot  használ  fel,  úgy,  hogy  szeretné  az  ember  az  eredetijét  az  ilyen 
egyszerű  compositiókat  kedvelő  Kr.  e.  4.  sz.-beli  festészetben  keresni,  mely  a 
szikláról  leszálló  Andromeda  typusát  is  megteremtette.  A pompei-i  képek 
(Knatz  35.  s k.  1.)  ezt  a typust  nem  ismerik,  valamint  a római  relief-művészet 
sem,  melyben  ez  a jelenet  egyáltalában  csak  egyszer  fordul  elő.  (Matz-Duhn 
no.  4105.)  Annál  jellemzőbb,  hogy  a belga  vidéken  aránylag  sűrűn  találkozunk 
vele,  az  igeli  domborművön  kívül  még  két  biztos  esetben : Hettner,  Stein- 

* Csak  az  agyagmécsek  kivételek.  De  az  ilyen  tárgyak  könnyen  reproducálhatnak 
görög  bronz  eredetit.  A spanyolországi  mozaik  alkalmasint  késői  eredetű,  de  a Hylas  és 
Actáeon  (1.  alább)  ábrázolások  bizonyítják,  hogy  a mozaikművészek  még  a középkor  határán 
is  jó  görög  mintákkal  rendelkeztek. 


1 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


164 

denkmáler  no.  206.  és  Wiltheim,  Lux.  Rom.  ed.  Neyen  fig.  225.  (Arlonból). 
Azonkívül  a bonni  múzeum  egy  relief-töredéke  is  alkalmasint  ide  tartozik 
(Bonner  Jahrb.  IX.  taf.  II.  1.) 

Különös  érdekességet  ad  az  északi  oldal  főábrázolásának  az  a körülmény, 
hogy  Cumont  és  Graeven  az  igeli  emléknek  a mithriacismussal  való  összefüg- 
gését akarták  vele  bizonyítani.*  A bikaáldozatot  ábrázoló  mithriacus  dombor- 
műveken, a legendának  megfelelőleg,  az  isten  barlangja  ábrázoltatik  félkörös 
sziklasáv  alakjában  az  áldozati  jelenet  fölött.  A sziklasávból  némely  ábrázolá- 
sokon levélkoszorú  lesz  (így  többször  a sarmisegethusai  mithraeum  dombor- 
művein, Király,  Arch.  Közi.  XV,  Cumont,  Textes  et  mon.  relatifs  aux  mystéres 
de  M.  II.  208.  s k.  Ik. , mely  néha  egész  köralakúvá  bővül  (pl.  Heddernheim 
(Cumont  II.  fig.  273.,)  melyet  esetleg  Sol  és  Luna  fejei  díszítenek  (pl.  Cumont 
II.  no.  16 1.)  ; gyakori  eset  azonban  az  is,  hogy  e motívumok  helyett  az  állat- 
körrel találkozunk  (pl.  Osterburken,  Springer-Michaelis  1907.  fig.  874)  ; egyes 
emlékeken  épen  úgy,  mint  a levélkoszorú,  a zodiacus  is  teljes  köralakot  nyer 
(pl.  Xanten,  Cumont  II.  no.  *266)  ; vagyis  az  ábrázolás  abba  a keretbe  kerül, 
mint  az  igeli  Herakles-apotheosis.  Továbbá  Mithra  legendájának  utolsó 
fejezete  az  ő menybemenetele.  Mithra  felkap  a napisten  fogatára  és  azon 
teszi  meg  a tenger  hullámain  át  a magasba  vivő  utat ; ez  a jelenet  rokon 
Herakles  apotheosisával.  Végül  a szélistenek,  a kik  a mi  domborművűnkön  a 
sarkokban  láthatók,  ugyancsak  a négy  sarkon  egészen  hasonló  ábrázolásban  ** 
jelennek  meg  a Mithra-kultusz  domborművein.  De  a fejlődés  menete  nem  az, 
hogy  a mithraiacismus  lett  volna  befolyással  az  igeli  oszlopra.  A mi  a szél- 
isteneket illeti,  ezek  ugyanilyen  ábrázolásban  már  egy  híres  pompei-i  fest- 
ményen (Helbig  no.  308.  Niccólini,  Le  case  ed  i mon.  di  Pompei,  Casa  dei  capi- 
telli  colorati  táv.  4.)  előfordúlnak,  mely  minden  valószínűség  szerint  a Kr.  e. 
IV.  sz.-ra  megy  vissza  ; a motívum  tehát  a görögség  régi  tulajdona,  tőlük 
örökölte  a Mithra-kultusz  épen  úgy,  mint  az  igeli  művészek.  Továbbá  Hera- 
klesnek  semmi  köze  Mithra  mennybemeneteléhez  ; ő pogány  hős,  a kit  védő- 
istennője, Athena,  bevezet  az  Olymposra.  Ha  az  apotheosist  néha  mint  négyes 
fogaton  megtett  légi  útat  ábrázolták  (Furtwángler,  Roscher  I.  2240.  és 
2250.)  akkor  a hőst  Helios  képére  alkották,  valamint  Mithra  is  a napisten 
fogatán  utazik  ; a fogat  egyiküknek  sem  tulajdona  a képzőművészeti  traditió- 
ban,  mindketten  kölcsön  kapják  egyszeri  használatra  jogos  birtokosától,  a 
folyton  kocsikázó  napistentől  ; ez  abból  is  kitűnik,  hogy  Mithra  mindig  Sollal 
együtt  ábrázoltatik  a fogaton,  sohasem  magában  ; ezen  a ponton  mindvégig 
az  ősrégi  Mithra  legenda  érvényesült,  mint  ezeken  az  isten  élete  folyására 
vonatkozó  apró  reliefeken  másutt  is,  nem  az  az  assimilatio,  melynek  folytán 

* Cumont,  Mysterien  des  Mithra,  Leipzig  1903.,  169.  1.  2.  jegyz.  : (es)  besteht  ciné 
offenknndigc  Vcrwandschaft  zwischen  unseren  (mithrischen)  Basreliefs  und  dem  Denkmal  zu 
Igei.  Graeven  a fennemlített  ujságczikkben. 

**  Cumont  I.  95-  on  les  piacé  de  préférence  dans  les  angles  extrémes  des  monuments, 
pour  fairé  entendre  que  les  vents  nous  arrivent  de  tous  les  points  cardinaux  . . . chevelure 
hirsute  . . . quelquefois  une  sorté  d'entonnoir,  qiá  leur  sort  de  la  bouche,  figure  leur  puissante 
haleine.  A fejek  statuaris  alakban  is  előfordulnak.  L.  még  a carnuntumi  oltárt,  Arch.  epigr. 
Mitteil.  aus  Öst.-Ung,  XVIII.  184.  s k.  lk 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


165 

Mithra  már  nagyon  korán  azonosíttatott  a babyloni  napistennel.  Az  állatkört 
viszont  mint  valóságos  napisten  kapja  meg  — Heraklesnek  ez  sem  válik 
állandó  birtokává.  A zodiacus  teljességgel  Sol  tulajdona,  mint  ilyent  látjuk 
egy  pár  szarkofágon  (Róbert  III.  i.  no.  77.  és  III.  2.  no.  190.)  és  az  állat- 
körben, mint  valami  nagy  karikában  áll  a napisten  a sentinumi  mozaikon 
(Arch.  Zeit.  XXXV.  taf.  3,  Cumont  II.  no.  298.),  melynek  a mithriacus  emlé- 
kek közé  való  sorolása  egészen  önkényes  ; a sentinumi  Sóinak  legközelebbi 
analógiája  egy  egyiptomi  származású  Helios-szobor  (Arch.  Zeit.  1861.  taf.  145. — 
Roscher  I.  2022.),  melyet  rhodosi  érmek  (Catal.  of  the  Greck  Coins  in  the  Br. 
Mus.  Caria  and  Islands  pl.  XXXVI.  sqq.)  alapján  Chares  híres  colossusával 
hoztak  kapcsolatba.  Egy  vatikáni  Helios  torsón  pedig  az  isten  balteusa  az 
állatkor  képeivel  van  díszítve.  (Roscher  I.  2002.)  Nincs  tehát  az  igei i dombor- 
művön egyetlen  vonás  sem,  melyet  ne  lehetne  jó  görög  mintákra  vissza- 
vezetni, ugyanazokra,  melyekből  a Mithra  vallás  művészete  is  merített.  Hiszen 
köztudomású,  hogy  a bikát  áldozó  isten  typusa  a bikát  áldozó  Nike  hellenis- 
ticus  szobor-csoportján  keresztül  a Nike  templom  korlátjának  a dombormű- 
veire megy  vissza  ! 1 Mindezekhez  járúl  az  a tény,  hogy  Trierben  a mithriacis- 
musnak  alig  van  nyoma.2 

Az  igeli  reliefekhez  egy  pár  rokonábrázolást  csatolok  Gallia  Belgica 
területéről. 

A II.  tábl.,  5.  ábrán  látható  Actaeon  ábrázolás  Wiltheim  rajzában  maradt 
ránk.3  Lux.  Rom.  ed.  Neyen  fig.  133 — 136.,  177.  s k.  lk.  Prat,  Hist.  d'Arlon, 

1 L.  két  terracotta  lapocskát,  Cumont  II.  no.  91.,  az  egyiken  a bikaölő  Mithra,  a 
másikon  Herakles  és  a szarvastehén,  formális  rokonságuk  miatt  egymás  pendantjait  képe- 
zik. Ezek  a kőfaragók  benn  éltek  a traditioban  és  érezték  a formális  rokonság  erejét. 

2 Biztos  nyom  csak  egy  Cantopates  szobrocska,  Hettner,  Steindenkm,  no.  114.  A 
többiek  (Cumont  II.  no.  *321 — *323.)  kétesek. 

3 Itt  végre  meg  kell  emlékeznem  Alexander  Wiltheimről  és  főművéről.  Főbb  források: 
Alig.  deutsche  Biogr.  XLIII.  317.  s k.  1.,  Neyen,  Notice  hist.  sur  la  fám.  de  W , Luxemb.  1842,14. 
s k.  lk  ; u.  a.  Biogr.  luxemb.  2r876,  247  s k.  ki.  ; Biblioth.  de  la  comp.  de  Jésus,  nouv.  éd  , 
Aug.  et  Al.  de  Backer : Bibliogr.  VIII.  1145.  s k.  lk.  ; CIL.  XIII.  I.  p.  588.  és  569.;  Waltzing, 
Orolaunum  vicus,  passim,  kiil.  14  s k.  lk.  Luxemburgban  született  1604.  oct.  3-án  az  ottani 
tudományos  életben  nagy  szerepet  játszott  családból,  a jezsuita  rendbe  lépve  a római  régisé- 
geket gyűjtötte  és  tanulmányozta;  meghalt  1684.  aug.  15-én.  (Waltzing  132.  1.)  Műveinek 
jegyzékét  lásd  a jezsuita  bibliographiában.  Főműve  a Luxemburgum  Romanum  ',  1659.  és  1661. 
között  már  dolgozott  rajta  és  1682-iki  leleteket  még  említ  benne.  Korának  egyik  legtanultabb 
és  leglelkiismeretesebb  tudósa,  lomnes  vincit  auctores  qui  antiquitatibus  Treviricis  operám 
dederunto  (CIL.)  A Lux.  Rom.  nyomtatásban  is  megjelent : Luciliburgensia  sive  Lux.  Rom. 
ect,  a R.  P.  Al.  Wilthemio  . . . opus  posthumum,  a Med.  Doctore  Aug.  Neyen  editum,  Luxemb. 
1842.  Ehhez  az  eltorzított  rajzok:  Fenti  czim.  Icones.  Luxemb.  1841.  Neyen  az  eredeti  kéz- 
iratot nem  ismerte  (1.  bevezetését).  A luxemburgi  Merjai  egy  1801— 1805-ből  való  följegyzése 
szerint  az  akkoriban  (il  n’y  a que  peu  de  tems)  a nevezett  egyén  birtokába  került  ; 1849-ben 
de  la  Fontaine  volt  luxemburgi  kormányzó  az  Institut  grand  Decale  de  Luxemb.  könyvtá- 
rának ajándékozta.  A kézirat  sorsa  a közben  eső  időben  ismeretlen  (Eug.  Wolff  úrnak,  az 
Institut  történeti  szakosztályi  titkárának,  levélbeli  szíves  közlése.)  A kézirat  a 380.  és  382. 
számot  viseli  (von  Werveke,  Cat.  descript.  des  manuscr.  conserv.  á la  Bibi.  de  la  sect.  hist. 
de  l’Inst.,  Publications  etc.  de  Luxemburg  1903.,  165  s k.  lk.)  A 380.  sz.  kötet  a Lux.  Rom. 
szöveget  tartalmazza,  közben  W.  sajátkezű  ügyes  rajzaival:  ezek  részben  a lapokra,  részben 
.felragasztott  papirlapocskákra  rajzoltattak,  az  utóbbiak  egy  része  elveszett.  A 382.  sz.  kézirat 
egy  eAdnotatio  ad  tabulaim  ez.  jegyzéktől  eltekintve  csak  az  ábrákat  tartalmazza;  von 
Werveke:  la  plupart  de  ces  figures  sont  faites  á la  plume  et  au  sépia,  mais  ne  me  paraissent 


x 66 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


Atlas,  pl.  20-  23.  Wiltheim  idejében  a tömb  a luxemburgi  jezsuita  collegium 
kertjében  volt,  több  más  emlékkel  együtt  Christophe  Binsfeld  özvegye  (Wiltheim 
testvére)  ajándékozta  a collegiumnak.  — Wiltheim  így  írja  le  : grande  saxum 
quadrangulum,  altero  latero  maius,  pars  monimenti  elegantis  aeque  ac  magni. 
Magnitudinis  eius  sestimatio  ex  symmetriis  humani  corporis.  Stant  quippe  simu- 
lacra  umbilico  tenus  dimidia  ad  pedes  ternos  : quod  ab  umbilico  superest  ad 
pedes  totidem  aetas  abstulit.  Adde  nunc  basim  cum  titulo,  adde  superioribus 
epistilium,  Zophorum  et  coronidem,  et  fortasse  fastigium,  opus  íuerit  denos 
quinos  minimum  pedes  altum.  Arloni  származása  Wiltheimből  nem  tűnik  ki. 
A négy  oldal  domborműveit  helyesen  magyarázza:  1.  férj  és  feleség  manus 
conserunt,  2.  Actaeon,  3.  lakoma,  4.  Poseidon  és  Amymone  (az  utóbbinak 
alakjából  csak  egy  kicsi  darab  látszik.)  A 382.  sz.  codex  rajzai  (és  a mi  ábránk 
is)  megfordítva  adja  az  ábrázolást,  mint  a 380.  sz.  codexben  egyedül  meg- 
maradt Poseidon  jelenet  mutatja  — Actaeon  alakja  tehát  a bal  felső  sarokba 
való,  mint  a Louvre-beli  szarkofág  kivételével  az  összes  ábrázolásokon.1  Az 
alakok  rútsága  a rajzoló  rovására  írandó. 

A campaniai  képek  közül  csak  Actaeon  bűnhődését  ábrázolja,  a fürdő 
jelenet  nélkül:  Helbig  249  2 és  232  b.  A többiek  között  három  osztályt  külöm- 
böztethetünk  meg:  A)  Helbig  252.  A meztelen  Diana  a víz  partján  térdel, 
ruhája  mellette  hever,  Actaeon  egy  szentélyből  lesi  meg  az  istennő  fürdését. 
A kép  jobb  felén  Actaeon  menekül  a kutyák  elől,  melyeket  a vadászöltözetben 
újra  megjelenő  Diana  uszít  rá.3  B)  Artemis  fürdik  a víz  mellett  térdelve,  a 
leselkedő  vadászt  azonban  már  űzik  a kutyák.  Helbig  249  b,  251.  Sogl.  116., 
1 1 7 . — A két  jelenet  számára  jókora  képfelület  kell,  a tájkép  meglehetősen 
kiterjedt  a két  typuson.  CJ  Actaeon  egy  szikla  mögül  lesi  a fürdő  Dianát,  aki 
haragosan  hátrafordítja  a fejét  — Actaeonnak  már  szarvai  vannak.  Helbig 
250.  Sogl.  1 1 5 . A tájképi  elem  még  itt  is  jelentékeny.  — A relief  a CJ  typus- 
hoz  áll  legközelebb.  A festményeken  azonban  Artemis  mindenütt  egyedül  van,4 
míg  a domborművön  egyik  nymphája  segédkezik  neki.  E tekintetben  még 
szorosabb  rokonság  fűzi  a reliefet  a szarkofágokhoz.  Az  első  hely  egy  vati- 
cáni  példány  töredékét  illeti  meg,  melyen  az  ábrázolás  minden  lényeges  vonás- 
ban egyezik  a Wiltheim-félével.  Actaeonnak  egész  felső  teste  látszik  ; a nympha 


pás  étre  de  la  main  de  W.  . . . Les  numéros  30 — 32.,  64.  et  ryo.  portent  des  notes  écrites  pár 
A.  W.  — Wiltheim  valószínűleg  nem  lévén  megelégedve  a saját  rajzaival,  egy  ügyesebb  raj- 
zolóval festett  atlaszfélét  készíttetett  kéziratához.  Ebből  az  atlaszból  fényképeztettem  az  Institut 
szives  engedelmével  a jelen  értekezéshez  csatolt  ábrákat.  Az  egész  kötet  hasonló  módon  való 
publicálása  kívánatos  volna. 

1 Összeállítások  : Helbig  249 — 252.  b.  Sogliano  115— 117.  Ziehen,  Bonner  Studien  179. 
s k.  Ik.  Róbert,  Sarkophagreliefs  III.  1.  1.  s k.  lk.  Cagnat,  Centenaire  des  antiquaires  de  la 
Francé.  Musée  de  Timgad,  pl.  XIII. 

2 E képhez  figyelemreméltó  typustörténeti  fejtegetést  fűz  Ziehen,  i.  m.  184.  1. 

3 Tájkép,  az  alakok  pusztán  staffage  figurák,  a mi  a B)  csoportról  már  nem  áll. 
L.  Helbig,  Untersuchungen  über  die  camp.  Wandmalerei  102.  s k.  1. 

+ Csak  a Sogliano  117.  sz.  képen  van  egy  mellékalak  (nympha?):  Nello  sfondo  una 
figura  aflatto  nuda  si  precipita  nell’acqua  con  la  testa  avanti,  l'acqua  giá  le  covre  la  testa  e 
il  petto  (Sogl.),  Mau  (Bull.  dellTnst.  1877,  92.  1.)  hozzáteszi:  é una  figura  grassa  e brutta, 
curvata  in  un  modo  assai  spiacevole. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


167 


a lepedőt  önmaga  elé  tartja,  mintegy  készen  úrnője  számára.  Jobbra  még  egy 
másik,  Artemisnak  segédkező  nympha  következett,  kinek  elül  megcsomózott 
ruhája  felső  testét  és  részben  czombjait  is  szabadon  hagyta.  Artemis  alakja 
hiányzik,  a motívum  kétségtelenül  ugyanaz  volt,  mint  Pompeiban  és  a mi  relie- 
fünkön. Egy  szarvas  mint  az  istennő  szent  állata  kapott  helyet.  • — - A Louvre- 
beli  híres  fűzéres  szarkofág  képecskéit  Schreiber  a « relief-képek » közé  sorozza 
és  a szarkofágot  alexandriai  munkának  tartja  (Brunnenreliefs  Grimani,  96. 
jegyzet).  Ámde  a «reliefképek»  nagyobb  része,  élükön  a Grimani-félékkel, 
Augustus  korából  való,  és  Altmann  joggal  vindicálja  a szarkofágot  is  ezen  kor 
számára  (valamint  Róbert  is).1  Ha  tehát  azt  látjuk,  hogy  Dianának  nymphái 
helyett  amorettek  segédkeznek,  a kiknek  a szűz  istennő  körül  semmi  keresetük, 
hogy  továbbá  ezek  egyike  római  kútfigurákra  vezethető  vissza  és  szerepel  egy 
római  reliefen  is,  mely  fürdőjelenetet  ábrázol  az  Actaeon  jelenethez  hasonló 
módon,  bátran  állíthatjuk,  hogy  ez  a változtatás  a római  művésztől  származik 
és  nem  érdemel  figyelmet.  Továbbá  ez  az  egyetlen  példány,  mely  megfordítja 
a compositiót  és  egy  helyi  isten  alakját  helyezi  el  a bal  felső  részen.  — Egy 
ostiai  szarkofág-darabon  csak  Actaeon  és  Artemis  alakja  maradt  meg,  a nym- 
phák  talán  egészen  hiányoztak.  A capuai  amphiteatrum  reliefje  a compositiot 
kiszélesíti  és  megtoldja  -Actaeon  bűnhődésével. 

Egy  a benningeni  castellumban  talált  domborművön  (Obergerm  raet. 
limes,  Lief.  XVII,  Kastell  Benningen,  Taf.  III.  fig.  4.  c.)  a fürdő  istennő  mögött 
(nem  tőle  balra,  mint  a szarkofágon)  egy  nympha  tartja  a lepedőt,  mely  mögül 
csak  feje  látszik  ki  ; Dianától  jobbra  egy  nympha,  hasonlóan  félmeztelenül, 
mint  a szarkofágon,  a hol  azonban  az  istennőtől  balra  van  elhelyezve,  vízzel 
önti  le  úrnőjét  ; baloldalt  egy  felborított  urnájára  támaszkodó  forrás-nympha, 
a bal  felső  sarokban  Actaeon.  A compositió  kitűnő;  a castellum  a régiek  közé 
tartozik  és  150  előtt  megszűnt  (i.  h.  10.  1.). 

A timgadi  mozaik  mellékalakjai  : jobbról  egy  meztelen,  gazdagon  fel- 
ékszereit, kagylót  tartó  nympha,2  balról  a forrás  nympha,  - — az  utóbbi  teljesen 
egyezik  a benningenivel.  A bal  felső  sarokban  Actaeon,  kinek  arcza  a vízben 
tükröződik,  onnan  vette  észre  Diana  a leskelődést.  Ez  a motívum  kitűnő  és 
kétségtelenül  az  archetypushoz  tartozik.  A mosaik  késői  eredetű,  az  alakok 
merevsége,  a nagy  glória  Diana  feje  körül  byzánczi  benyomást  tesznek.  (Lásd 
Schulten,  Arch.  Anz.  XIX.  135.) 

Actaeon  bűnhődésének  az  a megokolása,  mely  az  ábrázolásokon  szerepel, 
a hellenistikus  költészet  találmánya,3  és  egész  jellege  e kor  ízlésére  vall. 

1 R.  von  Schneider,  Auserlesene  gegenstánde  etc.  8.  1.  Wickhoff,  Wiener  Genesis  22  s 
k.  Ik.  (Schreiber  fenntartotta  nézetét : Jahrb.  des  Inst.  XI.  78  s k.  lk.)  Altmann,  Antiké  sarko- 
phage,  77  s k.  lk.  Altmann  túllő  a czélon,  midőn  azt  állítja,  hogy  a hellenisticus  dombormű- 
technika sohasem  érte  el  a finomságnak  azt  a fokát,  melyet  a Grimani-féle  relief-képek 
mutatnak. 

2 Schulten,  Arch.  Anz.  XX  89  szerint  ez  is  forrás-nympha.  Érvelése:  es  gibt  überhaupt 
nur  eine  darstellung,  in  dér  die  nymphen  dér  Diana  erscheinen,  und  hier  bedienen  sie  nicht 
ihre  herrin,  sondern  lauten  durch  Aktáon  erschreckt  davon  — az  anyag  hiányos  ismeretén 
alapúi.  Az  az  egy  ábrázolás,  melyet  említ  egy  gemma,  (Cagnat  L m.  fig.  2.)  alkalmasint  hami- 
sítvány. 

> Róbert,  i.  h.,  Wentzel,  Pauly  Wissowa  I.  1210. 


1 68 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Ekkor  keletkezett  kétségtelenül  a jelenet  képzőművészeti  ábrázolása  is,  tehac 
az  összes  fenn  maradt  ábrázolások  ősképe  egy  hellenisticus  festmény,  mely 
következőképen  reconstruálható  : Artemis  (összes  ábrázolások),  mögötte  egy 
lepedőt  tartó  nympha  (Benningen,  hasonlóan  Wiltheim  és  a vaticáni  szarko- 
fág), forrásnympha  (Benningen,  Timgad)  az  egyik  félmeztelen  nympha,  (Vaticán, 
Benningen)  a másik  oldalon  ; Actaeon  a bal  felső  sarokban  (összes  ábrázolások), 
tükörképe  a vízben  (Timgad).  Látni  való,  hogy  a benningeni  relief  áll  hozzá 
legközelebb,  de  a mi  reliefünk  is  jól  használja  fel  a mintát ; a hiányzó  mellék- 
alakok helyszűke  miatt  maradtak  el.  A vaticáni  szarkofág  azért  helyezte  mind- 
két nymphát  balra,  hogy  az  istennő  alakja  összekötő  kapocsként  szerepeljen  a 
fürdőjelenet  és  a jobboldalt  következő,  elveszett  Actaeon  bűnhődése  között. 
Érdekes,  hogy  a provinciális  domborművek  mindnyájan  sokkal  jobb  minta  után 
indúlnak,  mint  a rómavárosiak.* 

A lelánczolt  Hesionét  (jobbról)  és  Heraklest  állítja  egymással  szembe 
a trieri  dóm-múzeum  egy  reliefje.  Közöttük  a szörny,  Hesione  mögött  koczkák- 
ból  rakott  fal  van  ábrázolva,  mely  a jelenetnek  Trójával  való  kapcsolatára 
czéloz.  A dombormű  becses,  mert  a typus  csak  még  egy  biztos  példáról 
ismeretes,  mely  ugyanabba  a körbe  tartozik  : egy  cölni  szarkofágon  (Róbert, 
III.  i.  no.  137.)  találkozunk  vele.  Ezekkel  összetartozik  egy  pompei-i  festmény- 
nek (Helbig  1 13 1 , képét  lásd  Róbertnál)  egyik  jelenete.  A bonni  töredék 
(1.  fenn)  alkalmasint  Andromedát  ábrázolja. 

Más  emlékeken  Herakles  íjjal  küzd  a szörnyek  ellen.  Ez  az  utóbbi  ábrá- 
zolási mód  jellemzőbb,  és  azért  is  jogunk  van  eredetibbnek,  alkalmasint  a 
hellenisticus  festészetben  gyökerezőnek  tartani,  mert  a cöln-trieri  typus  nyilván 
nem  egyéb,  mint  a fenntárgyalt  Perseus-Andromeda  compositio  alkalmazása 
egy  rokon  tárgyra.  E mellett  bizonyít  egy  avignoni  mozaik,  mely  a Nikias- 
féle  compositiót  mutatja  Herakles  és  Hesione  történetére  alkalmazva.  A pompei-i 
festmény  mindenesetre  azt  mutatja,  hogy  az  átvitel,  alkalmasint  mindkét  com- 
positióra  nézve,  már  a festészetben  megtörtént,  és  innen  származott  át  a 
mozaik-  és  relief- művészek  mintakönyveibe. 

Kevesebb  figyelmet  érdemel  egy  Narkissost  a lehető  legprimitívebb  mó- 
don ábrázoló  arloni  dombormű,  Wiltheim,  Lux.  Rom.  ed.  Neyen,  fig.  313. 
Prat,  Atlas  pl.  85.,  1.  a II.  tábla  1.  ábráját.  A tárgy  Pompeiben  a legkedveltebbek 
közé  tartozik  és  természetesen  variatiókat  mutat.  A rómavárosi  relief-művészet 
köréből  csak  egy  példányról  van  tudomásom,  ez  a Hylas  jelenet  tárgyalásánál 
említett  puteál  (Türk,  De  Hyla  no.  II.). 

Becsesebb  a Daedalust  és  Ikarust  ábrázoló  arloni  relief,  Wiltheim  o.  c. 
fig.  31 1.  Prat,  Atlas  pl.  83.,  1.  a II.  tábl.  3.  ábr.  A villa  Albani  relief-képeihez 
(Helbig,  Führer  durch  die  öffentl.  Samml.  von  Rom  2no.  826.  és  851.,  Schreiber 


* Az  ábrázolás  fő  elemei  a hellenisticus  művészetben  mind  megtalálhatók  más  alkal- 
mazásban, a mi  a compositio  mesterét  nem  tünteti  fel  valami  nagy  művész  színében.  Diana 
alakja  a Doidalsas-féle  Aphroditére  megy  vissza.  Actason  a szikla  mögül  előkandikáló  Pan 
mintája  után  készült,  1.  pl.  egy  fogadalmi  reliefet,  Ath.  Mitteil.  V.  taf.  7.  Panon  kívül  meg- 
található a félmeztelen  nympha  és  a guggoló  Diana  motívuma  egy  Dionysos  nevelkedését  ábrá- 
zoló « reliefkép »-en,  Madrid,  Museo  arqueologico,  Einzelverkauf  1752. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


169 


taí.  XI.)  közeledik,  a mennyiben  csak  az  apa  és  fiú  alakját  mutatja,  elejti 
azonban  azoknak  finom  lélektani  motívumát,  az  ellentétet,  mely  a komoly 
munkába  merült  apa  és  őt  gondtalan  bizakodással  szemlélő  fia  között  van. 
Az  arloni  dombormű  azt  a sokkal  köznapibb  motívumot  használja,  hogy  Dae- 
dalus felkötözi  fiának  az  egyik  szárnyát  (a  relief-képeken,  a helyzetnek  meg- 
felelőleg,  Ikarus  már  fel  van  szárnyazva  és  Daedalusa  saját  szárnyán  dolgozik). 
A szarkofágok  ábrázolásait  1.  Róbert  III.  1.,  no.  137.138.  A typus  történetét 
következőképen  képzelem  : adva  van  egy  görög  festmény,  melyet  a relief-képek 
pontosan  másolnak  (az  egyik  valószínűleg  a császári  paloták  romjai  között 
lelődött).  Az  arloni  művész  mintakönyve  is  ezt  a typust  utánozza,  de  elsekélye- 
síti.  A szarkofág-faragóknak  az  volt  a feladatuk,  hogy  a hosszú,  keskeny  teret 
az  Ikarus-monda  jeleneteivel  kitöltsék.  A jobb  szélre  kerül  a Pompeiből  jól 
ismert  jelenet,  Ikaros  lezuhanása  ; ezenkívül  azonban  csak  egy  jelenet  áll 
rendelkezésükre  kész  typus  formájában,  a melyet  ki  kell  szélesíteni  : Daedalus 
mellé  adják  az  Arsnak  keresztelt  női  alakot,  őt  magát  állva  ábrázolják  ; Ikarusra 
azonban  a harmadik  jelenetben  van  szükségük,  még  pedig  hasonló  helyzetben, 
mint  a festményen,  tehát  innen  el  kell  vonniok  ; ez  a jelenet:  Daedalus,  a 
mint  Ikarast  a repülés  mozdulataira  tanítja,  ízléstelenségével  elárulja,  hogy  a 
szarkofág-faragók  saját  találmánya;  ezt  bizonyítja  a két  alak  közé  helyezett 
elsatnyúlt  Apollo  is,  valamint  a Parca,  a ki  Icarus  balvégzetét  jelképezi,  a kire 
a görög  művész  kifejezési  képességének  nem  volt  szüksége.  Míg  tehát  a szarko- 
fágokon a szükségből  kieszelt  új  jelenet  kedvéért  a régi  kitűnő  compositio 
szét  van  szaggatva,  az  arloni  művész  legalább  a körvonalakat  megőrizte. 

Az  igeli  oszlop  architecturájának  teljesen  megfelelő  emlékek  eddigelé 
csak  Gallia  Belgica  területéről  vagy  a közvetlen  szomszédságból  ismeretesek  ; 
de  rokonsági  kötelék  fűzi  őket  a síremlékek  egy  igen  nagy  csoportjához,  me- 
lyeknek hazája  a görög  kelet.*  A St.-Rémyben  fennálló  híres  síremléknek  a 
keleti  görög  sírépítményekkel  való  rokonságára  először  Newton  mutatott  rá. 
Felvette  az  elfelejtett  eszmét  Loeschcke,**  legutóbb  tárgyalta  a kérdést  Pfuhl 
(Jahrbuch  des  Inst.  XX  47.  s k.  lk.) . O a keleti  görög  sír-reliefekből  indúl  ki, 
melyeknek  lelőhelye  a kisázsiai  partvidék,  keletkezési  ideje  a Kr.  e.  II.  század- 
tól a császárság  elejéig  nyúló  idő.  E domborműveken  pillérforma  síremlékek 
vannak  ábrázolva,  melyek  mint  epitliemát,  sphinxet,  szirént,  urnát,  szekrény- 
két stb.  mutatnak.  Egy  pár  ilyen  pillér  valóságban  is  fennmaradt.  A földrajzi 
helyzet  arra  utal,  hogy  ezt  a síremlék-formát,  mely  a görög  anyaországban 
teljesen  kivételes,  összeköttetésbe  hozzuk  a lykiai  nagy  sírpillérekkel.  A kisebb 
pillérek  ezeknek  szerényebb  kiadásai.  A pillérek  mellett  ugyanott  azonban  fel- 
lépnek a nagy,  templomszerű  sírépítmények  is  — Kisázsia  a hatalmas  síremlé- 


* A Harpyia  emlék  és  társai.  Reisen  in  Kleinasien  I.  Taf.  XXVI — XXVII.  II,  117  s k 
lk.  Benndorf,  Őst,  Jahreshefte  III.  98.  s k.  lk.  A nereida-emlék  egyik  reliefjén  sírpillér  látható, 
melyen  epithema  gyanánt  egy  sphinx  áll,  jobbra-balra  tőle  ugrásra  kész  oroszlánok.  Dr.  Oel- 
mann  barátom  figyelmeztet  rá,  hogy  a bonni  és  cölni  múzeumokban  egészen  megfelelő  epithé- 
mák  töredékei  vannak.  Csupán  két  oroszlán  : Árion,  Wiltheim,  Lux.  Rom.  ed.  Neyen  fig,  228.  ; 
Intercisa,  Arch.  Ért.  1906,  35.  1.  30.  ábra. 

**  Bonner  Jahrb.  XCV.  261.  1. : 1.  még  Senz,  jahrb.  des  Inst.  III.  3 s k.  1. 


J 7° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESITÓ. 


kék  hazája.1  A mausoleumok  fényüzéseses  voltuknál  fogva  Rómában  is  divatba 
■jönnek  ; a pillérek  — vagy  mondjuk : a négyszögletes  alaprajzú,  magas  sír- 
emlékek — a birodalom  nyugoti  részeiben  csak  egyes  országokban  lépnek  fel, 
olyan  országokban,  melyeknek  keleti  vagy  görög  befolyásoltsága  nyilvánvaló, 
Galliában  (St.  Rémy,  Igei),  Siciliában  (vázák,  a siracusai  múzeum  síremlékei, 
«Theron  sírja#  Akragasban),  Afrikában.2 

St.  Rémy  és  Igei  rokonságát  sokszor  és  sokan  hangoztatták,  de  az 
egyenes  leszármazást  kétségbe  is  vonták.  (Hettner,  Führer  3.  1.)  A külömb- 
ségek  persze  nagyok : a franczia  síremlék  3 csupa  architectura,  magas  posta- 
mentumon  az  első  emelet  egy  sarkain  oszlopokkal  ellátott,  minden  oldalán 
íves  kapuval  nyitott  négyszögű  építmény,  a második  egy  kis  körtemplom, 
melynek  oszlopai  között  a szobrok  állanak,  a tető  pikkelyes  kúp,  a profilok 
élesek  és  változatosak  — Brunn  görög  kezek  munkájának  tartotta  ; míg  az 
igeli  oszlop  túl  magas  és  túlhegyes  óriási  pillér,  melyen  alig  maradt  architec- 
tonicus  elem,  elmosódott  profiljait  csupa  akanthus  díszíti,  ellenben  egész  felü- 
letét ízléstelen  túlságban  bevonták  a domborműves  ábrázolások,  melyek  St. 
Rémyben  szerényen  a postamentumon  vonulnak  meg.  Ám  a tagok  azért  ugyan- 
azok : lépcsők,  postamentum,  — első  emelet,  de  St.  Remyben  nyitva,  Igeiben 
reliefekkel  borított  síkfalaktól  határolva  — második  emelet,  St.  Remyben  kör- 
templom, Igeiben  attika,  relief  díszítéssel,  — pikkelyes  tető,  mely  Igeiben 
szörnyű  formákat  ölt. 

Az  emlékek,  melyek  a kettő  között  levő  űrt  kitölteni  vannak  hivatva, 
Afrikában  találhatók.4  A császárság  korában  Afrika  a nagy  síremlékek  hazája. 
Megvan  itt  a mausoleum  typusa,  és  százával  emelkednek  a kisebb  nagyobb 
pillérek.  A legrégibb  közöttük  a thuggai  : 5 lépcsőkön  volutás  és  lótuszos 
pillérektől  határolt  postamentum,  azután  ismét  lépcsőkön  egy  négyszögletes 
építmény,  középen  mind  a négyoldalon  két-két  ión  oszloppal.  Zárótagul 
egyiptomi  hornyolat.  A keleti  görögséggel  való  kapcsolata  világos.  A rómaiak 
idejében  egyszerűbb  sírtornyok  emelkednek.  Az  építmény  mindig  lépcsőkön 
áll,  a postamentum  néha  egészen  síma  (a  Flaviusok  síremléke  Cilliumban, 
Saladin  fig.  283.,  Julius  Rogatusé,  u.  o.  fig.  196.),  többnyire  azonban  sarok- 
pilléreket látunk,  mint  St.  Rémyben  ; van  példa  némi  reliefdíszre  is  (Barth 
I.  125).  A következő  tag  mindig  pillérek  közé  van  fogva,  ajtót  vagy  némi 
domborműves  díszítést  mutat,  vagy  szoborfülkével  van  ellátva  ; a tető  valószí- 
nűleg mindig  koczkákból  rakott,  síma  felületű  pyramis  volt  (épségben  Barth  I. 


Termessosban  egy  város  területén  egész. csapat  templomszerű  sírépület  : Őst.  Jahres- 
hefte  III.  177.  s k.  lk. 

- Spanyolországban  Tarragonában  a «Torre  de  los  Scipiones.n 

5 L.  főleg  Brunn,  KI.  schr.  I.  71,  Lohde,  Bonner  Jahrb.  XLIII.  133.  s k.  lk.,  Senz  és 
Hübner,  Jahrbuch  des  Inst.  III  1.  s k lk.,  Ant.  Denkm.  I.  Taf.  XIII— -XVII. 

4 Algir : Gsell,  Mon.  ant.  de  l'Algérie  II.  54.  s k.  lk.  Tunis  még  gazdagabb:  Saladin, 
Rapport,  Archives  des  missions  scientif.  III.,  XIII.  (1883.)  1.  s k.  lk.  — Azonkívül  Barth, 
Reisen  und  entdeck.  in  Nord-  u.  Central-Alrika  I.  122.,  123.,  132.  és  162.  lk 

> A Kr.  e.  V — IV.  századból,  Gauckler,  L'arch.  de  la  Tun.,  13.  s k.  lk.,  pl.  I.  Schulten, 
Das  rom.  Afrika  18.  1.  és  38.  jegyz.  Az  emlék  Bruce-féle  rajzát  reproducálja  Perrot-Chipiez 
III.  fig.  262.  Mai  állapotában  1.  Gauckler  i.  m.  pl.  I. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


171 

125.  és  132.).  A leggazdagabb  tagolást  a cilliumi  síremlék  mutatja:  lépcsők, 
síma,  pillértelen  postamentum  (ajtókkal)  ; az  első  emeleten  sarokpillérek,  köz- 
tük minden  oldalon  2 — 2 falosztó  pillér,  valamennyi  barázdás  — a szabadon 
maradt  felületet  a nagy  sírvers  (CIL  VIII.  no.  212  sqq.)  foglalja  el  ; a második 
emelet  négyszögű,  elül  szoborfülkével,  de  alapja  kisebb,  mint  az  első  emeleté 
és  ezt  a czellafélét  oszlopok  állják  körül ; a tető  bizonyára  itt  is  pyramis  volt, 
csúcsát  a sírversben  megénekelt  kakas  díszítette  (CIL  VIII.  no.  213,  13  sqq.). 
Az  egész  alkotmány  középen  áll  Igei  és  St.  Rémy  között : az  első  emelet  már 
bezárúl,  de  pillérei  még  hangsúlyozzák  az  architecturát  ; a felső  emeletnek 
szilárd  magva  van  ugyan,  de  még  templomkára  emlékeztet.  Méretei  is  középen 
állnak  a másik  két  emlék  között.  Keletkezésének  ideje  a II.  század  második 
fele  (Cillium  flaviusi  colonia,  a tulajdonos  neve  Flavius,  a versek  a II.  századra 
utalnak.  Buecheler,  Anth.  lat.  II.,  2.  p.  747). 

A reliefdísz  persze  hiányzik  az  építményről,  noha  a hasison  lett  volna 
számára  hely.  De  az  afrikaiak  jobban  szerették  a szobrokat  és  főképen  a nagy- 
hangú sírverseket.  A többi  emléken  is  a relief- dísz,  a mennyiben  fellép,  igen 
szerény  szerepet  játszik.  Barth  I.  125:  az  alsó  emelet  egy  kos  óra  vadászati  jele- 
netekkel díszítve,  ezen  kívül  csak  a főoldalon  mindkét  emeleten  egy-egy  kisebb 
dombormű.  Mythologiai  jelenetekre  csak  egy  példát  tudok:  az  elamrouni-i  sír- 
emléken * a főoldalon  pillérek  között  a házaspár  reliefképe,  alatta  felirat  — 
mint  Igeiben  ; a többi  oldalon  mindkét  emeleten  egy-egy  domborműves  sáv  — 
mint  a Barth-féle  emléken  ; az  ábrázolások  : Orpheus  az  állatok  között,  majd 
az  alvilágban,  Herakles  és  Alkestis,  a többi  kétes. 

Nem  szeretném,  ha  félremagyarázódnék,  a mit  a fejlődésnek  e középső 
tagjaival  bizonyítani  akarok.  Korántsem  állítom,  hogy  Dél-Galliában  chrono- 
logiai  rendben  követték  egymást  a st.-rémy-i,  cilliumi,  igeli  typusok  míg 
azután  az  utóbbit  lemásolták  a Belgica  területén  ; még  kevésbbé  azt,  hogy  ott 
valamikor  a st.-rémy-i  typus  pontos  másolatai  divatoztak  volna.  De  Dél- 
Galliában  épen  úgy,  mint  Afrikában,  időben  meglehetősen  egymás  mellett 
bizonyos  határok  között  nagy  változatosság  uralkodhatott  a síremlékek  archi- 
tecturájában.  Egy  olyan  typustól,  mely  a körtemplom  motívumát  elejtette,  a 
régibb  neumageni  emlékekig  egy-két  lépés  elvezet.  Egy  ilyen  typust  feltéte- 
lezve, Dél-Galliából  jövő  vagy  ott  tanúit  művészeknek,  a megrendelőknek  a 
domborműves  ábrázolások  iránt  való  előszeretetét  figyelembe  véve,  szinte 
szükségképen  azokhoz  a formákhoz  kellett  eljutniok,  melyekkel  Neumagenben 
találkozunk. 

Ha  ez  lehetséges,  ha  azt  látjuk,  hogy  a Moselvidék  művészete  épen 
úgy,  mint  Dél-Galliáé,  görög  elemeket  tartalmaz  mythologiai  ábrázolásai- 
nak typusaiban,  épületein  a pillérek  tagolásában,**  oltárainak  ión  volutái- 

* CP  de  l'acad.  des  inser.  1894.,  469.  s k.  lk.  Revue  arch.  1895.  I.  70.  s k.  Ik.  Gauckler 
i.  m.  56.  s k.  I. 

**  Hasonlót  mutat  egy  Kr.  e.  III.  századbeli  terracotta  relief,  Samml.  Sabouroff  taf. 
r37.  — Festett  pilléreken  hasonló  beosztás  szirénekkel:  Odyssea-tájképek.  Az  egész  díszítési 
mód  farészeknek  bronzlapokkal  való  díszítésére  megy  vissza:  olympiai  példányok,  stb.  Az  ősi 
görög  szokás  tovább  él,  Cölnből  származó  analógiákat  publicált  Urlichs,  Bonner  jahrbücher 
XCV.  taf.  III.  90.  s k.  lk.  Ezek  szekrényke  beborítására  szolgáltak.  — A római  építészet  nem 


172 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


bán  * — miért  állítsuk,  hogy  mindez  nem  az  ión  Massiliából  került  «a  kultúra 
nagy  országútján»,  a Rhóne  és  Saőne  völgyén  át,  a Mosel  vidékére,  hanem  valami 
más,  előttünk  ismeretlen  úton  ? Ezen  az  országúton  a görögség  lába  nyomai 
itt-ott  világosan  előtűnnek : e vidéken  találták  a legszebb  alexandriai  néger 
figurák  egyikét  (Chalon-sur-Saőne,  Springer-Michaelis  1907  fig.  657),  e 
vidékről  publikált  Michaelis  egy  szikla-reliefet  (Lothr.  Jahrb.  1895.  L taf.  I.), 
melynek  technikája  és  részben  ábrázolásai  is  a hellenisticus  reliefekre  utal. 
A dél-galliai  görögség  szelleme  illette  meg  az  igeli  domborműveket  is. 

Bonn.  Csermelyt  Sándor. 


AZ  APAHÍDAI  « RÉTI  ŐSTELEP...  (KOLOZS  M.) 

Apahida  község  É-ÉK-i  oldalán,  ott,  hol  a szamosvölgyi  vasút  a zsuki 
viczinális  útat  keresztezi,  a falu  rétjének  (Ritu  Satuluj)  nevezett  legelő  szélén, 
a Kis-Szamos  folyó  völgyének  lapályából  kiemelkedő  alacsony  földháton,  a fel- 
színen heverő  apró  cseréptöredékek  alapján  1896.  III.  18-án  érdekes  ősemberi 
telephelyet  sikerült  felfedeznem.**  A telepet  alkotó  dombocska  a folyóvölgy 
jobbparti  hegyvonulatába  tartozó  405  m.  magas  Paduritia  hegy  lábának  a 
völgybe  húzódó  nyúlványa  s ennek  a rétlapály  fölötti  viszonylagos  magassága 
1-5- — 2 m.  Ezen  alacsony  terrasset  délről,  nyugatról  és  északról  a völgylapályr 
környékezi,  míg  kelet  felől  a Paduritia  hegyvonulat  határolja  ; a délfelőli 
legelőrét  többnyire  vizeny’ős  szokott  lenni,  a történelem  előtti  korban  pedig 
az  innen  félkilométernyi  távolságban  fekvő  Szamos  folyó  kiöntéseiből  kelet- 
kezett mocsarak  borították.  Az  őstelep  a terrasse  egész  területét  elfoglalja  ; 
észak  felől  egy  — a Paduritiahegy.  dacittuffa  sziklái  alól  előtörő  bővizű  forrás- 
kút kifolyása  által  támadt  víz-ér  szabja  meg  a határt.  Ezen  víz-értől  számítva 
168  m.  távolságot  EEK. — DD-Ny.-i  irányban,  megtaláljuk  az  őstelep  szélességét, 
míg  a NyÉNy — KDK-i  irányban  mért  250  m.  a telep  hosszát  adja  meg  a 
zsuki  úton  keresztül  a Paduritiahegy  lábáig. 

Az  ősemberi  tárgyak  a felszíntől  lefelé  egy  méter  mélységig  a humus 
minden  színtájában  előfordulnak,  de  a 2 — 7 dcm.  mélységben  általában  a leg- 
gyakoribb előfordulásúak.  A lemélyesztett  próbaárkok  egyikében  a felszíntől 
50 — bo  cm.  mélyen  egy  tűzpadroncsra  és  agyagtapaszrögökre  bukkantam. 
Az  östelepről  összegyűjtött  régiségleletek  a terrassenak  mind  a déli  oldalán,  a 
vasút  és  a falu  rétje  közötti  keskeny,  csupán  40  méternyi  szélességű  területé- 
nek talajából  iutottak  napvilágra,  bár  őskori  cserépdarabokat  a vaspálya  északi 
részén,  az  ettől  40  m.  távolságban  fekvő  szántóföld  felületén  is  találtam  gyér 


ismeri  az  igeliekhez  hasonló  pilléreket.  Champlieuben  (Oise,  a Beauvais-t  és  Senlis-t  össze- 
kötő római  úton),  a színház  maradványai  is  hasonló  pillérekről  tanúskodnak.  A mithriacus 
művészet  ezt  a motívumot  is  felveszi,  1.  pl.  az  osterburkeni  reliefet,  Springer-Michalis  1907 
fig.  874. 

* L.  Krügernek  a 4 jegyzetben  id.  czikket. 

**  L.  Új  specziális  térkép.  (1:75,000.)  Zone  18.  Col.  XXIX.  Kolozsvár  lapját. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


173 


mennyiségben.  A szamosvölgyi  vasút  pályatestének  1905.  évi  május  havában 
végzett  feltöltésekor  pedig  észleltem,  hogy  a míg  a domb  nyugat  felé  tart, 
mindenütt  őskori  és  római  cserepek  kerültek  felszínre.  A telep  talaját  — el- 
tekintve attól,  hogy  a vasütat  1880-ban  történt  építésekor  belevágták  — az 

1900.  évi  III.  hóban  megkezdett  kavicstermelési  földmunkálatok  bolygatták 
meg,  később  azonban  ezeknél  még  alaposabban  tárták  föl  ugyancsak  a kavics- 
bányászat  révén  itten  fölfedezett  La-Téne  kori  érdekes  sírmező  felkutatását 
czélzó  rendszeres  ásatások,  melyek  vezetésem  és  felügyeletem  alatt  egyrészt  az 
Érd.  Múz.  régiségtára  megbízásából,  másrészt  pedig  a saját  költségemen  az 

1901.  év  tavaszán  és  őszén  végeztettek.  Úgy  a kavicsbányászat,  valamint  az 
ásatások  földmunkálatainak  folytonos  figyelemmel  kisérhetése  végett  igen 
gyakran  voltam  a telepen  s mindezen  alkalmakkor  számos  ősemberi  tárgyat 
gyűjtöttem  össze,  melyeknek  leírását  a rendeltetésük  szerint  szokásos  osztályo- 
zással a következőkben  ismertetem. 

A)  Eszközök,  a)  Bronzból.  1.  A vasút  keleti  oldalán  a kőbánya  alatt 
nyitott  kavicstermelő  gödörben  találtak  a munkások  1904  nyarán  egy  14  cm. 
hosszú,  ép,  tokos  füles  bronz-celtet , melynek  élhossza  5 cm.  Az  érdes  zöld 
rozsdával  borított  felületű  czelt  vaskos  nehéz  példány  és  analógiával  Hampel 
Bronzkorának  í-ső  kötete  XII.  sz.  tábláján  a 4.  ábra  szolgál.  Ad)  pont  alatt 
leírt  «erdélyi  typus»  ez  a diszítetlen  változat,  melyből  a papfalvi  bronzleletben 
is  előfordult  2 drb.1  Kidudorodó  pereme  alatt  egy  lyuk  van.  2.  Ásatáskor 
találtam  a telepnek  a vasút  nyugati  oldali  televényében  egy  erdélyi  kampós 
typusú  bronzsarló nak  a hajlást  mutató,  9 cm.  hosszú  pengetöredékét.  A vastag 
rozsdával  borított  sarló  legnagyobb  szélessége  a hajtásnál  58  mm.  Mindkét 
végének  törése  ősrégi.  3.  Lekalapált  fejű,  négyoldalú  hasábalakú,  8-;  cm. 
hosszú  ép,  keskeny  véső , ónszegény  bronzból,  vastag  patinával  borítva.  Szélesebb 
oldala  1 cm.,  a keskenyebb  8 mm.  széles.  Analógia  Hampel  Bronzkor.  I.  köt. 
VI.  t az  1.  sz.  ábra.  Az  1900.  év  őszén  itten  végzett  ásatás  révén  az  Erdélyi 
Nemzeti  Múzeum  régiségtárának  tulajdonában.2 

4.  Egy  vastag  patinával  borított  négycsücskű  vagy  keresztesfejű  bronztűt 
is  itt  regisztrálok.  Hossza  mostani,  csonkult  állapotában  7 cm.  A hengeres 
sodronyból  való  díszes  gombostű  tetején  is  volt  eredetileg  1 csücsök,  de  ez 
még  az  őskorban  letört  róla.  Ásatás  által  került  gyűjteményembe  a 2-ik  ásó- 
nyomás rétegéből.  Analógiát  mutat  a bezdédi  leletből  (Szabolcs  m.)  egy  keresz- 
tesfejű hosszú  tű.  (L.  Hampel,  Bronzkor.  II.  köt.  CLVI.  t.  24.  sz.  ábra). 

b)  Kőből.  1.  Muscovitcsillámos,  quarzitos  homokkőből  csiszolt  és  átfúrt 
kőeszköz  töredéke,  a mely  egy  balta  fokának  részlete  s a melynek  fúrása  nem 
egyenletesen  síma.  Vastagsága  35  cm.  2.  Ugyancsak  aprószemcsés,  kemény 
homokkőből  idomított  és  megcsiszolt  valóságos  kőkésnek  két  drb.  töredéke. 
Az  egyik,  a mely  a késnek  7 cm.  hosszú  hegye  volt,  különösen  jellemző  alakja 
ezeknek  a nem  oly  gyakori  kőkéseknek,  mikből  a szamosújvári  Petris  telep 
különben  9 darabot  szolgáltatott.3  Egyenes  éle  ki  van  köszörülve  és  domború 

1 L.  Arch.  Értesítő.  1907.  évfoly.  pag.  74 — 75. 

2 L.  Erdélyi  Múzeum  1901.  évfoly.  pag,  300 

3 L Arch.  Értesítő.  1901.  évfoly.  21.  1.  és  1904.  évfoly.  229.  1. 


174 


ARCH/EOLOGIAI  értesítő. 


háta  is  meg  van  csiszolva.  Szélessége  55  mm.  (L.  2.  ábra.)  3.  ÖrlŐkö vekből 
10  drb.  került  elő,  többnyire  kisebb  töredék.  Anyaguk : 1 pyroxén-andesit, 
2 quarz-porphyr  üveges  sanidin  földpáttal,  nagyon  sok  quarz-  és  elég  bő 
biotitkiválással,  1 chloritos  gneisz,  2 középszemcsés  szürke  homokkő  és  4 drb. 
conglomerátos  quarzhomokkő.  Alakra  nézve  3 kerek,  2 hosszúkás  négyszögletű, 
5 ismeretlen.  Méreteikben  nem  térnek  el  a más  őstelepekről  már  ismert  örlő- 
kövekéitől.  Érdekes  anyaga  miatt  mégis  külön  fel  kell  jegyeznem  a pyroxén- 
andesitnek  46  mm.  vastagságát,  mert  ez  a telep  vidékére  nézve  importált 
kőzetanyag  lévén,  mint  csereforgalmi  árú  szabályosan  kiformált  alakban  és 
nagyságban  szállíttatott  el  az  őskori  telepekre.  • — Az  egyik  szürke  homokkőnek 
mindkét  fele  homorú  lett  a rendszeres  kétoldali  használattól.  — Egy  30  cm. 
hosszú  és  15  cm.  vastag  vöröses  congl.-homokkőből  való  őrlőkő  féldarabja 
érdekes  előfordulásánál  fogva  érdemli  meg  a megemlékezést.  Az  1900.  XII. 
22-én  eszközölt  ásatáskor  a felszíntől  70  cm.  mélyen  hamu  és  korom  közt 
fekve  találtam  reá,  a miből  nyilvánvaló,  hogy  miután  a kő  hosszában  ketté- 
tört, felét  őrlésre  nem  használhatván,  a tűz  mellé  állították  a tüzelőfa  alá- 
támasztására. Közvetlen  a kő  melletti  pernyetelepben  olyan  mellékletek  hever- 
tek, mint : fa-szén,  égett  búzaszemek,  x sertés-állcsont,  nyúlnak  felső  állkapcsa, 
a melyek  egy  itten  elfogyasztott  lakoma  maradványait  képezik.  Az  őrlőlapján 
az  őrlések  okozta  kopástól  márványsímára  csiszolódott  kő  egyébként  arról  is 
nevezetes,  hogy  az  őrlőlap  közepéből  egy  16  mm.  átmérőjű  ferde  lyukfúrás 
vonúl  a kő  oldalára,  a melynek  czélja  nem  lehet  más,  mint  a lisztkifolyás 
számára  készített  csatorna.  — 4.  Törőkövek  bői  csak  2 drb.  ép  példa  jutott 
gyűjteményembe,  mindkettő  kavicsból.  Egyik  gránitos-gneisz,  alul-felül  lapos  és 
a használat  okozta  koptatás  által  köralakot  nyert  ; a másik  gömbdedalakú  grau- 
vacke,  melynek  csak  egyik  végét  használták  fel  ütögetésre.  Mint  a törőköveknél 
rendesen,  úgy  ezeken  is  sem  alakítási,  sem  csiszolási  technika  nincsen. 
5.  Szilánkok ból  és  éles  szegélyű  vágószerekből  30  drb.  került  elő,  melyet  négy 
kőzetanyag,  ú.  m.  az  obsidián  (6  drb),  tűzkő  (silex)  (3  drb),  szarukő  (11  drb) 
és  vaskos  fehér  quarz  (10  drb)  képvisel.  A két  elsőnek  alakítási  technikája  a 
pattingatás,  a két  utóbbinak  pedig  a hasogatás.  Az  obsidiánok  mind  tiszta, 
valódi  vulcani  üvegek,  a melyeknek  az  eredeti  termőhelyen  való  kiválasztására 
mindig  különös  gondjuk  volt  ősembereinknek,  illetőleg  a Hegyaljáról  azt  köz- 
vetítő cserekereskedőknek.  A szilánkok  alsó  oldala  lapos,  a felső  háromoldalú  ; 
egy  ilyen  épnek  hossza  29  mm.  A többiek  hiányosak.  A silexek  közül  2 vakaró- 
kés, 1 nyílhegy.  A szarukövek  és  quarzok  mind  durvább  alakításúak  s anya- 
gukból csak  vágószerek  készülhettek,  a melyek  a törés  esélyeinek  köszönhetik 
formáikat.  A leghosszabb  szarukő  9 cm.  s ennek  csinos  hegyes  alakja  meg- 
érdemli a rajzban  való  bemutatást  is.  ( ). 

c)  Csontból.  1.  Ritkasága  és  eredetisége  miatt  érdekes  a tuloknak  la- 
poczkacsontjaiból  (scapula)  készített  4 drb  oly  szerszám,  a melyek  hihetően 
a czirádás  edények  némely  díszítéseinek  előállítására  szolgálhattak.  A lapoczka 
akként  van  megrövidítve,  hogy  annak  mindhárom  lapja,  nevezetesen  a prae-, 
meso-  és  a postscapula  le  van  tördelve,  miáltal  használat  közben  könnyebben 
lehetett  kezelni.  A leghosszabb  21  cm.  Az  izületvég  (cavitas  glenoidalis)  síma 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


pereme  éles  bronzkéssel  eszközölt  haránt  bemetszésekkel  van  reczézve.  A be- 
metszések száma  14.,  14.,  15.  és  17.  Díszítésre  a csontok  reczézett  végét  oly- 
képen  használták,  hogy  azt  az  edények  lágy  agyagjának  felületén  félkörben 
forgatva  benyomkodták  s így  már  sokszorosítás  útján  a kisebb  láncz-  vagy  a 
zsineg-  és  vesszőbetűzdeléseket  hozták  létre.  (L.  i.  ábra).  — A saját  gyűjte* 
ményemben  lévő  ezen  4 darabon  kívül  az  ásatás  közben  talált  5 példány  került 
innen  az  Érd.  Múz.  régiségtárába,  egyet  pedig  magánkézben  láttam  Apahidán. 
Az  a körülmény,  hogy  összesen  10  drb  ilyen  csonteszköz  jött  elő,  arra  mutat, 
hogy  ezek  nem  esetlegesen  készült  játéktárgyak,  hanem  valóságos  szerszámok, 
a melyek  annál  érdekesebbek,  mivel  eddig  sem  magam  nem  találtam  más 
telepeken,  sem  pedig  analógiákat  sem  ismerek  a hazai  ősrégészeti  irodalomban. 
2.  A tulok  vagy  ló  lábszárcsontjának  egyik  oldalán  tükörsimára  csiszolódott 

8 cm.  hosszú  töredéke,  mely  minthogy  alapba  futó  kopásit »,  csontkorcsolya  ma- 
radványa. Az  Erdélyi  Múzeum  régiségtára  szintén  hozzájutott  e telepről  egy  — 
alsó  lapján  egészen  végig  simára  lecsiszolt  és  haránt  eltört  — csontkorcsolyá- 
hoz, melynek  végén  4^5  mm.  átmérőjű  lyuk  van  fúrva.  3.  Csiszolási  nyomokat 
feltüntető  3 drb.  jelentéktelenebb  csont.  4.  A tulok  csöves  csontjából  készített 

9 cm.  hosszú,  keskeny  élű  csontvéső , melynek  csupán  az  éle  van  megsimítva. 
5.  A csonteszközök  sorában  3 kis  ár  a vésőhöz  hasonlóan  csak  hegyein 
mutatja  az  emberi  kéz  nyomát  ; hosszúságuk  7 — 8 cm.  Az  Erdélyi  Múzeum 
ásatásából  szintén  kapott  egy  csorbult  hegyű,  most  7 cm.  hosszú  csonttűt , 
mely  egészen  síma  hengeresre  van  megcsiszolva.  Végül  ide  tartozik  a szarvas 
agancsának  1 kopott  végdarabja,  melyet  árnak  használtak. 

B)  Edények.  A Réti'  ősemberi  telepen,  La-Téne  és  római  edények  vagy 
azok  töredékei  vegyesen  fordúlnak  elő.  A jelen  közleményemben  értekezésem 
tárgya  csak  a régibb  prashistorikus  anyag,  míg  a La  Tene  és  római  tárgyakat 
itten  teljesen  figyelmen  kívül  hagyom.  Az  őskori  cserepek  mind  korong  nélkül 
alakított  edényektől  származnak  s anyagukban  csak  alárendelten  találunk 
kavics-  vagy  szabad  szemmel  is  jól  feltűnő  homokszemcséket  ; ellenben  ural- 
kodó mennyiségű  az  iszapolt  anyagú,  természetes  homoktartalmú  cserép,  a 
melyben  t.  i.  csak  a csillámpikkelykék  árulják  el,  hogy  finom  homok  is  van 
benne.  A nagy  tartóedényektől  származó  töredékek  azonban  itten  is  igen  durva, 
darabos  földes  szövetűek  s akadnak  gyéren  kisebb  fazékcserepek,  melyeknek 
anyagában  gabnaszemek  és  pelyva  benyomatai  látszanak  belekeverve.  Az  ége- 
tés fokozata  — a mint  ez  a legtöbb  őstelepen  szokásos  — itt  is  különböző  ; 
többnyire  halaványvörös  és  sötétszürke,  de  vannak  barna  és  fekete  színváltozatú 
átmenetek  is.  Különösen  ki  kell  emelnem  azokat  a fényes  fekete  vagy  vörös- 
barna színű  cserepeket,  a melyeknek  külső  felülete  csiszolás  folytán  finom 
simára  van  kidolgozva.  Nem  kevésbé  érdekes  5 drb.  festett  cserép,  melyekből 
háromnak  halvány  téglavörösre  égetett  anyaga  kívűl-belűl  vérpiros  színű  fes- 
tésű ; a másik  kettőnek  festése  sokkal  jellemzőbb.  — A cserepek  vastagsága 
4 — 5 mm-től  20 — 23  mm-ig  változó ; leggyakoribb  természetesen  a közepes 
vastagság. 

Az  apahidai  «Réti  őstelep»-ről  m.  e.  1000  drb.  őskori  cserepet  néztem 
át  s ezek  között  csak  5 drb.  akadt  olyan  töredék,  melyből  az  eredeti  ép  alakot 


176 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kiegészíteni  lehetséges.  Ezek  a következők:  1.  Korongolatlan  iszapolt  anyagú, 
jól  kiégetett,  gömbded  idomú  bögre.  Pereme  behajló,  füle  nem  volt,  feneke 
alig  homorú.  A 1 1 cm.  magas  edény  érdekessége  festésében  nyilvánul,  mert 
téglavörös  anyagának  külső  oldalán  tojáshéjszínű  sárgás,  vékony  mázalapon 
vérpiros  párhuzamos  szalagok  és  csíkok  voltak  festve  az  égetés  után.  Egy 
másik  ilyen  bögrének  lapos  fenekű  töredékrészletén  ugyanazon  festési  mód 
látható.  2.  Felálló  peremű,  füleden  dísztálacska  fele,  korong  nélkül  alakított 
iszapolt  agyagból.  Magassága  5’J  cm.,  átmérője  14  cm.  Oldala  igen  csinosan 
van  díszítve  a bronzkort  jellemző  motívumokkal.  Pereme  egymást  ferdén 
keresztező  párhuzamos  vonalkákkal  reczézett.  A perem  alatt  egy  fénylő,  fekete 
csiszolt  sáv,  a melyet  a tál  körül  futó  pontsor  követ.  Alatta  az  edény  kerülete 
4 mezőre  van  osztva,  a melyek  mindenikében  1 — 1 Z alakú  maeanderdísz 
foglal  helyett  csiszolt  sávból  alakítva  s a melynek  szögeit  apró  vesszősorok 
töltik  ki.  Ismét  a tál  körül  futó  pontsor  következik,  míg  a fenékig  terjedő 
mező  fényesre  kicsiszolt  lap.  (L.  9.  ábra.)  3.  Szürkésfekete  anyagból  való,  be- 
hajló peremű  táltöredék.  A fületlen  és  minden  díszítést  nélkülöző  edény  ma- 
gassága 5 cm.,  átmérője  m.  e.  13  cm.  volt.  Anyaga  ennek  is  iszapolt.  4.  Kissé 
kihajló  peremű,  fülnélküli,  diszítetlen  bögre  durva  alakítású  és  homokkeveretű 
földszürke  anyagból.  Magassága  7 cm.,  peremátmérője  10  2 cm.  5.  Csinos  kis 
csésze  töredéke,  kívül-belül  fényes  fekete,  csiszolt  felületű  iszapolt  agyagból. 
Pereme  kevéssé  kihajló  ; feneke  lapos  ; magassága  33  mm.,  átmérője  7 — 8 cm. 
Nyaka  alatti  legnagyobb  kidomborodásán  keskeny,  ferde  barázdadiszítés  teszi 
csinossá. 

Ehhez  hasonló  díszítésű,  ép,  de  letört  fülű  kis  bögre  jutott  — a már 
fentebb  jelzett  ásatás  révén  — az  Érd.  Múz.  régiségtárába.  Ennek  magassága 
0 cm.,  peremátmérője  10  cm.  volt. 

A cserepek  között  talált  450  drb  edényperem-töredék  közül  egyenesen 
felálló  van  285  drb,  a melyek  többnyire  fazekakon  vagy  nagyobb  bögréken 
voltak  alkalmazva.  Többé-kevésbé  kihajló  82  drb  inkább  a finomabb  edényeken, 
behajló  perem  33  drb  tálakon  jön  elő.  Háromszögben  kicsúcsosodó  perem- 
töredék 10  van,  a melyek  jellemző  bronzkori  készítmények.*  (L.  20.  ábra.) 
10  drb.  derékszög  alatt  kihajló  peremen  kívül  van  még  30  drb.  meghatározatlan 
alakú  vagy  vegyes  kisebb  peremtöredék.  — 130  edényfogantyúból  45  a leg- 
kezdetlegesebb idom,  t.  i.  kisebb-nagyobb  bütyök,  melyek  között  12  bemet- 
szések által  van  díszítve.  Mogyorónyi  csücsök  18  cserepen  fordúl  elő  s mivel 
ezek  a kis  kidomborodások  mind  a perem  széle  alatt  foglalnak  helyet,  ez  a 
körülmény  bizonyítja,  hogy  nemcsak  díszítésre,  hanem  az  edény  megfogására 
is  szolgáltak.  A most  tárgyaltakat  követik  a fejlődés  sorrendjében  azok  a 
domború  felületű  bütyökfogantyúk,  a melyek  részint  vízszintesen,  részint  függő- 
legesen egy  kerek  pálczikával  egyszerűen  át  vannak  fúrva.  (10  drb.)  Majd 
alakítás  által  előállított  keskenyebb-szélesebb  szalagfülek  következnek  (47  drb.) 
részint  köralakú,  részint  ovális  fülnyílással.  Ez  utóbbiak  közül  2 csinosan  a 


* Analógia  : Hampel.  Bronzkor  III.  köt.  CCXLIV.  t.  1.  2.  sz.  ábra  és  a CCXLV.  táblán 
egy  tál  a szamolányi  bronzkori  temetőből.  (Pozsony  m.) 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


177 


perem  fölé  emelkedik.  Szép  analógiát  mutat  erre  az  algyógyi  « Kőalja » barlang- 
ból kikerült  egyik  díszes  kanna,*  valamint  a puszta-szt.-jánosi  bronzkori  urna- 
temetőből ismeretes  síredények  egyike.**  Végül  az  edényfülek  legfejlettebb 
typusából,  nevezetesen  : a keresztmetszetében  hengeres,  vagy  alsó  részén  lapos, 


AZ  APAHIDAI  «RÉTI  ŐSTELEPRŐL » CCa  1 3 11. 

felül  3 élű  olyan  fülekből,  melyek  tetejükön  csúcsban,  gombban  vagy  élben 
végződnek,  — - az  ansa  cornuta  idomokból  is  — io  töredék  darabot  észleltem. 
(L.  4.  és  5.  ábra.)  — Edényfenekekből  53-at  gyűjtöttem  össze  a telepen  ; 
mindezek  nagyobbára  síma,  kerek  fenekek,  csupán  2 homorú,  2 alacsony  kör- 

* L.  Hunyadvármegye  földjének  története.  I.  köt.  XVII  tábla,  40.  rajza 

**  L Hampel.  Bronzkor  II  köt.  CXXXVIII  tábla,  3.  ábra 


Arcb.  Értesítő.  1908.  2.  füzet. 


12 


i?8 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


párkányos  és  i már  alacsony  talpcsöves.  (Magassága  3^5  cm.)  Egy.  csak  3 cm. 
magas  oldalú  tálacska  feneke  és  oldala  össze-vissza  átlyukgatott  edény,  azaz 
szűrő  volt. 

Az  edények  részleteinek  változatos  formái  után  e csoportban  meg  kell 
még  emlékeznünk  azok  díszítéseiről,  a melyek  12  féle  motívumban  m.  e.  300  drb. 
cserepen  szemlélhetők.  Leggyakoribb  közöttük  a perem  alatt  alkalmazott 
lánczdisz,  83  cserepen.  Mennyiségre  nézve  követik  ezeket  a párhuzamos  egyenes 
vonalú,  az  összeszögellő  és  az  egymást  keresztező  vonaldiszítések,  m.  e.  50  drb. 
(L.  18.  ábra.)  Az  edény  külső  részén  kidomborodó  zsinegdísz  34-szer  van  kép- 
viselve s ugyanennyi  példában  jő  elő  a többnyire  balról-jobbra  ferdén  lefelé 
haladó,  keskenyebb-szélesebb  barázda-  vagy  újjbenyomat-disz.  (L.  21.  ábra). 
Durvább  fazekakon  a perem  alatt  körben  az  edény  körül  kidudorodó  léczdisziiés 
van  alkalmazva  20  cserepen.  Kisebb-nagyobb  pontdísz  13-szor,  ferde  vesszősor 
14-szer,  körömbenyomat  13-szor  és  j-szögű  pecsétdísz  3-szor  fordúl  elő.  A tekercs- 
díszes  (spirális)  darabok  száma  22  (1.  6.,  7.,  10.  és  17.  ábra),  a mely  csoportba  az 
íves  görbületű  vonalakat  is  számítottam.  (L.  3.  és  22.  ábra)  A díszítési  módo- 
zatok legszebbike  a maeander , a mely  26  cserepen  jött  elő  részint  derékszögű, 
részint  rhombusidomú  alakításban.  A mseandert  a legcsinosabb  kisebb  fajta 
edényeken  igen  ügyesen  olyképen  készítették,  hogy  az  edénynek  fényesre 
csiszolt  felületébe  karczolták  be  az  idomot  s hogy  a maeander  domborúan  ér- 
vényesülhessen, annak  közeit  tűhegynyi  apró  betűzdelésekkel  tarkították. 
(L.  8.,  9.,  11.,  12.,  13.,  14.,  15.  és  19.  ábra.)  Az  ilyen  fölötte  csinos  czifrázattal 
bíró  edények  peremein  a ferde  vesszősorokba  tűzdelt  ékítés  volt  szokásos. 
A maeanderes  cserepeken  mint  kisérő  motívum  5 esetben  a pecsétdísz  szerepel, 
1 darabon  pedig  az  egyenesvonalú  mélyedések  fehér  mészbetéttel  voltak  ki- 
töltve. (L.  16.  ábra.) 

C)  Tűzpadok  roncsai,  faltapaszok  rögei  és  égett  agyagdarabok.  Tűzpadok 
töredékeiből  10  drb.  jött  elő,  a melyek  mind  kőkeményre  égett  homokos 
agyagból  állanak  s felső  lapjukon  simára  vannak  sikárolva.*  Sokkal  lazább 
szerkezetű,  könnyebb  anyagból  valók  a hengeres  faágak,  pálczák,  rudak  vagy 
hasított  léczek  benyomatait  mutató  faltapaszrögök,  melyekben  főszálak  és 
gabnapolyva-benyomatok  is  látszanak.  Más  praehistorikus  telepekhez  hasonlóan 
itten  is  találtam  nagy  tüzelés  által  hólyagossá  felfúvódott  ; likacsos  agyag- 
salakrögöket,  valamint  őskori  hamut,  kevés  szenet  s különféle  jelentéktelenebb 
égett  agyagtöredékeket. 

A Réti  őstelep  folyómenti,  kisterjedelmű  völgytelep,  ellentétben  a fen- 
síkokon  iekvő  dombtelepekkel.  A szamosparti  dúsnövésű  berkek  szélén,  a 
Paduritiahegy  dacittuffa  rétegei  alól  feltörő  forráskút  mellett  létezett  telep 
éppen  csak  oly  magasan  feküdt  a völgy  fenekének  jobbparti  oldalán,  hogy  a 
Szamos  folyó  időnkénti  árvizei  oda  föl  nem  hatolhattak.  A telep  leleteinek 
lajstromából  láttuk,  hogy  e korszak  ősemberei  a bronzeszközök  mellett  egy- 
azon időben  csont-  és  kőszerszámokat  is  használtak,  a mely  jelenség  az  őskori 


* Tűzpadmaradványok  bővebb  leírását  1.  a szamosújvári  Petris  telepnél.  Arch 
1901  évfoly.  229.  old. 


Értesítő 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


179 


művelődés  lassú  és  fokozatos  fejlődésének  természetes  következménye.  Kortani 
tekintetben  különösen  jellemzik  a telep  kultúráját  a gombos  fülek  (ansa  cor- 
nuta),  a maeander,  spirális  és  ferde  barázda  díszítés,  a mely  motívumok  a 
bronzkori  ceramikának  legkedveltebb  idomai  voltak.  A mészbetétes  edények 
leginkább  a teljesen  kifejlett  bronzkorszakot  jellemzik  Wosinsky  szerint,1  a 
melyekből  az  apahidai  telepen  1,  a szamosújvári  Petris-telepen  2 drb.  cserép 
került  elő.2  A leletek  ezen  egybevágó  és  a késői  bronzkort  bizonyító  tulajdon- 
ságai alapján  telepünket  nem  származtathatjuk  abból  az  időből,  a «midőn 
Erdély  ősi  lakossága  az  első  használati  fémmel  megismerkedett#.3  Ennél 
későbbi  korra  vallanak  a tokos  véső  és  a sarló  is,  a melyekről  azt  olvassuk 
Hampel  Bronzkorában,  hogy  «A  hazai  bronzkorban  ez  (t.  i.  a tokos  czelt)  a 
leggyakoribb  szerszám#,  valamint  hogy  « Bronzkori  készletünkben  a sarló 
majdnem  oly  gyakori,  mint  a tokos  véső.#4 

A Réti  őstelep  cul túrája  tökéletesen  azonos  a szamosújvári  Petris-telep 
jellegével,5  úgy  hogy  e két  telepnek  nemcsak  kora,  hanem  népe  is  rokon. 
Az  Aranyos  völgyében  a tordai  hasadék  barlangleletei,  a Maros  völgyében  a 
csáklyai,  a vajasdi  és  a vládházi  őstelepek  mutatnak  hasonlóságot.6  A Réti- 
őstelep  korát  megvilágító  fontos  adat  még  a telep  közvetlen  közelében,  a vasút 
melletti  Bornyúk  rétjén  (Ritu  Zsiceilor)  feltalált  bronzkori  urnatemető,  melyből 
egy  égetett  hullasírt  a telepen  is  találtak  a kavicsoló  munkások.7 

Telepünk  elhagyása  után  néhány  évszázad  múlva  az  itt  megfordúlt  kelta 
népfaj  temetője  lett  a szamosmelléki  kis  emelkedés,  majd  pedig  ismét  pár  év- 
száz múltán  a Napocabeli  római  gyarmatosoknak  volt  tanyájuk  vagy  majorjuk 
a Paduritiahegy  lábánál  és  tetején.8  De  a rómaiak  is  elhagyva  helyeiket,  a 
természetes  világrend  törvényeinek  megfelelően  ma  Apahida  községének  a 
telepre  épült  végső  házsorában  ismét  élet  uralkodik. 

Orosz  Endre. 


1 L.  Tolna  vármegye  tört.  Bpest.  1896.  I.  k pag.  320. 

2 L.  Arch.  Értesítő.  1901.  évf.  161.  1.  és  1904.  évf.  232.  1. 

3 L.  Erdélyi  Múzeum.  1901.  évf.  300.  old 

4 L.  Hampel,  Bronzkor  III.  köt  42  és  52.  1. 

5 L.  Arch.  Értesítő.  1901.  évf.  17.  és  köv.  lapjain. 

6 L.  Alsófehér  vármegye  monographiája.  II.  köt.  Első  rész.  XIV.  és  XV.  képes  tábláit. 

7 A bronzkori  temető  leírása  követni  fogja  a telepnek  ezen  ismertetését. 

8 L Arch,  Értesítő.  1901.  évf,  pag.  239 — 250.  Dr.  Finály  Gábor  Két  római  épületről 
Apahidán 


1 


2* 


LEVELEZÉS. 


I.  Dr.  BRUCKNER  GYŐZŐ  : A KÉSMÁRKI  THÖKÖLY- VÁR  FAL- 
FES  TMENYEIRŐL.  Egy  a városi  levéltárban  levő  krónikaszerű  feljegyzés  meg- 
említi, hogy  a 1 hököly-várnak  mind  külsejét,  mind  pedig  a termek  belsejét  ritka 
összhang  és  szépség  jellemzi.  A nagyméretű  termek  aranyozott  mennyezetei 
varázshatást  gyakoroltak  a szemlélőre  ; a falfestmények  pedig  kedvessé  tettek 
az  azokban  való  tartózkodást.1 

Bohus  György , a késmárki  líceum  nagytudományú  rektora  «Historico- 
Geographica  Terrae  Scepusiensis  in  superiori  Hungária  celeberrimae  Descriptio» 
czínrű  művében,  a melynek  kézirata  megvan  a késmárki  ev.  líceum  könyv- 
tárában, nagy  lelkesedéssel  beszél  a Thököly-vár  pompás  termeiről  és  e ter- 
mek festményeiről.  Megemlíti,  hogy  e freskók  tárgyukat  részint  a magyar  tör- 
ténelemből merítették  és  e képek  hatásának  nagyszerűségét  fokozták  még 
stukkodíszítésekkel.2 3 

Bél  Mátyás  "Hungáriáé  antiquae  et  novae  prodomusn  1723-ban  megjelent 
munkájában  elragadtatással  szól  a Thököly-vár  termeiről  és  ebédlőiről,  valamint 
azok  festményeiről.  E termek  oly  díszesek,  mondja  egyebek  közt,  hogy  bátran 
királyokat  is  befogadhattak  volna. 3 

Mr.  Bruzen  la  Martiniere  is  hangsúlyozta  művében,  milyen  gyönyörű, 
művészi  képekkel  voltak  az  ebédlőtermek  díszítve,  de  hozzáteszi,  hogy  a vár 
rossz  állapota  miatt  az  eső  már  sok  kárt  tett  bennük.4 

Genersich  Christián  a vár  ismertetésénél  kiterjeszkedik  a kaputorony 
első  és  második  emeletén  levő  ebédlőtermek  leírására  és  nem  győzi  e festmé- 
nyek szépségét  hangsúlyozni,5 6  a melyekről  Melzer  J.  «Das  Kásmarker  Schloss» 
czimü  értekezésében  is  megemlékszik ö és  a melyekről  most  a mészréteg  eltá- 
volítása után  már  némi  fogalmat  is  alkothatunk  magunknak. 

1 Késmárk  sz.  kir.  város  levéltárában  fasc.  XXXIII.  78.  sz. 

2 Hinc  statim  a latere  dextro  occurrunt  Palatia  olim  magnifica  pavimentis  praesertim 
suis  planis  e Alis  ferreis  arundini  intermixtis  confecta,  picturisque  Heroum  Hungaricorum  et 
opera  Italica  usque  ad  magnificentiam  ornata,  quorum  posterius  praesertim  ob  longitudinem 
cuam  memoratu  dignum  est:  in  hoc  comcediis  producendis  aptissima  moles,  stupendae  et 
crassitiei,  et  longitudinis  trabem,  artificiosissimumque  poculorum  Thökölyianorum  gulae  inser- 
viertium  repositorium  sustentans. 

3 Latus  areae  dextrum,  longo  ordina  palatia  habét,  et  caenacula,  sicuti  ampla,  ita  pic- 
turis  et  incrustationibus  affabre  factis,  insignia,  ut,  si  usus  ita  tulisset,  reges  hospitio  potuisset 
accipere.  103.  1 

4 Mr.  Bruzen  la  Martiniere-Christian  Wölffen:  Hist.-pol.  geographischer  Atlas  dér 
gantzen  Welt  oder  geog.  und  Krit.  Lexikon.  Leipzig.  1746.  VI.  k 826  1. 

5 Chr.  Genersich:  Merkwürdigkeiten  dér  königl.  Freystadt  Késmárk.  Kassa  1804.  23. 

6 J.  Melzer:  Das  Kásmarker  Schloss.  (Pannónia  1822  évf.  I.  k.  281  1 ) 


LEVELEZÉS. 


1 8 1 


A dVasárnapi  Ujság»  1906.  évi  43.  számában  ismertettem  a késmárki 
Thököly-vár  történelmét,  a nélkül  azonban,  hogy  a vár  díszítésével,  szoro- 
sabban véve  falfestményeivel  foglalkoztam  volna.  Az  idő  szerint  ez  nem 
is  volt  lehetséges,  mert  a freskók  létezésének  nyomát  ugyan  őrzi  a városi 
titkos  levéltárban  több  irat  és  másutt  is  történik  róluk  említés,  de  magokat 
az  eredeti  festményeket,  melyekről  az  egykorú  krónikák  magasztalólag  szólnak, 
csak  ez  év  nyárán  sikerült  a falat  fedő  mészréteg  alól  napvilágra  hoznom  s 
így  a teljes  feledésbe  merüléstől  legalább  részben  megóvnom.  A régi  lovag- 
terem falát  díszítő  festmények,  melyek  a királyokat,  továbbá  nevezetes  orszá- 
gos és  helyi  eseményeket  ábrázolták  már  évtizedekkel  ezelőtt  pusztultak  el  és 
így  csak  azon  falfestmények  ismertetésére  szorítkozom,  melyek  a kapu  felett 
épült  öregtorony  első  emeletének  az  ebédlőteremnek  falát  díszítették  s melyek- 
nek jelentéséről  és  művészi  értékéről  a legújabban  kifejtett  s töredékekből  meg- 
közelítő képet  alkothatunk. 

Az  ajtónyílás  felett  egy  erkölcsi  sententiát  látunk,  mely  a halálra  figyel- 
meztet és  tudtunkra  adja,  hogy  miként  Krisztus  mi  is  a halál  által  dicsőülünk 
meg.  A felirat  meglehetősen  megsérült  az  idők  viszontagságai  folytán  és  itt-ott 
kiegészítésre  szorul.  A felírást  egy  czikornyás  vázadiszítés  választja  el  az  öt, 
körülbelül  egy  méter  nagyságú  férfitől.  Az  öt  alak  az  ajtó  felé  halad  ; az  ablak 
melletti  első  azonban  annyira  rongált  állapotban  van,  hogy  hivatása  már  nem 
tűnik  ki.  Annyi  azonban  még  kivehető,  hogy  jobb  felé  tart;  látszik  az  egész 
testtartásából,  de  különösen  jobb  lábának  elhelyezéséből.  Az  első  és  második 
kép  közti  teret  egy  kutya  tölti  be. 

Többet  mutat  az  aránylag  ezen  az  oldalon  a legépebb  következő  alak, 
a ki  valószínűleg  dobos  lehetett.  Feje  elég  ép,  arczvonásai  meglehetősen  tisz- 
ták ; süveg  van  a fején  és  bal  kezében  dob  alakú  eszközt  tart,  jobb  kezében 
pedig  verőpálczát.  Arcza  komoly,  nyugodt,  de  a színezés  meglehetősen  elpusz- 
tult. A süveg  sárgásvöröses,  ruhája  a mellen  elmosódott  téglaszínű. 

A harmadik  alaknál  már  erősen  lehullott  a vakolat,  de  a kontúrvonalok- 
ból megállapíthatunk  annyit,  hogy  hátratekint,  egyik  kezét  felemeli  és  valamire 
mutathatott,  a másik  kezében,  úgy  látszik,  dudát  tartott. 

Tollas  sárgás  kalapja  és  siennaszinű  széles  gallérja  eléggé  látható.  Bő- 
ujjú felső  ruháját  öv  szorítja,  mellén  zsinóros  csattokkal  összefűzve.  Az  öv  csattja 
és  a csatt  számára  kifúrt  lyukak  jól  kivehetők. 

A negyedik  alakból  nagyon  kevés  maradt  meg.  Bal  kezét  az  is  fölfelé 
emeli,  jobb  kezében  pedig  tartja  a tárogatót,  melyből  egy  kis  részlet  megvan. 
Orra,  szeme  és  tollas  kalapjának  kontúrvonalai  szintén  megmaradtak. 

Az  ötödik  alak  mandolint  tart  a kezében  előre  halad,  miközben  magas 
süveggel  fedett  feje  hátratekint.  A vakolat  az  egyént  jellemző  helyeken  lepat- 
togott és  így  bajos  közelebbi  jellemzést  koczkáztatni. 

Az  öt  személy,  noha  mindegyik  független  a másiktól,  mégis  egységes 
képsorozatot  nyújt.  Egységes  már  a tartalom  t.  i.  közös  feladatuk,  hogy  az 
ebédlőben,  a hol  vigság,  dínom-dánom,  mulatság  és  kedélyes  társalgás  folyt, 
énekkel  és  zenével  a jó  kedv  előmozdításához  hozzájáruljanak.  Életkedvet, 
vidámságot  akarnak  a hallgatókba  önteni  s a legtöbb  alakban  van  is  bizonyos 


I 82 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


élénk  mozgás.  Ezen  belső  egység  mellett  külső  egységet  is  látunk,  a mennyiben 
az  első  kivételével,  a ki  a kutyával  van  elfoglalva,  kettő-kettő  beszélget  egymással, 
vagy  legalább  is  egymásra  tekint.  A dobos  az  előtte  állóra  függeszti  szemeit,  figyel, 
látszik,  hogy  az  bal  kezének  gesztusaival  magyarázhatott  valamit  neki.  A tároga- 
tós  a mandolinosra  tekint.  Kezét  is  feléje  tartja  és  a mandolinos  visszatekint. 

A technikai  összefüggés  és  összetartozás  az  alakok  közötti  tér  ügyes  kitöl- 
tésével több  helyütt  fel  van  tüntetve,  másutt  a vakolat  lehullása  miatt  erről 
nem  lehet  szó. 

Azt  hiszem  nem  tévedek,  mikor  azt  állítom,  hogy  ezek  a főalakok  voltak 
az  ebédlő  legsikerültebb  és  legszebb  festményei. 

Ugyanezen  a falon  az  ajtótól  balra  is  sikerült  egy  köríves  feliratban  lévő 
freskó  képet  kifejtenem.  A körivben  elhelyezett  Írásból  már  csak  néhány  szó 
volt  kibetüzhető  (Umbra  lutum  1639  . . . rerum  sol  . . .),  a mennyiben  a vako- 
lat köröskörül  úgyszólván  már  teljesen  lehullott,  szerenczésen  azonban  meg- 
maradt az  évszám  s belőle  megtudjuk,  hogy  a freskók  1639-ben  készültek. 

A köríven  belül  tréfás  képet  látunk,  ugyanis  egy  szamárbőrbe  bujt  ember 
egyik  kezével  egy  kerítésen  belül  álló  fába  kapaszkodva  akarja  megrázni,  a 
mit  a fa  mögött  álló  alak  (férfi-e  vagy  nő,  nem  lehet  kivenni)  egyik  kezével 
megakadályozni  igyekszik.  A másik  fa  mögött  is  látunk  még  két  homályos 
emberfejet.  A szamárbőrbe  bujt  ember  mögött  pedig  eliramodnak  a kutyák. 
A két  fa  lombjának  a zöld  színe  még  meglehetősen  megmaradt,  de  a többi 
szinezés  elmosódott. 

Azon  a falon,  a melyen  az  ópiacz  és  a Tátrafelé  nyílik  az  egyik  ablak, 
a falfestmény  hármas  vízszintes  tagozást  mutat.  A famennyezet  alatt  ornamen- 
tális  festést  látunk  és  ezt  egy  végighúzódó  gyöngysor  választja  el  az  alatta 
lévő  tulaj donképeni  falfestéstől,  a mely  egy  karzat  által  kettős  vízszintes  tago- 
zást tüntet  fel. 

A karzaton  összesen  négy  alakot  tudtam  előhívni  és  pedig  két  valószínű- 
leg tánczba  siető  párt.  Az  egyik  párnál  a nagy  spanyol  gallérú  férfi  úgy  látszik 
tánczra  szólítja  fel  a nőt  és  e mellett  arczának  kifejezése  egészen  egyéni  Tőlük 
kissé  messzebbre  áll  egy  nagy  lapos  kalapú  és  széles  gallérú  férfi,  a ki  a 
mellette  álló  nőnek  egyik  kezét  nyújtja,  a másikat  pedig  csípőjére  teszi,  alkal- 
masint táncz  közben  akarta  őket  ábrázolni  a festő. 

A karzat  alatt  látunk  egy  elég  nagy  négyszögletes  asztalt  ételekkel,  tálak- 
kal, poharakkal,  melyek  azonban  csak  hosszas  szemlélés  után  vehetők  ki,  de 
az  asztal  közepére  helyezett  liba  a tálban  világosan  szembetűnik.  Az  asztalnál 
hat  személy  foglal  helyet;  az  egyik  oldalon  három,  kettő  egymás  mellett  egy- 
másra néz  és  beszélget ; a férfi  lapos  széles  karimájú  kalappal,  spanyol  gallér- 
ral, a nő  ruházata  elmosódott.  Kissé  távolabbra  az  asztal  sarkán  is  ül  egy  alak 
és  az  asztal  másik  oldalán  szintén  egy  férfi  és  egy  nő  helyezkedik  el.  A férfi 
oldalvást  fordul,  egyik  kezével  az  asztalra  támaszkodik  pörge  kalappal,  széles 
gallérral  bir  és  megelégedten  tekint  maga  elé.  Mellette  egy  szintén  galléros 
hölgy  vigyorgó  arczkifejezéssel  szürcsölget  poharából.  E két  személylyel  szem- 
közti oldalon  a sarkon  foglal  helyet  magas  kalapban  egy  férfi,  ki  jobb  kezével 
egy  hosszúnyakú  poharat  ragad  meg. 


LEVELEZÉS. 


í83 

Ez  a kis  genrekép,  bármilyen  kedves  hatást  tesz,  gyengén  sikerült.  Szer- 
zője a távlattal  nem  volt  tisztában,  úgy  hogy  szembetűnő  hibákat  látunk  az  asztal 
körüli  elhelyezésnél,  de  különösen  a hátat  fordító  és  poharat  ragadó  férfinál, 
a ki  nem  ül  az  asztalnál,  hanem  mintegy  az  asztal  sarkához  van  szegezve. 

Az  asztalnak  hátat  fordít  a háziasszony,  ki  úgyszólva  csak  kontúrokban 
maradt  meg,  de  mivel  előtte  áll  az  apród,  a ki  tálételt  hord,  elég  nyilvánvaló, 
hggy  ez  a részlet  még  ehhez  az  ebédlői  jelenethez  tartozik.  A háziasszony 
tekintélyes  matróna  és  telt  erős  idomai  ellentétben  állnak  a kis  apród  gyenge 
testével.  A kis  apród,  a ki  egy  tál  étellel  a háziasszonynyal  szembe  jön,  az 
összes  alakok  közt  a legépebb.  Dús  hajzatű  fiú,  széles  gallért,  rövid  barnás 
nadrágot  visel.  Ügyesen  szolgál  fel,  mozdulata  élénk  és  természetes. 

A teremből  kifelé  tart  egy  tollas  kalapú  díszmentés  férfi,  a ki  úgy  látszik 
a mellette  álló  nő  karjaiba  kapaszkodik.  A nő  mögött  a barnás  színű  oszlop 
hihetőleg  a kapu  jelzésére  szolgált. 

Az  ebédlői  jelenettől  kissé  távolabbra  hasonló  magasságban  sikerült  még 
egy  erősen  rongált  freskót  kifejtenem.  Kivehető  egy  csónak,  melyben  két  sze- 
mélyül, egy  férfi  és  egy  nő.  A férfi  széles  karimájú  kalapja  lefelé  áll.  A táv- 
lat itt  jobb,  de  egyébként  nagyon  homályos  a kép  és  így  bajos  a részletekre 
vonatkozólag  ítéletet  mondani. 

Az  ablakok  felett  mindenütt  mértani  díszítést  látunk.  Megemlítem  még, 
hogy  a várutcza  felé  eső  falon  is  voltak  freskók  ; kitűnik  az  abból  is,  hogy  egy 
férfi  fej  homályos  vonásai  észrevehetők  az  egyik  sarkon,  de  az  előhívás  itt 
nem  vezetett  eredményre. 

Ez  a néhány  kép  ugyan  nagyon  keveset  nyújt  ahhoz,  hogy  tiszta  fogal- 
mat nyerjünk  azokról  a festményekről,  melyekről,  mint  említettem,  a króniká- 
sok és  a szájhagyomány  olyan  sok  szépet  tudtak  regélni.  De  e töredékekből 
is  látjuk,  hogy  nem  vallásos,  komoly  jelenetekkel  díszítették  fel  e szobákat, 
hanem  az  életet  könnyebb  oldaláról  nézve  annak  derűs  és  kedélyes  jeleneteit 
akarták  ezen  képekkel  is  megörökíteni.  Víg  élet  folyt  e tágas  ebédlőterem- 
ben, melyet  e falfestmények  híven  visszatükröznek.  Nem  hiába  írja  Kemény, 
hogy  noha  ő fogadalmat  tett,  hogy  szombaton  nem  iszik,  Thököly  István  ter- 
meiben oly  jól  érezte  magát,  hogy  feloldotta  önmagát  ezen  fogadalom  alól  és 
ezt  későbben  sem  bánta  meg  soha. 

Igló,  1907  okt.  3.  Dr.  Bruckner  Győző _ 

II.  BÖRZSÖNYI  ARNOLD  RÓMAI  ÉS  EGYÉB  DUNÁNTÚLI  LELE- 
TEKRŐL. A nagy  szünidőben  több  helyen  fordultam  meg  Dunántúl,  fürkészve, 
kutatva  régiségek  után  mindenütt  s ebbeli  fáradozásom  néhány  helyen  nem 
maradt  némi  eredmény  nélkül.  A régészeti  irodalomban  még  ismeretlen  Fülén, 
Polgárdival  határos  fejérmegyei  községben  találtam  szép  patinájú,  alsó  nyílása 
körül  kiálló  hüvelylyel  ellátott  csillagos  bronzbuzogányt,  párkányos  római  tég- 
lákat és  két  darab  jó  föntartású  jellegzetes  avar  kengyelvasat  ; mindezeket  a 
falu  határában  találták  a közel  múltban.  Ugyancsak  a falu  határában,  a falu 
irányát  követő  völgy  nyugati  lejtőjén,  nem  egy  helyen,  mint  mondották, 
alaptalak  is  vannak  bent  a földben  ; egyet  magam  is  láttam  a mélyített  út 


184 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


mellett  megbontva,  hogy  a benne  levő  kőanyagot  más  czélokra  fordíthassák. 
A párkányos  téglákon  kívül  más  emléket  itt  ugyan  még  eddig  nem  talál- 
tak, talán  azért  nem,  mert  vagy  nem  ügyeltek  eléggé,  vagy  a mi  való- 
színűbb, nem  becsülték  meg  a teljesen  értéktelennek  látszó  rozsdás  bronz 
és  vastárgyakat ; a párkányos  téglák  előfordulása  eléggé  mutatja,  hogy  római 
telepnek  maradványai  lappanganak  bent  a földben.  Reményiem,  hogy  fölvilá- 
gosító szavaim  után  nem  sokára  találnak  más  egyebeket  is  a párkányos  téglá- 
kon kívül,  melyeken  föliratot  nem  találtam  és  gondosan  megőrzik  azokat. 

Az  itt  közölt  föliratos  sirkő-töredék  a Balaton  mellől,  Zalavár  község 
határából  származik  ; ott  találták  a Zala  folyónak  két  ága  között  elhúzódó 
berekben,  iooo  m.  távolságban  attól  a helytől  egyenest  északra,  a hol  Privina 
fejedelemnek  állítólagos  székhelye  volt  s a hol  Rómer  ásatásai  közben  az  iro- 
dalomban eléggé  ismeretes  szalagfonadékos  márványköveket  találta.  Föliratos 
kövünk  előfordulási  helyét  Bükkös-,  másként  Kunyhó-szigetnek  nevezik.  A Bük- 
kös-sziget, mint  neve  mutatja,  valamikor  bükk-fákkal  volt  beültetve  és  régeb- 
ben vízzel,  ma  rétséggel  van  körülvéve  és  nagyon  gyengén  emelkedik  ki  a 
környezet  fölé  ; közelében  van  egy  másik  sziget  is,  a melyet  Mogyorós-sziget- 
nek neveznek.  A Bükkös-sziget  kiterjedése  10  hold,  egy  része  faiskola,  közé- 
pén kunyhó  van,  innen  van  a sziget  másik  neve  ; másik  része  pedig  a közel- 
múltban legelő  volt,  miután  a talajban  lappangó  sok  kőtörmelék  és  alapfalak 
miatt  földmivelésre  alkalmatlan,  teljesen  terméketlen  volt.  Eddig  a terület  tel- 
jesen érintetlen  volt,  nem  háborgatta  senki  ; a múlt  tavaszszal  azonban  részben 
fölásták,  hogy  az  idén  kukoriczával  beültethessék  s aztán  befásíthassák  : ekkor 
tűntek  elő  a falak  s a falak  között  a sok  kőtörmelék,  melyek  között  akadt 
néhány  szabályosan  alakított  és  csiszolt  töredék  is.  Egyik  homokkőlap  hosszú- 
kás négyszögletű,  téglalapidomú,  96  cm.  hosszú,  egyik  vége  52  cm.,  a másiké 
47  cm.  széles  és  10  cm.  vastag,  dísz  nincs  rajta  ; a másik,  föliratos  kövünk 
fehéres  (pécsi)  márványból  való,  hossza  80  cm.  szélessége  64' 5 cm.,  vastag- 
sága ío'5  cm.,  a föliratos  mező  hosszúsága  40  cm. 

A kőnek  felső  szegélyzetén  két  mellkép  ruhájának  szögbe  futó  redőzete 
látható,  alatta  gyermekmellkép,  nyakán  torquesszel  (?),  legalább  én  annak  tar- 
tom, a nyak  két  oldalán  kiugró  félholdformájú  díszítést;  mindez  azonban  homá- 
lyosan látható,  mert  ez  és  a többi  kiemelkedés,  így  a föliratos  mezőt  határoló 
oszlopszerű  díszítés  is  le  van  verve,  vágva,  a többi  színnel  egyenlővé  téve ; 
ugyanekkor  csonkították  is  meg  sírkövünket,  levágták  felső  és  alsó  felét,  nem- 
különben baloldalát.  A megmaradt  mezőn  a betűk  nagyon  szépek  és  különböző 
nagyságúak  ; az  első  sorban  67  cm.  h.,  a 2 — 3.  sorban  6 cm.  h.,  a 4 — 5.  sor- 
ban 5 cm,  a ó.  sorban  legkisebbek,  47  hosszúak. 

Fölirata  következő: 


1. 

2 . 
3* 

4- 


íaesernivs  - c 

ECIO  AN  / //  V-  F 
MARCiAEQ^*  F 
vECONl  - AN  ^ / / 

Iaesernio  cal 

jlO-F-AN-XX-HES 


b 


LEVELEZÉS. 


185 

Szövegezése  és  a HSE  előfordulása  mutja,  hogy  kövünk  fölirata  nagyon 
régi,  az  első  század  végéről  vagy  a második  század  elejéről  származik.  A föl- 
iratban előforduló  megcsonkított  nevekről  következőket  jegyezhetem  meg. 
Aesernius  nevezetű  nem  fordul  elő  a CIL.,  hanem  igenis  Csesernius,  elég  gya- 
kori Felső-Pannoniában,  előfordul  Noricumban  is,  különböző  előnevekkel  vagy 
a nélkül  ; a cognomen  sem  hiányzik  néha,  mint  azt  a CIL  III.  2.  1071.  és 
1091.  11.  bizonyítják.  A következő  C ECIO  talán  CaECio.  A 3.  sorban  Mar- 
cise  után  előforduló  q,  aligha  que,  mert  pontot  látok  előtte,  de  qusudum-nak 
sincs  (helye  és)  értelme.  A 4.  sorban  megcsonkított  név  valószínűleg  AECONI-re 
egészíthető  ki  ; ilyen  név  ugyan  nincs  eddig  Pannóniában  és  Norcumban,  de 
van  hozzá  dativusban  hasonló  ACCONI  nevezetű,  sírkövét  őrzik  jelenleg 
Klagenfurtban  (CIL  III.  2.  4831.). 

A föliratos  kő  is  érdekes  azon  a vidéken,  a hol  az  ilyesmi  nagyon  ritka, 
még  jobban  érdekelt  azonban  a hely  és  az  építkezés  ideje,  a romok  kora. 
A legnagyobb  munkaidőben  és  óriási  hőségben  kimentem  a szigetre  és  a még 
föl  nem  ásott  területen  kisebb  terjedelmű  kutatást  rendeztem,  hogy  lássam, 
nincs-e  összefüggés  ezen  épület  és  Privina  várának  kora  között?  Ezen  mun- 
kálat közben  találtam  135  cm.  hosszú,  90  cm.  széles  és  45  cm.  mély,  egészet! 
különálló  kőfalat,  a különböző  nagyságú  és  szabálytalan  alakú  kövek  között 
olyan  vakolatot,  mely  majd  egészen  vörösre,  pompeiii  színre  volt  festve, 
majd  pedig  sárga  és  barna  vonalakkal  tarkázva  is  volt.  Ez  ugyan  római  ere- 
detre mutat  ; hasonló  festésű  falakat  találtam  Győrött  több  helyen,  Árpáson 
(Győr  vm.)  ; ilyen  példányunk  van  Aquileiából  a múzeumban,  azonban  egyetlen 
darabot  sem  találtam  a falak  külsején,  hanem  mint  említettem,  a falak  között, 
a mi  nem  zárja  ki,  hogy  itt  olyan  anyagot  használtak  föl  későbben,  e mi  be 
volt  vonva  festett  vakolattal  s így  került  a festett  rész  a kövek  közé.  így  nem 
dönthettem  el  teljes  határozottsággal  az  építés  római  eredetét,  csak  nagyon 
valószínűnek  tartom. 

Bágyog  községből  érdekes  kengyelvasakat  szereztem,  melyeket  formá- 
juknál fogva  eddig  hűn  eredetűnek  tartottak,  szíjvéggel  és  ővdíszekkel  egye- 
temben ; utóbbiak  jelzik,  hogy  késő  avarkoriak. 

Győr,  1907  szept.  29. 


Börzsönyi  Arnold. 


MÚZEUMOK.  TÁRSULATOK. 


AZ  ORSZÁGOS  RÉGÉSZETI  ÉS  EMBERTANI  TÁRSULAT  folyó 
évi  február  hó  25-én,  kedden  d.  u.  5 órakor  a Magy.  Tud.  Akadémiában 
tartotta  rendes  évi  közgyűlését. 

Jelen  voltak  Vásárhelyi  Géza  elnöklete  alatt:  dr.  Gerecze  Péter,  Halaváts 
Gyula,  Huszka  József,  Kunvári  Fülöp,  dr.  Láng  Nándor,  Téglás  Gábor  és 
Spitzer  Mór  igazgatóválasztmányi  tagok,  Lipcsey  József  pénztárnok  és  huszonöt 
hallgató. 

Elnök  az  ülést  megnyitván,  Hekler  Antal  «Alaki  problémák  a görög 
szobrászatban#  czím  alatt  értekezett,  előadását  vetített  képekkel  kisérve. 

Ezután  titkár  tett  jelentést  a társulat  1907 . évi  működéséről. 

A lefolyt  évben,  úgymond,  a hazai  szaktudomány  fejleményeinek  mélta- 
tása s a felmerülő  úiabb  régészeti  leletek  bemutatása  czéljából  hét  ülést  tar- 
tottunk, melyeken  dr.  Finály  Gábor , A pilismaróti  római  castrumról,  Supka 
Géza,  A budai  szentháromság  egyház  kiásatásáról,  dr.  Hekler  Antal , Szobor- 
másolás az  ókorban,  dr.  Márton  Lajos , A merczifalvai  őskori  aranylelet  és  a 
gyöngyösi  skytha  sírleletekről,  Halaváts  Gyula , Régészeti  tanulmányok  Szeben- 
megyében,  dr.  Szendrei  János , Újabb  adatok  a magyar  viselet  történetéhez, 
dr.  Mahler  Ede , Pannóniái  sírleletek,  dr.  Zsolnay  Jenő , Árpád  sírja  s Nagy 
Géza , A honfoglalók  czím  alatt  értekeztek,  előadásaik  folyamán  több  száz 
régiséget  mutatva  be. 

Egyik  legfontosabb  tényezője  volt  azonban  társulatunk  fejlődésének  ezen 
évben  is  hivatalos  szakközlönyünk,  az  Archzeologiai  Értesítő,  melyet  nagy- 
érdemű szerkesztője,  dr.  Hampel  József,  évről-évre  magasabb  színvonalon 
szerkeszt. 

Örömmel  jelenthetjük,  hogy  több  évi  gyűjtés  és  munkálkodás  után 
Rómer  Flórisnak,  a magyar  régiségtan  megalapítójának,  Stróbl  szobrász- 
művészünk  által  mintázott  szobrát,  szülővárosának  és  a nm.  kir.  vallás-  és  köz- 
oktatásügyi  minisztériumnak  anyagi  támogatása  mellett  elkészíttethettük  és 
leleplezhettük.  A múlt  év  augusztus  hó  14-én  adta  azt  át  alelnökünk  báró  Eors- 
ter  Gyula  úr,  Pozsony  sz.  kir.  város  közönségének. 

Anyagi  viszonyainkat  illetőleg  jelenthetjük,  hogy  a múlt  évben  volt 

4147  K 30  fillér  bevételünk  és  3147  K 31  fillér  kiadásunk  és  így  999  K 99  fillér 

pénztári  maradványunk,  melyhez  hozzáadva  a Pesti  hazai  első  takarékpénztárnál 
értékpapírokban  elhelyezett  tőkénket,  a társulat  vagyona  jelenleg  22,409  kor. 
99  fillér. 

Tagjaink  számát  illetőleg  meghalt  és  kilépett  16  tag  és  belépett  14  üj 

tag,  köztük1  két  alapító  ; úgy  hogy  ezek  szerint  tagjaink  száma  az  elmúlt 

évben  kettővel  fogyott,  miért  is  újból  kérnünk  kell  választmányunk  tisztelt 
tagjait,  hogy  társulatunknak  új  tagokat  szerezni  szíveskedjenek. 

Elhunyt  tagjaink  sorából  különös  részvéttel  kell  megemlékeznünk  Bubics 
Zsigmond  és  Reiner  Zsigmond  alapító-tagjainkról  és  Ursinszki  Mórról,  választ- 
mányunk tagjáról,  a kiknek  szaktudományunk  irodalmi  úton  való  mívelése  és 
fejlesztése  körül  is  nagy  érdemeik  voltak. 

Régészeti  ügyekben  a lefolyt  évben  is  számosán  fordúltak  az  ország 
minden  vidékéről  a titkári  hivatalhoz,  mely  1320  ügyszámot  intézett  el. 

Ezután  a pénztárvizsgáló-bizottság  jelentése  olvastatott  fel,  melyet  a 


MÚZEUMOK.  TÁRSULATOK. 


187 


közgyűlés  tudomásul  vevén,  a felmentvényt  az  1907.  évre  nézve  a pénztárnok- 
nak és  elnökségnek  megadta. 

Az  1908.  évi  költségvetés  bemutattatván,  az  3771  K 99  fillér  bevétellel, 
3030  K — fillér  kiadással  és  741  K 99  fillér  pénztármaradványi  előirányzattal 
elfogadtatott. 

Ezek  után  elnök  a jegyzőkönyv  hitelesítésére  Halaváts  Gyula  és  Huszka 
József  választmányi  tagokat  kérvén  föl,  az  ülés  véget  ért. 

Dr.  Szendrei  János , 
titkár. 

AZ  ORSZÁGOS  RÉGÉSZETI  ÉS  EMBERTANI  TÁRSULAT  folyó  évi 
márczius  hó  31-én,  kedden  d.  u.  5 órakor  a Magyar  Tudományos  Akadémiában 
tartotta  rendes  havi  ülését. 

Jelen  voltak  báró  Nyáry  Jenő  elnöklete  alatt  Kunváry  Fülöp,  Nagy  Géza, 
Vásárhelyi  Géza  és  Téglás  Gábor  választmányi  tagok,  dr.  Zolnay  Jenő,  Braun 
Arnold,  Lipcsey  József  pénztárosok  és  12  más  hallgató. 

Elnök  az  ülést  megnyitván  elsőnek  Tóth  Kurucz  János  értekezett  a 
komárommegyei  leányvári  római  castellumról,  a megfelelő  felvételek,  térképek 
és  számos  régiség  bemutatása  mellett.  E castellum  Brigetióval  (a  mai  O Szőny) 
szemben  barbár  területen  feküdt.  A szabályos  négyszögű  vár  egy-egy  oldala 
175  m.,  az  oldal  közepeken  négy  kapóval,  melyek  közül  egynek  alapzatát  s azon 
kívül  négy  saroktornyát  sikerült  kitakarni.  Tornyok  voltak  a kapukon  és  a 
sarkok  félközepén  is,  melyekből  eddig  egyet  ástak  ki,  de  a többi  helye  is  meg 
van  állapítva.  Összesen  tehát  húsz  tornya  volt  a castellumnak,  melyet  azon 
felül  kettős  vízárok  vett  körül.  Egyik  Dunaparti  torony  alatt  egy  levezető 
csatorna  torkolt  a vízbe,  melynek  alapjában  feliratos  és  faragott  kő  találtatott, 
melyek  alapján  az  első  építés  korát  előadó  Marcus  Aurelius  idejére,  tehát  a 
Kr.  u.  Il-ik  századra  teszi.  Ezeken  kívül  számos  fegyver,  szerszám  és  érem 
fordult  elő  a castellum  egész  területén. 

Ezután  Halaváts  Gyula  olvasta  fel  értekezését:  Régészeti  útijegyzetek 
Kereszténysziget  és  Pókafalva  környékéről  czím  alatt,  több  általa  felvett  képet 
mutatva  be,  melyek  részben  eddig  ismeretlen  műemlékekre  vonatkoznak. 

Titkár  jelenti,  hogy  a szabolcsvármegyei  múzeum  200  koronával  a tár- 
sulat alapító  = tagjai  sorába  lépett.  Majd  Kőszeghi  Sándor  Pest  vármegye  főlevél- 
tárnoka a társulat  rendes  tagjává  megválasztatott,  (ajánlja  Vásárhelyi  Géza). 

Végül,  miután  a pénztárnok  havi  kimutatása  felolvastatott  és  tudomásul 
vétetett,  az  elnök  a jegyzőkönyv  hitelesítésére  Vásárhelyi  Géza  és  Téglás  Gábor 
ig.  vál.  tagokat  kérvén  föl,  az  ülés  véget  ért. 

Dr.  Szendrei  János , 
titkár. 

A VERSECZI  VÁROSI  MUZEUM  ÉS  KÖNYVTÁR  1907-ben  2308 
régiségtárgygyal  gyarapodott.  Ezek  közt  volt  1629  őskori,  163  római  kori  és 
186  közép-  és  ujabbkori.  A régiséggyűjtemény  állománya  az  1907.  év  végén  : 
12.260  drb  volt,  a miből  csak  1133  tárgy  nem  az  őskorból  való,  a mi  a ver- 
seczi  vidék  gazdagságát  őskori  régiségekben  eléggé  mutatja,  ásatás  5 rendez- 
tetett  ú.  m.:  Vattinán  (3-szor : április-,  augusztus-  és  októberben),  Verseczen 
(októberben)  és  Vlajkoveczen  (hasonlólag  októberben).  Ezenkívül  kirándult  az 
őr  gyűjtés  czéljából  1 3-szor,  még  pedig  : Dettára  3-szor,  Temes-Paulisra  i-szer, 
Vattinára  4-szer  és  a verseczi  határba  5-ször.  Ezen  ásatásokat  és  kiránduláso 
kát  az  állami  segély  terhére  rendeztük,  a melyből  e czélra  1 140  K.  90  fill.-t 
használtunk  fel.  Tekintélyesen  növelte  régiségeink  állományát  a Solymásy-féle 
délvidéki  gyűjtemény  megszerzése  is,  a melyben  523,  túlnyomólag  őskori  tárgy 
volt.  Ennek  vételárához  az  orsz.  főfelügyelőség  1000  K.  rendkívüli  állami 
segélylyel  járult.  A mi  a múzeum  látogatottságát  illeti,  felhozzuk  a következő- 
ket: 36  vasárnapon  számoltunk  1097  látogatót;  júl.  7.  és  14-én  a Solymásy- 
féle  gyűjteménynek  külön  kiállítását  317-en  tekintették  meg  és  aug.  18 — 20-án 
az  iparkiállítás  alkalmával  (6  nyitás ) 11.461  látogatója  volt  múzeumunknak; 
az  utóbbiból  60%  vidéki  lehetett.  Versecz  határában  gyűjtöttünk  a kozluk- 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


völgyi  neolithkori  telepen  40  kő-  és  32  agyagdolgot  és  a meszicscsatornamenti 
hasonkorú  állomáson  1 kő-  és  21  agyagtárgyat;  továbbá  megvizsgáltuk  a Szla- 
tina-dülőben  lévő  halmokat,  melyek  bronzkoriaknak  bizonyultak  e és  végre 
a Nagy-Rétben  közel  a kiszsámi  határhoz  ásattunk  az  ottani  XVI.  századbeli 
török  palánknak  fen  maradt  sánczaiban.  A kutatás  és  gyűjtés  a dettai  bronzkori 
telepen  1 agancs-,  7 kő-  és  105  agyagtárgyat  eredményezett.  Temes-Paulis 
bronzkori  telepen  gyűjtöttünk:  1 agancs-,  1 kő-  és  21  agyagdolgot.  Temes- 
Nagyfaluról  szereztünk : 7 arany-,  26  bronz-,  3 borostyánkő-,  1 csont-,  6 kő- 
24  agyagtárgyat,  melyek  szintén  a bronzkorból  valók.  Legtöbbet,  mint  mindig, 
Vattina  szolgáltatott.  Innen  hoztunk  a múzeumba  9 szállítmányban  : 7 arany-, 
1 borostyánkő-,  8 bronz-,  49  agancs-,  24  csont-,  79  kő-  és  777  agyagtárgyat, 
összesen  tehát  945  dbot.  A vattinai  szerzemények  közül  megemlítendők  : egy 
urnasírmellékletül  szolgált  kétfülű  bögrében  volt  hamuba  beágyazva  6 apró 
arany  csüngődísz.  Ebből  volt  4 pléhből  készült  és  szívalakú  és  2 sodronyból 
alkotott  és  körtealakú,  3 bronz  sodronykarperecz,  1 bronzdísztű  darabja,  2 
öntött  bronzkorong,  1 lapos  gömbalakú  borostyánkő-gyöngy  és  2 cyprea-csiga 
lyukkal  a felfűzésre.  — Egy  pipafödőhöz  hasonló  kis  trébelt  aranykorong.  - — 
Faragott  agancsból : 1 lózabla  oldalrűdja,  1 árnyéi  és  1 dísztű  töredéke.  — 
Agyarból  1 hosszúkás,  háromszögű  átlyukasztott  határozatlan  rendeltetésű 
tárgy.  - — Egy  mészbetétes  díszítésű  agyagidol  felső  része,  melynek  analógiáit 
dr.  Vászits  M.  1906-ban  Szerbiában  a Duna  mentén  Uszia  melletti  telepen 
ásatott  ki  (Sztárinár,  1907,  I.  füzet  7.  és  8.  1.).  — Egy  disznóalakú  edénynek  2 
töredéke  (analógiája  már  előfordult  Vattinán).  — Egy  ivókürt  alakú  edény 
alsó  fele.  A temesnagyfalui  vételben  volt  egy  vegyes  gyűjtelékes  lelet,  mely 
egy  takaréktűzhelynél  volt  elrejtve  Ebben  volt  7 szívalakú  arany  csüngődísz 
(lánczszemű)  pléhből,  3 gömbalakú  borostyánkő-gyöngy  és  26  bronztárgy, 
névleg  csákány,  vésők,  ritka  szép  kések,  karvédek,  karpereczek  és  csüngök. 
Temes-Miklósról  ajándékozott  Guttmann  Rezső  1 bronztokos  vésőt.  Károly- 
falváról  adott  ajándékba  ugyanaz  1 sérült  bronzlándzsacsúcsot  és  Karlik  Ignácz 
mérnök,  e.»  k.  1 bronzkori  kis  ikeredényfélét.  Podporányról  és  Jaszenováról 
kaptunk  cserepeket  és  agyag-gyöngyöket.  Verseczen  a város  belterületén, 
az  Arok-utcza  környékén  volt  telepről  származó  nagy  kőbalta  felét  és  egy  szép 
kőbuzogányfőt  ajándékozott  Petrovits  Uros.  A verseczi  Szamárhegyről  és  a 
füzesvölgyi  őskori  telepről  adott  egy  kővésőt  és  kvarczgolyókat  Kunszt  János, 
nyug.  kapitány  és  Watz  Nándor.  A Vlajkoveczen  felásatott  halomban  volt  egy 
keletelt  férficsontváz,  mely  a leletkörülményekből  Ítélve,  a bronzkorból  való. 
Ez  most  a harmadik  eset,  hogy  csontváz  volt  a halomban.  Ebből  azt  tanuljuk, 
hogy  Versecz  vidékén  a halmok  nem  urnasírokat,  mint  Temes-Palánkon  és 
Alibunáron,  tartalmaznak.  A Solymásy-féle  gyűjteményben  legjobban  a Duna- 
menti  dubováczi  urnatemető  az  ő ismert  mészbetétes  edényeivel  van  képvi- 
selve. Onnan  van  urna,  tál,  bögre  és  néhány  abroncsalakú  urna-alj ; egy  agyag- 
idol, mely  az  ismert  klicséváczi  (szerbiai)  báb  kis  durva  utánzata.  Azután  van 
benne  sok  edény  a munár-szentpéteri  bronzkori  földsáncz  belterületéről.  Egy 
La-Téne-kori  sírlelet  az  Osztrovo-Dunaszigetről,  a melyben  egy  vaskard,  egy 
nagy  vaslándzsacsúcs  és  üveggyöngyök  voltak.  Az  első  tárgy  eddig  Magyar- 
országon  új  jelenség,  mivel  a fegyverkovács  jelével  van  ellátva.  Sok  őskori, 
római  és  népvándorláskori  apró  bronzdolog,  többnyire  fibulák,  Dubováczról. 
Innen  van  még  egy  durva  kis  római  bronzszobrocska;  egy  zománczos  nagy 
korongfibula  állataitokkal;  egy  negyedik  századbeli  római  vámplombe  császár- 
fejjel és  körirattal.  Megemlítendő  még  néhány  hallstattkori  urnatöredék  a 
herkulesfürdői  Rablóbarlangból  és  egy  római-kori  korsó  Vingáról.  Végre  aján- 
dékozott Coroniniról  Tyll  Gusztáv,  moldovai  főszolgabíró,  egy  nagy  római 
szántóvasat  és  szereztünk  vétel  útján  egy  kis  népvándorláskori  arany  karikát 
Versecz  vidékéről. 

Versecz,  1908.  február  26-án. 


Milleker  Bódog. 


KÜLÖNFÉLÉK. 


HERMES-THOTH  SZOBROCS- 
KÁK A NEMZETI  MÚZEUMBAN. 
A Nemzeti  Múzeumban  őrzött  bronzszob- 
rok közül  tárgyi  és  művészi  szempontból 
messze  kimagaslik  az,  melyet  mellékelve 
(Nr.  i)  bemutatunk.  Magassága  = 12  cm. 
Csaknem  teljesen  ép,  csupán  a bal  kezé- 
ben tartott  attribútum  felső  vége  törött 
le.  Az  egész  bronzfölületet  sötét,  mélyen 
zöld,  szép  patina  borítja.*  A szobrocska 
alighanem  a Kiss-féle  gyűjteményből  szár- 
mazik. Találási  helyét  nem  ösmerjük.  — 
Művészi  jelentősége  abban  áll,  hogy  tel- 
jes stylushűséggel  mutatja  be  a görög 
művészetnek  egy  nagyhírű  művészi  typu- 
sát.  Testvéri  rokonsága  az  ú.  n.  Ligurio- 
bronzzal  **  első  pillantásra  szembeötlő. 
Csak  az  oldalak  vannak  elcserélve.  Az  állás, 
a tagok  beállítása  azonos.  A részletekben 
azonban  bronzunk  fejlettebb,  mint  a Hage- 
ladas-féle  argiv  kánon,  melyet  a Ligurio- 
bronz  képvisel.  Mintázása  gondosabb,  rész- 
letezőbb, a test  arányai  karcsúbbak,  fölépí- 
tése nem  oly  nehézkes,  esetlenül  széles 
s az  arcztypusban  sincsen  meg  az  argiv 


I.  HERMES-THOTH. 
(Term.  nagys.) 


* A mellbimbókat  ezüst-berakás  jelzi.  Ez  a technikai  sajátság  is  a munka  kiválósá- 
gára vall. 

**  Furtwángler:  Eine  argivische  Bronzé;  50.  Wpr 


f Dr.  SCHÖNHERR  GYULA,  a múzeumok  és  könyvtárak  országos 
főfölügyelőségének  nagyérdemű  előadója,  folyó  évi  márczius  hó  28-ikán,  hosszú 
betegeskedés  után,  44  éves  korában  jobb 
létre  szenderült.  Emlékét  becses  történeti 
művek  sora  fogja  föntartani  és  folyó- 
iratunkban is  néhány  értékes  közlemény 
őrzi  meg  nevét.  Nyugodjék  békén  ! 


ARCH/EOLOGAI  ÉRTESÍTŐ. 


I90 

bronz  szellemtelen,  otromba  kifejezése.  A hajviselet  is  eltér  a Ligurio  szobor 
elől  homlokba  fésült,  hátul  fölcsavart  hajviseletétől.  A mi  bronzszobrocskánk 
közelebb  áll  Polykletos  művészi  köréhez.  A nyugodtan  álló  alaknak  telje- 
sen kifejlett,  érett  formai  megoldását  csodáljuk  rajta.  Mintegy  közbeeső 
helyet  foglal  el  a Hageladas-féle  szobrocska  s a gyönyürű  párisi  görög 
bronz  között,  mely  Polykletos  művészi  szellemét  a maga  egész  teljességé- 
ben mutatja  be.1  — Tárgyi  érdekességet  az  ád  szobrocskánknak,  hogy  nem 
egyszerű  Hermessel  van  benne  dolgunk,  mint  első  pil- 
lanatra a fejen  látható  kis  szárnyak  s a jobb  kezében 
levő  teknősbéka  2 alapján  gondolnók.  A mit  a balkezé- 
ben tart  nem  a római  Mercurius  bronzoknál  hagyo- 
mányos pénzeszacskó,  hanem  papírtekercs.  Furtwángler 
kutatásai  révén  tudjuk,  hogy  Gallienus  és  Antoninus 
Pius  korabeli  római  éremképeken  előfordul  a papír- 
tekercs. Hermes  attribútuma  gyanánt.3  Ilyenkor  azon- 
ban Hermest  a mellette  álló  ibis-madár  tanúsága  szerint 
a vele  rokon  egyptomi  istenséggel  Thothtal  azonosí- 
tották. A mi  bronzunk  is  Hermes-Thothot  ábrázolja.  — 
Thothnak  a rendes  jelvénye  azonban  nem  a papír- 
tekercs, hanem  a toll  a feje  tetején,  melyet  a hellenisz- 
tikus időkben  szintén  átvittek  Hermesre.  így,  a szár- 
nyak közé  illesztett  tollal  ábrázolták  Hermes-Thothot 
a római  időkben  a leggyakrabban.4  Kultusza  az  egész 
birodalomban  el  térj  edt.  Majd  minden  múzeumban  talá- 
lunk néhány  Hermes-Thoth  szobrocskát.  Közös  ismer- 
tető jelük  a szárnyak  közé  illesztett  toll.  A mi  Nemzeti 
múzeumunk  is  őriz  3 ilyen  példányt,  melyeket  mellé- 
kelve fényképben  bemutatunk.  (2,  3,  4.  ábra)  Vala- 
mennyi hellenisztikus  szobrászi  typusra  nyúlik  vissza  : 
erre  vall  mozgalmas,  karcsú  mintázásuk.5  Az  egyik  mellett  Hermes  ked- 
ves állatának  a kosnak  maradványa.6  — Az  utóbb  említett  3 szobrocska 
művészi  értéke  csekély,  jelentőségük  csupán  abban  áll,  hogy  fényt  vetnek  az 


2.  HERMES-THOTH. 
(Term.  nagys.) 


1 Furtwángler:  Masterpieces  Pl.  XVII. 

- A teknősbéka  Hermes  gyakori  jelvénye,  V.  ö.  Roscher : Mytb  Lex.  II.,  2.  Sp.  2806: 
Arch.  Epigr.  Mitt.  aus  Őst.  Ungarn.  1878.  T.  5.  S.  66.  (Ezt  a szobrocskát  Ó-Szőnyön  találták  ; 
jelenleg  a Trau-féle  gyűjteményben  van  Wienben)  ; Cohen  : Med.  imp.  3.  S.  54.  M.  Aurél. 
532 — 535-  Sacken  : Bronzén  XI.  3.,;  Reinach  : Rep.  II  , 157,  9;  156,  3;  Journ.  of  hell  Stud. 
III.  pl.  22.  p.  96.  (Waldstein). 

5 V.  ö.  : Furtwángler:  Römische  Bronzén,  Bonn.  Jbücher  103  S.  1 T I. 

4 V ö. : Bonn  Jbücher:  107.  S.  37;  108—9.  S.  239:  114— 5 S.  193;  Foerster  : Skulp- 
turen  aus  Antiochia,  Jbuch  1898  S.  177  : 190  . S.  39  ; Hermes  in  einer  Doppelherme  aus  Cypern 
jbuch.  1904  S.  137.  — A toll  Ma-nak,  a Thothot  kísérő  első  múzsának  is  állandó  jelvénye. 
Róla  vitték  át  a tollat  hellenisztikus  időkben  a görög  múzsákra.  V.  ö.  a vatikáni  Gall.  degli 
Candelabri  ülő  múzsa  szobrát 

> V.  ö.  The  Annual  of  the  British  School  at  Athens  1896 — 7 T X.,  3;  Edgár:  Greek 
Bronzes  Pl  I , 27638  ; Bonn.  Jbücher.  H 103.  S.  6 Fig.  4 

6 V ö.  Röm  Mitt  1889.  I.  XI. 


KÜLÖNFÉLÉK. 


Í9£ 


összetett  istenségek  kultuszának  elterjedésére.  Ezek  az  összetett  istenségek  : 
Hermes-Apollo-Thoth,1  Isis-Fortuna-Nike,2  Hermes  Trismegistos,3  Hermes- 
Anurn  4 Alexandriában  keletkeztek  s innen  terjedtek  azután  el  az  egész  római 
birodalomban. 

Hekler  Antal. 


1 Bonn.  Jbücher  H.  103.  T.  I 

2 Egy  ilyen  példány  a Nemzeti  Múzeumban. 

3 Exhibition  of  ancient  greck  art,  Burlington  fine  árts  Club.  Pl  LIV.,  B 41  a 
B 41  b. 

4 Bonn  Jbücher  H 114 — 115.  S.  194  Fig.  2. 


3 — ■-(.  HERMES-THOTH. 
(Term.  nagys  ) 


KÖNYVÉ  SZÉT. 


Szerkeszti  Supka  Géza. 


Ókor. 

Delitzsch,  F.,  Mehr  Licht.  Die  be- 
deutendsten  Ergebnisse  dér  babylo- 
nisch-assyrischen  Grabungen  für  Ge- 
schichte,  Kunst  und  Religion.  64  o., 
50  á.  Hinrichs.  Leipzig,  1907. 

Denkmáler  dér  Maierei  des  Alter- 
tums.  Herausg.  von  Paul  Herrmann. 

1.  füzet.  Text  120.,  2 á.  és  10  t.  2-r. 

2.  füzet.  München,  1906.  F.  Bruck- 
mann,  á 20  Mk. 

Deonna,  W.,  Les  statues  de  terre- 
cuite  en  Gréce.  Paris,  Fontemoing, 
1906.  8-r.,  73  o. 

Dragendorfe,  Die  Verpflegung  dér 
römischen  Kastelle  in  Deutschland. 
(Chemiker-Ztg.  31.,  515  o.  1906.) 

Ebe,  Gust.,  Abriss  dér  Kunstge- 
schichte  des  Alterthums.  L.  Schwann. 
Düsseldorf,  1907. 

Errichtung  einer  ungarischen  archae- 
ologischen  Schule  zu  Athén.  Wochen- 
schrift  für  kiáss.  Philologie.  1906.  10-ik 
sz.,  278 — 279  o. 

Evans,  Arth.  J.,  Essai  de  classifi- 
cation  des  époques  de  la  civilisation 
Minoenne.  Résumé  d’un  discours  fait 
au  Congrés  d’Archéologie  á Athénes. 
Edition  revisée.  Ouaritsch,  London, 
1906. 

Fölzer,  E.,  Die  Hydria.  Ein  Beitrag 
zűr  griechischen  Vasenkunde.  (Beitr. 
z.  Kunstgesch.  ISF  XXXIII.)  Leipzig, 
iqoó.  VIII  + 1 20  o.,  10  t. 

Furtwángler,  A.,  Aegina.  Das  Hei- 
ligtum  dér  Aphaia.  Unter  Mitwirkung 
von  E.  R.  Fiechter  und  H.  Tiersch.  I.  : 
Textband.  XII  + 504  o.  (7  t.,  1 térk., 
413  á.)  2.  Tafelband.  20  o.  és  130  t. 
München.  Verlag  dér  Kgl.  Bayer. 
Akademie  dér  Wiss.  1906.  4-r. 

Furtwángler,  A.,  Die  Agineten  dér 


Glypothek  Ludwigs  I.  nach  den  Resul- 
taten  dér  neuen  bayerischen  Ausgra- 
bung.  München,  Buchholz,  1906.  58  o. 
8-r.  (14  t.)  3 Mk. 

Furtwángler,  A.,  Das  Altér  des 
Heraion  und  das  Altér  des  Heiligtums 
von  Olympia.  (Aus : «Sitzungsber.  d. 
bayer.  Akad.  d.  Wiss.»)  8-r.  München, 
1907. 

Gardner,  E.  A.,  A handbook  of 
Greek  sculpture.  3.  kiad.  London,  Mac- 
millan.  1906.  8-r.  (142  á.)  10  sh. 

Geffroy,  G.,  La  sculpture  au  Louvre. 
(=  Les  musées  d’Europe.)  164  o.,  57  t. 
4-r.  Paris,  1906. 

Graul,  B.,  Ostasiatische  Kunst.  Aus 
Natúr  und  Geisteswelt.  87.  Teubner, 
Leipzig,  190Ó.  1 Mk. 

Gus.man,  P.,  Pompei,  la  vilié,  les 
moeurs,  les  árts.  4-r.  458  o.,  600  á.  Paris, 
Gaillard.  20  frk. 

Hahn,  L.,  Rom  und  Romanismus 
im  griechisch-römischen  Osten.  Mit  be- 
sonderer  Berücksichtigung  dér  Sprache 
bis  auf  die  Zeit  Hadrians.  Leipzig, 
Dieterich,  XVI  + 278  o.  8-r.  8 Mk- 

Holwerda,  A.  E.  J.,  Neue  Bildnisse 
des  Kaisers  Augustus.  (Verhandelingen 
van  de  Academie  dér  Wetenschappen 
te  Amsterdam.  Afd.  Letterkunde.  Bd. 
6.  Nr.  5.)  1906. 

Jacobsthal,  P.,  Dér  Blitz  in  dér 
orientalischen  und  griechischen  Kunst, 
(bis  zum  Einsetzen  des  rotfigurigen 
Stiles.)  35  o.,  4 t.  Diss.  Bonn. 

Jordán,  H.,  Topographie  dér  Stadt 
Rom  im  Altertum.  I.  Bd.  3.  Abt.  Be- 
arb.  v.  Ch.  Huelsen.  Berlin,  Weidmann, 
1907.  XXIV 4-  709  o.,  11  t.  16  Mk. 

Kalinka,  E.,  Antiké  Denkmáler  in 
Bulgarien.  Wien,  Akademie.  1906. 
(Schriften  dér  Balkankommission,  An- 
tiquar.  Abt.  IV.)  220  o. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


KERESZTYÉNSZIGETI  ÉS  PÓKAFALVI  EMLÉKEK. 


Nagyszebentől  nyugatra,  a Szeben- patak  mindkét  partjain  épült  Keresztyén- 
sziget terjedelmes  községe,  közepén  a patak  balpartján  az  erődített,  csúcsíves 
templommal.  A három  hajós  csarnok-templom  keletelve  van,  s úgy  a fő-,  mint 
mellékhajók  a nyolczszög  három  oldalával  záródó  szentélylyel  végződnek. 

A középhajó  19  m.  hosszú  s 7’io  m.  széles  s három  oszloppár  választja 
el,  a középhajóval  egyenlő  magasságú,  s 370  m.  széles  oldalhajóktól.  Az  oszlo- 
pok lába  nyolczszögü,  élhossza  70  cm.  lépcsőzetesen  megy  át  a hornyolt  testű, 
hengeralakú  oszlopba,  a melynek  felső  részéből  indulnak  ki  a boltozat  bordái. 
A középszentély  i6'23  m.  hosszú,  s olyan  széles,  mint  a középhajó,  melytől 
csúcsíves  diadalív  választja  el.  A déli  szentély  9 60  m.  hosszú,  s a diadalívnél 
erős  négyszögéi,  közepén  pedig  a hajóéhoz  hasonló  henger  oszlop  választja  el 
a középső  szentélytől.  Míg  az  északi  szentélynek  megfelelő  rész  közfallal  két- 
részre  osztott  és  emeletes  sekrestye,  melynek  földszinti  részéből  az  emeletre,  a 
főfalból  kiugró  kerek  toronyba  lévő  csigalépcső  visz  föl.  A szentélyeket 
egyszerű  keresztboltozat,  míg  a hajót  díszes  hálósboltozat  fedi,  melyeknek 
bordái  a fal,  illetőleg  oszlopok  síkjába  olvadnak  be.  Főfalai  külsején,  a boltívek- 
nek megfelelő  helyeken  számos  majdnem  a párkányig  érő,  fölfelé  keskenyedő 
támasztó  pillér  van.  A főfalon,  a támasztó  pillérek  közeiben  vannak  a csúcs- 
íves ablakok,  melyeknek  azonban  alsó  felét  befalazták  a templomban  lévő 
fakarzat  szintjében,  s az  alsó  részen  új  ablakokat  és  ajtókat  készítettek,  úgy 
hogy  ez  az  alsó  rész  teljesen  ki  van  forgatva  eredeti  alakjából. 

A nyugati  falhoz  van  ragasztva  a ii'30  m.  széles,  vastagfalú  torony. 
Földszinti  részét  erős  boltozat  fedi,  ide  be  nem  mehettem,  s ha  van  ajtaja,  az 
a torony  északi  falához  ragasztott  kamrából  nyílik.  A toronyba  ma  a déli  fal- 
hoz illesztett  lépcsőn  jutunk  be,  mely  lépcső  csakhamar  balra  kanyarodik,  s a 
nyugati  falban  folytatódik,  hol  egy  ablak  világítja  meg  s fölvisz  a földszinti 
boltozat  felett  lévő  1.  emeletre,  melyet  ma  mind  a három  oldalon  ovális  alakú, 
s utólagosan  készült  ablak  világít  meg.  A torony  belvilága  itt  770  m.  hosszú 
s 6'43  m.  széles,  falvastagsága  r 96  m.  Az  I.  emeletről  a II-ikba  a keleti  fal- 
ban lévő  lépcső  visz  föl.  A két  helyiséget  gerenda-födény  választja  el  egymás- 
tól. A II.  emelet  mind  a három  falát  egykor  2 — 2 keskeny  ablak  világította 
meg,  ezek  azonban  ma  bevannak  falazva.  Eredetileg  a torony  csak  ilyen  magas 
volt,  mit  bizonyít  az,  hogy  fala  eddig  alaktalan  terméskőből  van  építve,  míg 
ellenben  III.  emeletének  falát,  melynek  mind  a négy  oldalán  félkörü  ívvel 

Arch.  Értesítő.  1908.  3.  füzet.  13 


194 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


záródó  ablak  van,  téglából  rakták,  a déli  ablak  alatt  lévő  fölirat  szerint, 
1805-ben,  a mikor  renoválták.  Itt  3 harang  lóg,  melyek  közül  a legnagyobbat 
I745~ben  Schnrit  Lőrincz  öntött  Nagyszebenben.  A tornyot  az  e vidéken  szoká- 
sos magas,  szögletein  4 kis  toronynyal  díszített,  sisak  fedi. 

A templom  és  torony  valószínűleg  egyszerre  épült,  mit  bizonyít  tán  az, 
hogy  érintkező  falak  közös  s a torony  keleti  falán  nyílás  nincs.  A kapuzatnak 


A KERESZTYÉNSZIGETI  ÁG.  HITV.  EV.  TEMPLOM. 


A KERESZTYÉNSZIGETI  ÁG.  HITV.  EV.  TEMPLOM. 


AZ  OSZLOP 
KERESZTMETSZETE. 


sem  a tornyon,  sem  a templom  nyugati  falán  nyoma  sincs,  s így  már  eredeti- 
leg is  a déli  oldalon  jártak  be  a templomba,  hol  ma  két  ajtó  is  van,  a har- 
madik pedig  az  északi  oldalon,  mely  elé  később  tornáczot  építettek. 

Hogy  mikor  épült  e templom  ? arra  pozitív  adatom  nincs,  s így  csak  az 
építészeti  motívumokból  és  analóg  példák  alapján  határozhatom  meg  építésé- 
nek valószínű  korát.  S e tekintetben  legalkalmasabbnak  tartom  a boltozatot, 
mely  két  építési  korra  vall.  Míg  ugyanis  a szentélyek  egyszerű  keresztbolto- 
zattal vannak  fedve,  addig  a hajó  boltozata  hálós,  mely  építészeti  motívum  a 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


195 


XVI.  század  első  évtizedeiben  honosodott  meg  nálunk,  a mit  az  1510 — 20. 
években  épült  és  datált  nem  egy  templom  bizonyít.  Jó  anológ  példa  többi 
között  a nagyszebeni  öregtemplom,  mely  1470 — 1523  épült,  s a hol  ugyan- 
azt látjuk,  hogy  a régibb  részek  egyszerű  keresztboltozattal  vannak  fedve,  míg 
a későbbiek  ; a déli  hajó  s a bejáratok  előcsarnokán  hálós  boltozatuak.  Ennek 
alapján  a keresztyénszigeti  ág.  hitv.  ev.  templomot  valószínűleg  ugyancsak  a 
XV.  század  utolsó5  éveiben  kezdték  építeni  s a XVI.  század  első  éveiben 
fejezték  be.  * 

A templomteret  terjedelmes,  erős  erőd  veszi  körül,  melynek  ma  azon- 
ban északi  része  hiányzik,  melyet  — valószínűleg  — a papilak  építése  alkal- 
mával romboltak  le.  Az  erőd  négyszögű,  lekerekített  sarkokkal.  Keleti  falában, 
délnyugati  sarkán  egy-egy  négyszögű  torony  van.  Déli  falából  pedig  szintén 
négyszögű,  de  azoknál  erősebb  2 emeletes  torony  szökik  ki,  mely  ma  a várőr 
lakása,  s e mellett  van  a szintén  megerősített  kapu.  A templomtér  délkeleti 
sarkában  végül  magányosan  áll  egy  nyolczszögü  erős  torony.  A védőfal  belső 
feléhez  vannak  ragasztva  azok  a kamrasorok,  a hol  a lakosság  még  ma  is  ter- 
mését, szalonnáját  raktározza  el. 

Pókafalva  alsófehérmegyei  község,  Nagyludastól  északra  lankás  dombok 
övezte  völgyben  fekszik.  Északnyugati  szélen,  a dombon,  a temetőben  áll 
az  ágost.  hitv.  ev.  templom,  kisméretű  falusi  építmény.  Nyugati  részét 
a templom  egész  szélességében  épült  n'25  m.  magas,  6’54  m.  széles  zömök 
torony  foglalja,  földszintjén  a ma  befalazott  1 '37  m.  széles  csúcsíves  ajtó. 
Emeleteit  egy-két  lőrésszerű,  a legfelsőbbet  pedig  keskeny  csúcsíves  ablak 
világítja  meg.  A torony  belvilágának  szélessége  1 m.**  A templomba  a déli 
falba  vágott  ajtón  jutunk  be.  Egyhajós  csarnok-templom,  a nyolczszög  hárorrt 
oldalával  záródó  szentélylyel,  mely  keletelve  van.  A hajó  irio  m.  hosszú 
és  5’5o  m.  széles,  míg  a csúcsíves  diadalívvel  elváló  szentélyének  hossza 
5'6i  m.  Eredetileg  csak  a szentély  déli,  délkeleti  és  északkeleti  falában 
lévő  be-kifelé  szélesedő  keskeny  csúcsíves  ablak  világította  meg.  Később 
aztán  a hajó  északi  és  déli  falába  vágtak  még  egy-egy  ablakot.  Úgy  a hajót, 
mint  a szentélyt  csinos  hálosboltozat  fedi,  melynek  bordái  alul  a fal  síkjával 
olvadnak  össze,  és  a melynek  alapján,  hivatkozással  a datált  analógiákra,  a 
templom  építési  korát  a XVI.  század  első  évtizedeire  helyezem.  Külső  falának 
déli  részét  feltűnően  erős,  fölfelé  lépcsőzetesen  keskenyedő  3 pillér  támasztja, 
míg  a szentélyt  már  jóval  gyengébb  pillérek  támogatják.  Az  északi  falhoz 
nincs  pillér  ragasztva.  Feltűnő  a szentély  keleti  részén  lévő  alacsonyabb,  de 
igen  széles  pillér,  melyben  tán  a szentély  alatt  lévő  sírbolthoz  vezet  le  a lépcső. 


* A.  Műemlékek  Országos  Bizottsága  levéltárában  van  Maimer  Márton  pap  jelentése, 
mely  szerint  a nagyszebeni  Nemzeti  Levéltár  627.  sz.  okirat  arról  emlékszik  meg,  hogy 
e templom  1498-ban  épült  s ugyanaz  a mester  építette,  a ki  a muzsnait.  A dátumot,  mint  az 
építés  kezdetét,  valószinünek  tartom,  de  hogy  építése  még  a XVI.  század  első  évtizedeire  is 
terjed,  azt  a hajó  hálósboltozata  bizonyítja. 

**  Tornyában  lógó  2 feliratos  harangjáról  már  G.  D.  Teutsch  megemlékezik  (Korrespon- 
denzblatt  d.  Ver.  f.  siebenb.  Landesk.  IV.  (1881.)  Jg.  pag.  27.) 


196 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


A szentélyben  az  oltár  előtt  a padlóban  fekszik  egy  177  cm.  hosszú 
s 88  cm.  széles  sírkő,  melyet  azonban  a századok  óta  rajtajárók  annyira  lekop- 
tattak, hogy  föliratából  már  csak  részletek  vannak  meg.  Peremének  föliratából 
csak  annyit  tudtam  kibetüzni,  hogy  egy  NOBILI.  D-nak,  aki  1578.  febr.  12-én 
halt  meg,  a sírköve.  Kilétéről  tán  felvilágosítást  adhat  a sírkő  középmezeje 
felső  részében  lévő  renaissans  czímerpajzs,  melyen  koronából  kiemelkedő 
balra  néző  szarvas  van,  csillag  és  félhold  között,  a mező  felső  sarkaiban  pedig 
I K betűk. 

E templomtól  délre,  a völgyön  túl  emelkedett  helyen  van  még  egy 
kisméretű  templom,  ma  az  ev.  ref.  egyház  tulajdona.  Az  igen  rossz  állapotban 


A PÓKAFALVI  ÁG.  H1TV.  EV.  TEMPLOM. 


lévő  templomot  idővel  teljesen  kiforgatták  eredeti  állapotából  s régi  voltát 
csak  még  a torony  alatt  lévő  bejárat  csúcsíves  ajtaja  bizonyítja.  Boltozata  is 
eltűnt,  s ma  sík  fafödény  fedi. 

Valószínűleg  ez  az  igénytelen  kis  templom  ahhoz  a ferenczrendi  zárdá- 
hoz tartozott,  melyről  Rupp  J.  emlékszik  meg.*  Szerinte  « eredetileg  pálos 
rendház  volt,  melyet  1416-ban  ismeretlen  nevű  prépost  alapított.  Később  a 
szentszék  jóváhagyásával  a sz.  ferencziek  erdélyi  custodinsa  kapta  meg,  mely 
a b.  szűzről  nevezett  tartományhoz  tartozott,  1497-ben  az  observansoké  lett. 
A XVI.  és  későbbi  századok  zavarai  közt  a pókafalvi  sz.  ferencziek  sokszor 
menekülni  voltak  kénytelenek.  Alig  hogy  1533-ban  huzamosabb  távoliét  után 
zárdájukba  visszatértek,  János  Zsigmond  ismét  kizavarta  onnan.  1560-ban  az 


* Rupp  1 Magyarország  helyrajzai  története  III.  k.  2S5.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


197 


üresen  álló  zárdát  Kemény  István  és  Balásfy  Miklós  ajándékba  kapták.#  Ma 
a zárdának  nyoma  sincs,  s temploma  is  csakhamar  elfog  pusztulni.  És  hogy 
ez,  s nem  az  agost.  hitv.  evang.  templom  tartozott  a zárdáhc^,  bizonyítja  az, 
hogy  ez  utóbbi  később,  a XVI.  század  első  évtizedeiben  épült,  valószínűleg 
már  evangélikus  templomnak. 

* 

A többi  azon  helyekről,  a hol  1907  nyarán  megfordultam,  leginkább 
negatív  eredményekkel  számolhatok  csak  be.  Nagyludason  az  egykori  szász- 
templom maradványát,  a tornyot  (1.  Müller  F.  Die  Kirchl.  Baud.  p.  40.)  két 
év  előtt  lerombolták,  úgy  hogy  itt  ma  a szászságnak  nyoma  sincs  már,  a 
község  tiszta  oláh.  — Hasonlókép  Kisapold,  mely  pedig  valaha  szintén  szász 
község  volt.  — Nagyapóid  lakossága  is  egykor  szász  volt,  de  Mária  Terézia 
korában  már  úgy  megfogyott  számuk,  hogy  ide  Ausztriából  u.  n.  lándlereket 
telepítettek,  a kik  e községet  felvirágoztatták  úgy,  hogy  ma  e vidék  egyik 
legnagyobb  s legszebb  községe.  A mit  azonban  a szászság  egykor  itt  alkotott, 
azt  ma  hiába  keressük.  Templomát  a XIX.  század  első  felében  lerombolták, 
építvén  helyébe  empire  stilusú  nagy  temp- 
lomot. Régi  tornya  is  később  eltűnt,  he- 
lyébe építve  1869-ben  új  ; a templom  ará- 
nyainak megfelelő  tornyot.  A templomteret 
körítő  erődítményből  a pap  kertjének  há- 
tulsó  részen  van  még  valamelyes  részlet. 

A lerombolt  torony  bejárata  felett  egy 
római  kő  volt  befalazva,  melyet  hosszas  a pókafalvi  ág.  hitv.  ev.  templom. 
kérdezősködés  és  keresés  után  sikerült  a 

templomban,  az  orgona  karzatra  vivő  lépcső  alatt  lévő  fülkében  fölfedezni. 
A kerek  kőből  jobbra-balra  egy-egy  négyszögű  hasáb  nyúlik  ki.  A bemélyedt 
mezőt  növénymotivumú  koszorú  kereteli,  melyen  felül  2 nagyobb,  alul  4 ki- 
sebb mellkép,  a szülők  és  4 gyermekük  dombormives  alakja  látható.  Ez  akét- 
ségtelenül  római  alakos  kő  valószínűleg  a nagyszebeni  Bruckenthal-múzeumba 
kerül,  a hová  tényleg  való  is.  * 

Nagyapóidtól  keletre  dombomlásoktól  körülvett  völgyben  fekszik  Omlás 
községe  szász  és  oláh  lakossággal.  Ez  is  egyike  a régi  szász  telepeknek,  régi- 
ségére 'azonban  itt  sem  vall  már  semmi  sem.  Emelkedettebb  helyen  állott 
erődített  templomát  lerombolták,  köveit  széthordták  s helyén  a 3 év  előtt 
épült  nagy,  modern  román  stílusban,  bazilikaszerűen  épített  négy  tornyú 
templomban  hirdeti  ma  a szász  pap  az  Űr  dicsőségét.  A templomteret  kerítő 
erődítményből  csak  a nyugati  oldalon  van  egy  kis  részlet,  támasztófalul  szol- 
gálván a pap  kertjének.  Halaváts  Gyula. 


* A Bruckenthal-múzeumban  van  egy,  a nagyapoldihoz  hasonló,  de  ennél  kevésbbé 
jól  föntartott  kerek,  öt  alakos  kő,  melynek  czéduláján  lelőhelyként  Nagyapóid  áll.  Ez  nyilván- 
valóan tévedés,,  mert  hisz  a nagyapoldi  római  kő  ott  hever  a templomban,  az  orgonakarzat  lépcsője 
alatt.  A múzeumi  kő  valószínűleg  az,  melyet  az  irodalom  (1.  Gerecze  P.  A műeml  helyr.  jegyz. 
és  irod.  791.1.)  Szerdahelyről  említ.  Ezt  annál  is  valószínűbbnek  tartom,  mert  e község  Nagy- 
apóiddal szomszédos,  s 1906-ban  — tudva  róla  az  irodalomból  — híjába  kerestem  ott. 


198 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


BRASSAI  ÖTVÖSMŰVEK  A XVI.  SZÁZAD  KÖZEPÉN.1 

« 

1544-ben  a városi  tanács  össszeiratja  a plébániai  templomban  található 
összes  ezüst  tárgyakat.  Ezen  leltározásnál  jelen  vannak  : Fux  János,  az  akkori 
biró,  Honterus  János,  a plébános  és  17  városi  tanácsos,  köztük  Simon  ami- 
faber  is.  A drága  kincseket  mind  megmérik  és  azokról  a következő  leltárt 
veszik  föl : 

Vermerkt  das  Kirchen  geschmeidt  mit  dér  Schwerer  Mark  gówegen. 
26  Kelch  mit  sampt  den  Patenen  vigen  Mark  81.  Das  Maria  Bild  wigt  Mark  29. 
Das  Bild  Salvatoris  wigt  Mark  44.  Dy  Gros  Monstrancz  wigt  Mark  34V2.  Dy 
Klein  Monstrancz  wigt  Mark  1 9 V2 . Das  Creycz,  das  nicht  aller  ist  béréit,2 3 
wigt  Mark  i8'/z.  Dy  2 Brost  Bilder  wigen  Mark  27V2.  Dy  4 Sylberen  Hend J 
wigen  Mark  20.  Dy  2 Silberer  lychtert 4 wigen  Mark  8V2.  Das  Roch  fasz  mit 
dem  Horen  5 un  ein  Klein  Silberen  Leffel  wigen  Mark  10.  In  einem  Grossen 
Peytel  Pacifical  und  ander  sylberen  gerómpel 6 Mark  11.  Funf  Creucz  und 
2 Pacifical  7 wigen  Mark  21.  4 Pár  Ampullen  und  1 Heftlen 8 Mark  9V2. 
Fünf  Communicant  Pixen,9  dy  01  Pix  mit  eingerechent  Mark  14.  (249.  1.). 

íme  ezen  rövid  jegyzékből  fogalmat  alkothatunk  magunknak  azon  mér- 
hetetlen kincsről,  mely  ezen  időben  a fekete  templomban  fölhalmozva  volt  I 
Pedig  ez  még  nem  minden,  mert  (mint  alább  látni  fogjuk)  itt  nincsenek  fel- 
sorolva azon  tárgyak,  melyeket  a templomban  hagytak.  A mint  látjuk,  föltűnő 
sok  a kehely,  a melyek  közt  bizonyára  igen  sok  régi  volt.  Az  arany  tárgyak 
nincsenek  külön  felsorolva,  pedig  mindenesetre  volt  az  is  bőven.  Ha  már  most 
az  itt  kimutatott  tárgyak  értékét  csak  megközelítőleg  is  meghatározni  akar- 
juk, abban  segítségünkre  vannak  az  odajegyzett  márkák.  Összesan  348  márkát 
nyomtak  a felsorolt  tárgyak,  márkáját  az  akkori  ezüstérték  szerint  12  írtra 
becsülve,  a leltározott  templomi  kincsnek  értéke  4176  frt,  oly  összeg,  melynek 
nagyságát  csak  akkor  értjük  meg,  ha  a pénz  akkori  magas  árfolyamát  vesszük 
tekintetbe.  Az  1541-iki  vagyonbecslési  összeírás  szerint  Brassóban  ezen  időben 
egy  háznak  értéke  (középárat  számítva)  150  frt,  tehát  a fenti  összegből  a 
városi  tanács  egy  egész  utcza  házat  vehetett  volna.  És  hová  lett  ez  a nagy 
vagyon  ? Elkallódott,  kézen-közön  szétmállott.  A műtörténelem  soha  sem 
heverheti  ki  azt  a kegyetlen  barbarizmust,  a melyet  az  új  egyházi  forrongás 
a XVI.  században  a műemlékekkel  szemben  elkövetett ! 


1 Vsd.  ö A.  É.  122  —126,  1. 

2 Nem  lehetetlen,  hogy  éppen  azon  keresztről  van  szó,  melyet  Fux  János  készített 
(1  fönnebb),  de  teljesen  nem  fejezett  be. 

3 Valószinüleg  fogadalmi  tárgyak. 

4 Gyertyatartó. 

5 Thuribulum,  tömjéntartó  szarvakkal,  illetőleg  szarvalakú. 

6 Egy  zacskóban  tört  keresztek  s más  használatlan  darabok. 

7 A kreucz  u.  1.  feszületet  (fölakasztható),  a pacificale  pedig  talpas  keresztet  jelent. 

s Boglár,  fibula,  női  ékszer,  valószínűleg  fogadalmi  ajándék. 

9 Áldoztatókehely,  ciborium. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


199 


Miután  így  a templomban  található  s az  ő fölfogásuk  szerint  fölösleges 
kincseket  fölmérték  és  összeírták,  azokat  tanácshatározatból  a városházára  vit- 
ték, egy  ládába  elzárták  s időnként  abból  kupákat  és  más  egyéb  tárgyakat 
készítettek,  hogy  azokkal  a hatalmasok  kegyét  maguknak  megszerezzék,  vagy 
más  hasonló  czélra  fordították.  A szegény  templomnak  mindössze  hat  drb 
kelyhet,  a legegyszerűbbeket  (ezek  egy  része  most  is  megvan)  hagyták  meg, 
továbbá  egy  tálat  és  két  gyertyatartót,  amint  következik  : Mer  habén  mein 
herren  bey  dér  Kirchen  gelossen  (on  dises  geschmeid)  : Sex  Kelch  mit  Pa- 
tenen  und  1 Schissel  1 Mark  29V2.  Mer  sein  in  dér  Trwnen  2 láng  Sylberen 
Leichtert  mit  holcz  inwendig  und  ein  Sylberen  Stáb  2 auch  mit  holcz  inwen- 
dig,  wigen  mit  sampt  dem  holcz  Mark  10.  (249.  L).  A következő  években 
ezután  többször  találunk  olyan  feljegyzést,  mely  a templomból  elvett  arany- 
nak, ezüstnek  felhasználásáról  szól.  így:  1553.  Am  tag  Egidii  sein  ausz  dieser 
Laden  von  diesem  Kirchen  geschmeidt  genommen  worden,  darausz  mán  sex 
gulden  Kopp  gemacht  hatt  Marck  46  Nessig  40. 3 Itt  arany  kupákról  lévén 
szó,  világos  tehát,  hogy  a templom  kincsei  között,  melyeket  fentebb  elsorol- 
tunk, sok  arany  tárgy  is  volt.  Továbbá:  1553.  Ipso  die  Egidii  abbatis  datae 
sunt  d.  iud.  in  prsetorio  coram  senatoribus  quibusdam  de  argenteriis  eccle- 
siasticis  ex  ladula  argenteria  quaedam  constituentia  in  pondere  marcas  40V2. 
Ex  his  ex  dd.  commissioue  d.  iud.  argenteria  nova  6 cupas  fieri  curare  debet 
in  usus  civ.  Mivel  ezen  évben  éppen  Simon  aurifaber  volt  a biró,  neki  kel- 
lett mindezen  munkák  elvégzéséről  gondoskodnia.  O maga  már  ekkor  nem  dol- 
gozott, a munkát  tehát  valószínűleg  Lenárt  és  Erasmus  céhmesterekre  bízta. 
A hat  kupa  el  is  készült,  de  még  hat  márkával  meg  kellett  pótolni  az  adott 
40  márka  ezüstöt,  mert  nem  futotta  ki.  Ezen  kupák  közül  a négy  nagyobbat 
Izabella  királynénak  és  János  Zsigmondnak  küldték  el,  mint  a szász  nemzet 
ajándékát:  Amplius  deficientibus  aurifabris  in  6 cupis  de  dictis  argenteriis 
fabrefactis  marcas  6 et  16  Nessig  de  praemissis  ecclesiasticis  argenteriis  acceptae 
sunt.  Appendunt  itaque  6 dictse  cupae  in  universum  46  marcas  16  Nessig: 
dimidia  marca  defecit.  Consignatio  ponderis  cuparum  argentearum  ex  argen- 
teriis ecclesiasticis  fabre  factorum.  + príma  appendit  marcas  8,  Nessig  30. 
-f  secunda  marcas  8,  Nessig  38,  + tertia  marcas  7,  Nessig  44,  quarta  mar- 
cas 7,  Nessig  42,  quinta  marcas  6,  Nessig  31,  sexta  marcas  6,  Nessig  23. 
Summa  Marcarum  46,  Nessig  16.  Diese  geczeignete  4 Kopp  mit  dem  + sein 
verordentt  worden  dér  Königin  und  ihrem  Sühn  zu  verschencken  in  die  Land 
zerungk  dér  Herrn  Saxen  dóm.  1.  Trinitatis  anno  1556.  Diese  Kopp 4 
heben  gewigen  zusamen  33  Marck,  10  Nessig,  die  Marck  pro  fl.  13  gerechnett, 
tuet  fl.  431  den.  75.  (251.  1.).  Látjuk  tehát,  hogy  hová  jutottak  a brassai 
főtemplom  kincsei  : az  ötvösök  beolvasztották,  hogy  azokból  az  ősiség  által  is 
megszentelt,  tehát  kétszeresen  szent  edényekből  fejedelmeknek,  vajdáknak  s 
más  nagy  uraknak  asztalára  kupák,  serlegek  készüljenek  ! Vájjon  mit  érezhe- 


1 Valószínűleg  a keresztelésnél  használatos  tál. 

2 Talán  egy  pásztorbot  (pastorale). 

5 Nessig,  nehesyg— nehezék,  súlymérték,  az  ezüst  márkának  48-ad  része. 

4 A négy  megjelölt. 


200 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


tett  az  az  ötvösmester,  mikor  azokat  a remekműveket  összetörte,  hogy  azok- 
ból esetleg  sokkal  silányabb,  vásári  munkát  készítsen  ? 

Arra  is  van  eset,  hogy  a város  e kincsek  közül  egyet-mást  elád,  hogy 
pénzhez  jusson  ; így  azon  kehelyért,  melyet  Simon  mester  mint  biró  eladott 
(1.  fönnebb  Simon  amifabernél),  22  irtot  kapott  a város.  E pénzből  azután 
20  irtot  a rózsatéri  kút  kiásására  fordított  (251.  1.). 

1555-ben  ismét  csak  e kincsből  (hosszú  időn  át  kimeríthetlen  forrása  a 
városnak)  csináltatnak  egy  mosdótálat,  hozzávaló  korsóval  ; hogy  kinek,  azt 
nem  tudjuk:  Am  Montag  noch  Duasimodogeniti  sein  widerum  von  diesem 
Kirchen  geschmeidt  genommen  worden  Marck  32V2.  Ausz  diesem  hatt  mán 
gemacht  ein  Wesch  becken  und  Kann.  (251.  h).  Ugyancsak  ezen  templomi 
ezüstből  Ferenc  és  Kelemen  mesterek  által  készített  művekről  már  szólottunk 
íennebb,  mikor  az  illető  mesterekről  volt  szó. 

1559-ben  egy  nagyobb  10  márkás  ezüstkorsót  rendelnek  meg,  a melyhez 
a templomi  ezüstből  hat  márkát  adnak.  Volt  továbbá  a város  tulajdonában 
egy  ezüstből  készült,  madárral  ellátott  czímeres  jelvény,  melyet  a pixidariusok 
használtak  czéllövő  gyakorlataiknál,  ezt  is  odaadták  most  beolvasztás  végett  : 
Am  Montag  noch  Margarethae  habén  Mein  herrn  aus  dér  trunnen  im  gewelb 
etlige  argenteria  zu  dér  kannen  genommen.  wigen  6 Mark  3 pisetas.  Darczu 
genommen  dér  Armprust  schützen  Ire  wappen  sampt  dér  büxen,  wigen  4 Mark 
minus  3 pisetas,  tuet  zu  samen  10  Mark.  Ist  gemacht  und  in  die  Trunne 
kommen.  (252.  1.).  Kár,  hogy  a mester  neve  nincs  megemlítve.  Figyelemre 
méltó  az  utolsó  megjegyzés,  mely  szerint  az  elkészült  ezüst  korsó  a ládába 
tétetett,  tehát  nem  meghatározott  személy  részére  csináltatták,  hanem,  hogy 
úgy  mondjuk  : előre  nem  látott  esetre. 

1562-ben  Erasmus  mester  egy  tintatartót  készít  a templomi  ezüstből, 
erről  már  volt  szó.  Ugyancsak  ebben  az  évben  a város  gazdájának  6 7a  márka 
nyers  ezüstöt  adnak  át  (tehát  ilyen  is  volt  a templomban)  ismeretlen  szük- 
ségletekre, továbbá  egy  tüstölőt  bíznak  reá,  hogy  azt  takaríttassa  meg.  Item 
gab  sie  dem  herr  honnen  auff  die  Stat  notturfít  6Va  Mark  raw  silber;  dér  herr 
honn  hats  entfangen.  Eidem  widerum  ein  thuribulum,1  das  ers  sol  lassen  aus 
purgiren,  wegt  7 Mark  6 pisetas.  (252.  l.j.  Utoljára  1571-ben  van  a templomi 
kincsről  szó,  amikor  ismét  kupákat  készíttetnek:  Den  12  Augusti  habén  Meine 
herrn  widerum  aus  dér  Trunnen  étiig  Kirchen  geschmeid,  Köp  draus  zu 
machen,  genommen,  16  Mark  minus  6 pisetas  (252.  1.).  íme,  rövid  néhány  év 
alatt  az  eltulajdonított  348  márka  ezüstből  az  elsorolt  adatok  szerint  kb.  200 
márkát  használnak  fel. 

A barczasági  káptalannak  is,  melynek  hatásköre  az  egész  Barczaságra 
kiterjedt,  volt  szépen  ezüstje  a központi  pénztárban,  a mint  azt  a következő 
összeírás  mutatja  (1540-ből):  Civitas2  habét  37V2  marcas  lutones  2 cum  fer- 
tone.  Widembach 3 habét  7 marcas,  3 fertones  minus  quintonem.  Nova  Civi- 

1 Ez  a thuribulum  sincs  felvéve  a föntebbi  lajstromba.  Lehet  hogy  más  templomokban 
is  végeztek  olyan  « összeírást#. 

2 Brassó. 

3 Vidombák. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


201 


tas  1 habét  7 marcas  et  1V2  fertonem.  Roszno  2 habét  15  marcas  et  3 lotones. 
Volkan  habét  4 marcas  minus  ‘A  lotonem.  Czaydinum  3 habét  13V2  (m.)  et 
quintonem.  Mergemburg4  habét  13  marcas  cum  lutone.  Rwderbach  5 habét 
3 marcas  3 lotones  cum  quintone.  Heltvin  6 habét  ....  marcas,  3 fertones  et 
quintonem.  Nosbach 7 habét  2 marcas,  1 fertonem,  3 quintones.  Brengdorff8 
habét  4 marcas,  7 lotones  minus  quintonem.  Petersberg9  habét  10  marcas, 
1 fertonem,  2 quintones.  Hongberg  10  habét  11  marcas,  3 fertones,  3 quintones. 
Prasmar  habét  9 marcas,  3 fertones,  2 lotones  minus  quintonem  11  (598.  1.). 
A káptalan  ugyanis  különféle  czímeken  (census  Cathedratici,  unctionales  stb.) 
évenkint  bizonyos  meghatározott  illetékeket  szedett  fel  a hozzátartozó  egy- 
házaktól ; de  viszont  nagy  kiadásai  is  voltak:  a kivetett  királyi  adó  1,  1V2 
vagy  2 tizenhatodrészét  rendesen  a káptalan  fizette  meg.  Azután  itt  is  nagy- 
ban járta  az  ajándék  nagy  és  kis  uraknak  egyaránt.  A szőnyeg  igen  sokszor 
szerepel  e czímen  számadásaikban,  de  elvétve  kupákat  is  találunk.  E nemű  meg- 
rendeléseikről már  szóltunk  az  egyes  ötvösmestereknél. 

A város  számadásai  évről-évre  meglévőn,  azokból  eléggé  tiszta  képet 
alkothatunk  magunknak  a város  bevételei  és  kiadásairól.  A pénztár  sohasem 
volt  üres,  ha  más  nem,  ott  voltak  a templomból  elhozott  kincsek,  zálogba  tett 
drágaságok,  esetleg  lefoglalt,  vagy  végrendeletileg  a városnak  hagyományozott 
tárgyak.  így  olvassuk,  hogy  a pénztár  átadásánál  többször  ott  szerepelnek  az 
efféle  kifejezések,  mikor  a múlt  évi  pénztáros  (villicus)  beszámol : tam  de 
argento  a d.  Joanne  Fuxio,  quam  etiam  malis  asperis  marcas  4V2  facientibus, 
necnon  argentariis  antiquae  Kylhawen  vei  dér  Piterman  Istwanen  dictas  etc. 
(290.,  363.  11.).  A régi,  forgalomból  kiment  pénzeket  úgy  látszik  beváltották 
és  beolvasztották  : 1548.  Malae  monetae  in  asperis  et  denariis  misi  conflare  in 
igne  per  aurifabrum  fi.  41;  aurifabro  pro  plumbo  et  laboré  asp.  32.  Ex  hac 
mala  moneta  provenit  1 marca  argenti,  quae  est  in  prastorio.  (45 1.  1.).  A hamis 
pénzt  elkobozták,  a bűnösöket  pedig  igen  szigorúan  — megégetéssel  — - bün- 
tették. 1549.  Pro  ó curribus  lignorum,  dum  Valachus,  qui  falsam  monetam 
adduxerat,  est  concrematus,  fi.  1 asp.  12.  (498.  1.). 

A városi  számadásokban,  mint  fentebb  láttuk,  többféle  ötvösmüről  van 
szó  (kupa,  pohár,  kereszt,  korsó,  mosdó  készség,  fibula,  kard  stb.),  de  leggyak- 
rabban találkozunk  a kupával.  A kupa  (cupa,  cuppa,  Kwppa,  Köp,  Kopp, 
Kopp,  Kopp)  ritkán  aranyból,  legtöbbször  ezüstből  (aranyozva)  készült.  A város 
éppen  úgy,  mint  a vagyonosabb  polgárok,  heverő  pénzüket  kupákba  fektetik  ; 

1 Barcza-Ujfalu. 

2 Barcza-Rozsnyó. 

3 Zeiden,  Feketehalom. 

4 Marienburg,  Földvár. 

3 Rothbach,  Vörösmart 

6 Höltövény. 

7 Nussbach,  Szászmogyorós. 

8 Brenndorf,  Botfalu. 

9 Szentpéter. 

10  Honigberg,  Szász-Hermány. 

11  « Marca  habét  4 fertones,  fertő  habét  4 lotones,  loto  habét  4 quintonesn  — mondja 
maga  e számadások  írója. 


202 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


a mely  ezen  időben  valósággal  (mint  a pénz)  közkézen  forog,  ezzel  fizetnek 
tartozást,  pl.  D.  Joannes  Kemmel  a városnak  tartozása  fejében  négy  kis  kupát 
ad:  1541.  Idem  solvit  cum  4 parvis  argentei  cupis  ab  eodem  in  necessitates 
civ.  acceptis,  marcas  10  minus  6V2  Nehesyg  ponderantibus,  marca  fi.  14  aesti- 
mata,  facit  fi.  139  asp.  2 (59,  1.).  A szegények  kasszájába  Crestellné  tartozása 
fejében  szintén  kupával  fizet:  1558-  Item  ich  hab  Enntfangen  vonn  Crestell 
seyner  íravven  Midt  den  fiilen  Khyndern  In  gélt  wegen  fi.  10  asp.  40  Vund 
Eynn  Becher  von  39  Nessig  fi.  6.  (324.  1.).  A városnak  ugyan  volt  mindig  a 
ládájában  1 — 2 kupája,  de  azért,  ha  szükség  volt  reá,  sokszor  vett  készen  ilyet 
egyik-másik  előkelő  polgártól,  különösen  a bírótól,  így  a többi  között:  1541. 
D.  Vincentio  Sartori  huius  anni  villico  . . . pro  2 cupis,  quae  ponderant  8 mar- 
cas et  15  piseta  gravis  ponderis,  marca  sestimata  pro  fi.  12  asp.  25,  facit  fi. 
103  asp.  37  den.  1.  (no.  1.).  1542.  a d.  Joanne  Hoch  etiam  emimus  1 cuppam 
marcas  3 habentem  et  A,  marca  sestimata  per  fi.  13,  facit  fi.  45  asp.  25. 
(165.  1.).  Fux  János  nevével  is  gyakrabban  találkozunk  (104.,  165.  11.),  ki  mint 
biró  többször  kisegíti  a várost,  így  pl.  mikor  a királynak,  majd  Péter  vajdá- 
nak küld  ajándékot  a város  (ezekről  alább).  E kupákat  Fux  János  biró  a saját 
készletéből  adta,  de  vájjon  saját  készítménye  v.olt-e  ? Nem  tudjuk.  Annyi  bizo- 
nyos, hogy  biró  korában  nem  folytatta  mesterségét,  de  nincs  kizárva,  hogy 
előbb  csinálta  azokat.  Az  ajándékok  beszerzésével  a tanács  a bírót  bízta  meg, 
ez  pedig  rendesen  a czéhmestereket  hivatta,  kiadta  nekik  a város  kincstárából 
a szükséges  mennyiségű  ezüstöt,  a kik  azután  vagy  maguk  fogtak  a munká- 
hoz, vagy  másoknak  is  juttattak  abból.  Erre  már  fönnebb  is  láttunk  példát. 
Itt  csak  egyre  hivatkozunk,  1549-ben:  D.  iud.  d.  Vincentio  ratione  argen- 
tariorum  in  usus  civ.  et  prov.  paratorum  fi.  25  asp.  36.  (518.).  Ez  a Vincze 
nem  volt  ötvös,  hanem  mint  biró  készíttette  az  itt  szóban  lévő  ötvösműveket. 
Mint  különlegességet  felemlítjük  azt  az  ezüstből  készült  «Agnus  Dei»-t,  mely 
valószínűleg  a templomból  került  a krizbaiak  kezébe,  s azok  a bárányok  után 
fizetendő  tized  (decima  agnorum)  fejében  adták  át  a törcsvári  castellanusnak, 
a mint  az  a számadásokban  olvasható:  1549.  In  Krypsbach  accepi  unum 
argenteum  agnus  dei  (ut  nominant),  marcam  1 minus  6 pisetas  ponderantem. 
Marca  fi.  7 den  50  aestimata  facit  fi.  6 den.  50.  (470.  1.).  Érdekes  az  a pör  is, 
mely  egy  ezüst  pohár  miatt  keletkezett  egy  bizonyos  Miklós  és  a székelyek 
között.  A pör  részletei  nem  ismeretesek,  csak  azt  olvassuk  a számadásokban, 
hogy  a pör  elintézésére  két  tanácsúr : Kyrsch  Jakab  és  Szakállas  Tamás  szál- 
lott ki  Sárkányba  s három  napig  voltak  oda:  1547.  jan.  29.  Eodem  die  d. 
Jacobus  Kyrsch  cum  d.  Torna  mit  dem  Bord  ad  Sarkan  missus  ratione  litis 
exparte  picarii  argentei  inter  Nicolaum  et  Siculos  motae  consumpserunt  fi.  1 
asp.  43  V2.  (386.  1.).  Hogy  a környékbeli  urak  ötvösműszükségleteiket  Brassó- 
ban vásárolták,  azt  könnyen  feltehetjük,  habár  erre  nézve  nem  is  találunk 
adatot  a számadásokban.  Javításról  is  csak  egyszer  tétetik  említés  : 1546. 
Nicolao  Kornys  sunt  relaxati  ratione  cupparum,  quas  hic  fecerat  reparari,  asp. 
47.  (360.  L). 

Törcsvár , mely  Brassó  városának  birtoka  volt,  szintén  ellátta  magát  ezüst 
dolgokkal:  1550.  Emimus  in  arcem  1 (egy)  argenteum  poculum,  vulgo  picarium 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


203 


et  2 cochlearia  etiam  argentea,  marcam  1,  lotones  3 et  1 pisetum  gravioris 
ponderis  ponderantia,  facit  fl.  13  asp.  20.  (486.  1.).  Edényei  különben  czinből 
voltak,  mint  azt  a következő,  1549-ben  felvett  leltár  is  mutatja:  Supellex 
domus  : Gros  Czyne  schisselen  6,  Klein  Czyne  schisselen  6,  Czyne  Kannen  4, 
Koch  Késsél  gros  und  Klein  7,  Fannen  1 2,  Brod.  spesz2  3,  Messe  Lichtert3  2, 
Wesch  Beken  1,  Merscher4  1.  Többször  volt  már  szó  az  ajándékokról  (donum, 
munus).  Ebben  a korszakban  az  ajándék,  ha  ugyan  lehet  ezen  kifejezéssel 
élnem,  virágkorát  élte.  A városnak  — a számadások  tanúsága  szerint  — éven- 
kint  ezrekbe  és  ezrekbe  került  ezen  általános  szokás  betartása.  Akivel  csak 
dolga  volt,  a fejedelmektől  le  egészen  az  utolsó  szolgáig,  mind  számíthatott 
és  számított  is  valamelyes  ajándékra.  Ehhez  járult  a sok  vendégség.  Néha  egy- 
egy  nagyúr  hetekig  a város  nyakán  élősködőit  egész  udvarával  együtt.  A váro- 
son keresztül  utazó  követségek  — különösen  a török  portához  és  az  oláh  vaj- 
dákhoz — ellátása,  továbbszállítása,  mind  a város  gondját  képezte.  Szállást 
valamelyik  polgár  adott  (de  nem  ingyen),5  az  ellátásról  pedig  a város  gazdája 
gondoskodott.  Az  ajándéktárgyak  között  ott  találjuk  a szőnyeget,  a díszhintót, 
lovakat,  a különféle  posztót  és  szövetet,  órát,  orvosságot,  czímerpajzsot,  patkót, 
bort  és  mindennemű  élelmiszert  stb.  Azonkívül  a királynénak  pl.  egyszer 
2600  drb  czitromot,  máskor  márcziusi  sört  és  halat  küldenek.  Fráter  Györgynek 
fűszert,  muskotály  vagy  malváziai  bort  és  biborszövetet.  Péter  vajdának  keztyűt, 
kést ; Myrchének  pedig  zászlókat,  rézsarkantyút,  pergamentet,  sapkát,  tortát 
s mikor  beteg  volt,  a borbélyt  is  Brassóból  küldik  hozzá  ; Radul  vajdának  egy 
pávatoll  legyezővel  kedveskednek.  A török  csausznak  sólymokat,  a török  tol- 
mácsnak pedig  egy  német  szótárt  adnak  ajándékba  (1  frt  és  12  V2  asp.-ba  került). 
A czigányok  vajdájának  is  kijár  a szokásos  szőnyeg,  csizma  és  posztó.  A hír- 
nök, ha  jó  hirt  hoz,  megköveteli  az  « evangéliumot*)  (donum  boni  muntii, 
Bódén  brot).  Czinnedényekről  is  olvasunk,  pl.:  1549.  Graeco,  qui  telonia  tenet 
in  litore  Danubii  1 teca  cum  stanneis  scutellis  est  dono  data  fl.  4 asp.  10. 
(514.  1.).  De  mindezeknél  sokkal  közelebbről  érdekelnek  minket  az  ajándékok 
között  szereplő  ötvösművek.  Az  alábbiakban  elsorolom  azokat  azon  személyek 
szerint  csoportosítva,  a kiknek  részére  az  ajándékozás  történt.  Kezdjük  a 
királyi  családon.  Ezen  időben  (1541 — 50)  Izabella  királyné  ült  Erdély  fejedelmi 
székében.  A szászok,  valahányszor  csak  alkalom  nyílik  rá,  sohasem  mulasztják 
el,  hogy  hűségüket  ajándékokkal  is  kimutassák.  1542-ben  Szebenbe  küldik 
Zsigmond  és  Simon  tanácsurakat,  hogy  a királynénak  két  szép  kupával  hódol- 
janak. Mikor  pedig  1549-ben  hire  jő,  hogy  a királyné  Brassóba  jön,  a tanács 
400  frtot  ad  a bírónak  kupák  készítésére  : Dum  d.  iud.  ac  dd.  sen,  rumor 
venisset  seu  nuntiatum  fuisset,  reg.  mai.  huc  velle  venire,  dedi  d.  iud.,  ut 
aliquot  cupas  parari  facérét,  fl.  400.  (510.  1.).  A királyi  pohárnokot  is  meg- 

1 Csapágy. 

2 Sütő  nyárs. 

3 Réz  gyertyatartó. 

4 Mozsár. 

3 A szállásadók  között  többször  szerepel  egy  névtelen  ötvös  is:  1548.  aurifabro,  qui 
habuit  Turcam  in  hospitio,  dedi  asp.  10.  (430.  1.);  hasonlóképpen  még  kétszer  (432.  és  439.  11.). 


204 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


ajándékozzák,  mikor  levéllel  Brassóba  érkezik.  1542.  jun.  27.  Eodem  die  prűd. 
et  circ.  d Sigismundus  Gemmarius  et  d.  Simon  Aurifaber  Cibinium  (profecti 
sunt),  ut  reg.  mai.  munerentur  . . .;  pro  2 magnis  inauratis  cuppis  ad.  iud. 
empto,  marcas  14  et  pisetas  3 ponderantibus,  marca  aestimata  fl.  14,  quse 
cuppae  sunt  dono  datae  reg.  mai.,  fl.  196  asp.  42.  (165.  1.).  1546.  marc.  20. 
venit  huc  Stanislaus  Ligenza  pocillator  mai.  reg.  cum  litteris  suté  mai  . . . 
poculum  argenteum  donavimus  ei  marcam  1 et  lotones  2 ponderantem  fl.  16. 
(340  1).  De  nem  feledkeznek  meg  a hatalmas  kincstartóról,  Fráter  Györgyről 
sem,  kinek  a többi  között  1545-ben  egy  nagyobbszerű  aranyos  kupát  visz  Fux 
János  Gyulafehérvárra,  s ugyanakkor  még  13  frtot  költ  a királyi  udvar  kegyé- 
nek megnyerésére:  1545.  nov.  22.  d Joannes  Fux  et  d.  Petrus  Sartor  et  d. 
Damasus  Kraus  missi  sunt  Cibinium  in  generalem  sessionem  dd.  Saxonum  et 
de  illinc  ad  d.  thesaurarium  vocati  Albam  Júliám;.  . . d.  thesaurario  donarunt 

1 cupam  inauratam  marcas  5 minus  pisetam  ponderantem  fl.  53  asp.  31.;  ad 
compaternitatem  reg.  mai.  expendit  d.  Joannes  Fwxius  fl.  13  asp.  12V2.  (289.  1.). 

Sok  bajuk  volt  a brassaiaknak  Maylád  Istvánnal,  a hatalmas  erdélyi  vaj- 
dával, ki  a szomszédos  Fogaras  várában  lakott.  így  a többi  között  mikor  1541- 
ben  meghallották,  hogy  hadaival  a Barcaságra  akar  jönni,  hamarosan  elkül- 
dötték  Fux  János  városbirót  .és  Griessing  Istvánt,  hogy  e szándékáról  lebeszél- 
jék. Természetesen  az  ajándék  sem  maradt  el:  1541.  febr.  20.  D.  Ivannes  Fux 
cum  d.  Stephano  Griessing  missi  sunt  in  Fogaras  ad  d.  Maylad,  dum  suas 
gentes  huc  in  terram  Barcza  intromittere  voluit  . . . Jisdem  dd.  datae  sunt 

2 cuppae  d.  Maylath  dono  dandae,  marcas  7 et  piseta  12  ponderantes  marca 
fl.  14  aestimata,  facit  fl.  101  asp.  25.  (90.  1.) 

Ugyanezen  alkalommal  nemcsak  Mayládnak,  hanem  az  ő benső  emberé- 
nek, Kornis  Miklósnak  is  kedveskednek  ajándékkal,  hogy  járjon  közbe  az  ő 
érdekükben:  1541.  marc.  2.  Dum  dd.  sen.  Nicolaum  Kornysch  huc  in  civ. 
vocari  fecissent  causa  gentium  illarum,  quas  d.  Maylad  huc  in  terram  Barcza 
intromittere  voluit,  1 parva  cuppa  data  est  ei  dono  ponderans  marcas  2 et  loto- 
nes 4 gravioris  ponderis,  marca  aestimata  pro  fl.  13  asp.  25  facit  fl.  30  asp. 
18  den  1 (91.  1.) 

Sikerült  is  megegyezniük  úgy,  hogy  Maylád  200  frt  fizetése  ellenében 
hadait  a Barcaságról  kivonta  (91.  1.).  Az  egyességet  Brassóban  kötötték  meg, 
miközben  Maylad  egész  kíséretével  a város  vendége  volt,  ami  ismét  nagy  kia- 
dásokkal járt.  Tiszteletére  még  harcjátékokat  is  rendeztek.  (92.  1.) 

Mikor  a városra  kivetett  adó  fejében  1000  frtot  küldnek  Fogarasra, 
Maylád  egy  másik  befolyásos  emberének,  Gerdeynek  is  visznek  ajándékot: 
1541.  apr,  21.  data  est  eidem  dd.  1 parva  cuppa  argentea  ipsi  Gerdey  dono 
danda,  ponderat  marcas  2 et  lotones  7 gravioris  ponderis,  marca  aestimata 
fl.  13  asp.  25,  facit  fl.  32  asp.  45  den  1 (95.  1.) 

Még  azután  is,  hogy  Maylád  török  fogságba  kerül,  nem  szűnik  meg  az 
összeköttetés  Fogarasban  lakó  nejével,  mert  egy  későbbi  följegyzésben  azt  olvas- 
suk, hogy:  1546.  febr.  21.  D.  Simon  aurifaber  est  missus  ad  consortem  d. 
Maylath  in  Fogaras,  cui  duxit  dono  1 parvam  cupam  marcam  1V2  et  lót.  2 pon- 
derantem fl.  20  asp.  16  (339  1.) 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


205 


Hasonlóképpen  kupával  kedveskednek  más  magyar  uraknak  is,  akikkel 
valamiféle  dolguk  akadt,  így:  1547.  nov.  25.  D.  portonotario  . . . . 1 cupam 
inauratam  marcas  2 ponderantem  fi.  26.  (405).  1547.  dec.  12  ...  D.  Ladislao 
Ewdemffy  d.  iud.  cum  dd.  sen.  dederunt  rnuneri  1 cupam  inauratam  2 marcas 
et  2 piseta  ponderantem  fl.  25  asp.  26.  Paulo  Bannk  similiter  donavimus  unam 
cupam  inauratam  marcas  1V2  et  piseta  19V2  ponderantem,  facit  fi.  24.  asp. 
37V2.  (407.  1.) 

Állandó  összeköttetésben  volt  Brassó  városa  a portával  is,  a jó  viszonyt 
mindenképpen  iparkodott  fenntartani,  erre  mutatnak  az  alábbi  adatok.  Az  itt 
járó  követeket  mindig  megajándékozzák  hol  ezüst  kupával  vagy  pohárral,  vagy 
más  egyébbel.  A töröknek  juttatott  ajándéktárgyak  közül  kiválik  az  a három 
hatalmas  nagy  aranyozott  kupa,  melyet  Fráter  György  megbízásából  küldenek 
a világbiró  nagy  Szulejman  szultánnak:  1545.  jan.  23.  Ad  prandium  nuntio- 
rum  Turcse  et  Radul  Wracz  faciunt  victualia  . . . ; dedimus  dono  Turcas  1 inau- 
ratam cupam  marcas  2 et  pisetas  6 pronderantem  gravioris  ponderis  fi.  27 
asp.  31  ; ipsi  Radul  Wracz  dedimus  dono  1 argenteum  poculum  marcam  1 et 
pisetam  1 ponderantem  fi.  11.  (256.  1.)  1545.  marc.  29.  d.  Gaspari  Pesthinensi 
ad  scripta  et  rationem  d.  thesaurarii  3 cuppas  inauratas,  quas  Emericus  Byka 
cum  censu  duxit  imperatori,  ponderant  marcas  19  piseta  21,  marca  pro  fl.  13, 
facit  fl.  252  asp.  35.  (263.  1.)  1545.  máj.  25.  Emerico  Byka  1 parvam  cupam 
inauratam  marcas  1V2  et  piseta  5V2  ponderantem,  marca  pro  fl.  12,  facit  fl.  19 
asp.  18V2  ; ipso  Aly  Chaus  argenteum  parvum  picarium  de  1 marca  fl.  12  . . . 
(268.  1.)  1545.  aug.  6.  Yzkender  Chausso  muntio  imperatoris  donamus  fl.  50 
in  auro  . . .,  eidem  1 cupam  parvam  1 marcam  piseta  38  . . , pro  fl.  23  asp. 
14V2  . . . ipsi  Chausso  1 stanneum  cantarum  asp.  40.  (275.  1.)  1547.  jan.  12. 
Venit  huc  1 Turca  a Machmut  imperatoris  interprete  huc  missus  cum  litte- 
ris  . . . Ipsi  Machmut  misimus  1 poculum  argenteum,  marcam  1 et  pisetum 

1 ponderantem,  fl.  12  asp.  12Á  . . . (385.  1.)  1548.  febr.  8.  venit  huc  1 Turca 
a Zansako  de  Dryztor  . . . eidem  dedimus  1 argenteum  poculum  lotones  14 
gravioris  ponderis  continentem,  facit  fl.  11  asp.  46.  Eidem  1 stanneum  vas- 
culum  cum  2 oct.  Malvatici  . . . (432.  1.)  1550.  marc.  17.  Pro  1 argenteo  pocolo 
vulgo  Megelchin,  nehesyg  37  ponderante,  ipsi  Ali  Chaus  dono  dato  fl.  8. 

Már  csak  a szomszédság  révén  is  sokat  érintkezett  a brassai  tanács  a 
havasalföldi  és  moldvai  vajdákkal.  Nagyon  gyakran  változtak  a fejedelmi  szék- 
ben, életük  egy  percig  sem  volt  biztonságban  a pártoskodó  bojárok  és  pribé- 
kek között.  A városnak  is  többször  meggyűlt  a baja  velük,  a vajdák  barátsá- 
gát pedig  folytonos  ajándékozás  által  akarta  magának  biztosítani. 

Havasalföldön  ezen  időben  Radul  és  fia  Marcus  voltak  a vajdák,  róluk 
szólnak  a következő  adatok:  1541.  nraj.  22.  d.  Michael  Riwd  missus  est  in 
Transalpinam  ad  wayw  . . . idem  duxit  secum  1 parvam  cupam,  marcas  graves 

2 et  piseta  16  ponderantem,  marca  pro  fl.  13  aestimata,  facit  fl.  30.  asp.  16... 
(98.  1.)  1542.  jan.  23.  d.  Georgius  Pellio  et  d.  Michael  Ruffus  missi  sunt  in 
Transalpinam  ad  Wayw.  Transalpinensem  in  negotiis  civ.  huius  et  terrae  Bar- 
cza  . . .,  duxerunt  secuni  pro  munere  danda  ipsis  waywvv.  patri  et  filio  2 cup- 
pas inauratas...  (155.  1.)  1542.  jun.  25.  d.  Michael  Rod  missus  est  ad  wayw. 


20Ó 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Transalpinensem  . . . duxit  secum  i cuppam,  marcas  3 minus  1 piseta  ponde- 
rantem, quam  ibidem  dono  dedit,  marca  sestimata  per  fl.  12,  facit  fl.  35  asp. 
37  den  1 . . . (165.  1.)  1541.  junius  29.  Rursum  ab  eodem  d.  iud.  accepimus 
1 cupam,  marcas  4 minus  piseta  6,  marca  sestimata  pro  fl.  12,  estque  dono 
data  Marco  wayw.,  facit  fl.  46.  asp.  25.  (104.  1.) 

Radul  vajda  után  Myrche  következett  1545-ben  ; a neki  küldött  ötvös- 
művek közül  felemlítjük  — mint  különlegességet  — azt  az  aranyozott  ezüst 
baglyot,  melyet  1549-ben  vitt  hozzá  ajándékba  a városi  követség.  A reávonat- 
kozó feljegyzések  így  hangzanak:  1545.  marc.  18.  Paulo  Horváth  ad  scripta 
d.  thesaurari  1 cuppam  inauratam,  quam  duxit  dono  novo  Myrche  wayw.  conti- 
nuit  marcas  6 piseta  35,  marca  pro  fl.  13,  facit  fl.  87  asp.  23V2  ; . . . (261.  1.) 
1545.  máj.  30.  Munera  Wayw.  (Myrche)  et  boyaronibus  ducta:  2 inauratas 
cupas  marcas  3 piseta  43V2  ponderantes  marca  pro  fl.  13,  facit  fl.  50  asp.  37  ; 
6 mágnás  stanneas  scutellas  et  24  discos  ponderantes  70  lib.  et  3 futralia  fl.  16 
asp.  23.  (269.  1,).  1545.  jul.  27.  Torna  popa  nostro  et  Zawa  Furka  ad  Myrche 
wayw.  missis  . . . duxerunt  Myrche  wayw.  2 parvas  cupas  inauratas  marcas  4 
et  piseta  5 ponderantes,  1 marca  fl.  12,  facit  fl.  49  asp.  12V2  ...  (274.  1.).  1548. 
okt.  7.  D.  Michael  Rőt  et  d.  Joannes  Thortler  sunt  missi  in  legatione  ad 
Myrche  wayw.  ..  cuppulas  domino  wayw.  et  bano  dono  datal  habebant  in  pon- 
dere  marcas  8 et  lotones  14,  una  marca  fl.  12,  facit  fl.  104...  (445.).  1 549- 
jan.  7.  D.  Georgius  Pellio  et  d.  Joannes  Thartler  missi  in  legatione  ad  Myrche 
wayw.  dederunt  ei  dono  1 cupam  parvam  marcas  2 et  piseta  15  ponderantem. 
facit  fl.  32  ; . . . et  1 bubonem  argenteum  inauratum  fl.  34  asp.  19V2.  (496.  1.) 
1550.  marc.  2.  d.  Michael  Rőt  est  missus  ad  d.  Myrche  wayw.  cui  duxit  muneri 
1 cupam  2 marcas  et  4 lotones  ponderantem,  facit  fl.  27  . . . pro  10  stanneis 
orbibus  de  14  lib.  fl.  2 asp.  40.  (543.  L). 

Péter  moldvai  vajdáról  a következő  adatokat  találjuk  a számadásokban: 

1541.  jun.  29.  d.  Martinus  Drud  et  d.  Christanus  Hyrser  missi  sunt  ad  Petrum 
Wayw.  in  legatione  in  Siculia  existentem  . . . Pro  1 cupa  a prűd.  et  circ.  d. 
iud.  emta,  quae  ponderat  marcas  9 et  piseta  9 gravis  ponderis,  marca  sestimata 
fl.  12,  estque  muneri  data  Petro  wayw.  facit  fl.  110  asp.  12V2.  (104.  1.).  1542. 
aug.  2.  pro  1 horologio  a d.  iud.  emto  et  Petro  wayw.  dono  dato  fl.  73.  (167.  1.). 

1542.  dec.  19.  D.  Sigismundo  pro  2 cupis,  marcas  6 et  piseta  14  ponderanti- 
bus,  marca  aestimata  pro  fl.  12,  quae  Petro  wayw.  sunt  dono  datae,  facit  fl.  75 
asp.  25.  (182.  1.). 

154 7-től  Éliás  vajda  — Péter  fia  — lett  moldovai  fejedelem;  testvérével 
István  vajdával  sok  gondot  okozott  a brassaiaknak.  A neki  juttatott  ajándékok 
közül  kiemeljük  azt  a koronát  vagy  diadémot,  melyet  1548-ban  küldött  neki 
a városi  tanács  ; de  a szűkszavú  feljegyzésből  még  azt  sem  tudjuk  meg,  hogy 
miből  készült  e királyi  jelvény  : Dionisio  mensatori  dedi  pro  teca  sive  futrali 
ad  reginale  paratum,  quod  debebat  duci  Eliae  wayw.  in  Moldáviám,  fl.  1 asp.  25. 
(440.  1.) 

Továbbá  felemlíljük  azt  a kettős,  egybejáró  serleget  (unum  super  alté- 
rum),  milyenről  csakis  az  egy  helyen  van  szó  ; úgy  látszik  ritkán  készítették : 
1549.  marc.  18.  Eodem  die  Gorgius  Pellio  est  missus  in  legatione  in  Moldauiam 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


207 


ad  Eliam  wayw.  ; duxit  secum  1 cupam  parvam  marcas  21/®  et  2 lotones  pon- 
derantem  pro  wayw.  dono  datam  fl.  31.  asp.  25....;  ac  argenteum  salinum 
fl.  9.  asp.  20...  (499.  1.).  1550.  marc.  2.  d.  Symon  Dylch  est  missus  ad  d. 
Eliam  wayw.  in  Moldauiam,  cui  duxit  muneri  2 cupas,  unum  super  alterum 
de  marcis  2 et  lotonibus  5,  facit  fl.  27.  asp.  37...  (543.  1.).  1550.  nov.  17.  d. 
Ioannes  Tartler  est  missus  in  castra  ad  wayw.  Eliam  Moldauiensem  ; duxit  ei 
dóno  ...  1 cupam  argenteam  inauratam  marcas  4 pisetas  2 ponderantem,  marca 
aestimata  fl...;  Stephano  wayw.  1 cupam  de  marcis  2 minus  pisetas  5V2  ; 
marca  (aestimata)  fl.  12,  fl.  22  asp.  31  Vz  ; Turcae  Zansaco  de  Dryzter  etiam 
1 cupam  de  marcis  2 minus  pisetas  9...  marca  fl.  12,  facit  fl.  21  asp.  37V2. 

(565-  !■)• 

Nemcsak  a vajdákat,  hanem  azoknak  befolyásos  embereit  is  gyakran  fel- 
keresték ajándékaikkal,  amint  az  a következőkből  is  kiviláglik:  1541.  nov.  20. 
D.  Joanni  Benckner  pro  1 parva  cuppa  marcam  1 et  20  nehesyg  gravis  pon- 
deris  ponderante,  quae  est  dono  data  ipsi  Zavae  de  Tergowyschya,  marca  aesti- 
mata pro  fl.  12,  facit  fl.  17.  (120  1.).  1542.  jul.  6.  Eidem  nuntio  (Juga  fám. 
Petri  wayw.  Moldaviensis)  data  est  muneri  1 parva  cupula  inaurata  pro  fl.  20. 
asp.  22  deti  1...  (165.  1.).  1543.  máj.  30.  2 Lugofoth,  qui  ex  Fogaras  evase- 
runt . . . 18  paria  fibularum  argen tearum  vulgo  Heftger  11  piseta  ponderan- 
tium,  fl.  2 asp.  5.  (269.  1.).  1545.  aug.  14.  Valentinus  Tót  in  Moldáviám  ad 
Mathiam  Lugofot  rnisso  . . . duxit  ei  1 parvam  cupam  inauratam  marcam  1 et 
piseta  38  ponderantem  pro  fl.  23.  asp.  14V2  (277.  1.). 

Ha  már  most  összegezzük  az  itt  elsorolt  tárgyakat,  azt  látjuk,  hogy 
Brassó  városa  e rövid  néhány  év  alatt  41  billikomot,  5 poharat  és  18  pár  csat- 
tót  (fibula)  küldött  ajándékba  kb.  2000  frt.  értékben,  ami  az  akkori  viszonyok 
szerint  óriási  összeg ! Pedig  itt  valószínűleg  nincs  minden  felvéve,  mert  a szá- 
madások nem  teljesek.  A kupák  mind  ezüstből  voltak,  legnagyobb  részben 
aranyozva.  Az  uralkodók,  vajdák  többet  és  nagyobbakat ; a kisebb  urak  kiseb- 
beket kaptak,  kiki  rangja  szerint.  A 7 — 9 márkás  serleg  volt  a legnagyobb,  és 
az  1 márkás  a legkisebb,  amikor  is  már  pohár  (poculum,  picarium)  volt  a 
neve.  A feldolgozott  ezüstmárka  értéke  12  és  14  frt  között  váltakozott  a ki- 
dolgozás finomsága  szerint  ; legalább  erre  mutat  az  a körülmény,  hogy  éppen 
a legnagyobb  és  a fejedelmeknek  küldött  kupák  értéke  van  14  írtjával  számítva. 

Befejezésül  még  felemlítjük  az  ötvösbástyát,  mint  a brassai  ötvöscéh 
vagyonossága  és  tekintélyének  egyik  bizonyítékát,  és  egy  ötvösműhelyt,  mely- 
ről a számadásokban  említés  tétetik. 

Az  ötvösbástyáról,  vagyis  az  ötvöscéhre  bízott  várfalrészről,  e korszakban 
(1540 — 50)  is  tétetik  említés,  még  pedig  1348-ban  öt  napig  dolgoznak  ott  az 
ácsok  (458.  1),  1350-ben  többféle  javításokat  eszközölnek  azon,  többi  között 
egy  kis  szobát  is  építenek : in  propugnaculum  aurifabrorum  emimus  vulgo 
einen  fenster  Köp  asp.  38.  quod  aurifabri  in  eorum  propugnaculo  fecerunt 
meliorare  et  1 stubellam  parari  pro  omnibus  pecessario  impensis,  facit  una 
summa  fl.  18.  Petro  Schalen  solvimus,  quod  duxit  ad  propugnaculum  auri- 
fabrovum  2000  lateres  asp.  25.  Myl  Thissen  Mechil  duxit  ad  propugnaculum 
aurifabrorum  1600  lateres  asp.  20.  (576.  1.). 


208 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


A dominikánusok  klastromában,  melyet  a város,  elűzvén  onnan  a bará- 
tokat, magának  foglalt  le,  egy  ötvösműhelyt  rendezett  be  a tanács,  melyet 
valószínűleg  bérbe  adott:  Fecimus  laborare  in  claustro  aurifabro  officinám  vulgo 
den  Gattem,  merc.  prseparationis  asp.  28.  (576.  1.).  Gyárfás  Tihamér.. 


GYŐRI  SÍRMEZŐ  A RÉGIBB  KÖZÉPKORBÓL.* 

A jelen  ásatásommal  nagyjában  befejeztem  a győri  régibb  középkorbeli 
sírmezőn  évek  során  át  nem  csekély  fáradsággal,  de  sohasem  szűnő,  hanem 
inkább  folyton  növekvő  buzgalommal  folytatott  kutatásomat ; napfényre  hoz- 
tam 889  sír  föltárásával  a temető  rejtett  kincseit,  egy  régesrégen  letűnt  nép- 
nek érdekes  és  változatos  hagyatékát,  melyet  aztán  a Nemzeti  Múzeumnak 
áldozatkészségével  — ezer  köszönet  érte  — nemcsak  írásban,  hanem  közölök 
nagyon  sokat  rajzban  is  közölhettem  a tudományos  világgal.  Most  mutatom 
be  az  utolsó  lelet-csoportot,  mely  épen  oly  érdekes  és  változatos,  mint  voltak 
a korábbiak  ; sőt  a diademnek  (pásta)  előfordulásával  egészen  újat  is  tudok 
közölni,  mit  eddig  a sírleletekben  nem  tapasztaltam.  Azonban  erről  a maga 
helyén  szólok  részletesebben  a 861  sír  mellékletének  leírásánál. 

Még  csak  általánosságban  azt  jegyzem  meg,  hogy  sírmellékleteink  leírá- 
sában haladtam  folytatólag  a temető  középtáját  és  keleti  oldalát  átölelő  érin- 
tetlen térségen  északról  délfelé,  a temető  közepefelé  ; később  a keleti  oldalon, 
miután  már  a többi  részt  korábban  föltártam. 

Utolsó  ismertetésemet  a 755.  sír  gazdag  mellékleteinek  leírásával  fejeztem 
be  ; most  tehát  a 756  női  sírnak  szintén  érdekes  mellékletei  következnek,  úgy- 
mint : négy  darab  ezüstövdísz,  egy  da- 
rab ezüstszíjvég,  orsó,  két  darab  csat, 
fülönfüggő  és  a tetemnek  fakoporsóba 
való  helyezése  mellett  tanúskodó  vas- 
szeg ; a 155  cm.  mélyen  fekvő  te- 
tem sajnos,  kissé  bolygatott  volt,  így 
a szalagfonadékos  díszítéssel  ellátott 
finom  lemezű  ezüsttárgyak  is  kisebb- 
nagyobb  sérüléseket  szenvedtek,  mint  azt  rajzaik  is  mutatják. 

1.  Bronzcsat,  négyszögletű  szára  köralakban  hajlik  elül  és  oldalt,  alúl 
pedig  nyílt  és  ellapított  két  vége  körös  nyílásokat  körülzáró  fülecskében  vég- 
ződik ; nyelve  hiányzik.  Új  alak,  hozzá  hasonló  Czikón  és  Keszthelyen  fordúlt 
elő.  (Hampel  I.,  A régibb  középkor  emlékei  Magyarhonban  1 kt.  CX.  t.  5.  ábra, 
II.  kt.  CCXXIII.  t.  10  ábra). 

2.  Ezüstszíjvég,  törött,  hiányzó  alsó  lemezzel,  a fölső  peremésnek  is  csak 
egy  része  maradt  fönn,  a melynek  alakja  következő  : szabad  vége  félkört  alkot, 
hosszabb  oldaléléi,  valamint  hüvelytokjának  széle  is,  mint  a megmaradt  rész 


' V.  ö.  A.  É.  1902.12 — 24.  és  128 — 143. 11.,  1904.  15 — 41. 11.,  1905  16 — 33.  11.,  1906.  302 — 321  11. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


209 


tanúsítja,  egyenesek,  rajta  a mezőn  átmeneti  vegyes  díszítést,  indákat  és  mér- 
tani idomokat  láthatunk,  melyeknek  körvonalai  gyakran  elmosódnak,  nagyon 
nehezen  vehetők  ki,  mint  azt  rajza  is  tanúsítja.  Ha  ráeső  fény  mellett  vizsgá- 
lom, akkor  még  legjobban  ki  tudom  venni,  hogy  fölül  a félkörös  szegély  alatt 
két  barázdával  határolt  A-alakú  inda  fordúl  elő,  melynek  alsó  szárvégei  kör- 
alakban visszahajlanak  az  oldalszárakhoz  ; közben  ötszögű  idom,  alattuk  a fön- 
tebbiekhez  hasonló  mustrázatnak  némi  nyoma  és  szélről  téglalapot  föltüntető 
domború  bordázat.  Préselt  darab. 

A jelzett  A-alakú  indának  föllépése  nem  szokatlan  jelenség  a korabeli 
tárgyakon;  így  láthatjuk  azt  a 252.  sírmellékletünk  szíjvégein,  valamint  a követ- 
kező ezüstövdíszen,  melynek  szalagfonadéka  szintén  ezen  alakra  vezethető  vissza. 

Ezüstövdísz,  tárgyunk  rajzának  nincsen  száma,  alakja  szabályos  négyzet- 
idom, szélén  aláhajló  párkányzattal,  mellette  fölül  barázdás  kerettel,  melyen 
belül  a mezőn  középen  és  a sarkok  táján  egy-egy  körös  sima  dudor  és  körü- 
löttük két  szalaggal  képzett  fonadék  látható,  mely  mint  említettem,  rendes  és 
fordított  állású  A.  betű  formájára  vezethető  vissza  ; ezekből  képzett  fonadék 
díszíti  a mező  jobb  és  balfelét,  azon  megjegyzéssel,  hogy  a fordított  állású 
A.-nak  majd  az  első,  majd  a második  szára  nyúlik  meg  a keret  mellett.  Négy 
darab  volt  a sírban,  kisebb-nagyobb  mérvben  töröttek  és  az  övét  díszítették. 

A többi,  rajzban  föl  nem  tünte- 


tett mellékletek  következők  : orsó,  ket- 
tős csonkakúpalakú,  körös  barázdákkal 
díszítve  ; vascsat,  törött,  négyszögle- 
tes ; kisebb  formájú  bronz  fülönfüggő, 
körben  hajló  hengeres  bronzhuzalból, 
mely  hólyagos  fémbogyón  tör  keresz- 
tül ; fejes  vasszeg,  melynek  feje  alatt 
szabálytalan  nyílás  látható. 


A következő  757.  férfi  sír  két 
méter  mély  volt  és  benne  a tetem  vas- 
tag hamúrétegben  feküdt.  Nem  szokat- 
lan jelenség  ez  az  avarkori  sírmezőkön; 
előfordúlt  másutt  is  az  országban. 
A csontok  nagyon  korhadtak,  porlé- 
konyka  voltak,  de  égési  nyomokat  nem 
mutattak,  megszenesedett  részt  sem 
találtam  a sírban  seholsem.  A tetem 
mellett  főleg  az  ágyék  táján  talált  gaz- 
dag és  változatos  mellékletek  határo- 
zott avar  jellegűek  s ezek  a követke- 
zők : két  darab  nagy  és  két  darab  ki- 
sebb vaskarika,  hét  darab  ezüstgomb 
(boglár),  nagy  és  kis  ezüstszíjvég,  két 
darab  faragott  csontlemez,  három  da- 
rab üveggyöngy,  közöttük  egy  darab 


757.  sír.  2/3  n. 


Arch.  Értesítő.  1908.  3.  füzet. 


'4 


2 10 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


fülecskével  ellátva,  két  darab  kés,  két  darab  tűzkő,  három  darab  csat,  egy  darab 
nyilcsúcs  és  egy  darab  félköridomú  bronzlemez,  mely  domború  oldalán  gyen- 
gén peremes,  egyenes  részén  négyszög  bemetszéssel,  a lemezen  három  szeggel  ; 
a tetem  lábszárai  mellett  : két  darab  törött,  korcsolya- idomú  csontlemez,  bronz- 
lemezből való  szorítópánt  és  ezüstlemezből  készült  hüvelylyel  zárt  fadarab. 
Belőlük  rajzban  az  i — 2 számok  alatt  láthatjuk  a korcsolyaidomú  csontleme- 
zeknek töredékét,  melyeknek  az  a különössége,  hogy  nemcsak  hosszabb  oldal- 
élükön, hanem  alsó  tompa  végükön  is,  közel  a széléhez  van  ferde  bevágódásuk. 

3.  Csontlemez,  két  vége  érdes,  középső  nagyobb  része  sima,  mert  rajta 
az  öv  feküdt,  meglehetősen  megkoptatva  azt. 

4.  Nyílcsúcs,  háromélű,  tüskésszárral. 

5.  Csontlemez,  törött,  fölső  lapján  leveles  indával  díszítve,  elég  gyakori 
alak  az  avarjellegű  sírokban. 

6.  Ezüstszíjvég,  áll  két  darabból,  egy  alsó  sima  és  fölső  párkányos  lemez- 
ből, melyeknek  oldalai  egyenesek,  szabad  vége  félkörben,  ellentétes  oldala 
pedig  egyenesen  végződik  ; ezen  utóbbi  oldalon  foglal  helyet  középen  a szeg, 
mely  a szíjra  való  erősítésére  szolgált;  rajta  fölül  hármasdomború  kerettel 
határolt  mélyített  mezőben  egy  sor  ékforma  dísz  látható,  teljesen  új  mustra, 
melyet  préseléssel  állítottak  elő  ; a keretek  közöl  a szélső  harántúl  barázdált, 
a középső  sima,  ilyen  a belsőnek  alsó  oldala  is,  a többi  ellenben  a külsővel 
megegyezőig  ismét  fogazott.  Egy  darab  volt  a sírban.  A rajz  elől  és  hüvely- 
tokját tünteti  föl. 

7.  Kisebb  ezüstszíjvég,  alak  és  szerkezetre  nézve  megegyezik  az  előbbi- 
vel, de  mustrázata  más,  majdnem  teljesen  sima,  rajta  csupán  a két  barázdával 
kereteit  domború  vonal  van  harántos  barázdákkal  megszaggatva.  A rajz  mellső 
lapját,  oldalát  és  hüvelytokját  tünteti  föl. 

8.  Bronzpánt,  az  oldallemezekre  visszahajló  végekkel,  rendes  forma,  dísz 
nincs  rajta. 

Egyéb,  rajzban  föl  nem  tűntetett  mellékletek  : övdíszként  használt  koron- 
gosfej ú szegek  (-gombok),  fejük  kívül  ezüstlemezből,  erősítésükre  szolgáló  bel- 
sejük fehér  fémöntvényből,  főleg  ólomból  áll  ; az  ólomba  ágyazott  szeg  bronz- 
ból, dísz  nincs  rajtuk.  7 darabra  akadtam  a sírban,  a melyek  többnyire  töröt- 
tek. Vaskarikák,  kétféle  nagyságúak,  a nagyobbak  6 cm.,  a kisebbek  3'5  cm., 
átmérővel  bírnak  és  mind  hengeres  szárúak,  4 darab  fordúlt  elő,  a kisebbek 
épek,  a nagyok  hiányosak. 

Csatok,  3 darab  fordúlt  elő,  kettő  vas,  egy  bronzból,  a vascsatok  meg- 
nyúlt négyszögalakúak  egyenes  vagy  befelé  görbült  oldalszárakkal,  a nagyobbik 
5 cm.  hosszú  s meglehetősen  ép,  a kisebbik  nagyon  hiányos,  egyik  oldal- 
szára  3 cm. 

A bronzcsat  lantalakú,  kerete  tehát  elől  és  még  részben  oldalt  is  kerülék- 
formájú,  elől  közepén  két  bordával  határolt  barázdával,  melyben  a bronznyelv 
szabad  vége  nyugszik,  az  oldalszárak  többi  része  megtörve  egyenesen  fut  hátra- 
felé és  a nyelvtartó  léczen  túl  is  folytatódik  és  rövid  nyúlványokban  végződik. 
Hasonló  a keszthelyi  sírmezőn  fordúlt  elő.  (Hampel  I.,  A régibb  középkor 
■emlékei  Magyarhonban  1 kt.  CVII.  t.  4.) 


EMLÉKEK  ÉS  I. ELETEK. 


2 I I 


Két  darab  késpenge,  egyik  8'5  cm.,  a másik  14  cm.  hosszú.  Ezüst- 
lemezből készült  hüvelylyel  borított  fa,  a hüvely  két  szélén  rovátkos  fémpán- 
tokkal díszítve  és  szabad  végén  a lemezen  keresztül  a fába  vert  és  kétszer 
derékszögben  megtört  bronzszeggel  megerősítve,  valószínűleg  botnak  marad- 
ványa ; ilyen  maradványoknak  tartom  azokat  az  ólomhüvelyeket  is,  melyek  a 
sírokban  oly  gyakran  jönnek  elő,  többnyire  a lábak  mellett,  távol  késtől,  mert 
ez  esetben  a késhüvely  díszítményének  tarthatnék  azokat. 

Két  darab  tűzkő  ; az  övszíjnak  némi  maradványa  s rajta  a föntebb  emlí- 
tett bronzlemez,  mely  három  szeggel  volt  megerősítve. 

758 — 760.  sírok  üresek. 

A 761.  női  sírnak  melléklete  : kettős  csonkakúpidomú,  kívül  teljesen 
sima  orsó  szürkésbarna  agyagból,  ólomhüvely  és  csinos  gyöngyös  fülönfüggő 
melynek  köralakban  meghajtott  szára  alsó  felében  négyszögletű,  többi  részében 
hengeres,  alsó  szára  végén  fémpánttal,  csüngőjén  fémköpü  alatt  barna  göm- 
bölyű üveggyöngy  és  négy  darab  rovátkos  karika,  melyek  a közöket  díszítik. 
Hasonló  a 813.  sír  mellékletei  között  rajzban  is  látható. 

A 762.  női  sírnak  tartalma : két  darab  nyílt  bronz-karperecz  hengeres 
bronzhuzalból,  száraik  végén  két-két  haránt  barázdával  díszítve.  Hasonló  alakú 
és  díszítésű  bronzkarpereczeket  találtam  a 763.  női  sírban  is  ; továbbá  több 
barna,  sárga  és  zöld  nyakgyöngyöt,  többnyire  át  nem  látszó  üvegpasztából,  két 
darab  kerülékidomú  fülönfüggőt  félig  hengeres,  félig  négyszögletű  bronzhuzal- 
ból, melyeken  a négyszögletű  lapok  két  sorban  váltakozva  álló  háromszögű 
bemélyedésekkel  vannak  díszítve  ; csüngő  nem  fordúlt  elő  rajtok. 

Még  gazdagabb  volt  mellékletekben  a 764.  női  sír,  a melyben  találtam 
tizenöt  darab  barna  és  feketeszinű,  dinnyemagidomú  üvegnyakgyöngyöt,  vállán 
a rajzban  föltüntetett  szokott  formájú,  keretekbe  foglalt  üveg- 
lapokkal, középen  üveggyöngygyei  kirakott  bronzkapcsot,  mely- 
nek az  a kiváló  nevezetessége,  hogy  a tárgy  közepén  nem 
egészen  egyszerű,  hanem  fölül  köszörült  üveggyöngy  foglal  he- 
lyet s ennek  megfelelőleg  a keret  is  díszesebb,  gazdagon  meg 
van  aranyozva,  hogy  becse  annál  jobban  kitűnjék  ; a kapocsnak 
párja  sajnos,  az  ásó  hegye  elé  kerülvén,  teljesen  izzé-porrá  zúzó- 
dott s csupán  kampós  tagja  maradt  meg,  mely  a rajzon  is  lát-  ^ , 2, 

ható.  Föltűnt,  hogy  a különben  elég  gazdag  sírban  fülönfüggőknek 
nem  volt  semmi  nyoma,  de  gyűrű  elég  sok,  mindkét  kézen,  illetőleg  annak  egyik 
ujján,  kettő-kettő,  ezekből  egyik  fejes,  a betét  belőle  kiesett  és  elveszett,  a másik 
lemezes  és  nyílt,  rajta  hosszant  futó  barázdadísz;  a másik  balkéz  újján  talált 
két  gyűrű  a kígyós  fajtabeliekhez  tartozik  és  sima  bronzhuzalból  való.  A sírban 
a jobbkéz  mellett  négyhasábú,  belül  csöves  csont  feküdt,  dísz  nincs  rajta. 

A 767.  sírban  nem  volt  más,  mint  II.  Constantius-féle  kopott  rézérem, 
a 771-ikben  egy  darabban  öntött  s köralakban  hajtott  bronz  fülönfüggő,  díszítve 
a szár  legfölső  hajlásún  kívül,  a szár  alsó  végén  és  vele  ellentétes  oldalon  fém- 
gyöngygyel,  ilyen  fordúl  elő  a szár  legalsó  hajlásún  belül  és  egy-egy  egymás 
alatt  a csüngőn.  Hasonló  példány  már  többször  fordúlt  elő  sírmezőnkön,  töb- 
bek között  az  518.  sírban  is,  mely  rajzban  is  látható. 


14 


212 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


A következő  772 — 775.  sírok  nagyobbára  kisebb-nagyobb  gyermekeké, 
üresek  voltak. 

A 776.  sír  185  cm.  mély  és  benne  a tetem  ülőhelyzetben  volt,  a medencze 
előtt  fekvő  koponyával  és  az  ágyék  körül  elég  gazdag  és  érdekes  mellékletek- 
kel. Találtam  ott  négy  darab  csinos  csuklós  övdíszt,  négy  darab  szíjvéget, 
három  darab  kétféle  alakú  pitykét,  egy  darab  övpántot  és  kést  ; továbbá 
ritka  formájú,  korongon  készült  csinos  korsót  elég  hosszú  nyakkal  és  füllel, 


két  száruk  alul  áttört  háromszöget  formál,  kacsforma  leveleik  pedig  egymással 
érintkezve  középen  bemélyedt  köröket  írnak  le,  melyek  előtt  bimbónak  meg- 
felelő dudor  látható.  A rajz  elől  és  oldalnézetben  mutatja  a bronzból  öntött 
tárgyat. 

2.  Bronzpityke,  V-alakú,  két  szárán  barázda  és  mindenik  sarkán  egy-egy 
szeg,  elég  gyakori  forma.  1 darab  fordult  elő. 

3.  Bronzszíjvég  nagyon  gyengén  hajolt  oldalélekkel,  félkörös  szabad  vég- 
gel, hüvelytokjának  széle  pedig  teljesen  egyenes  ; rajta  a hüvelytokon  nagyon 
eltorzult  állatalak,  a rovátkos  léczkerettel  határolt  mélyített  és  áttört  mezőn 
három,  szemben  álló  négylevelű  rozetta  látható,  középen  kis  dudorral.  A rajz, 
mint  az  előbbi  vagy  a következő  ábráknál,  elől  és  oldalnézetben  mutatja  a tárgyat. 

4.  Rhombidomú,  rovatkás  szélű  pityke,  rajta  két  szeg. 

5.  Övpánt  bronzból,  alakja  általában  piskótához  hasonló  azon  különb- 
séggel, hogy  középtagja  köralakban  kiszélesedik,  mely  sima  léczkerettel  és 
kalaposfejű  szeggel  van  fölszerelve,  hogy  ezzel  az  övre  erősíthessék  ; oldal- 
lemezei kettős,  sima  és  gyöngyös  kerettel  határolt  mezőn  egy-egy  fogasszélű, 
sima  fölületű  levelet  tüntetnek  föl,  gyengén  domborodó  gerinczczel  ellátva. 
Elég  csinos  darab,  s fölül  meg  van  ezüstözve. 

Vaskés,  16  cm.  hosszú,  ebből  az  egyenes  pengére  14  cm.  esik. 

A 777.  női  sírban  nem  volt  más,  mint  orsó,  az  is  összetörött. 

A 778.  sír  182  cm.  mély  volt  és  benne  a fejből  csupán  csak  az  alsó  áll- 
kapocs fordult  a medenczén  elő,  a többi  hiányzott  ; a test  többi  része  teljesen 
rendben,  szokásos  helyzetben,  hanyatt  feküdt ; mellette  a következő  tárgyakat 
találtam  : balvállán  bronzkapcsot,  ágyékán  négy  darab  pitykét,  balczomb  csontja 
mellett,  annak  közepe  tájáról,  nagy  szíjvéget  é kést,  balbokája  mellett  két  da- 


mely  a kerek  szájperemet  az  öblös  hasi 
részszel  köti  össze  ; talpa  széles,  lapos. 
A korsó  külsején  többszörös  barázda- 
dísz. Rajzban  a következő  tárgyak  van- 
nak föltüntetve. 


776.  sír.  2/ 3 n. 


1.  Csuklós  övdísz,  nagyobbik  tagja 
áttört  és  kerülékidomú,  rajta  a mező 
fölé  kiemelkedő  keret  sima,  ezen  belül 
két  szeg  és  háromfelé  ágazó  és  félkö- 
rökben  hajló  inda,  mindegyik  inda  is- 
mét elágazva  egy-egy  kacsforma  levél- 
ben végződik  ; a kisebbik  tagon  a két 
inda  nagyon  elmosódva  jelenik  meg, 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


2?3 


rab  különböző  lormáju  tüskésszárú  nyíl- 
csúcsot, melyek  mind  kellő  helyzetben 
fordúltak  elő  s így  a későbbi  bolygatást 
kizárják.  Mellékleteinkből  a következők 
vannak  rajzban  föltüntetve  : 

1.  Nagy  bronzszíjvég,  alakja  az  avar 
uralom  korábbi  időszakában  divatozott 
szarmáta  idomokhoz  hasonlít,  mint  azt 
középen  ívesen  behajolt  két  oldalélé,  éles 
szöget  alkotó  szabad  vége  és  egyenes 
metszésű  hüvelytokja  mutatja  ; rajta  az 
egy  darabban  öntött  tárgyon  teljesen 
sima  hüvelytokot  és  két  szeget,  a sima 
mezőn,  annak  mindkét  lapján,  teljesen  azonos  griffeket  találunk,  melyeken  fél- 
holdidomú bordák  jelzik  a szárnyakat  és  a hát  mellső  felén  foglalnak  helyet. 
A rajz  elől  és  oldalnézetben  adja  a tárgyat. 

2.  Bronzvállkapocs  fél  hengeridomú,  haránt  barázdákkal  tagolva  ; a szár- 
mazott bordák  különböző  alakúak  ; középen  és  két  végén  állók  keskenyek  és 
élesek,  a többiek  szélesen  domborodók  és  némileg  szegletesek.  Öntött,  ép  darab. 

3.  Bronzövpánt,  piskótaalakú,  középen  két  oldalt  köríves  kihajlással  és 
tompa  szögben  végződő  két  oldalszárral  ; a tárgy  közepén  a keret  kettős  és 
sima,  a középső  keretből  ágazik  ki  az  oldalszárakba  futó  inda,  mely  fél  pál- 
mettának  a térbe  való  kibocsátása  és  íves  hajlása  után  két  kacsszerű  ágban 
végződik.  A fél  palmetta  tagolt,  öntött  darab. 

Egyéb  mellékletek : pitykék  — 4 darab  — téglalapidomúak  és  épszélűek, 
rajtok  két  szeg  ; nyílcsúcsok  — 2 darab  — egyik  rendes,  háromélű  és  tüskés- 
szárú, a másik  csúcsa  felé  folyton  vékonyodó  tövisformájú  ; kés,  törött,  a meg- 
levőnek hossza  22  cm.,  a miből  a nyélre  6 cm.  esik. 

A 750.  sírban  a koponya  a medenczén  feküdt,  mellette  darabokra  tört 
kés  volt. 

A 781.  férfi  sír  tartalma  (rajzokkal)  : 1.  Ólom  és  czink- 
öntvényből  készült,  erősen  oxidált  övkapocs,  törött,  fele 
hiányzik,  rajta  két  nyílás  — a harmadik  hiányzik  ; a ke- 
rek nyílások  körül  a keretek  négyszögalakúak  és  két 
oldalt  a fölületen  gyengén  rovátkosak. 

2.  Az  előbb  említett  anyagból  készült  szíjvég  egy  da- 
rabban öntve,  törött,  rajta  a hüvelytok  fölülete  sima,  a 
sima  léczkerettel  határolt  mezőn  fölül  S-alakú  inda  lát- 
ható meglehetősen  elmosódva,  mely  mindkét  végén  két  kacsforma  ágban  vég- 
ződik ; alsó  lapján  nincs  díszítés. 

Rajzban  föl  nem  tüntetett  egyéb  mellékletek:  két  darab  bronzcsat,  egyik 
négyszögalakú,  nyelve  mint  a nyomok  mutatják,  vasból  volt,  a másik  köralakú 
és  nyílt,  lapított  szára  két  végén  Ívesen  visszahajolva,  körös  fülecskében  vég- 
ződik ; nyelve  hiányzik  ; kés,  két  cm.  széles  pengével,  melynek  háta  ívesen 
hajlik,  éle  pedig  általában  egyenes,  csak  a csúcs  felé  hajlik  hirtelen  fölfelé. 


778.  sír.  2/5  n. 

léczkerettel  övezett,  áttört  mélyített 


214 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Szokatlan  nagyságú  gömbölyű  üveggyöngyökkel  díszített  ezüst  fülön- 
függőket találtam  a 782.  női  sírban  ; egyik  teljesen  ép,  a másik  némileg  hiá- 
nyos, hengeres  száruk  kerülék  alakban  hajlik  és  ennek  hosszabbik  átmérője 
nem  több  2 cm.-nél,  dísz  nincs  rajta  ; csüngője  épen  olyan  hosszú,  mint  a 
karika,  rajta  a nagyon  kiálló  és  hurokban  végződő  huzalon  haránt  barázdált, 
kicsiny  fémhenger,  alatta  nagy  gömbölyű  barna  üveggyöngy  foglal  helyet. 

A 783.  férfi  sír  tartalma  : hat  darab  rozetta  egy  darab  nagyobb  és  két 
darab  kisebb  bronzszíjvég,  egy  darab  bronzpityke  és  két  darab  vascsat. 

A bronzlemezből  alkotott  rozetták  közöl  két  darab  az  ágyékon,  két-két 
darab  pedig  a czombcsont  közepén  s azon  alul  foglalt  helyet,  s így  az  övről 
lecsüngő  szíjat  díszítették.  Alakjuk  rendes,  rajtuk  is  láthatunk  ívesen  meggör- 
bült és  barázdált  peremet,  középen  sima  félgömböt,  közben  pedig  egyenes  bor- 
dákat melyek  19  es  számban  fordúlnak  elő.  A rozetta  rajza  a 877.  sír  mellék- 
lete között  látható. 

A bronzszíjvégek  két  lemezből  állanak,  egy  fölső  peremes  és  alsó  egye- 
nesből, melyeknek  alakja  következő:  oldaléléi  egyenesek,  ilyen  a hüvelytok- 
jának széle  is,  külső  szabad  végük  ellenben  tompa  szöget  alkot  ; dísz  nincs 
rajtuk.  A nagy  szíjvég  hossza  4 5 cm.,  a kisebbeké  3 cm.,  szélességük  20  mm. 
és  1 1 mm. 

A bronzpityke  téglalapalakú,  rajta  két  félgömbidomú  kiemelkedés.  Hasonló 
Czikón  a 263.  és  442.  sírokban  fordúlt  elő. 

A két  vascsat  közöl  egyik  négyszögidomú,  a másik  majdnem  körös  for- 
mát képez. 

A 784.  női  sír  melléklete:  két  darab  körbenhajló,  gömbölyű  barna  üveg- 
gyöngygyei díszített  bronzfülönfüggő,  17  darab  barna  és  fekete,  át  nem  látszó 
üvegnyakgyöngy  és  kettős  csonkakúpidomú,  kívül  teljesen  sima  agyagorsó. 
A fülönfüggőnek  alsó  szárán  megtaláljuk  a szokásos  gyűrűpántot,  de  csüngőjén 
a fémlemezből  állni  szokott  köpüt  három  rovátkos  karika  helyettesíti. 

A 785.  női  sír  tartalma : nagyon  sok  (66  darab)  barna,  át  nem  látszó 
üveggyöngy,  melyek  a nyakat  díszítették  ; körbenhajló,  nyílt  vaskarperecz,  át- 
mérője 7'5  cm.  és  lapos  kerek  orsó.  A női  síroknak  rendes  melléklete,  a fülön- 
függők hiányoztak  belőle. 

A 786.  kis  leány  sírjában  néhány  darab  zöldszinű,  dinnyemagidomú  üveg- 
gyöngygyei keverten  nagyon  sok  apró,  sárga  opák  nyakgyöngy  volt,  melyek 
legnagyobb  részben  elmállottak  ; két  darab  kisebb-nagvobb  vaskarika,  átmérő- 
jük 6 és  3'4  cm  , négyoldalú,  rhombalakú  vaslemez,  melynek  két  egyenes, 
4 cm.  hosszú  oldala  fogazott,  másik  kettő  pedig  gyengén  ívelt  ép  és  szintén 
4 cm  hosszú,  rajta  ruhalenyomat  ; rendeltetése  ismeretlen  ; sem  fésűnek,  rövid 
fogai  miatt,  sem  fűrésznek  alakja  miatt  nem  való.  Hullámos,  közben  körös 
barázdákkal  díszített  pohár  korongon  készült. 

787.  sír  öreg  emberé,  üres,  a 788.  női  sírban  ismét  sárga  mállott  opák 
nyakgyöngyök  voltak  néhány  darab  (5  darab)  zöldesszinű  dinnyemagidomúval 
keverve  ; a 789-ben  nem  volt  más,  mint  két  darab  gyöngyös  fülönfüggő,  alak- 
juk megegyezik  a 784.  sír  függőivel  ; a 790.  női  sírban  csupán  vaskarika  feküdt 
az  ágyék  táján,  melynek  átmérője  3 cm.  Szegény  volt  a következő  791.  női 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


2 I í 


sír  is,  benne  kettős  csonkakúpidomú  orsót,  nyílt  bronzkarikát  és  sárga  mállott 
nyakgyöngyöket  találtam  csupán. 

A következő  férfi  sír  (792)  már  ismét  tartalmasabb  volt,  a melyben  a 
többek  között  a szokott  alakú  faragott  csontlemezek  ismét  előfordultak,  közölök 
egy  díszített  darabot  rajzban  is  bemutathatok  egyszerű  kezdetleges,  de  érdekes 
mustrázatánál  fogva,  a szokott  darabokat  tehát  együtt  láthatjuk  anélkül,  hogy 
eredeti  rendeltetésükre  csak  némi  világosságot  is  árasztanának.  A mellékletek 
között  láthatunk  a koporsó  mellett  tanúskodó  ácskapcsokat,  gyűrűt,  nagy  és 
kis  bronzszíjvéget,  egy  darab  ép  és  több  törött  övdíszt,  vaskarikát,  vascsatot 


töredékben,  kést  és  háromélü,  tüskésszárú  nyílcsúcsot,  meg  az  említett  csont- 
lemezeket. 

A nagy  és  kis  szíj  vég  teste  két  lemezből  áll : egy  fölső  párkányos  és 
alsó  egyenesből,  melyeknek  oldalai  középen  ívesen  behajlanak,  szabad  végük 
tompa  szöget  alkot,  ellenkező  oldaluk  meg  egyenes  ; rajtuk  a hüvelytokon 
szeg,  a mező  sima.  Hosszaságuk  4/4  cm.  és  2‘5  cm.  Az  övdíszek  négyzetido- 
múak  voltak,  mint  a fönmaradt  ép  mutatja,  függélyesen  aláhajló  peremmel 
és  alúl  kétszer  derékszögben  megtört  és  szabad  végein  hurokkal  ellátott  pánt- 
tal, mely  a lemezhez  hozzá  van  forrasztva  s a tárgyaknak  az  övre  való  fölerő- 
sítésére szolgált. 

A sírban  lelt  egyéb  tárgyak  : gyűrűk  (2  darab)  egyszerű  nyílt  karikák 
hengeres  bronzhuzalból,  minden  dísz  nélkül  ; vaskarika,  hengeresszárú,  átmérője 
6 cm.  ; vascsat,  törött,  a megmaradt  részből  kitűnik,  hogy  hosszúkás  négyszög- 
letű volt ; ácskapcsok,  kétszer  derékszögben  megtörve,  a szokásos  formát  mutat- 
ják, két  darab  volt  a sírban,  a fej  fölött  ; nyílcsúcsok,  (2  darab)  háromélűek 
és  tüskésszárúak,  az  ágyék  mellett  feküdtek  ; egy  darab  római  bronzpénz, 
nagyon  kopott,  olvashatatlan,  de  alakja  és  nagysága  azt  mutatja,  hogy  a IV.  szá- 
zadból származik ; faragott  csontok  különböző  alakúak ; a lábszár  alsó  végé- 
nél, mint  a fönmaradt  töredékből  kitűnik,  a szokott  korcsolya  alakúak  fordúl- 
tak  elő  ; az  ágyékon  két  darab  szalagidomú  és  hegyes  csúcsú  volt,  az  épnek 
hossza  22  cm.  rajtuk  középen  13  cm.  hosszú  sima  sáv,  a többi  érdes  ; egy  másik 
ép  csont,  mely  alul  egyenes,  fölül  domború,  16  cm.  hosszú  és  12  cm.  széles  ; 
a negyedik  csont,  mely  az  előbbivel  szintén  az  ágyékon  fordúlt  elő,  törött,  de 
összeilleszthető  és  mint  ilyen,  miként  rajza  mutatja,  szalagidomú,  egyenes  olda- 
lakkal és  gyengén  iveit  végekkel,  rajta  az  egyik  végéhez  közel  kerek  nyílás  és 
nagyon  egyszerű,  de  érdekes  mustra  látható.  Van  rajta  a két  hosszoldallal  pár- 
huzamosan futó  barázdás  keret,  az  egyik  kereten  aztán  három  háromszög  áll, 
egyik  szélsőnek  két  belső  oldala  kettős  ; fölöttük  a háromszögek  felé  néző  írá- 
sos nagy  E-betiihöz  hasonló  mustra  és  egy  barázda,  mely  az  E-nek  domborodó 


2IÓ 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


vonalait  a szög  fölött  köti  össze  ; ettől  aztán  jobbra  és  balra  a másik  keretből 
egy-egy  barázda  fut  indaszerüleg  a végek  felé  és  mindegyik  egy  spirális  vonal 
leírásával  mintegy  háromnegyed  körös  levelet  formál,  a melyben  végződik  ; 
alattuk  egy-egy  négyoldalú  mező  van,  a melyek  egészen  barázdáltak,  a többi 
rész  ellenben  sima.  Hosszúsága  13  3 cm.,  szélessége  2 2 cm. 

A 793.  sír  földúlt  volt,  a 794.  üres,  a 795.  ismét  földúlt,  a töredék-marad- 
ványok szerint  ezüsttárgyak  voltak  benne. 

Bolygatták  a 796.  sírt  is  a tetem  ágyéka  körül  és  alább  mint  azt  a ren- 
detlenül talált  csontok  és  faragott  csont-töredékek  mutatták  ; mindamellett  a 

vállon  és  az  ágyék  táján  néhány  darab 
érdekesebb  ezüst  és  bronztárgyat  talál- 
tam, melyekből  két  darabot  rajzban  is 
bemutathatok  ritkább  díszítéseiknél 
fogva. 

I.  Ezüst  övdísz,  alakja  négyzet- 
idomú nagyon  gyengén  behajló  oldal- 
élekkel és  aláhajló  peremmel  ellátva,  a barázdával  kereteit  mezőn  aztán  ugyan- 
olyan vésett  szalagfonadék  fordúl  elő,  a milyen  sírmezőnk  94.  és  120.  sírjaiban 
talált  hasonnemű  tárgyakon  látható.  2 darab  fordúlt  elő  s mindegyik  alúl  fülek- 
kel volt  fölszerelve,  hogy  az  övre  fölerősíthessék  őket. 

2.  Vállkapocs,  két  darab  fordúlt  elő,  alakjuk  a szokott  téglalapidom,  alá- 
hajló peremmel  és  alúl  mindkét  oldalon  kétszer  derékszögben  meghajtott  és 
visszahajló  szabad  végével  hozzáforrasztott  pálczával  ellátva  ; ez  a rajzon  nincs 
föltűntetve,  mert  levált  róla  ; a mező  díszített,  így  láthatunk  mindjárt  a pere- 
men  gyöngysorhoz  hasonló  gömböcskéket,  ilyen  húzódik  hosszában  a mező 
közepén  is,  melyek  között  aztán  az  ékiráshoz  hasonló,  egymásba  fonodó  mus- 
trák vannak.  Préselt  ezüstdarabok  ; egyik  ép,  a másik  hiányos  ; pálczájuk  bronz- 
ból való. 

Egyéb  tárgyak  : bronzcsat,  négyszögletes  kerete  kerülékalakú,  nyelve 
bronz,  teste  két  visszahajtott  lemezből  áll,  mindegyiken  egy-egy  szeggel  ; két 
darab  köralakban  hajtott  bronz  fülönfüggő,  egész  hosszában  haránt  barázdák- 
kal és  bordákkal  tagozva  ; csüngő  nem  fordúlt  elő  rajtuk. 

797.  sírban  két  tetem  ; egyik  mellett  lapos,  kerek  orsót  és  nagyon  egy- 
szerű gyöngyös  fülönfüggőt  leltem,  köralakban  meghajtott  hengeres  bronz- 
huzalból. 

A 798.  sírban  gyermektetem  volt,  üres  ; szegény  volt  a 798.  is.  A 800.  sír 
kelet-nyugati  irányban  feküdt,  fejjel  nyugaton,  üres.  Ez  volt  az  ősmagyar  sírok 
közöl  legbeljebb  a temető  bensejében  annak  nyugati  felén. 

A szülői  szeretetnek  kiváló  jelenségei  gyanánt  tűnnek  föl  azok  az  apró- 
lékos, ép  és  törött  bronztárgyak,  melyek  a 801.  gyermek-sírban  fordúltak  elő, 
valószínű,  hogy  azok  játéktárgyai  vagy  ilyennek  részei  voltak.  így  találtam 
benne  két  darab  római  rézpénzt ; egyik  II.  Constantiustól,  a másik  I.  Valen- 
tinianustól  származik  ; S-alakú,  két  vége  felé  fokozatosan  vékonyodó  bronztár- 
gyat ; két  darab  római  fibulának  négy  töredékét,  még  pedig  T-alakú  fibula 
gombos  végeiből  két  darabot,  egy  törött  tekercses  fibula-testet  és  különálló 


O 


EMLÉKEK  KS  LELETEK. 


217 


tűt;  továbbá  sokszögletű  fejjel  díszített  bronzszeget  és  egy  lapított  szárú  foga- 
zott végű  bronzpálczát. 

A következő  802.  sírban  a tetemet  a fejtöl  kezdve  egészen  a medenczéig 
földúlták,  a többi  rész  épségben  feküdt  ; az  épen  maradt  testrészek  mellett 
különféle  tárgyakat  találtam,  még  pedig  a medenczén  több  faragott  csontot, 
kapcsot  és  páros  szíjvéget  ; a balczombcsont  alatt  a rajzban  föltűntetett  mus- 
trákkal ellátott  törött  csontlemezt  és  egy  pár  bronzpántot  ; a térdek  fölött  egy- 
egy  küllős  karikát  s a bal  mellett  még  ezüst  hüvelytokot  és  rövid  kardtöre- 
déket ; a lábfejek  mellett  négy  darab  törött  korcsolyaidomú  faragott  csontot 
és  vasvésőt.  Ezekből  a következő  tárgyak  vannak  rajzban  föltűntetve. 


1.  Kettős  bronzkarika,  szárai  háromélűek  és  eziistözöttek,  ilyenek  a kül- 
lők is,  melyek  a karikákat  összekötik  ; a belső  karika  alján  aztán  hozzáforrasz- 
tott kerek  bronzlemez  látható,  mely  a nyílást  elzárja,  rajta  kétszer  derékszög- 
ben megtört  bronzpálczával,  mely  alapúi  szolgált  egy  különböző  fémekből,  főleg 
ólomból  és  czinkből  összetett  és  rozettát  föltűntető  díszítésnek,  mely  a rajz 
mintájáúl  szolgáló  példánynál  nagymérvű  oxidátió  folytán  teljesen  megsemmi- 
sült, a másik  darabon  azonban  eléggé  jól  kivehető.  Ilyenek  eddig  a szarmata 
sírokban  mint  nálunk  a 194.  sírban,  rendesen  a mellen  szoktak  előfordúlni  ; 
ez  az  első  eset,  hogy  a térdek  fölött  közvetetlenül  és  avar  sírban  találtam  őket ; 
czéljuk  hasonló  lehetett  a mellen  előfordúló  példányához,  csakhogy  itt  a lába- 
kat övező  szíjakat  erősíthették  reájok. 

2.  Gyengén  hajolt  ivű  csontlemez,  törött,  rajta  sima  léczkeret  és  harán- 
tosan  futó  bordák  által  alkotott  öt  mező,  minden  mezőben  aztán  váltakozva 
álló  és  kettős  barázdával  közbefogott  bordadísz,  melynek  egyenes  alsó  szára 
derékszögben  megtörve,  érinti  a keretet,  kisérve  mélyített  aljú  nagy  L-betű- 
höz  hasonló  mustrával,  másik  vége  pedig  majdnem  félkörös  ívben  hajolva  a 
mezőn  végződik  ; előtte  és  mögötte  egy-egy  széles  barázdával  határolt  körös 
dísz,  benne  gödör  fordúl  elő,  Előfordúlási  körülményéből  és  alakjából  követ- 
keztetve, valószínűleg  a kard  egyik  szíjának  díszítésére  szolgált,  arra  volt  reá- 
erősítve. 

Egyéb  mellékletek:  ép  és  törött  szíjvég  kettős  ezüstlemezből,  egy  fölső 
párkányos  és  alsó  sima  egyenesből,  melyeknek  hosszoldalai  egyenesek,  ilyen  a 
hüvelytok  széle  is,  szabad  vége  pedig  félkörben  végződik ; a hüvelytok  sze- 


ARCH/EOI.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


gélye  kívül  kétszer  barázdált  fémpánttal  van  megerősítve,  rajta  szeg  ; dísz  a 
mezőn  nem  fordul  elő.  Hossza  r8  cm.  Kardtöredék,  csak  a vége  maradt  meg, 
mely  7*5  cm.  hosszú,  ezüstlemezből  készült,  végén  karimás  vaslemezzel  zárt 
hüvelytokban  foglalt  helyet ; a kardhüvely  egyéb  része  romlandó  anyagból 
állván,  teljesen  elpusztult.  A hüvelytok  teljesen  sima,  dísz  nincs  rajta. 

Pántok,  kétszer  derékszögben  meghajtott  és  végükön  bronzlemezekkel 
megerősített  bronzpálczikák,  valószínűleg  a kard  szíjainak  összetűzésére  szol- 
gáltak. 

Véső,  finomabb  fajtabéli,  11  cm.  hosszú,  a miből  4 cm.  a pengére  esik; 
szára  tüskésformájú. 

Vaskapocs,  horogalakú,  rhombidomú  fülecskével  ellátva. 

Csat  vasból,  törött,  valószínűleg  négyszögletű  volt.  Nagyobb  ezüst  lemez- 
töredék, valószínűleg  a nagy  szíjvégnek  része,  dísz  nincs  rajta. 

A 803.  sír  földúlt,  benne  csupán  korongon  készült  törött  pohár  volt  a 
melléklet. 

A 804.  öreg  ember  sírja,  benne  az  ágyék  körül  két  gombot,  vascsatot 


hüvelytokja  is,  a melyen  csupán  a szeg  foglal  helyet  ; a tárgy  többi  részén 
a mezőn  fölül  másfélszer  hajtó  inda  látható,  a mely  középen  egy  virágban 
végződő  oldalhajtás  kibocsátása  után  mindkét  végén  egy-egy  virágban  végző- 
dik. A tárgy  öntése  kevésbbé  sikerült,  rajza  elmosódott.  2 — 3.  Bronzgombok 
köralakúak,  pereméjük  ép  és  kissé  kiemelkedve  köríti  a mezőt,  a melyen  két 
szeget,  virágban  végződő  indákat,  közben  dudorokat  és  háromszögű  kiemelke- 
déseket, szélrül  ferdén  hajló  pálczatagokat  különböztethetünk  meg.  A 3.-nak 
rajza  elől  és  oldalnézetben  tünteti  föl  tárgyunkat,  így  láthatjuk  a szíjvéget  is. 

Csat,  törött,  négyszögalakú. 

A 805.  gyermek-sírban  a tetem  ujján  egyszerű,  nyílt  bronzgyűrű  ; a 806. 
öreg  férfi  sírban  : három  darab  háromélű  tüskésszárú  nyílcsúcs  ; tüzet  csiholó, 
kerülékalakú  aczél,  törött,  egyik  visszahajló  szára  hiányzik  ; két  darab  minden 
külső  díszt  nélkülöző  faragott  csontlemez  és  kerülékformájú,  elég  vastag  vas- 
lemez, melynek  aljából  két  szeg  áll  ki,  valószínűleg  szíjak  összetűzésére  szol- 
gált. Hasonló  példány  avar  régiségekkel  egyetemben  Törökkanizsán  fordúlt  elő 
(1.  Arch.  Értesítő  20,  kt.  117.  lap  8.  a.  és  b.  ábrát). 

A 807.  sírban  fiatal  leány-tetem  feküdt,  tartalma:  különböző  színű  sárga 
barna,  zöld  és  fekete,  gömbölyű  és  dinnyemagidomú  üvegnyakgyöngyök,  melyek 
között  a sárgák  többnyire  elmállottak  ; karjain  egy-egy  bronzkarperecz  ; egyik 
rendes  és  nyilt,  rajta  dísz  nincs,  a másik  zárt  és  nem  egyéb,  mint  össze-vissza- 
görbített  ezüstözött  drót,  melyet  a szülői  szeretetnek  találékonysága  alakított 
át  gyorsan,  de  nem  ügyesen  karpereczczé,  olyan  formán,  hogy  a huzal  szárait 


és  egy  darab  szíj  véget  talál- 
tam ; a gombok  és  szíjvég 
díszítettek,  mint  azt  rajzaik 
mutatják. 


1.  Bronzszí jvég  egy  da- 


804 sír.  2/;  n. 


rabban  öntve,  alsó  lapja  si- 
ma, ilyen  egyenes  oldalélű 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


219 


többszörösen  egymás  köré  csavarta ; végre  a női  síroknak  elmaradhatatlan 
kelléke,  a lapos,  kerek  orsó  egészítette  ki  a leletet. 

A 808.  női  sírnak  melléklete  két  darab  kígyós  bronzgyürű  ; egyik  hen- 
geres szárú  és  másfélszer  csavarodik  tengelye  körül,  a másik  majdnem  úgy 
görbül  tengelye  körül,  mint  az  előbbi,  de  abban  eltér  tőle.  hogy  hengeres 
szára  egyik  végén  ellapul,  kerülékalakot  ölt  és  hátúi  két-két  oldalbevágással 
némileg  kigyófejet  példáz,  legalább  ahhoz  hasonlítható  legjobban.  Más  tárgy 
után  hiába  kutattam  a sírban,  egyebet  nem  találtam. 

A 809.  női  sír  üres,  teljesen  szegény  volt  a 810.  férfi-sír  is.  A 811.  gyer- 
mek-sírban a csontok  körül  nagyon  sok  széntcrmeléket  találtam. 

A 812.  öreg  férfi-sírban  a fej  halántéka  táján  egy  darab  bronz  fülönfüg- 
gőt, ágyéka  körül  két  darab  törött  övdíszt  (rajzzal),  négy  darab  bronzpitykét, 
egy  darab  ép  kicsiny  és  egy  darab  törött  nagy  szíjvéget,  kést 
és  vascsatot,  a lábak  mellett  egy-egy  nyílcsúcsot  találtam  ; a 
csat  és  nyílcsúcsok  teljesen  átrozsdásodva,  darabokra  hulltak, 
de  a részekből  annyit  ki  lehetett  venni,  hogy  a szokott  formájúak 
voltak,  tüskésszárral  és  háromélü  pengével.  A késpenge  egye- 
nes, io'5  cm.  hosszú  és  2 cm.  széles.  A négy  darab  bronzpityke 
háromféle  nagyságban  fordúl  elő  ; belőlük  három  darab  tégla- 
lapidomú, egy  darab  négyzetet  formál,  rajtuk  két  nyílás  vagy  két  szeg,  melyek 
alúl  bronzlemezekkel  vannak  megerősítve. 

Az  ép  kis  szíjvég  két  bronzlemezből  áll,  egy  alsó  egyenes  és  fölső  pár- 
kányos  lemezből,  alakja,  még  pedig  külső  szabad  vége  hegyes  szöget  formál, 
a többi  oldal  egyenes,  rajta  a hüvely  tokon  kerek  nyílás,  a szeg  helye  ; dísz  a 
mezőn  nincs,  teljesen  sima.  Ilyen  lehetett  a nagy  szíjvég  is,  mint  azt  a meg- 
maradt alsó  lemez  mutatja. 

A rajzban  föltüntetett  övdísz  bronzlemezből  készült,  egyik  oldalán  némi 
hiányossággal;  alakja  négyzetidomú,  széle  aláhajlik  s peremet  alkot,  rajta  a 
barázdával  kereteit  mezőn  a sarkok  táján  egy-egy  tojásalakú  kiemelkedés, 
a melyet  szalagok  kötnek  össze,  a szalagok  között  dudorok,  melyek  majd  egye- 
nesek, majd  kissé  görbülnek;  középen  négyzetidomú  síklap  látható,  a melyet 
barázda  határol  minden  oldalról.  Préselt;  szalagfonadéka  nem  sokban  tér  el 
temetőnk  310  sírjában  talált  övdísz  mustrájától. 

(L.  Arch.  Ért.  24.  kt.,  25.  1.) 

Érdekes  mellékletei  voltak  a 813.  női 
sírnak;  a két  ábrával  föltüntetett  fülönfüggőn 
és  karpereczeken  kívül  találtam  benne  gyújtó 
nyílcsúcsot  és  faragott  csontlemezeket,  két  olyan 
tárgyat,  a milyen  nem  szokott  a női  sírokban 
előfordulni. 

1.  Gyöngyös  fülönfüggő,  bronzhuzalból 
készült  hengeres  szára  köralakban  hajlik,  alsó 
végén  gyűrűs  pánttal,  hurokban  végződő  csön- 
gőjén kúpidomú  fémhenger,  alatta  áttetsző  ké- 
kes üveggyöngy  és  négy  rovátkos  karika,  nre- 


12.  sír.  2/j  n. 


2 20 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


lyek  a gyöngy  és  köpü  érintkezési  lapjain  s azok  végein  fordulnak  elő.  — 
2.  Nyilt  karperecz  hengeres  bronzhuzalból,  szára  végig  egyforma  vastag 
és  két  tompa  végéhez  közel  vagy  harántosan  barázdált  (a  rajzon  csak  egyik 
végén  látszik),  vagy  teljesen  sima,  mint  ez  a másik  példánynál  látható.  2 drb 
fordult  elő. 

Gyujtónyílcsúcs,  szokott  háromélű,  levágott  csúcscsal,  lapjain  egy-egy 
kerek  nyílással,  tüskés  szára  hiányzik.  Csontlemezek  a szokott  alakúak  és 
részint  a lábfej  mellett,  részint  az  ágyék  tájékán  fordultak  elő;  dísz  nincs  a 
törött  darabokon. 

814.  sír  üres;  a 815.  női  sírban  lapos  kerek  orsó,  egyszerű  gyöngyös 
fülönfüggő,  melynek  szára  négyélű  és  teljes  köralakban  hajlik,  átmérője  2 cm.; 
a 816.  női  sírban  gyöngyös  fülönfüggő,  gyöngyös  csüngője  összetörött,  ágyéká- 
nak baloldalán  két  drb  faragott  csontlemez,  csat  (elporlott)  és  18  cm.  hosszú 
és  ir/j  cm.  széles  pengéjű  kés  volt  az  összes  melléklet. 

Szegény  volt  a 817.  férfisír  is,  a melyben  nem  volt  más,  mint  a vállon 
kapocs  (csak  az  alsó  pálczája  maradt  meg,  teste  megsemmisült),  ágyékán  két 
darab  hólyagos  díszítéssel  ellátott  törött  rozetta,  indával  díszített  csontlemez 
és  q-betühöz  hasonló,  háromszeggel  és  kívül  oldalperemmel  összefűzött  dupla- 
lemezű ezüst  tárgy,  talán  kapocsféle,  lábánál  törött,  faragott  csontlemezek, 
korcsolyaidomúak. 

A 818 — 824.  sírok  minden  melléklet  nélkül  szűkölködtek,  a 825-ikben  is 
csak  két  drb  bronzlemezből  készült  rozetta  volt,  a melyeknek  pereméjük  füg- 
gélyesen aláhajlik,  rajtuk  középen  gombosfejű  szeg  és  körü- 
lötte ferde  hajlású  bordadísz  sorakozik  egymás  után.  Vala- 
mivel érdekesebb  volt  a 826.  női  sír,  a melyben  a következő, 
részben  rajzokkal  is  föltüntetett  tárgyakat  találtam  : 

1.  Gyöngyös  fülönfüggőt,  körben  hajló  hengeres  bronz- 
huzalból, alsó  szára  végén  gyűrűpánttal,  csüngőjén  három  fém- 
karika alatt  kékes  színű  üveggyöngy  és  fémhüvely  foglal 
helyet;  2.  bronzlemezeket  (2  drb),  melyeknek  idoma  négy- 
szögű laphoz  hasonlítható,  fölül  s alul,  még  jobban  kétoldalt 
behajlásokkal  és  aláhajló  peremmel  ellátva,  rajtok  rovátkos 
keretben  két,  x-es  alakú,  szintén  rovátkolt  borda,  melyek 
középen  domború  rhombidomot,  fölül  és  alul  pedig  két-két 
háromszöget,  bennök  egy-egy  kerek  nyilást  zárnak  be.  Pré- 
selt övdíszek,  töröttek. 

Egyéb,  rajzban  föl  nem  tüntetett  mellékletek : Nagyobb  opákgyöngy, 
kívül  hosszában  futó  barázdákkal;  nyilt  karikagyűrűk  egészen  egyszerű  hen- 
geres bronzhuzalból.  2 drb. 

A 827.  női  sírnak  tartalma  : két  drb  nyégyélű,  nyilt  bronzkarperecz, 
melynek  tompán  végződő  szára,  csúcsához  közel,  többszörösen  haránt  barázdált; 
két  drb  teljesen  egyszerű,  körös  fülönfüggő  és  kettős  kupidomú,  nyomott  orsó; 
a 828.  földúlt  női  sírban  négy  drb,  4'5  cm.  hosszú  ácskapocs,  kés  és  egy  drb 
orsóidomú,  átlátszó  zöld  üvegnyakgyongy;  a 82,9.  leánysírban  3 cm.  átmérőjű 
gyöngyös  fülönfüggő  hengeres  bronzhuzalból,  szára  alsó  végén  gyűrűpánt, 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


221 


csüngőjén  három  bordával  díszített  fémhüvely  alatt  barna  gömbölyű  üveg- 
gyöngy és  fémkarika. 

Csinosabb  karpereczeket  (i.  ábra),  öt  drb  különféle  alakú  gyűrűt,  ágyékán 
bronzkarikát  és  egy  nagyon  egyszerű  gyöngyös  fülönfüggőt  találtam  a 830.  női 
sírban;  a karpereczek  négyélűek,  nyíltak,  lapjaik 
egész  hosszúságukban  gödrösen  pontozottak  és 
tompa  végeikhez  közel  kétszer  harántosan  baráz- 
dáltak; a gyűrűk  egyike  (2.  ábra)  lemezes  szárú, 
sima  fölületű,  nyílt,  egymás  fölé  hajló  szárakkal; 
két  drb  kígyós  formájú,  egyik  másfélszer,  a másik 
több  mint  kétszer  hajlik  a tengely  körül,  bronz- 
huzalból készült  száruk  vagy  hengeres,  vagy  gyen- 
gén lapított;  más  két  drb  gyűrű  egyszerű,  nyílt 
összeérő  hengeres  bronzszárakkal. 

Az  egyszerű  fülönfüggőnek  körben  hajló 
szára  négyélű,  csüngőjén  fémkarika,  alatta  kicsiny 
barna  üveggyöngy.  Bronzkarika,  átmérője  2"j  cm. 

Egészen  új  mustrázatú  tárgyakat  találtam, 

831.  férfisírban;  melyben  két  félhold-  és  négy  drb  négyzetidomú  övdísz,  egy  drb 
törött  csinos  rozetta,  melldísz,  két  drb  gyűrű,  szíjvég,  csat,  kalaposfejű  szeg  és  kés 


831.  sír.  2/3  n. 


fordultak  elő.  A rajzokból  az  1.  ábra  melldíszt  ábrázol,  mely  a fülén  látható 
két  nyíláson  áthúzott  s a nyak  körül  vont  szalagon  csüngött  a mellre  le. 
'Anyaga  ólom. 

2.  Szíj  vég,  törött,  kettős  lemezből,  egy  fölső  ezüstözött  peremes  és  alsó 
egyenes  bronzlemezből,  rajta  szeg  és  alatta  a tárgy  hossztengelyét  követő 
borda,  mely  két  mezőre  osztja  a fölületet,  mindegyiken  szabálytalan  domború 
idomokkal,  melyek  majd  pálczát,  háromszögű  domborodást,  majd  görbe  vonalat 
vagy  D betűhöz  hasonló  rajzolatokat  írnak  le. 

3.  Rozetta,  törött,  gyengén  aláhajló  és  barázdákkal  szaggatott  perem- 
mel, mellette  körös  barázdával  és  bordával,  ilyenek  övezik  a középen  álló  fél- 
gömbszerű kiemelkedést  is,  melyek  között  aztán  czikczakosan  futó  bordák 
vannak  és  háromszögű  mélyedéseket  határolnak.  Préselt  ezüstözött  bronzlemez. 
1 drb  fordult  elő. 


mint  a rajzok  mutatják,  a 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


4.  Félholdidomú  ezüstözött  bronzlemez,  rajta  dombornan  peremés  sze- 
gélyzettel  párhuzamosan  futó  széles  barázda.  2 drb. 

5.  Vascsat,  ép,  hosszúkás  négyszögű  alakkal. 

6.  Nyílt  gyűrű  hengeres  bronzhuzalból.  2 drb. 

7.  Övdísz,  négyzetalakú,  vékony,  peremés  oldalai  középen  ívesen  hajol- 
nak, alján  bronzhuzalból  alkotott  és  hozzáforrasztott  fülekkel  ; dísz  nincs  rajta. 
4 darab. 

8.  Kalaposfejű  bronzszeg,  mely  a rozettához  volt  forrasztva.  1 drb.  A sír- 
ban előkerült  kés  törött. 

A következő  832.  sír,  üres;  a 833.  sír  földúlt,  benne  két  drb  törött  szíj- 
véget, egy  drb  övdíszt,  egy  drb  pitykét  és  a lábak  mellett  ismeretlen  rendel- 
tetésű ólomtárgyat  hagytak  hátra 
a földulók.  Rajzaik  balról  jobbra 
haladva  : Ólomtárgy,  ismeretlen 
rendeltetésű,  nagyjában  lándzsa- 
idomú, két  oldalt  és  hegyes  vé- 
génél vályúsán  csatornás,  elől 
és  hátul  kiálló  peremével  öve- 
zett bemélyedéssel. Törött.  Pityke, 
lantalakú  és  áttört,  rajta  barázda 
és  három  félkörös  nyúlvány,  ben- 
nök  kerek  nyílás,  a szegek  helyei. 
(L.  Hampel,  A régibb  középkor 
emlékei  Magyarhonban  CL  t.  7.  ábra).  Törött  szíjvég,  sima  hüvelytokján  szeg, 
a sima  léczkerettel  határolt  mezőn  virágos  inda  ; téglalapidomú  áttört  övdísz 
griffel  díszítve,  szárnya  egyszerű,  fordított  s-alakú  inda.  Ezüstözött  bronz. 

A 834.  gyermeksír,  üres,  a 835.  szintén  gyermeksír,  benne  a rendesen 
fekvő  tetem  fölött  teljesen  kifejlett  nagy  emberkoponya  feküdt;  mellette  nem 
volt  más,  mint  korongon  készült  pohár. 

A 836.  férfisírban  találtam  gyűrűt,  vascsatot,  kést,  három  drb  tűzkövet 
és  tüzet  csiholó  aczélt,  melynek  szárai  nemcsak  visszahajlanak,  mint  eddig 
talált  példányainknál  láttuk,  hanem  össze  is  érnek  és  körös  tagban  végződnek. 
A kés  i8'4  cm.  hosszú,  a miből  a teljesen  ép,  egyenes  hátú  pengére,  melynek 
éle  ívesen  hajlik,  15  cm.  esik.  A hengeres  szárú  vaskarika  6 cm.  átmérőjű,  a 
megnyúlt  négyszögletű  vascsat  ép  és  4‘8  cm.  hosszú.  A gyűrű  egyszerű, 
nyílt,  hengeres  bronzhuzalból. 

A 837.  férfisír  tartalma : két  drb  tűzkő,  Nagy-Constantinus-féle  rézpénz, 
leveles  indával  díszített  törött  csontlemez,  törött  rozetta  és  ezüstözött  bronz- 
lemezből készített  szíjvég-töredék,  rajta  szalagfonadékkal.  Préselt.  Mind  az 
ágyék  tájáról  való. 

A következő  férfisír  (838.)  208  cm.  mély  s egyike  volt  sírmezőnk  tartal- 
masabb sírjainak,  melyben  főleg  az  övét  díszítette  nagyon  sok  és  érdekes  tárgy, 
mint  azokat  részben  rajzaink  is  mutatják.  Lássuk  előbb  a rajzban  föltüntetett 
tárgyakat,  melyek  közöl  nagyságával  legjobban  kiválik  a nagy  szíjvég  (1), 
melynek  mind  mellső,  mind  hátsó  lapja  látható  a rajzon,  érdekes  mustrázatá- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


223 


val  együtt;  az  egész  egy  darabból  áll,  melynek  oldaléléi  nagyon  kevéssé  hajol- 
nak középen  befelé,  szabad  vége  majdnem  körívet  ír  le,  hüvelytokján,  széléhez 
közel,  kiálló  nyúlványokkal,  melyekben  szegek  foglalnak  helyet;  a sima  lécz- 
kerettel  határolt,  mélyített  hüvelytok  mezeje  teljesen  sima  mindkét  oldalon; 
ellenben  a tárgynak  többi  részén  a szokásos  indamustra  szerepel,  de  kétféle 
változatban;  egyik  oldalon  az  inda  négyszer  hajlik  föl  s alá  és  minden  völgye- 
lésbe  egy  nagy  körös  levelet  és  egy  oldalágat  bocsát,  mely  végén  szintén 
levélben  végződik,  közben  a bimbót  jelképező  dudorral,  ilyen  két  dudor  van 
a hüvelytok  mellett  is  a sarkokon;  másik  felén  az  inda  három  völgyelést 
képez,  mindegyikben  virágban  végződő  leveles  ág  s ennek  hónaljában  három 
gömböcs,  csak  a hüvelytok  közelében  visszahajló  kétszirmú  virágág  hónaljá- 
ban van  négy.  Ezüstözött  bronz. 


2.  Szívalakú  bronzpityke  két  leveles  indával  képezve,  a külső  inda  alján 
kétoldalt  sűrű  lombozat,  rajta  három  szeg,  melyek  a csúcsok  táján  foglalnak 
helyet.  Ezüstözött  3 drb  fordult  elő  az  ágyék  táján. 

3.  Lantidomú  bronzpityke,  két  szélén  leveles  indával,  közben  egy-egy 
szeget  utánzó  mustrával,  rajta  két  szeggel.  Egy  drb  került  elő  az  ágyék  tájáról 

4.  Bronzcsat,  ezüstözött,  nyelvtartója  keriilékalakú,  elől  két,  barázdát 
határoló  bordával,  melybe  a csat  bronz  nyelve  simul  bele;  különálló  teste 
paizsidomú,  rajta  sima  és  csipkés  léczkeretben  középen  inda  látható,  mely 
alul  s fölül  (fönt  kétszer)  elágazik,  szárán  gyűrűket  utánzó  csomókkal,  a cso- 
mók közti  szártagból  aztán  kétoldalt  egy-egy  kis  kocsány  indul  ki,  melyek 
három  szirmú  virágban,  középen  dudorral,  végződnek;  ezek  töltik  ki  a tért, 
melyen  négy  kisebb-nagyobb  áttörés  és  három  szeg  fordul  elő.  Csatunk  inda- 
diszítéséhez  hasonló  mustra  egyik  szegedöthalmi  kapcson  jött  elő.  (L.  Ham- 
pel  J.,  A régibb  középkor  emlékei  Magyarhonban.  (I.  kt.  LXX1I.  t.  5.  ábra). 


224 


ARCH/EOLOGIA1  ÉRTESÍTŐ. 


5.  Leveles  indával  díszített  csontlemez  nem  ezen,  hanem  a 817.  sírból 
származik. 

Egyéb  rajzban  föl  nem  tüntetett  tárgyak  : 

Téglalapalakú  övdíszek,  mind  csuklósak  és  áttörtek,  kisebbik  tagjukon 
két  áttörés  és  ismételve  kétfelé  ágazó  inda,  a nagyobbik  tagon  griff,  melynek 
szárnya  hiányzik.  Ezüstözött  bronz.  Hét  darab  fordult  elő,  kettőnek  kisebbik 
tagja  hiányzik. 

Kisebb  bronzszíjvégek  (három  példány)  egy  darabban  öntve,  rajtok  a 
hüvelytokon  középen  inda,  mely  két  ferdén  aláhajló  és  félkörívet  leíró  ágra 
oszlik,  mindegyik  ág  ismét  két-két  levélben  végződik;  az  inda  szárán  szeg;  a 
a tárgy  többi  részén  a sima  léczkerettel  határolt  mezőn  ismét  inda  látható, 
mely  háromszor  hajlik  föl  s alá  s a mélyedésekbe  mindenütt  két,  kisebb- 
nagyobb  levelet  bocsát.  Ezüstözött  bronzok  és  áttörtek.  Övpánt,  piskóta  alakú, 
szára  középen  korongszerüleg  kiszélesedik,  benne  kalaposfejü  szeg,  a többi 
rész  domború  és  sima,  kevésbbé  éles  gerinczháttal.  Ezüstözött  bronz,  öntött. 
Vascsat,  törött,  négyszögalakú. 

Szorító  pánt,  rendes  formájú,  kétszer  derékszögben  megtört  lemezből,  a 
végekhez  közel  két- két  szeggel.  Anyaga  ezüstözött  bronz;  dísz  nincs  rajta. 

Nyilcsúcsok  (két  drb),  egyik  ép,  három  taréjú  és  tüskés  szárú,  a másik 
csonka,  csak  tüskés  szára  van  meg. 

A következő  839- — 843.  sírok  üresek,  a 844.  női  sír  tartalma  : két  drb 
fülönfüggő,  nyolcz  drb  különböző  alakú,  zöld,  kék,  barna  és  fekete  üveg  nyak- 
gyöngy, öt  drb  bronzgyűrű,  egy  drb  karperecz  és  kés.  A gyűrűk  közöl  egyik 
(1.  ábra)  gyengén  lapított  szárú,  nyílt,  kissé  kiszélese- 
dett végein  körös  nyílásokkal. 

2.  Kígyós  gyűrű,  a tengely  körül  több  mint  két- 
szer csavarodó  bronzhuzalból. 

A többi  három  gyűrű  közül  egy  drb  zárt,  egy 
nyílt  összeérő  szárakkal  s egy  drb  törött. 

A sírban  talált  s hengeres  bronzhuzalból  köralakulag  hajlott  fülönfüggők 
átmérője  3'3  cm.,  száruk  alsó  végén  gyűrűs  fémpánttal;  csüngőjük  hossza  27  cm. 
és  két  fémköpű  közé  foglalt  üveggyöngyből  áll,  a köpűk  szélein  bordás  karima. 
A hengeres  bronzhuzalból  készített  karperecz  nyílt  és  szára  végig  egyforma 
vastag;  dísz  nincs  rajta. 

A 845.  sírban  nem  volt  más,  mint  négyhasábú  kék  üveggyöngy  és  három 
egymásköré  csavart  huzalból  álló  fülönfüggő,  rajta  egymáshoz  közel  két  gyűrűs 
pánt,  a melyek  között  valószínűleg  a függő  csüngőjének  tartó  szára  foglalt 
helyet;  a csüngő  elveszett.  A bronzfüggőnek  átmérője  3 cm. 

A következő  sírok  mind  a sírmező  keleti  széléből  valók,  s itt  haladtam 
tovább  éjszakról  délfelé. 

A 846.  sírban  férfi-  és  női  tetem;  a női  tetem  mellett  több  mállott 
sárga  és  néhány  barna  gömbölyű  üveggyöngy  és  egészen  egyszerű,  körben 
hajló  bronz  fülönfüggő;  a férfitetem  mellett  kapocs,  két  drb  szíjvég  és  egy  drb 
pityke  (rajzokkal). 

1.  Vállkapocs  bronzlemezből,  nagyjában  megnyúlt  téglaidomú,  melynek 


844.  sír.  2/}  n. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


22Í 


846.  sír.  21 3 n. 


hosszabb  oldalai  középen  ívesen  befelé  hajolnak,  a rövidek  egészen  egyenesek, 
rajta  két  sorban  váltakozva  álló  háromszög-sorozat,  alsó  felén  bronzpálczika, 
mely  középen  és  két  vége  felé  két- 
szer derékszögben  hajlik  meg. 

2.  Szíjvég  egy  darabban  ön- 
tött bronzból,  melynek  hosszabb 
oldaléléi  kissé  ívesen  hajolnak  be- 
felé, szabad  vége  szöget  alkot,  hüvely- 
széle ellenben  egyenes;  alsó  lapja 
teljesen  sima;  fölül  ellenben  a sima 
léczkerettel  határolt  hüvelytok  me- 
zején szeg  és  négy,  domború  felük- 
kel egymásfelé  néző  félholdacska,  két  ilyen  félkörös,  középen  közös  bordával 
határolt,  mélyített  aljú  lemez-sor  tölti  ki  a szíj  vég  többi  részét,  a sima  lécz- 
kerettel határolt  mezőt  is,  melyek  két  sorban  pikkely  módjára  fedik  egymást. 
Hasonló  mustrával  találkoztunk  sírmezőnk  270.  és  470.  sírjában  talált  csuklós 
bronzkapcsokon.  Öntött. 

3.  Elég  vastag  bronzpálczából  készített,  V-alakú  pityke,  fölül  barázdát 
határoló  két  bordával,  melyek  az  alsó  körös  végen  hurkot  alkotnak  és  mind- 
egyik körös  végen  egy-egy  szeggel.  Öntött. 

A 847.  sír  üres,  a 848.  férfisír  tartalma  (rajzokkal): 

1.  Vasfokos,  pengéje  megnyúlt  háromszögalakú,  ívesen  hajló  éllel,  háta 
is  hajlik  némileg,  míg  alsó  oldala  egészen  egyenes;  nyílása  kerek  s a mi  föl- 


848.  sír.  2/5  n. 


tűnő  ritkaság,  nyílásának  nincs  fölül  és  alul  tovább  folytatódó  karimás  hüvelye, 
mint  volt  többi  példányainknál  vagy  egyéb  daraboknál,  melyeket  az  országban 
másutt  találtak;  foka  megnyúlt,  négyoldalú  és  tompán  végződik.  Ép,  az  ágyék 
baloldalán  feküdt. 

2 — 3.  Csuklós  övdíszek,  egyik  példányunkon  a kisebbik  tag  hiányzott, 
alakjuk  téglalapidomú  sima  léczkerettel,  benne  a sarkokon  egy-egy  szeggel, 


Arch.  Értesítő.  1908.  3.  füzet. 


15 


22b 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


az  áttört  mezőn  griff,  hátán  különös  idomú  szárnynyal;  a kisebbik  tagon 
nagyon  csinos  mustra,  két  félkörös  sziromlevél  között  fürtös  fémgyöngydísz. 

4.  Bronzcsat,  nyelvtartó  kerete  megnyúlt,  négyszögű,  rajta  bronznyelv; 
különálló  teste  visszahajlott  bronzlemezből  áll  és  ötszögalakú,  rajta  három 
szeg.  A 4.  a.  rajz  oldalnézetben  tünteti  fel  a tárgyat. 

5.  Szorító  pánt,  rendes  formájú,  külső  fölületén  két  sorban  álló  félkörös 
bemélyedéseket  alkotó  díszítéssel. 

A 849.  sír  földúlt,  benne  hengeres  bronzhuzalból  köralakúlag  hajlott 
fülönfüggő,  törött. 

A 850.  gyermeksírban  a gyermek  koponyáján  köröskörül  koszorút  alkotó 
finom  lemezeknek  némi  nyomai,  ezek  mind  porrá  váltak,  teljesen  megsemmi- 
sültek. Ez  az  első  eset,  hogy  ilyen  diadémféle  fejdísz  előfordult  sírmezőnkön, 
alább  találkozunk  egy  másik  esettel  is  a 861.  sírban. 

A 851.  gyermeksírban  egyszerű,  gyöngyös  fülönfüggő  bronzhuzalból,  a 
852.  gyermeksír  üres,  a 853.  földúlt,  a 854.  magas  termetű  férfisírban  tűzkő, 
a 855-ben  két  koponya  és  egy  tetem,  hasonló  jelenséggel  találkoztam  a 856. 
sírban  is.  A 857.  földúlt.  Néhány  csinos  drb  volt  a 858.  női  sírban,  úgymint 

két  drb  karperecz  (1.  ábra),  egy  drb  övdísz  (2.  ábra), 
kígyós  gyűrű  és  bronzcsat. 

1.  Karperecz,  nyílt,  szára  belül  némileg 
lapított,  kívül  domború,  rajta  három  soros  göd- 
röcske-dísz. 

7.  Félholdidomú  bronzövdísz,  áttört,  külső 
oldala  ép,  a belső  szöget  képez,  a szögletben 
háromszögalakú  kis  nyulványnyal,  ilyen  látható 
szemben  is;  kétoldalt  ellenben  egymással  szemben 
álló,  S-idomú  bordák  állanak  némileg  ferdén  a 
keretek  között;  a tárgyon  három  szeg,  illetőleg  annak  nyoma;  kettő  alul  a 
sarkok  táján,  egy  pedig,  illetőleg  annak  körös  nyílása  a tárgy  legfölső  görbüle- 
tén, a csücske  mögött,  a mi  a rajzon  nincs  föltüntetve.  Öntött  bronzdarab, 
egy  fordult  elő  az  ágyék  táján. 

Bronzcsat,  nyelvtartójának  alsó  szára  egyenes  a többi  kerülékalakban 
hajlik,  nyelve  hiányzik.  Hasonló  látható  a keszthelyi  sírletetek  között.  (Ham- 
pel  J.  A régibb  középkor.  1 kt.  CVII.  t.  4.  ábrája  alatt).  Kígyós  gyűrű  vékony 
bronzhuzalból,  szára  másfélszer  görbül  a tengely  körül.  Volt  a sírban  kés  is, 
de  teljesen  elpusztult. 

A 859.  férfisírban  leltem  az  ágyékon  törött  vaskarikát  és  bal  kezeujján 
két  drb  nyílt  gyűrűt,  melyek  négy  élű  bronzhuzalból  készültek. 

Tartalmasabb  volt  a 860.  férfisír  (rajzokkal). 

1.  Bronzcsat,  teste  és  kerete  egydarabban  öntve,  a keret  megnyúlt  négy- 
szögalakú, alsó  oldala  közepén  az  összerozsdásodott  és  megsemmisült  vasnyelv- 
nek némi  maradványa  látható;  a testen  három  szeg  és  két,  ellentétesen  álló 
S-alakú  indadísz,  melyek  alul  körös  nyílást  (áttörést)  körülfogó  kacsban  vég- 
ződnek. Gyakori  öntött  darab,  temetőnkben  előfordult  a 232.  és  431.  sírmellék- 
letek között  és  másutt  is. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK 


227 


2 — 3.  Csuklós  övdísz,  nagyobbik  tagján  sima  léczkerettel  határolt,  áttört 
mezőn  szárnyatlan  griff  s a sarkokon  egy-egy  bronzszeg;  a kisebbiken  ismé- 
telve kétfelé  ágazó  inda,  melynek  két  belső  hajlása  egymással  egyesülve,  tojás- 
dadalakú  'nyílást  keretei  be,  külső  részei  ellenben  újra  elágazva  körtagban, 
benne  gödröcskével,  végződnek.  Két  drb  volt  a tetem  ágyéka  táján.  Ezüstö- 
zöttek. 

4.  Övpánt,  piskótaalakú,  középtagja  korongformát  képez,  a melyben  fejes 
szeg  foglal  helyet,  kétoldalt  a sima  léczkerettel  határolt  mezőn  ferdén  álló 
bordák  és  barázdák  váltakoznak  egymással.  Öntött  bronzdarab  az  ágyék  tájáról. 


860.  sír.  -7;  n. 


5.  Bronzkapocs,  félátmetszetű  négyszögletes  szárán  hat  harántosan  futó 
borda,  kettő  a közép  tájon  és  kettő-kettő  a végek  táján;  a bordák  gyengén 
barázdáltak.  Öntött  bronz  a váll  tájáról.  Az  aljához  forrasztott  pálcza  meg- 
semmisült. 

6.  Pityke,  téglalapidomú  vékony  bronzlemezből,  ép  oldalélekkel,  rajta 
két  szeggel,  illetőleg  annak  helyét  jelző  kerek  nyilással. 

Egyéb  mellékletek  a sírban  : nyílt  gyűrű  hengeres  ezüsthuzalból,  két  drb 
tűzkő  és  két  drb  nyilcsúcs,  egyik  épebb  darab  tüskésszárú  és  háromélű,  a 
másiknak  csak  tüskés  szára  maradt  meg  roncsolt  állapotban;  vasszeg,  mely  a 
fakoporsó  mellett  tesz  bizonyságot. 

Nagyon  érdekesnek  mutatkozott  a 861.  fiatal  leánysír,  mint  már  fönnebb 
jeleztem,  a melyben  a kiemelt  és  a múzeumba  helyezett  koponyán  köröskörül 
keskeny  sávhan  föltűnt  zöld  rozsda  arra  engedett  következtetni,  hogy  tetemünk 
fején  diadémet  viselt.  Valóban,  minden  jel  arra  mutatott. 

A dunapataji  aranykapcson  előforduló  domború  férfifőkön  látható  díszí- 
tésből eddig  is  tudtuk,  hogy  diadémnek  hordása  a római  korszak  után  nem 
volt  szokatlan  jelenség  a régibb  középkorbeli  népeknél,  melyek  területünket 
lakták;  nem  ismeretlen  mint  pártadísz  ma  sem  a fiatal  leányoknál.  Ilyen  párta- 
féle dísz  ékesítette  jelen  esetben  is  a fejet,  mint  azt  a fej  körül  keskeny  sáv- 
ban fönmaradt  és  megszenesedett,  porrá  vált  réteg  jelezte,  s ez  aligha  volt 
más,  mint  bőrből  vágott  szalag,  a melyre  aztán  nagyon  vékony  bronzlemeze- 
ket varrtak,  még  pedig  keresztben  állva,  mint  azt  alkalmam  volt  a jelen  eset- 


15 


228 


ARCHjEOLOGAI  értesítő. 


ben  tapasztalni  a koponya  alatt,  a hol  a megmentett,  teljesen  ép  darab  hosszá- 
ban állt,  míg  a szalagszerű  sáv  a tej  körül  keresztben  futott;  a többi  lemezke, 
bár  a legnagyobb  óvatossággal  jártam  el  a kiemelésnél,  agyon  rozsdásodva, 
teljesen  tönkrement. 

A megmentett  példányunk  megnyúlt  téglalapalakú  és  peremés,  két  kes- 
keny oldalélé  egyenes,  a két  hosszabbik  oldala  azonban  középen  gyengén 
ívesen  kidomborodik,  rajta  a keskeny  oldalak  közepén  egy-egy  kis  nyílással, 
a melyekkel  az  övre  erősítették.  Díszítése  egyezik  más  rokon  lemezkék  mustrá- 
zatával,  melyek  az  ágyékövön  szoktak  néha  előfordulni;  itt  is  a peremés  keret 
köröskörül  bordázott,  barázdált  az  X-alakban  egymást  keresztező  két  borda  is, 
mely  a mezőn  látható  és  a gyengén  kidomborodó  kerettel  együtt,  különféle 
sima  domború  mezőket  fog  körül,  így  a hegyes  szögek  előtt  megnyúlt  három- 
szögalakú lapokat,  a tompa  szögek  előtt  tojásdadidomúakat.  Préselt,  hossza 
2'2  cm.,  szélessége  i cm. 

Egyéb  mellékletek:  gyöngyös  fülönfüggő  köralakban  meghajtott  hen- 
geres bronzhuzalból,  szára  alsó  végén  gyűrűpánttal,  csüngője  két  szélén  fém- 
pánttal erősített  köpüvel,  alatta  borsónagyságú,  gömbölyű  barna  üveggyöngy- 
gyei; néhány  zöld  és  barnával  kevert  sok  mállott  sárga  opák  nyaknyöngy ; 
két  drb  négyélű  s lapjain  egész  hosszában  gödrösen  pontozott  nyílt  karperecz, 
melyeknek  szárát,  végéhez  közel,  két-két  haránt  barázda  díszíti.  Hasonlók  vol- 
tak sírmezőnk  830.  női  sírjában,  rajzban  bemutatva. 

A 862.  férfisírban  nem  volt  más,  mint  darabokra  törött  vascsat  s ama 
bronzövdísz,  melynek  rajzát  itt  bemutathatom  s a melyen  sima  léczkerettel 
határolt,  áttört  mezőn  nagyon  idomtalan,  eltorzított  szár- 
nyatlan griffet  láthatunk  a szokott  helyzetben.  Ez  már  a 
14.  sír,  melyben  griffes  mustra  előfordult  sírmezőnkön. 

Földult  volt  a 863.  sír,  ilyen  a 864.  női  sír  is,  a 
melyben  köralakban  hajtott  hengeres  bronzhuzalból  készült, 
törött  gyöngyös  fülönfüggők  és  hengeres  szárú,  nyílt  bronz- 
karpereczek  fordultak  elő;  dísz  nincs  rajtok.  A 865.  női  sír  tartalma:  három 
darab  egyszerű,  részben  egymásra  hajló  szárral  biró,  nyílt  bronzgyűrű,  kerülék- 
idomú  bronzcsat  és  lapos  kerek  orsó.  Föltűnő,  a gyűrűknek  gyakori  előfordu- 
lása a temetőnek  ezen  a részén,  még  a szegény  sírokban  is. 

A 866.  női  sírban  csonkakúpidomú  orsót,  vékony  bronzhuzalból  kör- 
alakúlag  hajtott  gyöngyös  fülönfüggőt  és  egyszerű  nyílt  bronzgyűrűt  találtam; 
keveset  leltem  a 867.  férfisírban  is,  csupán  négyszögletű  vascsatot,  tűzkövet, 
törött  kést  s amaz  eszközt  (rajz),  melyet  nagyságánál  — 36*5  cm.  hosszú  — 
nem  is  nevezhetünk  egyszerű  késnek,  hanem  vagy  rövid  kardnak  vagy  vadász- 
késnek; pengéje  három  darabra  törött,  egyenes,  egyélű  és  hegyes  csúcsú  s 
mint  a nyomok  mutatják,  fával  volt  burkolva;  hossza  24  cm.,  nyele  I2'5  cm., 


862.  sír.  2/ 3 n. 


867.  sír.  1/3  n. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


229 


összesen  36 ' 5 cm.  A 868.  sír  165  cm.  mély  s a benne  fekvő  öreg  ember  teteme 
172  cm.  hosszú  volt;  melléklete  következő  : ezüst  övdísz,  kis  és  nagy  ezüst- 
szíjvég,  ezüst  pityke,  gyűrű,  nyilcsúcs,  kés  és  két  drb  tönkrement  csat.  Az 
övdísz,  törött,  négyzetidomú,  középen  behajló  peremés  oldalakkal,  alul  füles 
nyúlványokkal,  dísz  nincs  rajta.  Két  darab  volt,  mint  a töredékek  mutatják,  a 
a sírban  az  ágyék  táján.  Kis  ezüstszíjvég,  két  lemezből,  egy  alsó  egyenes  és 
felső  peremés  lemezből  van  összetéve,  hüvelytokja  szélén  pánt,  mellette 
középen  szeg,  dísz  nincs  rajta;  törött.  Nagy  ezüstszíjvég,  törött,  áll  két  egye- 
nes lemezből,  melyeket  oldalpánt  tartott  össze,  a hüvelytok  szegélyzetén  fém- 
szalag, mellette  szeg,  a többi  rész,  a mező  egészen  sima.  Ezüstpityke,  Y-alakú 
lemezből,  rajta  három,  fémlemezkével  megerősített  szeg.  Ezüstgyűrű,  egyszerű 
nyílt  karika,  vékony  ezüsthuzalból.  A nyílcsúcs  háromélű  és  tüskésszárú,  a kés 
egyenes  és  pengéje  15  cm.  hosszú.  A 869.  sírban  csecsemő,  benne  durva 
pohár,  a 870.  földúlt  női  sírban  három  drb 
gerezdek  felületű  kék  üvegnyakgyöngy,  a követ- 
kezőben sok  mállott  sárga  opákgyöngy,  ágyékán 
vaskarika  (törött)  és  kerülékidomú  bronzcsat 
volt  a melléklet. 

Érdekesebb  tárgyakat  (rajzokkal)  találtam 
a 872.  női  tetem  mellett,  nevezetesen  karneollal 
díszített  fejes  és  egy  egyszerű  karikagyűrűt, 
két  drb  nyílt  bronzkarpereczet  és  néhány  barna 
gömbölyű  üveggyöngygyei  kevert  sárga  opák- 
féléket,  melyek  legnagyobb  részben  megsemmi- 
sültek. Fejes  gyűrű  bronzból,  kerete  kettős,  a 
külső  vastagabb  sima  léczből  áll,  a belső  leme- 
zes, mely  külső  szélével  szépen  rásimul  a kőre,  körben  hajló  szára  szalagidomú. 
Ilyen  szalagidomú  a másik  egyszerű  karikagyűrű  is. 

Karpereczek  nyíltak,  száruk  belül  meglehetősen  lapos,  kívül  gyengén 
domború,  gyengén  ívelt  végekkel;  dísz  nincs  rajtuk. 

A következő  873 — 876.  sírok  többnyire  földúltak,  üresek,  a 877.  férfisír 
tartalma  : a váll  táján  két  drb  háromélű,  tüskésszárú  nyilcsúcs-,  egyik  meg- 
semmisült; ágyéka  táján  két  drb 
ezüstlemezzel  takart  ólomgomb, 
ezüstszíjvég  (rajzzal)  és  tűzkő. 

Az  ezüstlemezzel  takart 
ólomgombok  egyike  fönmaradt, 
kerek  alakú  és  sima  fölületű,  a 
másik  szívformájú  volt  és  fölü- 
letét  középen  lemez  közé  foglalt  és  fémkarikával  megerősített  barna  üveg- 
gyöngy díszítette,  mint  azt  a fönmaradt  rész  bizonyítja;  a többi  ellenben  a 
földből  való  kivétel  után  csakhamar  összeomlott,  megsemmisült. 

A rajzban  föltüntetett  ezüstszíjvég  két  lemezből  áll,  egy  drb  fölső  pere- 
més és  alsó  egyenesből,  a melyek  hosszabbik  oldalukon  középen  ívesen  hajol- 
nak, tompa  szöget  alkotó  szabad  véggel  és  egyenes  metszésű  hüvelytokkal; 


877.  sír.  2/5  n 


230 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


881.  sír.  V211. 


rajta  a gyöngysorral  és  sima  léczkerettel  határolt  mező  két,  haránt  futó  sima 
bordával  és  közben  gyöngysorral  kétrészre  válik,  a melyekben  egy-egy  elmosó- 
dott domború  alak  foglal  helyet;  a hüvelytok  mellett  levő  még  legjobban  futó 
lohoz  hasonlít,  a másik  kivehetetlen.  Préselt,  törött  drb. 

A szíjvéggel  föltüntetett  rozetta  nem  ide,  hanem  a 783.  sír  mellékleté- 
hez tartozik. 

A 878.  női  sírban  szétmállott  sárga  opák  nyakgyöngyöket  és  két  drb 
egyszerű,  nyilt  bronzgyűrűt  találtam  lapított  vagy  négyszögletű  huzalból  ala- 
kítva, dísz  nincs  rajtuk.  A 879. 
sír  földúlt,  a 880.  sír  ép,  de  tel- 
jesen szegény  volt.  A következő 
881.  férfisír  sem  volt  gazdag,  de 
annyiban  érdekes,  mert  az  ágyé- 
kán előforduló  5 cm.  átmérőjű 
vaskarikán,  négyszögletes  törött 
vascsaton  s az  ágyék  mellett 
fekvő  törött  késen  kívül  jobb  czombcsontjának  feje  mellett  találtam  gyűjte- 
ményünknek amaz  új  változatú  baltáját,  a melyet  rajzban  is  bemutathatok. 
A penge  tengelyével  derékszöget  alkotó  nyílása  szabálytalan,  hátul  szögletes, 
ilyen  a foka  is  kívül,  elől  félkörös  alakú  és  fönt  s lent  a szokásos  háromszögű 
hüvelylyel  van  oldalfalazata  megtoldva,  hogy  annál  erősebb  legyen;  pengéje 
megnyúlt  háromszögalakú,  fölső  oldala  gyengén  fölfelé,  alsó  oldalélé  jobban 
aláhajlik  és  ívesen  görbülő  élben  végződik.  Ép. 

A 882.  női  sír  tartalma : egy  drb  törött  fülönfügpő  körösen  meghajló 
hengeres  bronzhuzalból,  csüngője  letörött  és  elveszett,  sok  barna  és  szétmál- 
lott sárga  opák  nyakgyöngy  között  három  drb  dinnyemag-idomú  gyöngy  és 
elpusztult  vascsat;  a 883.  fiatal  női  sírban  két  drb  köralakban  hajló,  egyszerű 
bronzfülönfüggő  csüngő  nélkül,  több  dinnyemagidomú  üvegnyakgyöngy  és 
ágyékán  vaskarika.  A 884.  gyermeksírban  lapos  kerek  orsót,  a 885.  férfisírban 
semmit,  a 886.  női  sírban  is  csak  lapos  kerek  orsót  találtam. 
A 887.  fiatal  női  sírban  nem  volt  más,  mint  nagyon  igénytelen 
bronzkarperecz,  melynek  folytonosan  vékonyodó,  szára  vége 
hurokszerüleg  visszagörbül.  Érdekesebb  volt  a 888.  leánysír, 
mert  benne  a tetem  nyaka  táján  leltem  ama  félholdalakú 
ezüsttárgyat,  mely  kis  nyulványnyal,  rajta  körös  nyílással 
ellátva,  szalagon  csüngött  és  elől  a nyakat  díszítette;  rajta  a 
félholdacskán  sima  léczkeret  között  betűkhöz  hasonló  maeander-  és  gömböcs- 
dísz  látható;  alsó  lapja  sima.  A 889.  csecsemő-sír  üres. 


888.  sír.  2/;  n 


Börzsönyi  Arnold. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


231 


MÁRVÁNYFEJ  ÉS  BRONZMASZK  A NEMZETI 
MÚZEUMBAN. 


A mi  a mellékelt  ábrákon  bemutatott  két  emléknek  együttes  megbeszé- 
lését indokolja,  nem  belső,  hanem  külső  kapocs  ; nem  a művészi  Stylus  rokon- 
sága, hanem  a leihely  azonossága.  Mindakettőt  a budapesti  új  parlamenti  palota 
alapjának  lerakásánál  találták,  a Duna  homokjában  ; az  egyiket  1887-ben,  a 
másikat  1889-ben. 

Mindakettő  a római  provinciák  művészi  életének  jellemző,  érdekes  emléke. 
Fontosságuk  nem  művészi  értékükben,  kiválóságukban  rejlik,  hanem  abban, 
hogy  kétségtelen  hazai  leletek,  melyek  között  a nagyobb  szobormaradvány  rend- 
kívül ritka.  A leihely  vidéke  természetesen  nem  mindég  azonos  a készítés  he- 
lyével. A mi  márványfejünk  sem  a pannoniai  művészek  vésője  alul  került  ki. 
Ellene  szól  e föltevésnek  : a márvány  anyaga,  a fej  életnagysága  s a munka 
minősége.  A míg  kisebb  terrakottaalakok,  apróbb  silány  bronzszobrocskák  ké- 
szítése otthonos  volt  a pannoniai  tartomány  művészei  között,  addig  nagyobb 
szobrászi  alkotások  teremtésére  hiányzott  a művészi  erő  és  képesség.  Ezeket  az 
idevaló  előkelők  nagyrészt  itáliai  műhelyekből  hozatták. 

A Nemzeti  Múzeum  márvány  női  feje,  sajnos,  erősen  megcsonkult  álla- 
potban maradt  reánk.  Orra  hegye  és  felső  ajka  letörött.  Jobb  szemöldökén  és 
a haján  apróbb  sérülések.  Anyaga  sárgás-fehér,  kristályszemes  márvány  : Mé- 
retei: egész  magassága  = o'22  m.  ; szélessége  = 0 21  m.  ; szemcsillagtól 
ajkig  = o'io  m.  ; hajtőtől  orrhegyig  C095  m.;  a szemcsillagok  távolsága  = o'o6  m.; 
fültőtől  a szájcsücskéig  = 0 09  m. 

A fej  életnagyságú  szoborhoz  tartozott,  melyen  a törési  felületről  Ítélve, 
valószínűleg  kissé  hátrahajtva  ült.  Egész  művészi  valója  csak  így  bontakozik 
ki  teljes  erővel.  Az  oldalrajz  alakbeállításának  szenvedélyes,  nyugtalan  szépségét 
csak  ilyen  helyzetben  érzi  át  a szemlélő.  A fej  összbenyomásában  inkább  Sko- 
pasra  emlékeztet,  mint  Praxitelesre.* 

Az  arcz  körvonala  nem  az  áll  felé  szelíden  keskenyedő,  tojásdadalakú, 
mint  Praxiteles  Aphrodité  typusain,  hanem  szélesebb,  az  állnál  lágyan  hajló, 
kerek.  Nincs  meg  benne  a formáknak  az  a nyugalmas  bája  és  összhangzatos 
szépsége,  a mit  a knidosi  vagy  a petworthi  Aphrodité  vonásaiban  oly  csodás 
varázszsal  szívunk  lelkűnkbe.  Nyugtalan,  szaggatott,  tördelt  formáival  inkább 
Skopas  irányára  emlékeztet.  Minden  további  megfigyelésünk  csak  megerősíti 


* V.  ö.  : Einzelverkauf  Nr.  1221,  1222  s az  Akropolis  déli  lejtőjéről  való  fejet  Br.  Br.  T 
174;  vajon  az  újabb  ásatások  alkalmával  Tegeában  talált  női  fej  az  ú.  n Atalante  (B.  C.  H, 
1901.  T.  IV.  és  V.),  tényleg  az  oromzathoz  tartozik-e,  nem  oly  kétségtelen,  mint  általán  hiszik. 
Bár  fölteszem,  hogy  a női  fejekben  Skopas  nem  törekedett  oly  erőteljes,  izzó,  szenvedélyes 
kifejezésre,  mint  a harczosok  arczában,  — mégis  nehezen  hiszem,  hogy  ezt  a női  fejet  ugyanaz 
a kéz  alkotta  volna,  mint  a régen  ösmert  és  csodált  küzdők  fejeit.  V.  ö.  E®.  apy.  1906  p. 
37  T-  3 I Journ.  of  H.  Stud  1906  p.  169  ff.  Jbuch.  1904  S.  79  ; Furtwángler:  Zu  den  tegeatischen 
Skulpturen  des  Skopas  (Sitzberichte  dér  münch.  Ak  1906  H III.  S 383  ff.)  Amelung  im  Texte 
zu  Br.  Br.  T.  583/84  S.  7.  Anm  6. 


232 


ARCH2EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


ezt  az  első  benyomás  alapján  nyert  Ítéletünket.  Az  arczél  vonala  orrnyeregben 
kissé  bemélyed  ; a homlok  alacsony,  nem  szabályosan  háromszögletes,  mint 
Praxiteles  korában.  A mi  azonban  fejünket  a IV.  sz.  alkotásaitól  elválasztja : 
az  az  erősen  hangsúlyozott  külső  eszközökkel  fölépített  szenvedélyes  kifejezés, 
a formák  puha,  lágy  egymásbaolvadása,  az  élesebb  vonalazás  és  tagolás  kerülése 
és  a rendkívül  bonyolult,  összetett  hajviselet.  Ezek  a vonások  a hellenisztikus 
idők  művészi  körébe  utalják. 

Mielőtt  a művészi  irányt,  melyben  a mi  márványfejünk  mintaképéül  szol- 
gáló eredeti  alkotás  keletkezett,  közelebbről  meghatároznék,  vegyük  a fejet 
részleteiben  is  szemügyre.  Az  arcza  telt,  húsos  ; a száj  szenvedélyesen  nyitott. 
Az  ajk  erős,  duzzadt  ; körvonala  szinte  elvész  ; formáival  beléolvad  a környező 
hústömegbe.  A IV.  sz.  alkotásain  az  ajk  metszése  mindig  sokkal  határozottabb, 
élesebb.  Vessük  csak  össze  a mi  fejünkkel  a Lykosurában  talált  női  fejeket, 
melyek  Damophon  keze  művei.1  Minő  világos  erővel  rajzolódnak  meg  itt  az 
ajkak!  Fejünkön  a formai  tagolás  veszített  már  erejéből.  A formák  lágyan 
összefolynak,  egymásba  olvadnak.  Az  orrnyereg  széles,  lágyan  ereszkedik  alá. 
A szem  mélyen  fekszik.  Az  egész  fej  márványkezelésének  száraz  nyersesége 
itt  érezhető  a legjobban.  A lelketlen  másolók  rendesen  ott  a legtehetetlenebbek, 
a hol  az  eredeti  alkotás  művészi  erejének,  hatásának  a legíontosabb  eleme 
rejlik.  Gondoljunk  csak  a skopasi  fejekre,  vagy  az  ú.  n.  pergamoni  szép  női 
fejre.  A szem  itt  a művészi  formák  életének  valósággal  a középpontja.  A Nem- 
zeti Múzeum  márványfején  a szemnek  nincsen  kifejező  ereje,  bensősége  ; me- 
redten tekint  maga  elé.  A szemgolyó  széles,  tágranyílt.  A szemhéjak  húsosak^ 
duzzadtak.  Az  alsó  lágy  hajlással  omlik  belé  a környező  arczfelületbe.  A szem- 
csillagot, mely  a felső  szemhéjhoz  tapad,  nagy,  nyersen  vájt  kör  érezteti.  A szemöl- 
dök vonala  a belső  szemszöglet  fölött  élesen  előreszökik,  míg  a külső  szem- 
szögletnél kihajlik  s elvész  a felső  szemhéjra  nehezedő  húspárnában.  A homlok 
alacsony,  ívelése  igen  csekély.  A hajviselet  rendkívül  bonyolult,  összetett.  Tel- 
jesen analóg  példát  emlékeink  körében  nem  ösmerek.  A bonyolult,  feltűnően 
keresett  hajviseletek  a hellenisztikus  idők  művészi  alkotásain  tűnnek  föl  először. 
A fejtetőn  díszesen  megkötött  hajcsomók  már  Praxiteles  követőinél  divattá 
válnak  különösen  Apollo,  Aphrodité  és  Hygieia  typusoknál.  A míg  a IV.  sz. 
művészete  beéri  a szerényebb,  egyszerűbb  eszközökkel  s a símán  hátrafésült 

4 

hullámzó,2  gerezdes  3 4 hajat  avagy  az  egyszerű,  koszorúban  felrakott  hajfonatot 
kedveli,  addig  a hellenisztikus  művészet  ezen  a téren  is  összetettebb,  zajosabb 
hatást,  nagyobb  változatosságot  keres.  Tehát  hajviselete  alapján  is  a hellenisz- 
tikus művészi  törekvésekkel  függ  össze  a mi  fejünk.  A két  oldalt  elálló  haj- 
csomók a fej  körvonalát  fölfelé  erősen  kiszélesítik.  A halánték  mellett  dús 

1 L.  Journ.  of  Hell.  Stud.  XXIV  (1904)  p.  43,  44  Fig.  2,  3.  — Br.  Br.  T.  479,  480. 

2 V.  ö.  Praxiteles  Aphroditetypusait. 

5 L a dresdai  ú.  11.  herculanumi  nőket;  a müncheni  Glyptotheka  szép  fejét:  Fürt- 
wángler  : Beschr.  Nr.  210  ; Kopenhagen,  Ny-Carlsberg  Glyptoheks  antiké  Kunstwerker  T.  XXI, 
290;  T.  XXXV,  471  stb, 

4 L,  a mantineai  talapzat  dombormüvein  az  egyik  múzsát:  Amelung,  Basis  des  Praxi- 
teles TI.;  a suniumi  leányfejet  : Journ,  of  Hell.  Stud  1895  Pl.  VI;  s az  egyik  nőalakot  az 
Agraulidák  domborművén:  Őst  Jhfte,  1903  J.  V -VI.  stb. 


BRONZFEJ. 


a ) jobboldalról. 


c)  szemközt. 


MÁRVÁNYFEJ. 


d)  fölülről. 


234 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


fürtök,  a fül  fölött  pedig  magas,  széles  hajhullámok  omlanak  hátra.  A haj 
egész  tömegét  elől  és  oldalt  szalag,  hátrább  pedig  két  hajfonat  tartja  össze. 
A szalag  a homlok  fölött  és  fönt  a fejtetőn  fut  át,  mindkét  ága  a fülnél  vég- 
ződik, a hol  a hajban  elvész.  Ugyanitt  ered  egy  vastagabb  hajfonat,  mely  a 
dúsan  hullámzó  fürtöket  magába  foglalva,  ívelt,  hajlott  vonalban  fut  a nyak- 
szirtbe,  a hol  a másik  oldalról  jövő  hajfonattal  egyesül.  A homlok  fölött  a 
fejtetőn  a hajat  nagy  csomó  tartja  össze,  melynek  végei  ötágú,  hullámzó  sugár- 
kéve alakjában  omlanak  le  oldalt  és  hátra  a fejtetőn.  Hátrább  a haj  laposan, 
középen  elválasztva  fekszik.  A mint  a puszta  leírás  is  mutatja,  a hajviselet 
nagyon  mesterkélt,  sőt  részleteiben  alig  érthető.  A szalag  a hajban  egyszerre 
nyomtalanul  eltűnik  ; hogy  hová,  azt  a művész  nem  jelzi.  A fül  helyzete  már- 
ványfejünkön egészen  természetellenes  ; ferdén,  rendkívül  hátul  ül. 

Hogy  a művészi  kört,  melybe  a márványfej  tartozik,  közelebbről  meg- 
állapíthassuk, néhány  rokon  műalkotással  kell  összehasonlítanunk.  Különösen 
tanulságos,  ha  az  ú.  n.  pergamoni  szép  női  fejjel,1  Damophon  lykosurai  fejei- 
vel s a berlini  Hygieia  fejével 2 vetjük  össze,  melyet  Kekulé  tévesen  római 
portraitnak  tart.3  Egész  formai  fölépítésében  a berlini  Hygieiahoz  áll  legköze- 
lebb. A pergamoni  fejjel  főleg  a nyugtalan,  szenvedélyes  kifejezés  fűzi  össze. 
Csakhogy  a míg  ott  a művész  mesteri  árnyékelosztással  bámulatosan  fokozta  a 
hatást,  addig  a mi  fejünkön  a formák  kezelése  nyersebb,  darabosabb,  művészi 
hatású  árnyékokat  nem  látunk  rajta.  A lykosurai  női  fejek,  bár  egész  fölépíté- 
sükben tagadhatatlanul  rokonságot  mutatnak  a mi  fejünkkel,  mégis  az  alakok 
kezelésében  s művészi  felfogásban  jelentős  eltéréseket  mutatnak.  A míg  a per- 
gamoni fejen  s a berlini  Hygieián  ép  úgy,  mint  a mi  szobrunkon  megvolt  a 
hellenisztikus  korra  jellemző  bonyolult  hajviselet,  addig  a lykosurai  fejek  egy- 
szerű gerezdes  és  hullámos  hajukkal  inkább  a IV.  század  alkotásaival  állanak 
összefüggésben.  Ide  utalja  őket  a formák  élesebb  elválasztása,  tagolása,  a hatá- 
rozottabb metszésű  ajkak  és  szemek.  Nincs  meg  még  bennük  a formáknak  az 
a festői  meglazulása,  a mi  a hellenisztikus  műveket,  különösen  az  alexandriai 
irányt  jellemzi.4  Épen  ezért  a Stylus  és  az  alakok  kezelése  alapján  Damophont 
a IV.  század  művészének  tartom.5 

A Nemzeti  Múzeum  márványfejének  mintaképéül  szolgáló  görög  alkotás 
valószínűleg  a kisázsiai  hellenisztikus  művészet  köréből  került  elő  s Hygieiát 
ábrázolta.6  A hellenisztikus  kor  Hygieia  typusai  bizonyára  nem  voltak  oly 
csendes  szépségűek,  mint  a IV.  sz.  Hygieiái.  A szenvedélyes  kifejezés  erejének 
nyugtalansága  a N.  Sándort  követő  művészi  időkben  minden  női  istenség  vo- 
násain megtalálható.  Gondoljunk  csak  a pergamoni  oltár  domborműveire.  A mi 

1 Br  Br.  T.  159. 

2 Kekulé:  Griechische  Skulptur  S.  365  Nr.  353.  — Beschreibung  derant.  Skulpturen  in 
Berlin  S.  143.  — Második  példánya  a Vatikánban:  Helbig : Führer  I.  Nr.  161 

> 1.  c.  S.  366.  — V ö.  Münchener  Archáologische  Stud  en:  A Hekler : Römische  weib- 
liche  Gewandstatuen  S.  173.  (Sajtó  alatt.) 

4 L.  különösen  az  ú.  n chiosi  leányfejet  : Cat.  of  ancient  greek  art,  Burlington  fine 
árts  Club  T.  XXXII. 

5 Dániel  fejtegetései  ez  irányban  meggyőzők.  L.  Journ.  o£  hell.  Stud.  XXIV  (1904)  p.  41. 

6 V.  ö.  F.  Koepp  : Die  attische  Hygieia.  Ath.  Mitt  1885  p 41.  (X)  S.  255,  T.  VIII. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


235 

márványfejünk  a Kr.  u.  II.  században  keletkezett  másolat.1  Érdekes,  hogy  épen 
ebben  az  időben  a római  birodalom  más  vidékein  is  a hellenisztikus  művészi 
irány  térfoglalását  vehetjük  észre.  A beneventumi  diadalíven 2 a ruhakezelés 
teljesen  a hellenisztikus  Ízlés  jegyében  áll.  S.  Michaelis  újabban  egy  Metzben 
talált  ruhás  női  szobrot  tett  közzé,3  mely  a kisázsiai  hellenisztikus  művészettel 
szoros  összefüggésben  áll.  Furtwángler  is  utalt  erre  a hellenisztikus  művészi 
áramlatra,4  mely  Trajanus  korában  indul  meg.  A míg  az  alsó  Duna  mellékén 
és  felső  Itáliában  ezzel  a folyékony,  puha  alakkezeléssel  szemben,  mely  a II. 
században  teret  foglal,  a császárság  kezdetén  száraz,  kezdetleges,  nyers  alak- 
kezelést látunk,  addig  a délfrancziaországi  első  századi  emlékek  : az  orangei 
diadalív  5 s a Júliusok  st.  remyi  síremléke  6 domborműveikkel  egészen  helle- 
nisztikus hagyományokon  épülnek  föl.  Merész  rövidülések,  festői  nyugtalanság 
jellemzik  őket.  Minő  végtelen  távolság  választja  el  ezeket  az  alkotásokat  mű- 
vészi felfogás  és  kidolgozás  tekintetében  a susai  diadalív  7 vagy  az  adamklissi-i 
tropaion  domborműveitől.  A mi  fejünk  annak  a hellenisztikus  áramlatnak,  mely 
a II.  században  Itálián  s a dunai  tartományokon  végigvonul,  érdekes  képviselője. 

A míg  a márványfej  teljesen  ideális,  eszményi  jellegű  s talán  valami 
Hygieia-szoborhoz  tartozott,  addig  a másik  emlék,  melyet  e helyen  megbe- 
szélni kívánunk,  kifejezésének  alanyi  erejével  a művészet  egészen  más  ágába,  a 
portraitk  körébe  vezet.  Az  az  életnagyságú  bronzmaszk,  melyet  1889  óta  a 
Nemzeti  Múzeum  őriz,  öntött  munka  ; az  öntés  több  helyütt  hibás,  toldott  ; 
a bronzréteg  vastagsága  egyenlőtlen,  1 és  4 mm.  között  váltakozik.  Már  pusztán 
technikai  szempontból  is  hanyatló  idők  művére  ösmerünk  benne.  S itt  önkény- 
telenül eszünkbe  jut  Plinius  megjegyzése,8  a ki  már  Nero  érczkolossusának 
megemlítésénél  az  érezöntő  művészet  hanyatlásáról  panaszkodik.  A mi  bronz- 
maszkunk az  arezon  kívül  a hajkoronát  s a nyakat  is  magába  zárja.  Sok  helyen 
megsérült.  Az  orr  bal  felső  felén  a homlok  alatt  nagy  rés  tátong.  Az  arcz  és 
az  áll  egyéb  helyein  kisebb-nagyobb  zúzódás  nyomai.  Méretei : magassága  = 
C388  m.  ; szélessége  = o'255  m- ; szemcsillagtól  állig  = C13  m.  ; hajtőtől  orr- 
hegyig = 01 24  m.  ; fültől  szemcsillagig  = 0 065  m. 

Az  a nézet,  mely  a bronzfejünket  valamely  szobormű  részének  tekinti  9 — 
föltétlenül  téves.  Minden  megfigyelésünk  ellene  szól.  Köröskörül  a bronzlemez 
peremén,  bár  a legtöbb  helyen  csonkulás  nyomai,  néhol  a szél  mégis  teljesen 
ép,  sértetlen.  Csak  egész  kis  darabkák  törhettek  le.  Ezt  erősíti  meg  a találásra 
vonatkozó  följegyzés  is,  a mely  szerint  a maszk  mellett  csupán  apró  bronz- 

1 Hogy  Hygieia  kultusza  Asklepios  mellett  adunamelléki  római  tartományokban  meny- 
nyire elterjedt  volt,  arról  több  föliratos  emlék  tanúskodik:  v.  ö.  C.  J.  L.  III,  Nr.  951  (Apulum)  ; 
C.  J.  I,.  III,  Nr.  3412,  3413  (Aquincum);  C.  J.  L III,  Nr.  164  (Déva). 

2 Őst.  Jhfte.  1899  S.  176 

3 Jbuch.  dér  Ges.  für  lothringische  Geschichte  u.  Altertumskunde  1905.  S.  213 — 240 
T II— III. 

4 Furtwángler:  Das  Tropaion  von  Adamküssi  S.  500  ff. 

5 Durm  ; Baukunst  dér  Etrusker  u.  Römer  S 722. 

6 1.  c.  S.  763  Fig.  843. 

7 Jbuch.  3903  S.  1 (Studn'czka). 

8 N.  H.  XXXIV,  46;  ea  statua  indicavit  interisse  fundendi  seris  scientiam. 

9 Ezt  a nézetet  vallotta  a Nemzeti  Múzeum  régiségnaplójának  vezetője  is. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


236 

törmelékeket  találtak.  Fejünk  tehát  nagyjából  eredeti  alakjában  maradt  reánk. 
Ezt  bizonyítják  azok  a hajban  köröskörül  kisebb-nagyobb  távolságban  elszórt 
lukak  is,  melyek  a maszk  megerősítésére  szolgáltak.  A Nemzeti  Múzeum  bronz- 
fejét  tehát  csupán  maszknak  tekinthetjük  s mint  ilyen,  a római  nemzeti  és 
művészi  életnek  egy  egészen  sajátosságára  vet  érdekes  világosságot. 

A mi  az  aesthetikailag  nagyon  is  kellemetlen,  majdnem  visszataszító  össz- 
benyomás után  azonnal  szembetűnik : az  az  arcz  vonásainak  erősen  egyéni 
jellege.  A magas,  nyílt  homlok  a belső  szemszöglet  fölött  kissé  kidomborodik, 
megduzzad.  A laposan  fekvő  nagy,  merev  szemeket  símán  övezik  a szemhéjak. 
A felső  szemhéjat  a szemöldöktől  lágy  húspárna  választja  el,  míg  az  alsó 
szemhéj  minden  tagolás  nélkül  fut  belé  az  arcz  síkjába.  A szemet  is  kiöntötte 
bronzból  a művész  s a szemcsillagot  vájt  gödörrel  éreztette.  Ez  a technikai 
sajátság  már  a hanyatló  művészi  idők  tünete.  A görög  bronzszobrokon  berakott, 
más  anyagból  készült  szemeket  látunk.  A római  művészet  már  a korai  csá- 
szárság idején  a szemet  együtt  önti  az  egész  szoborral.  így  látjuk  ezt  a her- 
culanumi  villában  talált  bronzszobrokon.  Caligula  lovas  szobrán  a ló  szemét 
öntötték,  míg  a lovas  szeme  berakott  mun  ka  A A bronzmunka  technikájának 
ez  a hanyatlása  teljes  mértékben  igazat  ád  Pliniusnak,  a kit  már  föntebb  idéz- 
tünk. Pedig  Nero  idejétől,  melyről  ő beszél,  a mi  bronzmaszkunkat  századok 
választják  el.  Sokkal  később  keletkezett.  De  a rajta  észlelhető  silány,  rossz 
technika  messze  visszanyúlik  a korai  császárság  idejébe.  Az  arcz  minden  rész- 
lete, de  különösen  az  orr  és  az  áll  körvonala  roppant  egyéni,  portraitszerű. 
Jellemző  e föltűnően  megnyúlt  felső  ajk  s a feszesen  lezárt  száj,  melynek  vonala 
teljesen  nyugodt,  minden  ívelés  nélkül. 

A mennyire  egyéni  az  arcz,  annyira  általános  a hajviselet.  Nem  tartozik 
a császári  idők  divatos  hajviseletei  közé.  A késői  császárok  képmásairól  ösmert 
homlokba  fésült,  síma,  egyszerű  hajviselet  helyett *  **  bronzmaszkunkon  a haj 
fürtös,  hullámos  koszorúban  övezi  a fejet.  A míg  az  arcz  vonásainak  szemléle- 
ténél rögtön  arra  gondolunk,  hogy  közvetlenül  az  élet  után  készült,  addig  a haj 
elrendezése  inkább  eszményi  typusokra  emlékeztet.  Különösen  a Helios-fejekkel 
rokon.  Az  arcznál  a kifejezés  jellemzetesen  egyéni  ereje,  a formák  nyers  való- 
szerűsége, melyeken  a művész ' alakító  stylusának  semmi  nyoma,  valószínűvé 
teszi,  hogy  közvetlen  az  élet  után  vett  gipszmásolat  alapján  készült.  Ezzel 
szemben  a haj  a művész  szabad  alakítása,  toldása.  Es  itt  a tehetetlenségét 
minden  részlettel  elárulja.  A hajkoszorúban  elhelyezett  fülek  egészen  eltérő 
helyen  ülnek  s alakjuk  is  erősen  különbözik.  A jobb  magasabban  ül,  rövid  és 
széles,  a bal  ellenben  nyúltabb,  természetesebb,  a fülkagyló  járatait  világosan 
föltűnteti.  Különösen  a jobb  fülön  érzi  a szem  világosan,  hogy  a művész  puha 
anyagban  formálta. 

E megfigyeléseink  érdekessége  és  jelentősége  egyszerre  rendkívül  meg- 
növekszik, ha  Plinius  Naturális  Históriájának  egy  sokszor  idézett  helyével 
hozzuk  kapcsolatba,  mely  az  élet  után  készült  első  gipszmásolatról  ad  hirt: 

* A nápolyi  múzeumban.  V.  ö Benndorf : Őst.  Jhfte.  igoi  S.  1S7. 

**  Bernoulli  Rom  Ikonographie  II,  3 T.  LI  Lili  Münztafel  IX 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


237 


N.  H.  33,  153  : hominis  autem  imaginem  gypso  e facie  ipsa  primus  omnium 
expressit  ceraque  in  eam  formám  gypsi  infusa  emendare  studuit  Lysistratus 
Sicyonius  fráter  Lysippi  de  quo  diximus.  Mintha  csak  ezeknek  a soroknak  az 
eleven  illusztrácziója  állana  előttünk  a mi  bronzmaszkunkban  ! A művész  az 
arczról  gipszlenyomatot  vett  s az  így  nyert  negatív  formát  viaszkkal  öntötte  ki. 
Ezen  a negatívon  azután  még  dolgozott:  emendavit.  Belevájta  a szemgolyót, 
hajkoszorút  gyúrt  a fej  köré  s belemintázta  a füleket.  Az  arcz  formáinak  nyers, 
köznapi  realizmusán  azonban  nem  változtatott.  — Természetesen  egészen  más 
volt  az  emendare  értelme  a Lysippost  követő  nagy  görög  művészek  idejében. 
Itt  az  emendare  a művészi  alanyi  látás  s a Stylus  erejét  jelentette,  melyet  belé- 
vittek  az  életről  vett  formákba.  Az  Olympiában  talált  athléta  bronzfej  1 már 
közel  áll  ezekhez  az  élet  után  vett  gipszmásolat  alapján  készült  alkotások  való- 
szerűségéhez, az  Antikythera  mellett  a tengerfenéken  talált  portrait 2 pedig 
mintha  csak  a Plinius  szavai  szerint  készült  volna.  Végül  megemlítem,  hogy 
a bostoni  Museum  of  fine  árts  egy  pompás  római  köztársaság  korabeli  terrakotta 
portraitja3  is  ebbe  a körbe  tartozik. 

Az  élet  után  készült  maszkot  már  a kretamykenaei  időből  ismerjük. 
Schliemann  ásatásai  révén  több  ilyen  arany  álarcz  került  az  athéni  múzeumba. 
Ezek  a maszkok  mind  sírokból  kerültek  elő.  Annak  az  ősi,  emberi  ösztönnek 
az  eredményei  ezek,  mely  az  embernek  művészi  érczmása  révén  legalább  vo- 
násait igyekszik  megóvni  a végenyészettől. 

Ezeknek  az  élet  után  készült  maszkoknak  a tulajdonképen  való  hazája  : 
Itália.  Polybiusból  tudjuk,4  hogy  az  előkelő  rómaiakat  megillette  a:  jus  ima- 
ginum,5  azaz,  hogy  az  ünnepi  temetés  és  kitétel  alkalmával  (collocatio)  viaszk- 
lenyomatot,  maszkot  készíthettek  családtagjaik  arczárói,  melyet  vagy  vele  adtak 
a sírba  vagy  miután  körülhordozták  a halotti  menetben,  elhelyezték  a külön 
e czélra  készült  szekrényben,  armariumban.  Később,  midőn  a fényűzés,  a pompa 
mindenre  kiterjedt,  szokásossá  lett,  hogy  az  így  elrakott  maszkokat  temetések 
alkalmával  színészek  vegyék  föl  s a menetben  ünnepi  nyugalommal  kocsikon 
ülve  körülhordozzák,  így  mintegy  jelképezvén  a család  múltját.  Ez  a nemzeti, 
vallási  szokás  a római,  valószerü  portraitművészetnek  a szívgyökere.  Innen 
szívta  magába  azt  a józan,  valószerű  őserőt,  azt  a mély  megfigyelő  képességet, 
melyet  azután  a görög  művészi  alakító  erő  illetése  emelt  csodás  magaslatra. 
Az  élet  formái  szolgáltak  alapul  bizonyára  a Chiusi-ban  talált  emberfejű  kano- 
pákhoz  is,6  melyekben  a római  nagyszerű  portraitművészet  első,  kezdetleges 
jeleit  látjuk. 

Az  élet  után  készült  maszkokat  eleinte  mulandóbb,  egyszerű  anyagból  : 
festett  viaszkból  vagy  terrakottából  készítették.  Olaszország  területén  több  ilyen 

1 Olympia  Bd.  IV.  Bronzén  (Furtwángler)  T II.  Textb.  S.  10. 

2 Ecp.  apy.  1902  T.  13. 

5 Baldwin  Coolidge  phot.  8780,  9928,  10145. 

4 VI,  53.  Itt  adja  az  ünnepi  temetési  szertartás  (rtSv  éizioa vtüv  ávopűv)  nagyfontosságú 
leírását.  V.  ö.  Eichstádt : De  imaginibus  Romanorum  p.  48. 

5 Mommsen:  Staatsrecht  I2  S.  446:  Bernoulli : R.  J.  I S.  4 : Guidobaldi  Imag.  cerea 
rinv.  in  Cuma. 

6 Milani:  Monumenti  etruschi  iconici  d’uso  cinerario  (Museo  Italiano  I.  p.  289). 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


238 


terrakotta-maszkot  találtak.  Később  ezeket  érczképmások  váltották  föl.  Ima- 
ginum  quidem  pictura  qua  maximé  similes  in  aevom  propagabantur  figuráé,  in 
totum  exolevit.  Aerei  ponuntur  clipei,  argentae  facies  surdo  figurarum  dis- 
crimine  — mondja  Plinius  (N.  H.  35,  4).  Európa  különböző  vidékein  számos 
ilyen  maszkot  találtak,  melyek  részben  aranyból  vagy  ezüstből,  részben  bronz- 
ból készültek.  A Benndorf  által  összegyűjtött  példányokhoz  1 sorakozik  a mi 
bronzmaszkunk  is,  mint  a késői  császárság  hanyatló,  erőtlen  művészetének 
jellemzetes  képviselője.  Hekler  Antal. 


EGY  PANNÓNIA!  LÁDÁCSKA.2 


Az  1906.  év  márczius  havában  a Mahler  professor  vezette  dunapentelei 
ásatások  közben,  a régi  Intercisában  az  Öreghegyen,  Rakics  Dániel  földjén, 
egy  ládácska  maradványai  kerültek  elő.  A ládácska  — • mely  mostani  meg- 
beszélésünk tárgya  — egy  feltört  és  kifosztott  koporsóban  volt  ; mellette  talál- 
tak még  27  Constantinus-kori  pénzdarabot,  néhány  üvegedényt  és  egy  fibulát, 
melyeket  bizonynyal,  mint  értéktelen  tárgyakat  hagytak  ott.  A koporsóban  a 
Hemesából  származó  M.  Aureliusnak  3 és  feleségének,  Aurelia  Hilarának  csontjai 
voltak  eltemetve.  A ládika4  fából  készült,  bronzlemezekkel  borítva;  fája  egészen 
elpusztúlt,  a bronzlemezeknek  is  csak  egy  része  maradt  meg,  az  is  annyira 
oxydálódva,  hogy  csak  a legnagyobb  gonddal  és  fáradtsággal  lehetett  meg- 
menteni. 

Megmaradt  a homlokfala,  ebből  az  a sáv,  mely  a szekrényke  födelének 
lehajló  szélét  borította.  Ez  három  részből  van  összeállítva,  a jobboldali  és 
középrész  még  egyben  maradtak.  A középrész  díszítése  négy  gyöngysorszegélyű 
kör.  A két  középső  körben  szárnyas  Gorgofej  van  ábrázolva,  melynek  haja  a 
két  szárny  között  magas  toupet-be  van  rendezve,  arcza  mellett  két  oldalt  pedig 
hosszan  omlik  le  ; álla  alatt  valószínűleg  két  vékony  kígyó  van  csomóba  kötve. 
A két  Medusa-fejtől  balra  Bellorophon  van  ábrázolva,  a mint  utána  lobogó 
köpenyben  jobbfelé  lovagol  (a  Pegasus  szárnyas  voltából  mit  sem  lehet  látni) 
és  lándzsáját  a ló  hasa  alatt  jobb  felé  szaladó  Chimaerába  akarja  döfni  ; hogy 
a szörnyeteg  visszafordított  hármas  fejének  harapását  elkerülhesse,  a hős  fel- 
húzza a jobb  lábát.  A jobboldali  körben  Bellorophonnal  symmetrikus  ellentét- 
ben balfelé  nyargaló  lovasember  van,  balkarján  timbo-v al  ellátott  ovális  kis 
pajzszsal ; jobb  kezében  valószínűleg  rövid  dárdát  tartott,  hajításra  készen,  hogy 
valami  ellenséget  lesújtson,  a ki  felé  fejét  vissza  is  fordítja  ; a ló  alatt  is  fekszik 
egy  legyőzött  ellenség,  ki  legyőzője  felé  akarja  fejét  felemelni. 5 A négy  nagy 

! O.  Benndorf : Antiké  Gesichtshelme  und  Sepulchralmasken. 

2 A folyóiratunk  számára  készült  közlemény  magyar  fordítását  Dr.  Láng  Margit  úr- 
hölgynek köszönjük.  A szerk. 

5 Arch.  Ért.  XXVI.  1906  , 158 — 159.  o. 

4 A Budapesti  Nemzeti  Múzeum  tulajdona  ; száma  : 32  1906.  36. 

5 V.  ö.  Mainz.  Zeitschr.  1906.,  33.  o.,  21.  ábra,  egy  római  lovas  síremléke,  mely  ezen 
medaillonra  hasonlít. 


EMLÉKEK  KS  LELETEK. 


239 

kör  között  mindenütt,  felül-alúl,  egy-egy  kisebb  gyöngysorszegélyű  kör  van, 
valószínűleg  a megerősítő  szögek  decorativ  jelzéséül  ; mindegyikben  valami- 
féle ábrázolás  van  : váltakozva  egyszerű  göb,  vagy  férfi  mellkép,  vagy  két-két 
egymásnak  szembefordított  idol.  A középrészt  alul  stilizált  szegélyzet  zárja  le, 
balra  szaladó  állatokkal : a szélső  határ  alul  is,  fölül  is  nagyobb  gyöngyökből 
vagy  göbökből  összeállított  sor  volt,  de  csak  a felső  sor  maradt  meg  épségben. 
Ehhez  a középrészhez  csatlakozó  két  oldalrész  a középső  díszítés  egy-egy  felé- 
nek puszta  ismétlődése,  azaz  balról  volt  az  egyik  Gorgo-fej  és  Bellorophon 
medaillonja,  jobbról  pedig  a másik  Gorgo-fej  és  a lovas  vitéz  medaillonja  ; 
csakhogy  mivel  a középrész  felének  hozzátoldása  a ládika  terjedelméhez  képest 
túl  nagy  lett  volna,  tehát  jobbról-balról  levágtak  belőle  egy-egy  darabot 
olyképen,  hogy  mindegyik  oldalról  csak  a Gorgo-fejes  kör  van  meg  a maga 
egészében,  a másiknak  pedig  csak  egy  része  ; mivel  pedig  a sarkokon  áthajló 
pléhdarabokat  vertek  fel  (csak  a szögeik  maradtak  meg),  evvel  az  eljárással  a 
dombormű  kiemelkedő  részeit  ismét  szétkalapálták,  úgy  hogy  a Bellorophon- 
képből  csak  a Pegazus  lábai  láthatók,  a lovasból  pedig  jóformán  semmi  sem 
látszik.  Ebből  mindjárt  megtanulhatjuk  a ládikák  elkészítésének  módját  is : 
a munkásnak  kész  vert  művű  lemezek  álltak  rendelkezésére,  melyekből  tetszése 
szerint  kiválogatta  a megfelelő  nagyságú  és  díszítésű  darabokat  és  ollóval 
hozzászabta  a láda  nagyságához,  a nélkül,  hogy  az  ornamentikával  sokat 
törődött  volna,  a sávokat  azután  szögekkel  úgy  verte  fel  a faládikára,  hogy  az 
egyes  darabok  egymást  födték. 

A homlokfal  alsó  részét  öt  függőlegesen  felrakott  sáv  ékesíti  ; szélről  két 

oo  o 1 

keskeny,  ezeken  belül  két  szélesebb,  középen  pedig  egy  széles  lemez  a kulcs- 
lyukkal, mely  azonban  csak  félmagasságnyira  födi  a homlokzatot.  A keskeny 
sávok  ornamentikája  ugyanolyan,  mint  a fedél  széléhez  tartozó  sávé,  csakhogy 
a medaillonok  nem  egymás  mellé,  hanem  egymás  alá  sorakoznak  ; balról  van 
egy  kör  Bellorophonnal,  alatta  egy  Gorgo-fejes  kör  ; jobbról  a lovas  ember 
(balfelé  lovagolva),  alatta  szintén  Gorgo-fej.  Mivel  azonban  a két  medaillon 
egymás  fölött  nem  tölti  ki  a ládika  magasságát,  azt  kell  gondolnunk,  hogy 
még  egyszer  ismétlődtek,  azaz  balról  még  egyszer  Bellerophon  és  a Gorgo, 
jobbról  a lovas  és  a Gorgo  következtek,  egyik  a másik  alatt.  Míg  az  első  és 
ötödik  lemez  ornamentikáját  Bellorophonnak  és  a lovasnak  symmetrikus  állása 
symmetrikussá  teszi,  addig  a második  és  negyedik  lemezen  az  alakok  csak  egy- 
szerűen ismétlődnek,  nyilván  mivel  a szekrényke  készítőjének  nem  volt  több 
symmetrikus  sávja.  Ezen  a két  belső  lemezen  három-három,  valamivel  nagyobb 
átmérőjű  medaillon  van  ; a felsőben  újból  Bellorophon,  de  utána  röpülő 
köpeny  nélkül,  a Pegazus  pedig  szárnyas  és  míg  a kisebb  medaillonban  a hős 
szemeivel  a czélt  keresi,  itt  jobbfelé  egyenesen  maga  elé  néz,  ámbár  lándzsájával 
lefelé,  a jobbra  futó  Chimrera  felé  döf ; balról  a háttérben  fa  van.  A középső 
medaillon  Herakles  küzdelmét  ábrázolja  az  oroszlánnal.  A hős  meztelenül, 
jobbfelé  fordúlva,  profilban  áll,  ballábát  előre  nyújtja  és  az  oroszlán  fejét  két 
karjával  átfogva  az  állatot  fojtogatja  , alul  egyenes  vonal  jelzi  a talajt  ; a vonal 
alatti  körszeletben  fekszik  a hős  dorongja  ; a háttérben  balról  fa  van,  jobbról 
az  oroszlán  mögött,  annak  hátsó  lábai  közt  fatörzs  látszik.  Az  alsó  medaillonban 


240 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


jobbra  rohanó  harczost  látunk,  fején  sisakkal,  kezében  lándzsával  és  kicsiny 
kerek  pajzszsal,  melyet  középen  fog  meg  ; keblét,  úgy  látszik,  szorosan  hozzá 
simuló  bőrpánczél  födi  ; két  oldalt  a háttérben  egy-egy  bizonytalanul  jelzett 
kisebb  alak  van  ábrázolva,  a jobboldali  mintha  a harczos  mozdulatait  utánozná  ; 
a talajt  jelző  vonal  alatti  körszeletben  szintén  van  valami  alak,  melyet  bajos 
meghatározni  ; a baloldali  kép  nyomán  madárnak  lehetne  gondolni,  mely  a 
földre  hajolva  valamit  csipeget.  A medaillonok  közét  domborúra  kivert  pontok 
töltik  ki  ; a sávok  szegélyzete  itt  is  nagyobb  gyöngyszemek  képezte  sor. 
A középső,  harmadik  sáv  a kulcslyuk  fedőlapja  ; a kulcslyuk  körül  magasan 
kidomborított,  széles  körszalag  van,  a lemez  szélen  nagy  gyöngyszemsorok 
vannak  ; úgyanilyen  gyöngysorral  van  a lemez  négy  sarka  elvágva,  úgy  hogy 
ezáltal  a kulcslyukat  körülfoglaló  széles  körszalag  körül  nyolczszög  keletkezik. 
A kulcslyukfedő  lemez  szögeinek  megvan  még  a nyoma  és  a lyukak  is  látsza- 
nak. A fényképen  úgy  látszik,  hogy  a ládikához  tartozó  gyűrűfogantyús  kulcs 
valami  szövetfélébe  volt  burkolva  ; oly  jól  gondoskodtak  a halottról,  hogy 
még  a kulcs  elkopása  elleni  védekezésről  sem  feledkeztek  meg.  A kulcslyukfedő 
lemez  alsó  része  teljesen  elpusztult. 

Ugyancsak  ilyenféle  szekrényke  borító  lemeze  lehetett  a 2.  ábra  alatt 
ábrázolt  bronzlap  is,  melyről,  sajnos,  nem  sikerült  megállapítanom,  hogy  ere- 
detileg hol  lehetett  alkalmazva.  Első  gondolatom  az  volt,  hogy  az  előbb  leírt 
homlokfal  alsó  befejezése  lehetett ; de  ezt  ismét  elvetettem,  mivel  evvel  a 
hozzátoldással  a láda  szokatlan  méretet  nyerne,  a tetejével  együtt  körülbelül 
45  cm.  magas  lenne,  holott  a többi  ládikák  nyilván  nem  voltak  ilyen  magasak 
és  a ládácskák  czéljához  szükségtelen  is  ilyen  magasság.  A lemez  inkább 
a fedél  borítására  lehetett  alkalmas  és  ha  jobban  szemügyre  vesszük  a díszí- 
tését, arra  a gondolatra  juthatunk,  hogy  egészen  más  ládácskához  tartozhatott, 
mert  míg  az  előbbi  lemezek  (1.  1.  ábra)  szegélyét  nagyszemű  gyöngysorok 
képezik,  itt  ezek  a gyöngyök  vagy  göbök  mindegyike  egy-egy  körbe  van 
beleillesztve,  úgy  hogy  fölületes  megtekintésre  tojássornak  (Eierstab)  lehetne 
nézni.  Másrészt  azonban  annyi  az  egyező  vonás,  hogy  mégis  ragaszkodnunk 
kell  a lemezek  egybetartozandóságához.  A körbe  illesztett  göb  látható  a 
homlokzat  felső  sávján  is,  a Gorgoneion  mellett  és  ezen  fedéllemezen  is 
ugyanolyan  kivert  pontok  vannak,  mint  a milyenek  a homlokzat  alsó  részé- 
nek második  és  negyedik  lemezén  a levágott  sarkok  töltelékei.  Szóval,  el  kell 
fogadnunk  az  összes  lemezek  egybetartozását  és  azt  kell  hinnünk,  hogy  ez 
utóbbi  lemez  a fedélre  volt  alkalmazva.  Azt  gondolom,  hogy  ha  bebizonyítható, 
hogy  ezek  a ládácskák  a női  piperéhez  tartoztak,  akkor  épen  ez  a relief, 
mivel  a három  istennő  szépségversenyét  ábrázolja,  jelentőségteljesen  és  ékes- 
szólón fejezné  ki  a ládácska  tartalmát  és  rendeltetését.  A mezőt  jobbról 
kerek  pillér  zárja  le,  melyet  valószínűleg  a ládácska  szélének  pántolása 
eltakart.  A kép  Párissal  kezdődik,  a mint  két  fa  között  kőrakáson  balra  fordúlva 
ül;  ruházata  chiton  és  jobb  vállán  összeszedett  himation;  a phryg  sipka  is  fel- 
ismerhető még,  bár  a feje  elpusztult  ; jobb  karját  balfelé  kinyújtva,  kezét  arcz- 
magasságig  emeli,  mintha  evvel  beszédének  nagyobb  nyoma tékot  akarna  adni; 
ölében  nyugvó  balkezében  a pedumot  tartja.  Mellette  balfelé  fordúlva  Hermes 


1 6 


Arch.  Értesítő.  1908  3 füzet 


BRONZLEMEZEK  (ÉS  KULCS)  DUNAPENTELEI  SÍRBAN  LELT  RÓMAI  LÁDACSKÁRÓL 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


2^2 

áll,  lecsüngő  baljában  a kerykeionnal,  míg  jobbkezével  az  előtte  álló  Aphrodité- 
nek nyújtja  a Páristól  neki  Ítélt  almát.  Hermes  lábai  közt  fatörzs  látható  ; közte  és 
Aphrodité  közt  is  fa  van.  A szépség  istennője  szemközt  áll,  fejét  jobbra, 
Hermes  és  Páris  felé  fordítva  ; két  karját  kitárva  egy  sávokkal  és  göbökkel 
díszített  hosszúkás  ruhadarabot  olyanképpen  tart,  hogy  mezítelen  alakjának 
mintegy  háttérül  szolgál.  Tőle  balra,  fával  elválasztva,  Athenae  áll,  melle  alatt 
övezett  chitonban,  alúl  himationba  burkolózva  ; balkezét  földre  állított  pajzsára 
teszi,  mely  szintén  magasra  kivert  göbökkel  van  díszítve;  jobb  kezét  magasan 
fogott  lándzsájára  támasztja.  Balra  van  fordulva  Héra  felé,  kinek  alakja  azon- 
ban egészen  eltűnt  ; csak  egy  fa  maradványa  és  kedves  madarának,  a pávának 
nyaka  maradt  meg.  Venus  tartása,  a mint  ruhájával  magának  hátteret  képez, 
különben  pompéjii  falképeken  is  előfordúl.1 

Egész  sereg  ilyen  pannoniai  származású,  bronzveretes  ládika  van  ezen- 
kívül, csaknem  valamennyi  a budapesti  Nemzeti  Múzeum  tulajdona.  Mivel 
legtöbbje  az  Arch.  Ert.-ben  már  ismertetve  van,  csak  röviden  akarok  rájuk 
utalni.  Legrégebben  ismeretes  a pócsi  scrinium,  melyet  a bécsi  akadémia 
jelentése  szerint 2 * még  1839.  előtt  kellett  találniuk,  mivel  egy  ezévi  folyóirat- 
ban 3 a forrás  megnevezése  nélkül  referálnak  a leletről.  Azt  írják  ugyanis,  hogy 
egy  (megjelöletlenül  hagyott)  helyen  római  harczosok  sírjaira  bukkantak  és 
azok  egyikében  (melvben  talán,  úgy  mint  az  intercisai  sírban,  férj  és  feleség 
voltak  eltemetve)  plastikus  ábrázolásokkal  díszített  czédrusfaládácskát  talál- 
tak, melynek  díszítési  motívumai  a 330 — 358.  évek  közti  időre  utalnak.  A fe- 
delének lehajló  szélét  két  keskeny  sáv  díszíti  teljesen  egyforma,  stilizált  állat- 
dísszel. Az  alsó  része  két  sávra  oszlik,  melyeket  kymation  választ  el  egymástól; 
a felső  sáv  három  mezőre  oszlik,  az  alsó  ötre.  A felső  sáv  jobboldali  mezeje 
egészen  elpusztult,  jórészt  a középső  is,  úgy  hogy  egyelőre  ezeknek  az  ábrázo- 
lásairól semmit  sem  tudunk.  A baloldali  mezőben  egy  nő  ül  balfelé,  kényel- 
mesen letelepedve  ; öltönye  jobb  czombján  van  átvetve,  egyébként  mezítelen  ; 
feléje  Erős  repül  ; balfelől  óvatosan  lépkedve,  hogy  az  ülő  nő  észre  ne  vegye, 
jön  egy  mezítelen  alak,  kinek  köpenye  a széltől  kiduzzasztva  csaknem  ívszerű 
hajlásban  repül  utána  ; alul  jobb  felől  a pedum  hever,  lenn  a sarokban  még 
egy  alak  fekszik,  valószínűleg  valami  localis  istenség.  Mivel  az  elpusztúlt  középső 
mezőn  még  felismerhető  hattyúnyakú  madár  alakja  Léda  felé  tereli  a gondo- 
latot, eszünkbe  juthat  a palermói  mozaik,4  melynek  három  megfelelő  beosztású 
mezején  Zeus  három  kalandja  van  ábrázolva,  Antiopeval,  Danaeval  és  Lédával. 
Tán  ugyanezen  három  kalandot  akarta  a mi  reliefünk  művésze  is  ábrázolni, 
balról  Zeust,  a mint  satyralakban  lopódzik  Antiopehez,  középen  Lédát  a 
hattyúval  és  az  elpusztult  jobboldali  mezőben  bizonynyal  Danaet,  a mint  az 
aranyesőt  fogadja.  Hogy  ez  az  ábrázolás  mennyire  illik  a toiletteládácskához 
alig  szükséges  külön  kiemelni.  - Az  alsó  sáv  közepén  a trónuson  ülő  Róma 
ROMA]  van  ábrázolva,  két-két  symmetrikusan  alkotott,  egyébként  csak  fel- 

1 V.  ö.  az  Invent.  zic,6)i.  sz, 

2 Sitzungsbericht  d Wien.  Akad.  1858.  Bd.  27,  S.  57. 

5 Zeitschr.  für  Altertumswissensch.  1839,  No.  42.,  S.  33V 

4 Overbeck : Das  grosse  Mosaik  auf  dér  Piazza  della  Vittoria  in  Palermo,  Leipzig,  1875. 


EMLEKEK  ES  LELKI  EK. 


243 


irataik  által  különböző,  hasonló  városi  istennők  között;  balról  van  CARTHAGO 
és  CONSTANTINOPOLIS,  jobbról  NICOMEDIA  és  SISCIA.  Mivel  pedig 
Nicomedia  358-ban  földrengésben  elpusztult,  Byzantion  pedig  a Constantinopolis 
nevet  a 330.  évben  kapta,  tehát  az  öt  városi  istenség  ilyen  egybeállítása  a 
ládácska  készítésének  idejét  a 330 — 358.  év  közé  helyezi.  Hogy,  mint  Desjardins1 
gondolta,  a városokat,  mint  pénzverő  helyeket  alkalmazták,  oly  feltevés,  mely 
csakis  a pompejii  arcae  2-val  való  téves  egybehasonlítás  folytán  keletkezhetett; 
holott  ezt  a feltevését,  hogy  t.  i.  a pannoniai  ládácskákban  is  a hadipénztárt 
tartották,  már  a szekrénykék  nagy  száma  is  megczáfolja.3  Különben  is  a sírok- 
ban talált  pénzleleteknek  egyéb  jelentést  is  lehetne  tulajdonítani.  így  példáúl 
Gauckler  P.  közlései  szerint  a carthagoi  sírokban  is  találtak  kis  zsákokat  pénz- 


2.  BRONZLEMEZ  RÓMAI  LÁDÁCSKÁRÓL.  2 U n. 


darabokkal.  Mivel  ezen  pénzeknek  száma  változó,  tán  a halott  éveinek  számá- 
val is  lehetne  esetleg  a kapcsolatot  keresni. 

Ugyanezen  gyárból  kerülhetett  ki  az  a másik  ládácska4  is,  melyet 
Weisz  M.  1881.  okt.  23-án  Felcsuthon  néhány  Valentinianus-kori  bronzpénzzel 
együtt  talált.  Ennek  szintén  a homlokfala  maradt  meg,  és  a fedelének  egy 
része  a fogantyújával.  Látszik,  hogy  a fogantyút  akkor  alkalmazták,  mikor  már 
a bronzlemezek  fel  voltak  verve  a fára,  a nélkül,  hogy  az  ábrázolásokra  ügyel- 
tek volna  ; az  eljárás  tehát  ugyanaz,  mint  az  ú.  n.  praenestei  cistáknál,  melyek- 
nek külső  lánczdíszítésének  alkalmazásánál  szintén  nem  gondoltak  a cisták 
rajzaival.  A borító  bronzlemez  derékszögű  táblákból  áll,  melyeknek  mindegyike 
tojássorral  van  befoglalva  és  mindegyikében  egyes  alakok  vannak  (THAL1A 
álarczczal,  MELPOMENE,  tánczoló  férfiak  és  nők)  ; a felső  és  alsó  sort  stilizált 
állatokból  összeállított  párkány  választja  el  egymástól.  Állítólag  egészen  egybe- 
vág evvel  a felcsuthi  ládácskával  egy  másik,  mely  nincs  publikálva  és  Bezerédy 
Miklós  püspök  tulajdona  volt;  most  a N.  Múzeumban  van. 

Ezután  a leletek  clironologiai  sorrendje  szerint  a fenéki  sírmezőn  talált 

1 Monuments  épigraphiques  du  Musée  National  Hongrois,  Budapest,  1873.,  pl.  XIV. 

2 Rév.  Arch.  1868.,  II.  pl.  XX. 

5 Arch.  Ért.  1881.,  127.,  148.  o. 

4 Arch.  Ért.  1881.,  143.  o. 


16* 


244 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTKSÍTÓ. 


szekrényke  következik.*  Ezen  a négy  évszak  van  ábrázolva  : a tavasz  virágokkal, 
a nyár  sarlóval  (nem  kaszával)  és  learatott  kalászcsomóval,  az  ősz  szőlővel,  a 
tél  vadászzsákmánnyal  van  jellemezve.  Az  évszakok  ábrázolásai  két,  egymást 
kölcsönösen  kiegészítő  lapra  vannak  alkalmazva  ; egy  harmadik  lapon  tánczoló 
és  zenélő  szüreti  alakok  vannak.  Dr.  Lipp  véleménye  szerint  ez  a három  lap 
a szekrényke  homlokfalát,  hátsófalát  és  fedelét  adja  meg  ; de  én  nem  tartom 
valószínűnek,  hogy  a homlokfal  és  hátsófal  ábrázolása  egyforma  lett  volna 
és  hajlandóbb  vagyok  azt  hinni,  hogy  a lapok  legalább  is  két  ládácskáról 
valók. 

Ezután  időrendben  a császári  (Komárom-m.)  leletek  hasonló  maradványai 
következnek,  melyeket  Mahler  professzor  1901.  szept.  18-án  talált.**  Ámbár 
ezek  a lemezek  technikájukat  és  elrendezésüket  illetőleg  az  előbb  említettekkel 
teljesen  megegyeznek  (az  első  sírban  talált  darabokon  (1.  39.  o.)  ugyanolyan 
egymás  fölé  helyezett  medaillonos  sávok  vannak,  mint  az  intercisai  ládikán, 
mégis  részben  már  keresztény  motívumok  mutatkoznak,  ú.  m.  a jó  pásztor, 
Dániel  az  oroszlánveremben,  József  testvéreivel,  Izsák  feláldozása.  Egy  másik 
sávon  a hét  napjait  jelképező  istenek  vannak  ábrázolva;  az  egyes  alakok  ívvel 
összekötött  oszlopok  közt  állnak  (42.  o.).  Hasonló  az  első  sírból  való  töredékek 
elrendezése  is  (43.  o.),  az  alakok  azonban  úgy  elpusztultak,  hogy  mineműsé- 
gükre  nézve  semmiféle  következtetést  sem  lehet  vonni.  A második  sírból  szár- 
mazó lemezen  (42.  o.,  14.  ábra)  Artemis  látható,  ugyancsak  két  oszlop  közt, 
a mint  balfelé  sietve,  fejét  jobb  felé  fordítja ; egyébként  a szokott  typikus 
ábrázolásban,  a mint  jobbjával  nyilat  húz  ki  tegzéből,  baljában  pedig  íjját 
tartja.  A második  mezőn  magashátú  trónuson  ülő  nőalak  van  ábrázolva,  a ki 
balkezével  sceptruma  felső  végére  támaszkodik,  kinyújtott  jobbjában  pedig 
Nikét  tart.  Mivel  öltönye  testének  felső  részét  is  födi,  Athenara  kell  gondol- 
nunk; különben  a fej  és  haj  alkotottsága  alapján  inkább  az  állítólag  Konstanti- 
nápolyba  került  olympiai  Zeus-szobor  utánzatára  gondolhatnánk.  A harma- 
dik, szintén  ülő  alak,  baljában  bőségszarúval,  jobbjában  szőlővel,  bizonynyal 
Abundantia  akar  lenni.  Ugyanez  az  ábrázolás  evvel  a három  alakkal  még  egy- 
szer előfordúl  ugyanezen  sírból  való  másik  lemezen  (1.  45.  o.,  15.  ábra);  egy 
nem  egészen  jól  kivehető  nőalak  (tán  joggal  nevezik  Victoriának)  szintén  két- 
szer fordúl  elő  ezen  a lemezen,  balról  fenn  és  jobbról  fenn.  Az  alsó  sávon, 
melyet  a felsőtől  stilizált  állatsor  választ  el,  változatosság  kedvéért  ismét  körök 
vannak  alkalmazva,  melyeket  azonban  utólag  felrakott,  rézsútos  hornyolású 
oszlopok  választanak  el  egymástól.  A baloldali  medaillonban  Herakles  van  a 

* Az  Arch.  Közi.  1886  , VII.  149  1.  szerint  a tavaszt  vető  ember  jelképezi  ; de  ez  a 
magyarázat  már  azért  sem  helyes,  mivel  a bal  karra  akasztott  kosárban  vinni  a magvakat  és 
a jobb  kézzel  szórni  sehogysem  lehet;  látszik  is  az  ujjak  állásán,  hogy  az  ember  kezében 
könnyedén  egy  szál  virágot  fog.  Különben  is  a vetés  nem  a tavaszra,  hanem  októberre  jellemző 
munka,  v.  ö.  Auson.  eclog.  376.  «Triticeo  October  fenore  ditat  agros*  és  377.  «Et  qui  sementis 
per  tempóra,  fenore  laetus  October,  cupidi  spem  fovet  agricolae.n  Hogy  manapság  nyári 
gabonafajtákat  is  termelnek  és  azokat  csak  tavaszszal  kell  elvetni,  az  csak  a fajok  kiválása 
útján  létrehozott  újítás,  mely  mit  sem  változtat  azon  az  alapelven,  hogy  a mezei  gazdaságra 
nézve  jellemző  gabonát  őszszel  vetik  el.  A tavaszt  virágokkal  szokás  ábrázolni  s a kosárkába 
nem  magvakat,  hanem  virágokat  kell  képzelni. 

**  Arch.  Ért.  XXII.  1902. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


245 


keryneiai  szarvassal.  Azután  egy  négyszögű  mezőben  Pallas  áll,  pajzszsal  és 
lándzsával,  jobbjában  Nikéval  ; az  ábrázolás  megkönnyítésére  a földön  álló 
pajzs  az  istennő  háta  mögé  van  téve  és  evvel  jobboldalára  kerül.  A jobbra  eső 
medaillonban  Helios  van,  négyesfogatában  állva,  felemelt  jobbjában  ostorát, 
baljában  a napot  tartja.  A harmadik  sírban  is  (47.  o.)  hasonló  ládácskát 
találtak,  melyből  azonban  csak  nagyon  kis  darabkák  maradtak  meg. 

Ugyanebbe  a sorozatba  tartozik,  ha  nem  is  bronzveretű,  egy  Intercisá- 
ban  talált  ládika,  melynek  födelén  belül  tükör  van  alkalmazva,  még  pedig 
olyképen,  hogy  csak  fel  kellett  nyitni  a ládácskát,  hogy  a tükörbe  bele  lehessen 
nézni,  hasonlóan  némely  modern  női  toilettedoboz  berendezéséhez.  Azt  gon- 
dolom, ilyenféle  ládácskák  nyomait  keresve,  visszafelé  egészen  Pompejiig  el 
lehet  jutni.  Numerius  Popidius  Priscus  villájában  talált  tárgyak  közt  (Bosco 
Reale-ban  Vedova  Zurlonál  vannak  kiállítva)  van  egy  négyszögletes  tükörlap, 
melynek  sarkain  lekopott  fényéből  azt  lehet  következtetni,  hogy  mikor  a 
szekrényke  födelébe  volt  illesztve,  csak  egy  kerek  lap  látszott  ki  belőle. 

Ezekkel  a pannoniai  ládácskákkal  szoros  kapcsolatban  vannak  a Kölnben 
talált  ládácskák  is,  melyekről  a következő  tudósítás  olvasható:*  « Kölnben 
az  Agrippa-utczában,  az  1892.  évben  egy  fundamentum  kiásásánál  római  kori 
bronzrelieftöredékek  kerültek  elő,  melyek  a bonni  Provinzialmuseum  tulajdo- 
nába mentek  át.  Ezek  a maradványok,  összesen  öt  hosszúkás  bronzlap,  nagy- 
ságukra, alakjukra  és  ornamentikájukra  nézve  eredetileg  teljesen  egyformák 
lehettek.  Szögek  és  szöghelyek  arra  utalnak,  hogy  ezek  a papírvékonyságú 
pléhlemezek  valami  szilárdabb  alapra  lehettek  felverve  és  a legtermészetesebb 
az  a feltevés,  hogy  egy  olyan  ládácskára  voltak  alkalmazva,  melynek  legalább  is 
öt  oldala  volt.  A III.  táblán  természetes  nagyságukban  láthatjuk  ezeket,  nem 
úgy,  a milyenek  most,  mert  egy  példány  sem  teljes,  hanem  a milyenek 
egykor  lehettek.  Minden  egyes  darabot  bélyeggel  hat  hosszúkás  mezőre 
osztottak  és  a mezőket  figurális  ábrázolásokkal  töltötték  ki,  melyek  az  egyes 
példányokon  nem  egyformán  jól  conserválódtak  ; az  is  lehet,  hogy 
eredetileg  laposabban  vagy  élesebben  voltak  kinyomva.  Felül  baloldalt  Mars 
van,  nyugodt  állásban,  Victoriától  megkoszorúzva.  Jobboldalt  Mercurius  áll 
balfelé,  jobbkezében  erszénynyel,  balkezében  kerykeionnal  ; mellette  kakas  és 
balról  fenn  strigilis.  A második  sorban  baloldalt  Herakles  áll,  a hydrát  hajánál 
fogva  és  doronggal  feléje  sújtva  ; balról  tegez  és  nyilak  vannak  ; a hydra  kígyó 
farkával  a hős  ballába  köré  van  csavarodva.  Jobb  oldalt  Artemis  áll  jobb  felé, 
fejét  balfelé  fordítva,  jobbjával  egy  nyíl  felé  nyúlva,  baljában  íjját  tartva  ; 
mellette  kutya  és  szarvasünő.  A harmadik  sorban  baloldalt  Erős  áll  szőlő- 
fürttel, jobboldalt  ugyancsak  Erős  serleggel.))  Még  egy  más  ládikarelief  marad- 
ványai vannak  ugyanebben  a folyóiratban  **  említve  és  ábrázolva ; ezeket  is 
bizonynyal  a Rajna  vidékén  találták.  Látszik,  hogy  ugyanolyan  módon  fára 
felvert  bronzlemezek  lehettek  ezek  is,  mint  a pannoniai  ládácskák  lemezei. 
Az  ábrázolások  részben  keresztény  motivumuak,  úgy  mint  a császári  (Komárom- 

* Bonner  Jabrb.  1894.,  XCV.,  90.  o. 

**  Bonner  Jahrh.  XIII.  1848.,  141.  o.,  5 — 6.  tábla. 


246 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


megye)  ládácskáé  és  részben  ezekkel  identikusak  is.  Itt  is  látható  Krisztus 
és  a vérfolyós  asszony  ; Mózes,  a mint  a sziklából  vizet  fakaszt  ; Izsák  feláldo- 
zása, Lázár  életrekeltése  és  a három  férfi  a tüzes  kemenczében  (az  utóbbi  és 
Izsák  feláldozása  kétszer  egészen  egyformán  ismétlődik)  ; itt  van  még  Dániel 
is  az  oroszlánveremben,  a férfi  Bethesda  tavánál  és  még  egy  ábrázolás,  mely 
részleges  elpusztulása  miatt  már  nem  ismerhető  fel.  A négyszögü  mezőkbe 
illesztett  ábrázolásokon  kívül  medaillonok  is  vannak  alkalmazva,  úgy  mint  az 
intercisai  ládácskán,  egy  Gorgoneion  és  nehány  nem  keresztény  jelentőségű 
mellkép.  Az  egész  lemezt  kisebb-nagyobb  gyöngyökből  alkotott  sor  fogja 
körül,  az  egyes  mezőket  pedig  pontsorok  határolják. 

Mindezen  ládácskák  keletkezésének  ideje  pontosan  megállapítható;  vala- 
mennyi a IV.  századból  ered,  némelyik  esetleg  még  későbbi  időből  ; de 
sem  az  antik  mythologiai  ábrázolásoknak,  sem  a keresztény  motívumoknak 
keletkezési  ideje  nem  eshetik  messze  egymástól.  Hogy  egynémelyikét  a Rajna 
mellékén  találták,  abból  nem  következtethetünk  különböző  eredetre  és  mivel 
a rajnavidékiek  pontosan  egyeznek  a pannoniai  példányokkal,  közös  eredetűek- 
nek  kell  őket  tartanunk.  Hogy  miért  találtak  ilyen  egymástól  messze  eső 
helyeken  ugyanolyan  ládácskákat,  az  a légiók  helycseréjével  könnyen  meg- 
magyarázható, a mikor  bizonynyal  az  asszonyok  is  garnisont  változtattak.  A ta- 
lált példányok  számaránya  szerint  nem  a Rajna  vidékét,  hanem  Pannóniát  kell 
a ládikák  hazájának  tartani,  a nélkül,  hogy  evvel  azt  állítanók,  hogy  a ládikák 
itt  is  készültek.  Ellenkezőleg  több  jel  arra  vall,  így  a szoborábrázolások 
motívumai  is,  hogy  ezek  a ládácskák  Keletről,  valószínűleg  Byzancból  szár- 
maznak és  onnan  terjedtek  el  az  akkor  ismeretes  világon. 

Még  egy  ládácskára  kell  itt  utalnunk,  mely  a kairói  múzeum  tulajdona 
(1937.  sz.)  és  melynek  ábrázolási  typusai  a pannoniai  ládácskákon  található 
typusoktól  egészen  elütnek,  bár  különben  alakját  és  technikáját  illetőleg  egé- 
szen közéjük  illik.1  A faalapra  felszegezett  bronzlemezeken  négyféle  díszítési 
elem  fordul  elő,  u.  m.  1.  oszlop,  2.  szőlőinda,  3.  borsókás  szalag  és  4.  fonat- 
szalag. A ráütött  bélyegeken  tízféle  figurális  ábrázolás  van  kiverve,  u.  m. 
1.  csipkézett  koronájú  női  mellkép,  2.  női  mellkép  félholddal,  3.  Gorgoneion, 
4.  Iris,  5.  Venus,  6.  a Grácziák,  7.  nőalak  nyugodt  állásban,  kutyával,  8.  Sera- 
pis,  Pallas  és  egy  lovagló  puttó,  9.  állatok  (vadászat),  to.  Kentaurok  kocsija. 
«A  fedőlapok  felverésénél  nem  sokat  gondoltak  a csinos  figurális  ábrázolású 
mezőkkel,  hanem  először  felrakták  a függőleges  sávokat,  azután  a vízszinteseket, 
végre  a sarokpántokat,  illetőleg  oszlopokat,  és  az  egészet  kerekfejű  szegekkel 
verték  fel.  A kézműves  nyilván  nem  sokat  törődött,  sem  az  ábrázolások  ki- 
kerekítésével, sem  összefüggésükkel,  hanem  felhasználja,  a mi  épen  keze 
ügyébe  akad. » 2 — Hasonló  ládácska  van  a berlini  Königliches  Museum 
egyiptomi  osztályában  is,3  egy  harmadik  ugyanilyenféle  pedig  állítólag  az 
alexandriai  görög-római  múzeumba  került.  Ugyanott  a 938.  sz.  a.  (255.  o.) 

1 V.  ö.  Catalogue  général  des  Antiquités  Egyptiennes  du  Musée  de  Caire  No  7001 — 
7394  et  8742—9200.  — Jós.  Strzygowski:  Koptische  Kunst,  Vienne,  1904.  o.  253.  tábla. 

2 U.  o. 

5 10530.  múzeumi  sz. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


247 


említenek  még  egy  nehány  bronzlemezt,  melyek  szintén  valami  ládácskának 
részei  lehettek,  jórészt  ugyanolyan  bélyegverettel,  mint  a 937.  számú  részben 
újabb  díszítési  motívummal,  ú.  m.  5.  gyöngysor  és  új  typussal,  ú.  m.  11.  mez- 
telen, balfelé  fekvő  alak,  keresztbe  rakott  lábakkal,  12.  szárnyas  fiú  szőlő- 
fürttel és  még  valamilyen  tárgygyal,  13.  két  fiú  tart  egy  kagylót,  melynek  két 
teknője  közt  meztelen  nőalak  fekszik:  valószínűleg  Vénus  átalakulása  a kagyló- 
ban ; 14.  Léda  a hattyú  ellen  védekezve.  Ez  az  utolsó  typus  a pécsi  scriniumra 
emlékeztet,  a többi  elütő. 

A szekrénykék  általános  jelentőségét  illetőleg  fontosak  újabban  Waitzin- 
ger  1 fejtegetései.  «A  ládák  és  koporsók  nem  egyebek,  mint  a holtak  hamvai- 
nak eltartására  és  a női  pipere  és  kézimunka  felszerelés  befogadására  való 
ládácskák  megnagyobbítása.»  (63.  o.)  «Az  V.  század  óta  vázaképeken,  reliefe- 
ken és  nagyobb  műalkotásokon  egyre  gyakrabban  ábrázolnak  berakott  művű 
lábas  szekrényeket  és  ládákat,  melyek  bizonynyal  fából  voltak.  A doboz,  melyből 
Hegeso  ékszerét  kiveszi,  a ruhaláda,  melyen  az  asszonyok  ülni  szoktak,  a 
láda,  melybe  Danaet  bezárják,  mind  hasonló  módon  vannak  felszerelve.  Kis 
bronzlemezes  ládácskákra  is  ezt  a berakásos  díszítési  módot  viszik  át,  csak- 
hogy egészen  decorative.  A födél  többnyire  lapos  és  a foglalópánt  a hosszú 
oldalán  fut  végig.  Hogy  ez  a vasalópánt  hogyan  van  alkalmazva,  azt  az  ábrá- 
zolások nyomán  megállapítani  nem  lehet. » (67.  o.)  Hogy  már  régibb  időkben 
is  alkalmaztak  faalapra  pléhlemezeket,  azt  egy  megiddoi  (Palesztina)  leletből 
láthatjuk,2  a hol  egy  faláda  elszenesedett  darabjai  kerültek  elő,  mely  valamikor 
arany  pléhvel  volt  borítva.  Ez  tehát  a mi  pannoniai  ládácskáink  egyenes 
elődje  lehetne.3  Különben  azonban  ezeket  a ládákat  inkább  fából  valóknak 
kell  képzelnünk,  berakott  munkával.4  Míg  itt  a ládácskát  a körülfutó  dombor- 
műves sávok  egészen  befödik,  a későbbi  művészeti  fejlődésben  a díszítés 
lassacskán  hozzáalkalmazkodik  a szekrény  architektonikái  alkotottságához  és 
ekkor  már  bizonynyal  többféle  színű  fát  vagy  elefántcsontot  használtak  díszítésül. 

Ebben  a tekintetben  azonban  elütő  az  a maradvány,  melyet  a cumaei 
újabb  kupolasírban  találtak.5  («Numerosi  avanzi  ornamentati  di  una  pisside  o 
scrigno  che  doveva  essere  guarnito  da  globetti  emisferici  in  pasta  vitrea, 
pietra  dura  ed  altra  matéria,  raccolti  alla  rinfusa.  Unó  dei  duó  piedi  di 
sostengo  ha  scolpito  l’effigie  di  un  telamone  inginocchiato;  l'altro  e frammen- 
tato  a dis fatto » ) , de  csak  annyiban,  hogy  csont-  és  elefántcsont  díszen  kívül 
még  színes  anyagot,  nevezetesen  köveket  és  üvegoldatot  is  alkalmaztak  ; de 
míg  ezen  maradványokról  pontos  leírásunk,  főleg  pedig  ábrázolásaink  nincsenek, 
jobb  lesz  ezt  az  egyelőre  még  nem  tisztázott  esetet  mellőznünk.  Van  ezen- 
kívül még  két  ládácska  Cumaeból,  mindkettő  elefántcsont  díszű.  Az  egyik  a 


1 Griech.  Holzsarkophage  aus  d.  Zeit  Alexanders  d.  Grossen. 

2 V.  ö.  Arch.  Anr.  1907.  Sp  291. 

> Hogy  a Ptoionban  talált  bronzpléhek  (v.  ö.  Bull.  Corr.  Hell.  XVI  . 347.  o.)  faszek- 
rénykék borítólemezei  voltak-e,  nincs  bebizonyítva,  azért  jobb  is  lesz  mellőzni. 

4 V.  ö.  a híres  kypselét  Olympiából.  Paus.  V.  17.,  5.  Aápvaí;  ők  xkS-pov  p.kv  7rez:o!rjTat. 
£<í)5ia  ők  iXétsavto;  é~’  ocurrj;,  ra  ők  youaou,  ta  ok  xa\  ir-  aÚT%  áattv  eípYaap-Éva  y.Éőpou.  9 

5 Mon.  ant.  dei  Lincei  XIII.,  218.  sz. 


243 


ARCHEOLÓGIA!  értesítő. 


nápolyi  Museo  Nazionale  Raccolta  Cumana-jában  van  1 és  az  1856-iki  ásatá- 
soknál találták,  melyeket  Fiorelli  vezetése  alatt  a Conte  di  Siracusa  a régi 
Cumae  necropolisában  indított  ; csak  a bronz  és  csont  antik  rajta,  a fafalak 
már  modern  kiegészítés,  de  az  antik  részek  alapján  meg  lehetett  legalább  a 
helyes  méreteket  állapítani;  hosszúsága:  0,30  m.,  szélessége:  0,235  m.,  magas- 
sága, a lábait  is  beleszámítva  0,14  m.  (Jegyezzük  meg  egyúttal,  hogy  ezek  a 
ládácskák,  valamint  a sarcophagok  és  más  efélék,  mind  lábasak).  Mindennél 
fontosabb  azonban  az,  hogy  pontosan  ismerjük  a szekrényke  tartalmát  (a 
tárgyakat  ma  is  a reconstruált  szekrénykében  tartják).  Tartalma : 1.  Egy  fém- 
tükör. 2.  A tükör  bronznyeles  tokja  fából,  valószínűleg  bőrdíszszel.  3.  Egy  meg- 
lehetősen elpusztult  csontfésű.  4.  Egy  belül  üres  gyűrű.  5.  Két  ezüst  fibula 
aranyfiligrándíszszel.  6.  A fibulák  valamelyikéhez  tartozó  aranylevélke.  7.  Egy 
hengeralakú  edény  födővei,  csontból.  8.  Nagyfokú  tű.  9.  Fonóorsó  csontból. 
10.  Fülpiszkáló  kanál.  11.  Hajtű,  melynek  fejét  egy  nő  alak  képezi.  12.  Egy 
csont  stílus.  A másik,  szintén  Cumaeból  származó  csontszekrényke  ugyancsak 
Nápolyban  van,  Avv.  Osta  tulajdona.2 3  («Arcula  o cofanetto,  forse  di  legno,  con 
rivestimento  di  avorio,  destinato  a continere  gli  oggetti  preziosi  di  toeletta  di 
una  giovinetta.  Ha  forma  di  dado  e misura  0,32  di  altezza  e 0,34  di  larghezza, 
0,35  di  profonditá»)  ; de  mivel  ennek  a ládácskának  is  a fája  egészen  modern 
kiegészítés  és  a kép,  melyet  eladásra  készítettek,  megbízhatatlan,  nem  lehet 
sem  formájára,  sem  díszítésére  vonatkozólag  semmi  biztosat  következtetni 
(vájjon  nincs-e  kapcsolat  az  Avv.  Osta  ládácskája  és  a Museo  Nazionale 
imént  említett  ládácskája  ?).  A kép  szerint  úgy  látszik,  hogy  az  egyes 
mezőket  mélyítve  rakták  be  és  tojássorral  szegték  be  ; ezeken  belül  két-két 
ion  oszlop  közt  (a  szerző  « stile  dorico»-t  mond)  egy-egy  hosszúruhás  nőalak 
áll.  Az  elefántcsont  aranynyal  volt  fedve,  melynek  némi  nyoma  is  maradt: 
«di  cui  si  trovano  tracce  evidentissime  non  solo  sulié  figure  femminili,  ma 
altresi  sulié  colonne  e sulla  cornice».  Fontos  az,  hogy  annak  a szekrénykének 
is  ismeretes  a tartalma:  «Entro  alla  cassetta  all’  atto  dél  trovamento  (20.  Gen- 
naro  1902.,  Necropoli  Cumana,  Fondo  Artiago)  furono  rinvenuti  minuti  oggetti 
di  toaletta,  cioé  spilloni  da  testa  (aghi  crinali),  pettini,  correnti  di  collana  ghi- 
andiformi  in  avorio  dorato,  un  fuso  con  rispettiva  cannocchia  pure  di  avorio 
dorato  con  elegante  lavoro  d’intaglio,  due  aghi  crinali  esibenti  in  testa  due 
errni  probabilmente  die  Afrodite,  dadi  d’avorio  perfettamente  conservati,  unó 
stile,  una  paletta  e finalmente  un  oggetto  a forma  di  candelabro  collá  base 
sorretta  da  piedi  discoidali  con  avenzi  di  doratura  squisitamente  lavorati  al 
tornio.»  Tehát  ez  is  toilette  felszerelés,  haj  tűk,  fésűk,  nyakék  aranyozott  elefánt- 
csontból,  koczkák,  orsó,  egy  Stylus,  egy  paletta  és  egy  candelabrum-féle  tárgy 
elefántcsontból  esztergályozva,  némi  aranyozással.  Ismeretes  még  egy  harmadik 
ilyenféle  ládácskának  tartalma  is,  mely  Karlsruheban  van  és  állítólag  Capuából 
származik.  Leírása : 3 «A  szekrényke  0,19  m.  magas  az  oromzátával  együtt, 

1 Graeven  Antiké  Schnitzereien.  35.  o.,  22 — 24.  tábla. 

2 Antichitá  greche  e románé  déllé  Collezione  dell’avv  Ernesto  Osta,  Napoli. 

3 Schuhmacher:  Sammlung  antiker  Bronzén,  Karlsruhe,  1892.,  212.  o.,  1126.  sz. 
XXVI.  tábla. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


249 

0,313  m.  hosszú  és  0,159  m.  széles,  Capuában  1887.  évben  találták.  A templom- 
formájú  ládácska  négy  faragott  lábon  áll,  melyek  belül  üresek  és  négy  ujjra 
oszlanak  ; fölöttük  két  voluta  közt  női  mellkép  keresztpánttal  (sphinx  ?)  ; a 
lábak  hátlapjukon  laposak  és  kis  csatornájuk  van,  csak  egyiken  van  e helyett 
kis  R-alakú  jegy.  Egyik  lába  alighanem  új.  A falak  nagyon  vékonyak  és  újab- 
ban faalapra  rakták  fel.  Sarkain  egy-egy  Atlas  alakja  van,  a két  első  fölött 
váralakú  díszszel.  A két  hosszú  oldal  díszítése  egyforma  stb.»  Tartalmának  fel- 
sorolása u.  o. : « 1.  Egy  ezüsttel  bevont,  vékony,  kerek  tükörlap.  2.  Kerek 
capsula  fedele  elefántcsontból,  magas  széllel.  3.  Elefántcsont  kanál  töredéke. 
4.  Kis  agyagedény.»  Vannak  még  ugyancsak  a karlsruhei  múzeumban  1127.  sz. 
alatt  még  ilyen  ládácskából  származó  töredékek,  de  ezekből  semmi  újat  nem 
tudunk  meg.  A British  Múzeum  egy  ládácskájáról  Graeven  (38.  o.)  azt  állítja, 
hogy  modern  pasticcio  és  nem  minden  része  tartozott  eredetileg  egybe  ; épen 
azért  jobb  lesz  ezt  is  mellőznünk.  Hogy  a Pannóniában  talált  ládácskáknak 
rendeltetése  is  ugyanaz  volt,  mint  a Cumaeból  és  Capuából  származók,  az 
reliefábrázolásaik  nyomán,  melyek  többnyire  a női  szépség  hatalmát  példázzák, 
egészen  kétségtelen.  Ha  ugyanazon  időből  pénzleletekről  is  tesznek  jelentést, 
abból  még  nem  következik  az,  hogy  ezeket  a pénzeket  a ládácskákban  tarto- 
gatták ; és  ha  csakugyan  így  is  volna,  még  az  sem  bizonyítana  azon  felfogás 
ellen,  hogy  ezek  toilettedobozok  ; manapság  is  gyakran  szoktak  a nők  toilette- 
ládájukban  a tulajdonképeni  felszerelés  közt  kisebb  pénzösszegeket  tartogatni ! 

Mint  már  előbb  is  említettük,  a legtöbb  ládácska  fedele  lapos  ; elvétve 
akad  azonban  templomtetőhöz  hasonló  alakú  is,  háromszögű  oromzattal.  Elő- 
íordúl  a tompa  pyramisforma  is  ; pl.  a longobard  régiségek  közt,  melyeket 
Ascoli  Piceno  közelében,  Castel  Trosinonál  találtak  és  Rómában  a Museo 
déllé  Terme-ben  vannak  kiállítva.  148.  sz.  alatt  egy  négyszögletes  ládácska 
látható,  melynek  teteje  felfelé  elkeskenyűl,  azaz  épen  ilyen  csonka  pyramis 
formájú.  Ilyenféle  alakú  ládácska  fából,  csont  vagy  elefántcsont  berakással, 
igen  sok  maradt  ránk  a középkorból  ; többnyire  ereklyetartók  voltak  és  még 
ma  is  gyakran  szolgálnak  ilyen  czéltA  A ládácskák  keletkezési  idejét  illetőleg 
(gyakoriak  az  antik  mythologiából  vett  ábrázolások,  de  ó-  és  újtestamentumi 
motívumok  is  fordúlnak  elő)  nagy  vita  keletkezett,  mely  — • úgy  látszik  — 
ezúttal  el  fog  dőlni.  Míg  ugyanis  Venturi  A.* **  azt  állítja,  hogy  közvetlen  kap- 
csolatuk van  az  ókorral  és  a Kr.  u.  IV.  század  végére  és  az  V.  század  elejére 
helyezi  őket,  addig  Graeven  és  v.  Schneider  mindenáron  a középkor  művé- 
szetébe, a VIII — XII.  századba  illesztik  be.  Nem  lehet  szándékom  és  nem  is 
tehetem,  hogy  e vitás  kérdést  e helyen  újra  felvessem,  az  remélhetőleg  más 
oldalról  fog  megtörténni  ; csak  annyit  szeretnék  jelezni,  hogy  a pannóniai 
szekrénykék  révén,  úgy  látom,  a kérdés  inkább  Venturi  felfogása  felé  fog 
eldőlni.  Ezek  a bronzveretes  ládácskák,  melyeknek  ábrázolásai  az  elefánt 
csontreliefek  motívumaival  sok  pontban  teljesen  fedik  egymást  és  melyeknek 

* A megmaradt  ládácskák  jegyzékét  v.  Schneider  adja  a Serta  Harteliana  203.  o.  és 
Graeven:  Ein  Reliquienkástchen  aus  Pisano,  Jahrb.  dér  kunsthist.  Sammlungen  des  Kaiser- 
hauses,  Bd.  XX.  Wien,  1899.  kiegészíti. 

**  L’Arte,  1898,,  I.  212.  és  Galerié  nacionali  Roma,  1897,  Hl-  261. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


készítésmódja  is  teljesen  hasonló  (mindkét  fajtánál  ugyanis  a kézműves  kész 
sávokkal  dolgozott  és  ezeket  az  ornamentika  figyelembevétele  nélkül  ollóval 
vagy  fürészszel  szabta  hozzá  a feldíszítendő  ládácska  nagyságához  és  úgy 
szegezte  fel),  csaknem  ránk  kényszerítik  azt  a feltevést,  hogy  keletkezésük  ideje 
is  ugyanaz  lehetett.  Mivel  pedig  a pannóniai  ládácskákat  illetőleg  a IV.  és 
V.  század  van  megállapítva,  az  elefáncsont  ládácskákra  nézve  is  ezt  az  időt 
kellene  elfogadnunk.  Hogy  ebben  az  időben  oly  sok  eltérés  mutatkozik  a 
klasszikus  ábrázolásmódtól,  az  könnyen  érthető,  mivel  nem  egy  esetben  tapasz- 
talhatjuk még  a Kr.  e.  VI.  és  V.  század  művészetében  is,  hogy  a művészek 
mintájuknak  félreismerése  következtében  valami  újat,  tévését  hoztak  be  ábrá- 
zolásukba. Hogy  csak  egy  példát  hozzak  fel  ennek  megvilágítására,  ilyen  pl. 
mikor  a vázafestő  a tehénné  átalakult  Io  mögött  álló  Hermes  kardhüvelyétől 
félrevezetve,  bikát  fest  a tehén  helyett.  Ha  tehát  olyanféle  ábrázolást  látunk, 
hogy  Deidameia  kis  gyermeket  nyújt  Achilles  felé,  hogy  evvel  megindítsa, 
nem  kell  azt  gondolnunk,  hogy  az  ókor  vége  felé  ilyen  félreértés  lehetetlen  és 
nem  kell  a lemezt  szükségképen  a középkorba  helyeznünk.  Úgy  vélem,  az 
anyagi  oldaláról  is  meg  kellene  behatóan  vizsgálni  a kérdést  és  utána  kellene 
járni  annak,  hogy  az  Islam  elterjedése  után  lehetett-e  még  az  elefántcsontot  a 
régi  módon  beszerezni  és  hogy  a nyers  anyag  hiánya  nem  zárja-e  ki  az 
elefántcsont  technika  hatalmas  felvirágzását  épen  azokra  a századokra  nézve, 
melyekre  nézve  ezt  v.  Schneider  és  Graeven  megállapították? 

Ezen  az  alapon  és  a pannóniai  ládácskák  segítségével  tán  azt  a vitás 
kérdést  is  el  lehetne  dönteni ! 

Róma,  1908.  január  29.  Engelmann  Rikárd. 

VASKORI  EMLÉKEKRŐL  MUNKÁCS  KÖRNYÉKÉN. 

(Harmadik  közlemény.)*' 

A Lovácskahegy  északkeleti  lejtőjén,  jó  magasan,  egy  újabban  felásott 
ősrégi,  keltaféle  telepen,  melynek  tűzhelyén  hamu  s szén  közt  tört  agyag-  és 
grafitos  cserepek  hevertek,  következő  vas  s egyéb  tárgyak  találtattak : egy 
nagy,  1650  gram  súlyú  ép  tokos  véső  vagy  fejsze,  mely  18 1U  cm.  hosszú,  négy- 
zetű  tokja  4V2X5  cm.  terjedelmű  és  6 cm.  mélységű;  pengéje  a középen 
7 cm.  széles  és  oldalain  2V2  cm.  vastag,  alul  pedig  félkörű  íve  12  cm.  széles. 
Egy  kisebb  hasonló  tokos  véső,  mely  csak  2CO  gram  nehéz,  hossza  10V2  cm., 
szája  2 'A x 3 cm.-nyi,  mélysége  4 cm.,  félkörű  éle  7 cm.-nyi.  — Egy  más 
350  gram  súlyú  hosszú  véső,  mely  18  cm.  hosszúságú,  tokja  hengeres,  4 cm. 
mélységű  és  fent  3 cm.  átméretű,  azontúl  négyszögűvé  válik,  lévén  oldalain 
1V2  és  lapjain  2 cm.  széles.  Előkerült  egy  ép  és  igen  csinos,  teljesen  jól  kon- 
zervált olló  is,  mely  25  cm.  hosszú,  meghajlított  fogantyúja  11  hosszú  s pántjai 

* Az  első  közleményt  lásd  Arch.  Ért.  1906.  337—346,  a második  közleményt  Arch. 
Ért.  1907.  151 — 166. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


2 0 


i cm.  szélesek  és  fél  cm.  vastagok,  azontúl  a pengéje  a tövénél  2 'A  cm.  széles 
s így  lefelé  keskenyedik.  Érdekes,  hogy  még  most  is  ruganyos  fogantyúja 
helyenkint  rozsdátlan  és  sötétkék  színű,  bizonyára  jó  aczélból  készültek  ; fo- 
gantyújának 3V2  cm.  átméretü  háta  kettős  bevájt  vonallal  ékített.  — Egy  16  cm. 
hosszú  és  fél  cm.  széles,  fél  cm.  vastag  vaspántdarab,  melynek  szemes  végében 
egy  3V2  cm.  átméretü,  1 cm.  vastagságú  karikája  van  ; súlya  75  grarn.  — Egy 
12  cm.  hosszú  vashengerke,  szúróféle  eszköz  ; a 3V2  cm.  hosszú  egyik  végén 
3 mm.  vastagságú  s ez  úgy  látszik  nyélbe  volt  téve,  míg  a többi  része  a 
nyélnél  1 cm.  vastag  s lefelé  hegyesedik  ; súlya  25  gram. — Egy  11  cm.  hosszú, 

1 cm.  széles  és  2 mm.  vastag  vaspánt  töredék  ; súlya  36  gram ; egy  másik 
12  cm.  hosszú,  a harmadik  hasonló  pedig  8*A  cm.-nyi.  — Egy  két  darabból 
álló  22  cm.  hosszú  pánt,  mely  a középen  17  mm.  széles  és  hegyes  végeik 

2 cm. -nyíre  behajlítvák  ; valamely  tartálynak  pántja  lehetett.  Volt  itt  továbbá 
egy  kis  lapos,  levélalakú  vasnyílhegycsúcs,  mely  8 cm.  hosszú,  ebből  esik  az 
1 cm.-nyi  nyélre  21/*  cm.,  a többi  a tövénél  12  s a közepén  20  cm.  széles 
pengére,  mely  azután  éles  hegyben  végződik.  E szerint  az  itteni  volt  lakók 
különféle  alakú  nyílhegyeket  használtak,  mert  találtatott  lapos,  hengeres,  ár- 
szerű, szakállas  és  négyszögű  kúpalakú  is.  — Ismét  előkerült  egy  850  gram 
nehéz  tokos  véső,  fejsze  alakú,  zömök  idomú,  mely  12V2  cm.  hosszú,  négyzetű 
szája  4X5V2  cm.-nyi  és  8 cm.  mély;  dereka  3x5  cm.-nyi  és  félkörű  éle 
8 cm.  széles  ; egyik  oldala  valamely  erős  munkában  meghasadt  s elvált  az 
aljáig;  — de  egy  más  itt  még  elő  nem  fordult  alakú,  súlyos  vaskalapács  is 
így  elromlott  s ketté  törvén,  csupán  egyik  fele  maradt  meg  ; ez  négyzetű 
alakú,  6 cm.  hosszú,  a kissé  mélyített  oldala  a nyéllyuknál  5V2,  egyik  szélén 
6V2  s a másikon  6 cm.  széles  és  3 — 4 cm.  vastagságú  ; kerek  lyuka  2V2  cm. 
átméretü  volt ; a használattól  egyik  megmaradt  folka  ellapult  ; súlya  550  gramm. 
S így  az  egész  jóval  nehezebb  volt  ; de  találtatott  itt  egy  szubtilisabb  kalapács 
is,  mely  csupán  100  gramm  nehéz,  11  cm.  hosszú,  felső  lapja  iJA  s oldala  2 
s a végein  lU — 1 cm.  vastagságú;  nyéllyuka  a közepén  ixA  cm.  hosszú  és 
fél  cm.  széles.  További  kutatás  folytán  előkerült  még  egy  8 'A  cm.  hosszú 
hengeres  tokvég  ; kúpos  hegyes  az  egyik  vége,  a másik  pedig  3 cm.-nyi  szájjal 
ellátott;  súlya  150  gramm.  — Egy  19  cm.  hosszú  és  3V2  cm.  széles,  2 mm. 
vastagságú  vaspánt  vagy  ráftöredék,  mely  egyik  oldalán  2 mm.-nyi  párkánynyal 
ellátott,  súlya  200  gramm.  — Egy  10  cm.  hosszú,  1 cm.  széles  és  2 mm.  vas- 
tagságú szemes  vaslemez,  egyik  vége  gömbölyített  és  2 mm.-nyi  szemmel 
(lyukkal)  ellátott  ; szélei  vonalakkal  voltak  ékítve  ; súlya  50  gramm.  — Egy 
7 cm.  hosszú  5x9  mm.  vastagságú  hengeres  szög.  Egy  ép  idomtalan  agyag 
csuporka,  mely  durván  készült  tompa  hengeralakú,  5V2  cm.  magas,  felső  része 
ó cm.  átméretü  és  szélei  befelé  lévén  hajlítva,  így  nyílt  szája  csupán  3V2  cm.- 
nyi  ; lapos  feneke  6 cm.-nyi,  színe  sárgás,  súlya  150  gramm.  — Egy  trachitból 
faragott  felső  őrlőkő,  mely  30x33  cm.  terjedelmű  s 6 cm.  vastag  ; közepén  a 
szokásos  vonal  22  cm.  hosszú  s az  annak  közepén  levő  maghintő  lyuk  kívül 
5V2  s belül  2xA  cm.  átméretü  ; a mozgatásra  való  oldalbevágás  4 cm.  hosszú 
és  1V2  cm.  széles  ; a másik  itt  előfordult  felső  őrlőkő  annyival  érdekesebb, 
hogy  ezen,  mi  addig  egyiknél  sem  találtatott,  két  maghintő  lyuk  van  ; e kő- 


2Í2 


ARCH/EOLOGIAl  ÉRTESÍTŐ. 


lap  35x38  cm.  terjedelmű,  négyzetű,  10  cm.  vastagságú,  oldalbevágásai  7 cm. 
hosszúak  és  2 cm.  szélesek  ; belül  a szokásos  vonal  hiányzik,  de  a helyett  a 
középen  6 cm. -nyíre  egymástól  van  a kettős  5 cm.  átméretú  lyuk  kivágva, 
mely  e szerint  itt  a maga  nemében  unikumot  képez. 

A lakott  hely  környékén  napfényre  kerültek  még  következő  tárgyak : 
egy  4 — 5 cm.  magas  és  átmérőjű  vágott  karika,  melynek  kerete  2 cm.  széles 
és  5 mm.  vastag  s külső  lapja  mélyített.  - — Egy  4V2  cm.  átméretú  egyszerű 
karika  vasból,  melynek  hengeres  kerete  6 mm.  vastagságú.  — Egy  ir/2  cm. 
széles  vaslemezből  hajlított  5 cm.  átméretú  korongos  karikának  fele  része.  — 
Egy  3x5  cm.  terjedelmű  négyzetű  vascsat,  melynek  a hosszabb  oldali  kerete 
3 a két  ellentétes  6 mm.  vastagok.  — • Egy  La  Téne  alakú  vaskapocsnak 
(fibula)  négyrétbe  csavart  3 mm.  vastagságú  sodronytújének  göbe  és  7V2  cm. 
hosszú  kissé  hajlított  tűje.  — Egy  17  cm.  hosszú  s közepén  2V2  cm.  széles 
vassarlónak  pengéje,  melynek  peczke  2 ’A  cm. -nyíre  kiáll.  — Egy  másik  ilyen 
sarló,  durva  készítésű,  20  cm.  hosszú  és  2V2  cm.  széles,  fogantyúján  a peczek 
1V2  cm.  magas  és  ettől  4 cm.  távol  van  rajta  egy  fejes  szög,  melylyel  a nyél- 
hez volt  erősítve.  — Egy  6 cm.  hosszú  és  3 — 3V2  cm.  széles  gyaluvas-féle 
3 mm.  vastag  lemez.  — Egy  5 cm.  hosszú,  1 — 2 cm.  vastag  s végefelé  kes- 
kenyedő  négyszögú  vasék-féle  darabka.  — Egy  La  Téne  idomú  bronzkar- 
perecz,  mely  egy  cm.-nyi  vastag  hajlított  tömör  hengerből  áll,  mely  belül 
sima,  kívülről  pedig  fél  cm.-nyi  göbökkel  ékített  ; e kiálló  dudorok  száma 
harmincz  ; a nyitott  két  végén  pedig  12  mm. -nyíre  kitáguló  nagyobb  tompí- 
tott göbök  díszlenek,  alul,  felül  körvonallal  kerítve.  — A perecz  színe  világos- 
zöld s szivonya  felülről  krétaszerúleg  könnyen  mállik,  miért  is  azt  szükséges- 
nek láttam  lakkal  bekenni.  Ily  szironyelmállást  én  egyébiránt  itt  már  más 
lelt  apróbb  bronztárgyakon  észleltem  ; minek  oka  talán  a trachitkő  elmállásá- 
ban  keresendő.  De  ennél  nagyobb  érdeket  kelt  azon  úgynevezett  barbár  ezüst- 
érem, mely  szintén  e tanyahelyen  találtatott  s mely  a mellékelt  rajz  szerint 
22  mm.  átméretú  és  4 mm.  vastagságú,  súlya  pedig  1275  gramm.  A domború 
oldalán  egy  jobbra  néző  koszorús,  szakállas,  hosszú  bajuszú  és  torzonborz  hajú 
férfiarcz  látható  ; míg  a másik  homorú  oldalán  egy  lovas  üget  jobb  felé, 
ülvén  nyergeletlen,  de  szépen  alakított  paripán,  mely  hosszú  farkkal  és  sö- 
rénynyel díszlik.  A lovag  felett  levő  körirat,  Gohl  Ödön  nézete  szerint,  Paeonia 
királyának  nevére  utal,  kinek  e tetradrachmáit  itt  utánozták  s használták  s e 
szerint  ez  érem  is  itt  készülhetett  mai  hazánk  területén,  még  pedig  a Krisztus 
előtti  negyedik  évszázadban;  a nevezett  király  315 — 286  évben  Krisztus  előtt 
uralkodván.  Kétségtelen,  hogy  ily  barbár  érmek  nemcsak  Beregmegye  terü- 
letén, hanem  az  ország  számos  vidékein,  sőt  hazánkkal  határos  országokban 
is  előfordulván,  ez  arra  mutat,  hogy  a kelták  nagy  kiterjedésű  nemzetet  ké- 
peztek s a legtávolabb  vidékiekkel  élénk  kereskedésben  állottak,  a jólétnek 
magas  fokán  éltek  és  itt  huzamosabb  ideig,  hosszú  évek  során  tartózkodtak. 

E tanyahelyen  volt  még  egy  marhalábszárcsont  töredéke  is,  mely  19  cm. 
hosszú,  bütyke  9 cm.  vastagságú  s szára  4 cm.  Szerfelett  könnyű,  puha,  szi- 
vacsos és  sárgaszínú.  Itt  ezt  csak  azért  említem  meg,  mert  e kelta  telepeken, 
mint  már  előbb  egyizben  felhoztam,  csontféle  maradék  ritkán  akad,  holott 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


253 


kétségtelen,  hogy  e tájon  ők  sokáig  tartózkodtak  s nem  csupán  vadászat  és 
halászatból  éltek,  hanem  földmíveléssel  is  foglalkoztak,  sőt  lovakat  is  tartottak. 
Valószínű,  hogy  a konyhahulladékot  a meredek  hegység  lejtőjéről  a csapadékok 
lemossák  s így  az  azóta  elmúlt  kétezer  év  alatt  teljesen  eltűntek.  Bizonyára 
azon  időközökben  is,  midőn  e tájon  a kelták  elköltözése  után  a vidék  ismét 


V.  TÁBLA. 


hosszú  ideig  lakatlanná  vált,  a csendes  vadonságban  és  rengeteg  erdőségben 
a dúvadak  is  elszaporodtak  és  itt  nyugott  tenyésző  menhelyet  találván,  a me- 
redek hegyoldalakról  a konyhahulladékokat  és  különféle  csontokat  felemész- 
tették s így  nyomuk  is  egészen  elenyészett ; a tűzhelyek  körűi,  tehát  mélyebb 
tanyaüregekben  azonban  az  edények  cserepei  s erősebb  idomú  ép  czuprok,  az 
itt  hagyott  egyéb  érczből  és  kőből  való  házi  és  műszerekkel  együtt  a rájok 


254 


AKCHjEOLOGIAI  értesítő. 


zúdult  földréteg  alatt  megmaradván,  azok  így  most  kutatás  folytán  érintetlen 
állapotban  napvilágra  kerülnek.  Az  így  előkerült  agyagedényekre  vonatkozólag 
meg  kell  jegyeznem,  hogy  e népnél  itt  a keramikai  iparüzlet  nem  épen  vi- 
rágzott, már  annál  inkább  lehet  csodálkozni,  mert  az  előttök  hazánk  mostani 
területén  élt  bronz-  s főleg  hallstattkori  népeknél  a keramikai  mesterség  már 
sokkal  nagyobb  fokon  állott.  Világos  példa  e tekintetben  a hajdumegyei  Egyek 
község  területén  napfényre  került  tömérdek  edény,  melyeket  a zsugorított  hely- 
zetben eltemetett  tetemek  környezetében  találtam, * lévén  azok  hét — nyolcz 
különféle  szebbnél-szebb  s díszes,  bütykös,  füles  és  ovális  alakú  tálakkal,  kor- 
sókkal, csészékkel  s kisebb-nagyobb  bögrékkel  körülrakva.  De  ugyanottani 
lakóhelyeikről  kiásott  ily  házi  edényeik  is  előhaladt  ízlésről  tanúskodnak,  ho- 
lott az  itteni  (beregmegyei)  kelta  nép  edényei  nagyobbára  egyszerűek,  sőt 
mondhatni  kezdetleges,  durva  művűek,  kivéve  a grafittal  erősen  vegyített 
agyagból  készült  kisebb-nagyobb  öblönyeiket  s egyéb  edényeiket,  melyek  úgy 
látszik,  az  érczből  való  bográcsokat  is  teljesen  pótolták  s igen  vastag,  3 — 4 
cm.-nyi  peremmel  lévén  ellátva,  ezalatt  vaslemezpánt  vonult  körül,  melyre  a 
kallantyú  illesztetett.  E grafitos  edények  többnyire  függélyes  sűrű  vonalakkal 
és  a nyak  táján  apró  levélfüzér-fele  díszítésekkel  ékítvék.  De  mint  gyanítom, 
ezek  nem  itt  készültek,  hanem  távolabb  vidékekről  idehozattak  ; a grafit 
minden  bizonynyal  messze  vidékről  került  ide.  S különös  még,  hogy  itt  sem 
bronz,  sem  vaslemezből  készült  bográcsra,  vagy  más  ily  edényre,  tartályra 
nem  akadtam,  holott  egy  szép  csüngő  bográcsláncz  egészben  s több  töredé- 
kesen fordult  elő.  (Arch.  Ért.  XXI.  k.  201.  1.) 

Nehány  méternyi  távolságban  az  előbbitől  egy  másik  ősrégi  tanyahely 
nyomaira  akadtunk,  65  cm.-nyi  mélységben  vöröses  égetett  rögök  s alattuk 
hamús  réteg  tűnvén  fel.  Itt  is,  mint  rendesen  a többieknél,  különféle  színű 
és  vastagságú  agyag-  és  grafitos  edények  cserepei  hevertek.  Egy  grafitos 
agyagból  gyúrt  öblöny  nyakán  volt  2 cm.  vastag  pereme  alatt  egy  1 cm.  széles 
vaspántlemez  beillesztve  ; míg  egy  másik  ily  edény  eredetileg  hatalmas  mű 
lehetett,  mert  falának  vastagsága  D/z  cm.  volt  s függélyes,  sűrű  vonalakkal 
diszíttetett  ; míg  a nyaka  alatti  perem  majd  3 cm.  vastagságú  s lapos  síma 
fenekének  átmérete  29  cm.  volt.  Feltűnt  az  is,  hogy  a hamvas  tűzhely  körül 
egy  4 cm.-nyi  fejér  gömbölyű  kvarzgörely  és  egy  másik  5 cm.-nyi  tüdőszinű, 
pirosas  kövecs  hevert,  melyeket  a hegy  déli  alján  egykor  folyt  víz  medréből 
hozhatták  fel  s valószínűen  gyermekek  játékszerül  használtak.  Insitu  feküdt 
itt  egy  bokor  kézi  őrlőkő  is  az  itteni  trachit  kőzetből  való  ; ennek  alsó  köve 
27x38  cm.  terjedelmű,  míg  a felső  mozgatásra  való  lap  24x33  cm.-nyi  és 
8 cm.  vastag  ; belső  síma  lapján  a szokásos  vízszintes  vonal  16  cm.  hosszú  s 
közepén  a maghintő  függélyes  lyuk  3 cm.  átméretű.  A földréteget  itt  tovább 
óvatosan  feltárván,  előkerültek  szószerint  következő  tárgyak:  egy  bronzból 
való  La  Ténekori  ízlésű  vékony  karperecz,  melynek  hengeres  kerete  5 mm. 
vastag,  belső  lapja  síma,  külseje  pedig  domború  s borsó  nagyságú  sűrű  dudo- 
rokkal ékített.  Itt  is  az  érez  a zöld  rozsdától  annyira  át  volt  hatva,  hogy  fe- 

* Lásd  Arch.  Ért.  XXIII.  köt.  365 — 314.  1.  és  a Vasárnapi  Újság  1905  évi  48.  sz. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK 


2 55 

lülete  krétaszerűleg  porladozott,  miért  is  azt  később  szintén  damarlakkal  be- 
kentem. — Egy  bronzlemezből  való  6 cm.  magas  és  4 cm.  széles  csészeféle 
műnek  töredéke,  aljának  mintegy  2 cm.-nyi  behajlított  maradéka  négy  darabbá 
tört ; színe  belül  világoszöld,  kívül  hamvas,  érdes.  — Egy  ácskapocs  vasból, 
melynek  egyenes  pántja  11  cm.  hosszú  és  1 cm.  széles  s 2 mm.  vastag  ; két 
végén  5 cm.  hosszú  hegyei  derékszögben  kinyúlnak.  — Egy  13  cm.  hosszú, 
középen  1V2  cm.  széles  félívű  pánt,  hegyes  kinyúló  fél  cm.-nyi  végekkel  ; — 
egy  más  ily  vaspánt  13V2  cm.  hosszú  és  1 cm.  széles  ; ismét  egy  16  cm. 
hosszú,  1 cm.  széles  ; egy  töredékes  13  cm.  hosszú  ; egy  5 cm.  hosszú,  2 cm. 
vastag  vashengertöredék. — Egy  5 cm.  átméretű,  1 — 2 cm.  széles  vaslemezből 
készült  vágott  karika ; — egy  vaslemezből  készült  horgos  kapocs,  mely  hegyes 
levélalakú  és  8 cm.  hosszú  ; a lemezes  pánt  a vállán  2V2  cm.  széles  s így 
lefelé  2 mm.-ig  keskenyül,  hol  a végén  horogszerűleg  2 cm. -nyíre  kihajlik  s 
egy  cm.-nyi  gömböt  visel  ; felső  részét  pedig  2 cm.-nyi  nyak  és  a felett  két 
kinyúló  ág  képezi,  melynél  fogva  az  felfüggesztésre  alkalmassá  vált  ; ezen 
csüngött  egy  12  darabból  álló  00  alakú  sodronyos  láncz,  melynek  említett 
tagjai  4 cm.  hosszúak  és  1V2  cm.  terjedelműek;  a szemek  némelyike  törött, 
csonka  s néhol  egymásra  rozsdásodva  lévén,  a‘  láncznak  hossza  így  is  45  cm. 
Találtatott  itt  továbbá:  egy  11V2  cm.  hosszú  tokos  véső  vasból  ; hossznégyzetű 
tokja  fent  2x3  cm.  terjedelmű  és  4V2  cm.  magas,  innen  lefelé  laposodik  s 
így  pengéje  alul  5 cm.  széles  s éle  homorúan  behajlított  ; famunkálathoz  szer- 
számul szolgálhatott,  különben  ily  műszerszámok  itt  nem  gyéren  fordulnak 
elő.  — ■ Érdekesnek  találtam  egy  az  ásó  alól  felkerült  halaványkék  színű, 
1V3  cm.  átméretű  és  7 mm.  vastagságú,  domború  hátú  üvegkarikának  felét, 
melyen  fehér  színű  szemek  vannak  : és  egy  ugyanoly  kék  színű  s fehér  hullám- 
vonalakkal díszített  2 cm.  magas  és  21U  cm.  átméretű  s egyik  felén  fél  cm. 
vastag  peremmel  ellátott  üveghengerkét,  mely  alakra  nézve  ásványvizes  pa- 
laczkaink  nyakához  hasonlít.  (Azt  hiszem  azonban,  hogy  e régi  telepesek  ha 
ittak  is  vidékünkbeli  savanyúvíz  forrásainkból,  e czélra  még  nem  üvegczilindert 
használtak.)  — Volt  itt  továbbá  egy  szintén  La  Téne  Ízlésű  úgynevezett  hó- 
lyagos  karperecznek  egyik  csonkatetejű  gömbje,  mely  kerülékes  alakú,  6 — 8 cm. 
átméretű,  behajlított  párkánya  8 mm.  széles  s azon  van  egy  2 ú2  cm.  hosszú 
és  1V2  cm.  magas  dudora;  színe  zöldes.  — Találtunk  továbbá  egy  táblás  alakú 
bronzláncznak*  két  darabját;  az  egyik  7V2  cm.  hosszú,  négyzetű  táblája 
2x3  cm.  terjedelmű  és  7 mm.  vastagságú,  egyik  végén  van  átlyukasztott 
gömbös  feje,  mely  1V2 — 2 cm.  vastag,  nyaka  1V2  cm.-nyi ; a tábla  másik  végé- 
ről egy  2 cm.  hosszú  és  i1U  cm.  vastag  hengerke  nyúlik  ki.  A tábla  külső 
kissé  domború  lapját  a szélein  vonal  környezi,  míg  a közepét  keresztbe  fek- 
tetett éles  vonal  metszi  át,  minélfogva  az  mostani  levélborítékainkhoz  hasonlít ; 
a kereszt  közepét  négy  szirmú  virág  díszíti.  — A másik  ehhez  hasonló  láncz- 
tag  ugyanolyan,  csakhogy  a középső  keresztvonal  nincs  rajta  s azon  csupán 
négyszirmú  viráglenyomat  látszik.  Színe  zöld,  szironyos.  — Volt  itt  még  egy 
6 mm.  vastagságú  hengeres  vaskarika,  4 cm.-nyi  átmérettel  és  egy  3V2  cm. 

* Lásd  Arch.  Ért.  XXI.  k.  207.  1.  hasonlót 


2t6 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


magas  s közepén  4 cm.  vastag  tompított  végű  agyaggömb  12  mm.-nyi  lyukkal. 
Orsósúly  lehet. 

Közelebb  ismét  a Gallishegy  nyugoti  lejtőjén  eszközölvén  ásatást,  ott  a 
feltárt  kelta-telepen  cserepeken  kívül  következő  tárgyakat  gyűjtöttem  : egy 
25  cm.  hosszú,  szárnyas  köpüvel  ellátott  vaskapát  vagy  ásót.  Mennyiben  ily 
földmívelésre  való  eszköz  a mai  kapáknál  jóval  hosszabb  és  keskenyebb,  én 
azt  inkább  ásónak,  mint  kapának  tartom,  annál  inkább,  mert  előfordulnak 
szárnyas,  szélesebb,  lapátos  eszközök,  melyek  kétségtelenül  kizárólag  ásóul 
használtattak.  Hogy  itt  a földmívelést  tüzetesen  gyakorolták  e régi  telepesek, 
arra  a nagy  számmal  és  az  egész  területen  napfényre  kerülő  ily  kisebb  és  na- 
gyobb gazdasági  eszközök  engednek  következtetést.  Az  itt  most  kiásott  ily 
szerszám  szokatlan  nagy,  25  cm.-nyi  ; nyilt  tokja  11  cm.  hosszú,  3 cm.  széles 
és  i2/3  cm.  mély;  pengéje  a tövénél  6 cm.  széles,  homorú  s vége  felé  kes- 
keny, vastagsága  1 cm.,  súlya  650  gram.  Volt  e mellett  egy  vaslándzsacsúcs, 
mely  11V2  cm.  hosszú,  hengeres  tokja  6 cm.  hosszú,  kinyúló  karimával  ellá- 
tott szája  2 cm.  átméretű  és  5 cm.  mélységű  ; pengéje  idomtalan,  5V2  cm. 
hosszúságú,  a közepén,  hol  háromszögűre  alakul,  2 cm.  széles  és  1V2  cm. 
vastag  s így  élig  hegyesedik.  Hasonlít  az  úgyneveztem  tokvéghez,  de  lándsa- 
idoma  lévén,  így  határozottan  ily  fegyverül  szolgált  ; súlya  200  gramm.  — Egy 
tört  vaskés;  az  egyélű  pengének  töredéke  17  cm.  a hossza  s tört  részén 
3V2  cm.  a szélessége,  honnan  a vége  felé  keskenyedik  ; súlya  145  gramm.  — 
Egy  más  csonka  vaskés,  mely  12V2  cm.  hosszú,  lapos  nyele  1V2  cm.-nyi,  a 
penge  a tövénél  2 ’A  cm.  széles  s innen  jatagánszerűleg  kissé  kihajlottan  kes- 
kenyedik a vége  felé  ; súlya  70  gramm.  — Egy  vassarlónak  töredéke,  mely 
18  cm.  hosszú,  félkövű,  2V2  cm.  széles,  2 cm.-nyi  lapos  fogantyúján  kiáll  egy 
1V2  cm.-nyi  vasszög,  súlylyal  a fanyélhez  volt  erősítve,  peczke  pedig  2 cm. — 
Egy  19  cm.  hosszú,  2 cm.  széles  egyélű  késpengének  két  töredéke  ; nyulvá- 
nyos  lapos  nyele  4 cm.  hosszú  és  1V2  cm.  széles;  a penge  ívszerűleg  hajlí- 
tott. — Egy  csonka  14  cm.  hosszú,  8 mm.  széles  egyenes  vastőr  vagy  penge- 
féle szúró  eszköz.  A köszörülésre  szolgált  egy  homokkőből  idomított  fenőkő, 
mely  18  cm.  hosszú,  4 cm.  széles,  2V2  cm.  vastag  s a használattól  elkopta- 
tott, súlya  450  gramm  ; egy  másik  ily  lapos  fenőkő  800  gramm  nehéz,  20  cm. 
hosszú,  kerekített  végeinél  5 — 7 cm.  széles  és  2V2  cm.  vastag  ; ezen  is  lát- 
szanak a használat  nyomai.  — Egy  agyagból  való  lapos,  5 cm.  átmérőjű  és 
8 mm.  vastagságú  korong,  közepén  13  mm.-nyi  lyukkal.  — Egy  felső  örlőkő 
trachitból,  mely  négyzetű,  27x28  cm.,  terjedelmű,  4 cm.  vastagságú,  felső 
lapja  kissé  domború,  belsője  síma,  azon  vonul  át  egy  1 cm.  széles  egyenes 
vonal,  melynek  közepén  van  a szokásos  maghintő  lyuk,  mely  kívülről  5 s 
belül  3 cm.-nyi,  oldalain  a belvágás  3 cm.  hosszúságú.  — Egy  másik  felső 
örlőkő  36x37  cm.  terjedelmű,  5 cm.  vastagságú,  lapos,  a használattól  jól  el- 
koptatva ; közepén  a lyuk  kívülről  7 és  belül  2V2  cm.-nyi.  — Egy  harmadik 
ily  örlőkő  35x37  cm.-nyi,  5 cm.  vastag,  oldalain  a mozgatásra  szánt  bevágá- 
sok 4 — 5 cm.-nyiek  és  mi  szokatlan,  ennek  belső  síma  lapjain  a hosszú  vonal 
nem  egyes,  hanem  keresztalakú  kettős,  melynek  közepén  van  a kívül  4 és 
belül  2V2  cm.  átméretű  maghintő  lyuka. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


257 


Nagy  súlyt  fektethettek  az  akkori  itteni  férfiak  arra,  hogy  vágó  és  szúró 
fegyvereik  és  szerszámaik  a kellő  élességgel  legyenek  ellátva,  mert  tanyáikon 
a fenőkövek  bőven  találtatnak.  Most  is  vetett  ki  az  ásó  egyet,  mely  ép  álla- 
potában súlyos  és  tetemes  lehetett ; lévén  most  csonkán  800  gramm  nehéz, 
12  cm.  hosszú,  7 cm.  széles  és  6 cm.  vastag  finom,  sárgás  homokkőből,  mely 
mindkét  oldalán  a használattól  jól  elkoptatott. 

A lakóhely  környékén  napfényre  került  még  egy  kis,  vékony  alig  egy 
milliméter  vastagságú  lemezből  készült  levélalakú  bőrvágó  kés,  mely  nyelestül 
csak  12  cm.  hosszú  ; lehajló  apró  nyele  2 cm.  hosszú  és  1 cm.  széles,  míg  a 
tövénél  kikerekitett  pengéje  itt  3V2,  a közepén  3 s a hegyesedő  végén  egy 
mm.-nyi  széles  ; különben  jó  aczélból  készülhetett,  mert  a rozsda  nem  igen 
hatotta  át.  E mellett  feküdt  egy  súlyos  (575  grammnyi)  és  31  cm.  hosszúságú 
vaslándzsacsúcs,  mely  sajátságos  idomú  ; hengeres  tokos  nyele  egyenes,  18  cm. 
hosszú  és  2V2  cm.  átméretű  s mintha  a 13  cm.  hosszú  s négyszögű,  a tövénél 
kitáguló  pengébe  be  lenne  dugva  ; ez  a tövénél  3x4  cm.  terjedelmű  s így 
vége  felé  keskenyedik  akkép,  hogy  a szélesebb  lapja  a közepén  3 s a végén 
1 cm.  széles,  a keskenyebb  oldala  pedig  a közepén  1 s a végén  fél  cm.-nyi. 
Igen  durva  készítmény,  mert  a tompa  penge  a tövénél  olyan,  mintha  csak  a 
nyeléhez  idomtalanul  ráhajlítva  lenne.  Hasonló  alakú  lándzsacsúcsot  birok 
gyűjteményemben  Nyitramegyéből  Szakolczáról,  hol  azt  egy  halomból  ásták 
ki,  de  ennek  készítése  sokkal  finomabb,  összeillőbb 

De  úgy  látszik,  hogy  a kelták  nyomai  még  a Lovácskával  kelet  felől 
összefüggésben  leVtő  Vöröshegyre  is  kiterjednek  ; mert  koronkint  ott  is  fel- 
tűntek egyes  ily  emlékek  ; így  egy  34x50  cm.  terjedelmű  alsó  örlőkő,  minők 
trachitkőből  faragva  amott  bőven  előfordulnak  ; egy  24  cm.  hosszú  és  1 — 7 
cm.  széles  s 3 cm.  vastagságú  fenőkő  és  egy  500  gram  súlyú,  7 cm.  átméretű 
lapított  gömbű  parittyakő.  Egy  vízmosásos  árokban  találtam  itt  egy  21x38  cm. 
átméretű  és  5 cm.  vastagságú  alsó  őrlőkövet  ; számos  különféle  cserepeket, 
edények  vastag  füleit,  simított  homokkődarabokat,  különösen  egy  félkorong- 
alakú,  8 cm.  magas  és  6 cm.  átméretű  barnaszinű  kemény  palakövet,  melyet 
csiszolásra  használhattak  s mely  975  gramm  nehéz.  — ■ Egy  vas  tokosvésőt,  mely 
ix  cm.  hosszú,  tokja  2lU — 3V2  LH cm.-nyi  és  6V2  cm.  mélységű;  éle  8 cm. 
széles  és  félkörű,  súlya  300  gramm.  — Egy  késpenge  alakú  vaslemezt,  mely 
ívezett,  19  cm.  hosszú,  közepén  1V2  cm.  széles  és  2 mm.  vastag,  végei  felé 
keskenyedik  ; vékony  nyele  2V4  cm.  hosszú.  Más  helyen  előfordultak  külön- 
féle cserepek,  ezek  közt  egy  13 — 14  cm.  széles  és  4V2  cm.  magas  csészealj-féle 
tálacska,  melynek  behorpasztott  feneke  8 A cm.  átméretű  és  karimája  5 cm. 
széles  s 1 cm.  vastag  ; színe  vereses.  Egy  feketeszinű  fővénynyel  sűrűn  vegyí- 
tett agyagból  készült  csonka  bögre,  lapos  feneke  7 cm.  átméretű,  nyaka  5 cm. 
magas  s azon  van  egy  3 cm. -nyíre  kiálló  bütyök.  Egy  vaskés,  mely  26  cm. 
hosszú,  1 — 1V2  cm.  széles  s fél  cm.  vastag,  laposos  nyílnyulványa  a végén  3 cm. 
átméretű  szemmel  van  ellátva,  a nyélnél  a jatagányszerűleg  kihajló  penge  4 cm. 
széles  s végéig  keskenyedik  ; súlya  150  gramm  ; e mellett  feküdt  egy  2 cm. 
göbbel  ellátott  3 cm.  hosszú  vaslemez  töredék,  egy  4 cm.  átméretű  vaskorong 
és  1 vaskarikának  6 cm.  hosszú  és  IU — 1 cm.  vastagságú  henger  töredéke. 


Arch.  Értesítő.  1908.  3.  füzet. 


>7 


2=8 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


A fönnebbi  leírásokból  kitűnik  immár  az,  hogy  az  a nép,  mely  e tájon, 
különösen  a Lovácska-  és  Gallishegyen  s közvetlen  környékén  lakott,  elha- 
gyott telepein  nemcsak  a súlyos  s így  elköltözésre  alkalmatlan  tömérdek  őrlő- 
köveit, hanem  az  akkor,  a vaskor  elején  bizonyára  még  értékes  ily  érczü  szer- 
számait, fegyvereit  s keramikai  műveit,  sőt  bronz-  s ezüstműveit,  ékszereit  is 
itt  hagyta  és  mint  gyaníthatni,  sebbel-lobbal  eltávozott,  holott  megelőzőleg 
itt  huzamosb  ideig  tartózkodott.  Azt  tartjuk,  hogy  a vas  a Krisztus  előtti 
Vl-ik  században  kezdé  kiszorítani  a bronzot  s az  így  beállott  vaskort  a régészek 
két  részre  osztják  : első  vagy  régibb  és  második  vagy  újabb  vaskorra.  A régibb 
vaskort  a hallstatti  s az  újabb  kort  a La  Téne  ízlés  jellemzi,  állítólag  amazt 
az  illirség,  ezt  pedig  a keltaság  a Krisztus  előtti  negyedik  században  honosí- 
totta volna  meg.  Ez  állításokat  itt  most  bővebben  fejtegetni  helytelen  lenne  ; 
az  itt  lelt  tárgyak,  különösen  szárnyas  és  tokos  vasvésők,  a tekercses  fibula  s 
keramikai  művek  stb.  vegyesen  a hallstatti  és  La  Ténei  korra  mutatnak,  de 
e felett  s arról  vitatkozni,  hogy  illír  vagy  kelta  nép  használta-e,  azt  hiszem 
nehéz  s megoldhatatlan  feladatot  képezne  ; itt  tehát  csak  arra  szorítkozom, 
hogy  e népség,  mely  e tájon  a vad,  hal  és  egyéb  gazdasági  s élelmezési 
szükségleteknek  bőségében  volt  s bizonyára  itt  könnyű  és  boldog  életet  élt, 
oly  hirtelen,  nem  minden  kényszerítő  ok  nélkül  hagyta  el  kedves  őstelepét  s 
alig  tévedek,  ha  állítom,  hogy  egy  oly  idegen  nép,  mely  északról  a beszkidi 
hegységen  át  a Latorcza  mentében  vonult  be  a mostani  hazánk  területére, 
szorította  azt  ki  az  itteni  telepekről  ; sőt  talán  ismét  nem  tévedek,  ha  állítom, 
hogy  a két  nép  a Háthegy  körül  mérkőzött  meg  s az  őt  itt  ért  katasztrófa 
következtében  a munkácsvidéki  telepesek  is  elmenekültek  innen  oly  gyorsan, 
hogy  sok  becses  s használható  készleteiket  is  itt  hagyták. 

A Háthegy  Beregmegyében  mértföldekre  nyúló  erdőség,  mely  jóformán 
Munkácstól,  északról  dél  felé  egész  a Borsova  folyóig  nyúlik  s a beregmegyei 
síkságot  a hegyektől  elválasztja  ; annak  közepe  táján,  Munkácstól  mintegy 
20 — 25  kilométernyire  fekszik  Ardónháza  nevű  népes  ruthén  község,  mely 
falu  felett  egy  oromszerű  kiemelkedésen,  fensíkon  maiglan  áll  egy  magas  föld- 
töltéssel körülvett  ősrégi  erődítés,  ruthénül  horod,  melynek  neve  Boguszláv 
(«Istennek  dicsőség)))  ; én  e földvárat  többször  nagy  érdeklődéssel  szemléltem 
meg  s nem  csekély  meghatottsággal  jártam  be  csendes  s terebélyes  lombfáktól 
beárnyékolt  komor  tereit,  sőt  kétszer  némi  próbaásatást  is  tétettem  rajta, 
midőn  őskori  cserepekre  akadtam  ; de  az  itteni  erdőkerülőtől  vas-  és  bronz- 
tárgyakat is  kaptam,  melyeket  ő e tájon  véletlenül  talált  ; így  vas-  és  bronz- 
lándzsát is  szereztem  ; de  innen  eredt  az  a 24  cm.  hosszú  és  1 — 2 cm.  széles 
és  négy  cm.-nyi  szívalakú  keresztvassal  ellátott  tőr  is,  melyet  szkithiai  szár- 
mazásúnak mondanak  s mely  rajzban  is  többször  közöltetett  s minők  Relnecke 
Pál  s más  régészek  állítása  szerint,  Szibériában  és  az  Orosz  birodalomm  ás  északi 
részein  előfordultak  s hazánkban  csupán  néhány  példányban  találtattak.  Kutatá- 
saim folytán  a földvár  tájáról  került  gyűjteményembe  egy  súlyos  egyélű  vaskés, 
melynek  hossza  36  cm.  ; ebből  esik  a 21U  cm.  széles  és  lapos  nyélnyúlványra 
4 cm.,  a többi  a tövénél  4V2  széles  s végefelé  keskenyedő  pengése.  Egy  6 cm. 
átméretű  hengerestagú  vaskarika  és  egy  barnás  palakőből  alakított  7 cm.  át- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


259 


méretű  gömb,  bunkó,  melynek  fúrt  lyuka  nem  egyenlő,  1V2 — i'U  cm.-nyi.  - 
Azonban  nemcsak  Ardákházán,  hanem  a szomszédos  Sztánfalva  nevű  ruthén 
helység  határában  is  fordultak  elő  ősrégi  bronz-  és  vastárgyak  ; így  egy  hosszú, 
kétélű  vaskard,  bronzlándsa,  egy  19  cm.  hosszú  vaslándsacsúcs,  melyet  a rozsda 
nagyon  megviselt  és  egy  5V2  cm.  hosszú  kétágú  súlyos  vasnyílhegy,  melynek 
3V2  cm.  hosszú  köpűje  alól  1 cm.  átméretű  ; itt  a Kameni  horb  nevű  hegy- 
lejtőn öt  csészés  markolatú  bronzkard  is  egy  csomóban  és  a Sztánfalva  helység 
közelében  fekvő  Kislucska  ruthén  falu  határából  egy  83  cm.  hosszú  és  5 r/í  cm. 
széles,  egyenes  kétélű  vaskard,  tört  nyélnyulványnyal,  mely  5 A cm.  hosszú  és 
V2 — 1 2/3  cm.  széles,  lemezszerű,  sőt  helyenkint  ezüst  barbárfény  is,  minőről 
az  Arch.  Ért.  XXI.  köt.  219.  lapján  tevék  rajzban  említést.  Természetes,  hogy 
ily  nyomok  birtokában  mindig  nagy  érdeklődéssel  jártam-keltem  alkalmilag  e 
vidéken  s vágytam  alaposabb  tájékozódásra  ; a koronként  felásatott  egyes  hal- 
mok vajmi  kevés  sikert  eredményezvén.  S épen  azért  nem  csekély  örömemre 
szolgált,  midőn  az  ardánházai  lelkész  nemrég  értesített,  hogy  az  említett  ős- 
kori földvár  alatti  lejtőn  szántással  és  kaszálással  foglalkozó  gazdák  fegyverrel 
eltemetett  csontvázra  akadtak.  Nem  is  késtem  azonnal  odautazni  s a derék 
lelkészszel  s nehány  felfogadott  napszámossal  a helyszínére  kimenni  és  ásó  s 
kapával  kutatni.  Megjegyzem,  hogy  az  igen  nagy  terjedelmű  földvár,  mely 
kerülékes  alakú  s észak,  nyűgöt  és  keletről  széles  sánczokkal  és  földtöltéssel 
van  körülvéve,  délnyugot  felől  pedig  magas,  meredek  sziklák  védik  s észak  és 
kelet  felől  bejárata  látszik,  a magas  lejtőn  fekvő  falu  felett  nyúlik  el,  míg  a 
falut  nyűgöt  és  dél  felől  tarkás  szántóföldek  környezik  ; e lejtőn  a vártól  mint- 
egy 3-  4 kilométernyire  fekvő  és  hullámos  domborulatot  képező  Ternik  (tövises) 
és  Rokutai  nevű  dülőkbeli  szántóföldeken  tűntek  fel  a tetemek,  melyek  már 
alig  50 — 60  cm. -nyíre  voltak  mélyen  a földben,  bizonyára  az  esővíz  le-lemosván 
róluk  a földréteget.  Egy  nagy  1 1 A méter  hosszú  és  1 méter  vastagságú  kődúcz 
is  volt  itt  egy  helyen  felállítva,  melyet  jó  reménység  fejében  nagy  ügygyel- 
bajjal  elhengerítettem  s alatta  szintén  ásattam,  de  semmi  nyomra  sem  akad- 
tam s így  meg  kellett  elégednünk  azzal,  hogy  a Terniken  és  Rokutai  dűlőkön 
Lakatos  Iván  és  Pékár  Vabril  gazdák  földrészleteit  átkutassuk,  hol  két  sírra 
akadtunk.  A két  tetem  a puszta  földön  É— D.  irányban  . volt  kinyújtóztatott 
helyzetben  eltemetve  s oly  elkorhadt  állapotban  találtuk,  hogy  fejérlő  csontjaik 
a legkisebb  érintésre  szétporlottak  ; egynél  egy  vöröses  szubtilis  agyagbögre  is 
állott,  mely  szintén  elmorzsolódott.  A vitézek  mellett  a kétélű  széles  egyenes 
kardok  három  rétben  voltak  összehajtva.  Az  egyik  penge  86  cm.  hosszú  s 
-4i/2-  4 cm.  széles  s egyenes  vékony  nyelének  nyújtványa  14V2  cm.-nyi ; a 
másik  kard  úgy  látszik  jobb  aczélból  volt,  mert  a rozsda  nem  hatotta  át  annyira 
s ez  90  cm.  hosszú  ; 3L — 2 cm.  széles  és  1U  cm.  átméretű  apró  lapos  gömbbel 
ellátott  fogantyúja  19  cm.  hosszú,  míg  a penge  a nyélnél  5 és  röviden  kihegye- 
sített  végén  4 cm.  széles.  A kardon  kívül  volt  az  egyik  tetemnél  egy  29  cm. 
hosszú  vaslándsa,  melynek  szubtilis  hengeres  köpűje  2 cm.  átméretű  és  14  cm. 
hosszú,  a penge  kétélű,  levélalakú,  a közepén  3V2  cm.  széles  s bordás  ; súlya 
200  gr.  Egy  egyélű,  17  cm.  hosszú  késpenge,  0V2  cm.  hosszú,  l/ 2— t cm.  széles 
markolattal.  Egy  lemezszerű  késpengetöredék,  7 cm.  hosszú  és  2 cm.  széles  ; 


2ÓO 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


egy  io  cm.  hosszú  és  3V2  cm.  széles  vékony  vaslemez,  kés  vagy  tőríéle  alakú 
töredék,  hátán  JA  cm.-nyi  behajlással.  A képekre  nézve  megjegyzem,  hogy 
azok  a kelta-féle  rövidszárú  nyéllel  ellátott  jellegzetes  késekhez  nem  hasonlí- 
tanak. — Előkerült  továbbá  egy  vashorog-féle  töredék,  mely  8 cm.  hosszú, 
végén  levő  kampója  3 cm.  hosszú  és  1 — i'A  cm.  széles  s *A  cm.  vastag.  Egy 
nyeregalakú  7 cm.  hosszú  s 8 — 13  cm.  széles  vasfibula,  7 'A  cm.-nyi  visszahaj- 
lított sodronytűvel,  a rozsdától  töredezett.  Egy  vaslemezből  készült  paizsdudor, 
mely  töltésalakú,  3 cm.  széles  kiálló  karimával,  io  cm.  magas  és  alsó  átmérője 
11  cm.  ; hegyes  ormáról  kiáll  egy  7 cm.  hosszú  és  1V2  cm.  vastag  hengeres 
peczek,  mely  döfésre  szolgálhatott.  Egy  kis  tüskés  vassarkantyú,  melynek  6 cm. 
átméretű  a körívű  szára  s végein  apró  gömbök  vannak  a felcsatoló  szíj  befo- 
gadására ; a szár  közepéről  kinyúlik  a 3 cm.  hosszú  hegyes  tüske.  Egy  7V2  cm. 
hosszú  sallangszerű  lemez,  melynek  félkörű  alja  6*A  cm.  átméretű,  3 cm.  szé- 
les nyakán  egy  kivert  félhenger  domborodik  ki,  mely  2 'A  cm.-nyi  s a lemezen 
szögfej  van,  melylyel  valami  tárgyhoz  volt  erősítve.  Ilyen  lemezke  a másik 
tetemnél  is  találtatott.  — Egy  26  cm.  hosszú  és  2 cm.  széles,  tehát  feltűnően 
keskeny  kétélű  lándsacsúcs,  melynek  2V2  cm.-nyi  átméretű  tokja  11  cm.  hosszú 
s pengéje  bordával  ellátott.  Egy  4V2  cm.  hosszú,  a közepén,  tövénél  1 cm. 
széles  szárnyas  nyílcsúcs.  Valamivel  tovább  a földben  találtunk  egy  más  hasonló 


lándsacsúcsot.  A második  tetemnek  csontváza  szintén  elporlott  volt  s csupán 
málló  fejérsége  mutatta  fekvő  helyzetét  ; e mellett  a kardon  kívül  feküdt  egy 
25  rA  cm.  hosszú  vékony  vaslándsacsúcs,  melynek  köpűje  i‘A — 2 cm.  átméretű 
és  6V2  cm.  hosszú,  pengéje  tövénél  4 cm.  széles  s vége  felé  keskenyedik. 
Egy  másik  lándsacsúcs  21  cm.  hosszú,  tokja  2 cm.  átméretű  és  10  cm.  hosszú. 
A sallang-féle  12  cm.  hosszú  lemez  ; egy  4 'A  cm.  terjedelmű  félkörű  csat, 
4V2  cm.-nyi  peczekkel.  Egy  apró,  kis  vassarkantyú,  melynek  ives  szára  6:A 
cm.  átméretű,  a közepén  i'A  cm.  széles,  végén  gömbös  s kúpalakú  hengeres, 
hegyes  tüskéje  3 cm.  hosszú.  Nehány  töredezett  alaktalan  lemez  is  hevert 
még  itt.  Egy  ily  kis  sarkantyú  más  helyen  is  akadt  még  itt,  de  ennek  ágát  a 
rozsda  teljesen  elpusztítá.  Mindenesetre  feltűnő,  hogy  a most  leírt,  a tetemek- 
nél lelt  tárgyak  oly  alakúak,  minők  a lovácskai  és  gallishegyi  kelta-telepeken 


VI.  ÁBRA. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


2ÓI 


elő  nem  fordultak  ; sem  a kések,  sem  a paizsdudorok,  sem  a kis  sarkantyúk  s 
így  más  e korbeli  beözönlött  népnek  vagyok  hajlandó  azokat  tulajdonítani.  — 
Figyelemre  méltó  körülmény  továbbá  az  is,  hogy  Beregmegyének  északi  ré- 
szén, a Latorcza  folyó  mentében  Szolyva  és  Hársfáivá  közti  széles  völgyben 
vasútépítés  alkalmával  1885-ben  a vasúti  munkások  oly  leletre  akadtak,  mely- 
nél az  itt  most  napfényre  került  vaspaizsdudor,  de  itteniekhez  teljesen  hasonló 
kétélű  egyenes  kard,  négy  hosszú  keskeny  vaslándsacsúcs,  kés  s egyéb  apró 
lemeztöredék  hevert  vékony  szubtilis  agyagedény-töredékkel,  s melyek  birto- 


VII.  ÁBRA. 


komba  kerülvén,  az  Arch.  Ért.  VI.  kötete,  15 1.  lapján  leírtam  s most  össze- 
hasonlítván az  ardánházai  sírlelettel,  lehetetlen  volt  az  azzal  való  összefüggést 
észre  nem  vennem.  Feltehető  ennélfogva,  hogy  ez  ismeretlen  jövevény  népség 
északról  a Beszkid-hegységen  át  nyomult  be  e tájon  ; de  itt  mi  sors  érte,  az 
ép  oly  bizonytalan,  mint  az,  hogy  azok  a népek,  melyeknek  emlékei  itt  és 
Munkácsnál  feltűntek  s én  megőrizvén  leírtam,  a szláv,  germán  vagy  latin 
fajhoz  tartoztak- e ? Nem  kétlem  egyébként,  hogy  tüzetes  és  kitartó  további 
kutatás  e tekintetben  is  sikeresebb  és  biztosabb  eredményre  vezetne,  melyhez 
ha  Isten  erőt  ad,  közelebb  még  hozzálátandok.  Lehóczky  Tivadar. 


a)  b) 

Vili.  ÁBRA. 


LEVELEZÉS. 

I.  GUBITZA  KÁLMÁN:  A ZOMBORI  (SÁPONYA-PUSZTAI)  BRONZ- 
LELETRŐL ÉS  A KLADOVÓI  KINCSRŐL.  Dr.  Bikár  Nenád , zombori 
ügyvéd  Sáponya-pusztán  levő  szállásán  az  1887.  év  őszén,  szőlőmunkálatok 
közben,  bronzkori  régiségeket  találtak.  A nevezett  birtokos  a leletek  egy  részét 
a «Bács-Bodrog  vármegyei  történelmi  társulati)  múzeumának  ajándékozta.  Az 
oda  ajándékozott  csoportban  volt  7 db.  bronztárgy,  2 agyagedény,  1 karcsont 
és  1 emberi  koponyának  6 darabból  álló  töredéke.* 

1899-ben  dr.  Bikár , a lelet  kiegészítő  tárgyait,  u.  m.  4 db.  bronztűt, 
3 db.  bronzkarpereczet  és  egy  kisebb  urnát,  szintén  átengedte.  Az  ekkép  tel- 
jessé vált  bronzlelet  a «Bács-Bodrog  vm.  tört.  társulat))  gyűjteményében,  — az 
e korból  származó  emlékek  sorában  — olyan  előkelő  helyet  foglal  el,  hogy 
érdemes  annak  pontos  leírással  kisért  rajzát  e helyen  is  bemutatni.** 

A fegyverek  közűi  legjellemzőbb  a két  csákány  (1 — 2.  ábra).  Mind  a kettó 
késői  bronzkori  forma.  Foka  dúdoros  korong  ; nyéllyuka  alul-felül  párkányos, 
középrészén  oldalt  kiemelkedő  szöglettel  bir.  Az  elsőnek  a hossza  i8'4  cm.  ; 
élének  szélessége  3 4 cm.  ; a korong  átmérője  4'8  cm.  A másiknak  a hossza 
1 7'3  cm.  ; éle  3 cm.  ; korongja  4'8  cm.  Mind  a kettő  síma  bronzöntvény. 

A kard  (3.  ábra),  nádlevél  alakú.  Teljes  hossza  43^5  cm.  ; ebből  a 6 akla- 
szeggel  átütött  markolat-szalagra  5 cm.  jut.  A penge  közepén  széles  borda  húzó- 
dik végig. 

Az  ékszertárgyak  között  3 ép  és  egy  törött  karpereczet  találunk.  Az  első 
(4.  ábra)  sodrott  bronzhuzalból  való.  Végeit  2 — 2 csigavonalra  csavart,  szem- 
üveges fibulára  emlékeztető  tag  díszíti.  Átmérője  6 cm. 

A második  (5.  ábra)  tömör  bronzöntvény.  Nyitott  végei  hegyesek.  Négy- 
lapú  testének  külső  oldalait  haránt  vonalkák  díszítik.  Átmérője  6'i  cm. 

A harmadik  (6.  ábra)  szintén  nyitott.  Egyik  vége  letört,  a másik  tompa. 
Külső  lapját  körülfutó  hármas  párkány  díszíti.  Szélessége  rí  cm.  ; átmérője 
4'S  cm. 

A 7.  ábrán  bemutatott  töredékdarab  átmetszete  köraláku  ; oldalait  haránt- 
vonalak díszítik. 

A tűk  egészek  és  töredékek  ; kisebbek  és  nagyobbak.  A g.  ábrán  bemu- 
tatottnak a hossza  51  •;  cm.  Feje  lapos  korong.  Feje  alatt  szakadozottan,  haránt- 
vonalakkal van  díszítve.  Törött.  A 10.  ábrán  jelzettnek  a feje  domború  korong. 
Hossza  34'8  cm.  Díszítése  az  élőbbemével  megegyező.  A //.  ábrán  következő- 

* «Bács-Bodrog  vm.  tört.  társulati)  Evk.  XIV.  évf.  I 20—22  1 

**  E leletcsoport  egy  részéről  már  szó  volt  az  «Arch.  Értesítőn  1898.  U.  f.  24 — 25.  és 
188.  lapján. 


ZOMBORI  LELETEK. 


264 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


nek  a hegyes  vége  hiányzik.  Feje  domború  korong.  Díszítése  olyan,  mint  az 
előbbenieké.  Hossza  24^3  cm.  A 12.  ábrán  bemutatott  csak  annyiban  különbö- 
zik a többitől,  hogy  ennek  a feje  peremes  korong.  Hossza  32  6 cm.  A IJ.  és 
a ip.  ábrán  lerajzoltak  szintén  csonkák.  Az  első  lapos  korongfejjel,  a másik 
pedig  kúpos  gombbal  végződik,  melyet  közvályú  díszít.  Egyebekben  a fentiek- 
kel egyezők.  Méreteik  14^9  és  1 7 ’5  cm-  A 15.  és  16.  ábra  sem  mutat  eltérést. 
Mindkét  tűnek  a feje  lapos  korong.  Hosszúságúk  28^7  és  52^4  cm. 

Az  edények  közűi  kiválóan  szép  az  urna,  mely  szürke,  gyengébben  ége- 
tett agyagból  készült.  Pereme  egyenesen  felálló  ; szája  felfelé  szűkülő  : oldala 
közepén  hasas,  a fenék  felé  hirtelen  szűkülő.  Hasas  oldalán  fent  és  lent  b dudor- 
ral van  díszítve.  Ezenfelül  két  háromszög  alakú  átlyukasztott  füllel  is  bir. 
Magassága  32  cm.  ; szájnyílása  12  cm.  ; fenékátmérője  6’8  cm.  Ép. 

Az  urna  mellett  még  két  bögre  is  volt.  Az  egyik  szürkés  agyag.  Alul 
tompított  kúpalak  ; füle  hosszúkás,  lefelé  húzódó,  peremével  szemben  kihajló 
és  emelkedő.  Magassága  7 4 cm.  ; szájbősége  6‘6  cm.  ; feneke  2'5  cm. 

A másik  vörösre  égetett  agyag.  A közepétől  lefelé  kúpalak.  Pereme  kissé 
kihajló.  Füle  hiányzik.  Magassága  5'8  cm.  ; szájbősége  6'2  cm.  ; feneke  2’8  cm. 
A leletcsoportba  egy  kelta  kés  (beretva  ?)  is  került,  melyet  állítólag  ugyanazon 
a helyen  találtak.  (8.  ábra.) 

Petényi  Henrik  1900-ban  Kladovo  és  Turn-Szeverin  között  (Szerbia  terü- 
letén) az  u.  n.  Trajánhídfő  táján,  szántás  közben  ezüst  és  bronz  ékszertárgyak 
csoportjából  álló  kincsre  bukkant.  A leletek  Petényi  József  birtokába  kerültek, 
a ki  azokat  --  letétkép  — a «Bács-Bodrog  vármegyei  történelmi  társulat* 
múzeumában  helyezte  el.  A lelethez  6 db.  ép  és  egy  sérült  ezüst  fülönfüggő, 
1 db.  ezüst  karperecz,  1 db.  bronz  szijvég  és  2 db.  bronzfibula  tartozik. 
A fülönfüggők  vagy  fi'tlkagylódiszek  (1 — 2.  ábra)  karikája  körben  hajlított  vastag 
ezüstsodrony,  mely  két  összetett  kúpból  alakított  üreges  gömbön  hatol  keresztül. 
A nagy  gömb  mindkét  oldalán  áttört  művű  kisebb  gömbök  vannak,  melyeket 
körülfutó  gyűrűk  zárnak  be.  A kúpok  felső  részén  ferdén  vonuló  gömbsorok, 
alján  pedig  egy  sor  kisebb  és  egy  sor  nagyobb  gömböcske  képezik  a díszt. 
A kúpok  találkozásánál  rovátkás  zsinórdísz,  illetve  körültekert  vékony  sodrony- 
dísz takarja  az  összeillesztett  széleket.  Mind  a 3 pár  ép.  Méreteik  3x5  ; 6x6’5 
és  ;-5X4'8  cm.  Ide  tartozik  még  egy,  a fentiekhez  hasonló  páratlan  és  töre- 
dék példány.  (3.  ábra.)  A karperecz  (4.  ábra)  ezüstsodronyból  készített  három- 
szoros fonadék.  Nyitott  végein  háromszögalakú  lemez  van,  melynek  csúcsán 
az  avarkori  ékszertárgyakon  oly  előszeretettel  alkalmazott  hármas  gömböcské- 
ből  alakított  pyramisdísz  van.  A sodronyvonalakkal  négy  mezőre  osztott  lemez 
szélei  sodronyléczczel  vannak  szegve  ; a mezők  pedig,  a sodronyköralapból  ki- 
emelkedő gömböcskékkel  diszítvék.  Átmérője  oxó'5  cm.  A szijvcg-di  z (5.  ábra) 
czímerpajzsalakú  bronzlemez.  Felül  félholdalakú  kivágás,  alul  pedig  a fürészes 
és  három  karélyú  levélminta  adja  meg  a lemez  kecses  alakját.  A lemez  tojás- 
dad-alakuan  kiemelkedő  részén  virág-motivumokból  való  dísz  van.  Méretei 
5'2X3'4  cm. 

Állítólag  a leírt  ékszercsoport  között  volt  még  egy  római  bronzfibula 
(6.  ábra)  és  egy  ugyancsak  bronzból  való  La-léne  ízlésű  bronzfibula  is  (7.  ábra). 


LEVELEZÉS. 


2Ó5 


Az  első  7 cm.  hosszú,  magasan  ívek,  5'8  cm.  hosszú  kereszttaggal  ellátott 
ismeretes  forma.  Tűje  egész.  Tűfogója  27  cm.  Síma.  Egyedüli  díszét,  a szárak 
végén  alkalmazott  különtagolt  gömbök  képezik.  Le  van  súrolva.  Ép.  A másik 


4.  sz.  2/;  nagys. 


ZOMBORI  LELETEK. 


í/5  -alakban  ívelt.  Felső  része  éles  gerinczczel  bir  s felfelé  pördülő  gömbbel  vég- 
ződik. Tűje  egész.  Hossza  4 cm.  Lesurolt.  Ep.  Eltekintve  a két  fibulától  (mert 
együvé  tartozásuk  nem  is  egészen  bizonyos)  — a bemutatott  kincset  a IX — X. 
századból  származónak  vélem. 

Monostorszeg,  1907.  április  23. 


Gubitza  Kálmán. 


2b  6 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


II.  Br.  MISKE  KÁLMÁN : EGY  ŐSKORI  BRONZSZOBROCSKÁ- 
RÓL. A praehistorikus  bronzdomborművek  ismert  sorozatában  feltűnik  egy 
különleges  csoport,  melynél  az  embert  ábrázoló  alak  a fejen,  avagy  kézben 
maga  előtt  fogva  edényt  tart.  Mindezen  többé-kevésbbé  kezdetleges  alaknak 
közös  vonása  a női  alak  és  áltributumkép  ezt  kisérő  edény. 

Ezen,  aránylag  csak  kevés  példányban  és  egymástól  távol  eső  lelhelyen 
előfordult  domborművek  egy  újabb  darabját  mutathatom  be,  melyet  alkalmam 
volt  megszerezni.  Lelőkörülményeiről  úgyszólván  semmi  egyebet  nem  tudunk, 
minthogy  az  a Velem-Szt.-Vid  őstelep  közvetlen  közelében  találtatott. 

Az  előttünk  fekvő  kis  bronzalakocska  66  mm.  hosszú  és  teljesen  mezítelen 
nőt  ábrázol,  mely  erősen  kifejlett  vulvával,  de  mammák  jelzése  nélkül  készült. 
Az  alak  a jobb  kezében,  a köldök  magasságban  egy  fülnélküli  csészét  tart,  bal 
karja  pedig  a csípőre  hajlik.  Az  alacsony  felálló  peremmel  biró  csészét  maga 


a)  elölről  b)  oldalt.  c)  hátulról. 

SZENT- V1DI  (VAS  M.)  BRONZSZOBROCSKA  73  n. 


elé  tartó  kéz  ujjakra  van  tagolva  és  aránytalanul  nagy.  A fej  tojásdad  s azon 
az  arcz  részletei  csakis  jelezve  vannak.  A fejen  egy  kis  félholdalakú  nyújtvány 
van,  mely  esetleg  kitörött  és  lekopott  karika  is  lehetne  és  hajdan  a szobrocska 
zsinórra  fűzéséhez  szolgálhatott.  Lábai,  karjai,  miként  egész  testének  kivitele, 
kezdetleges  kísérlet. 

E szobrocska  analógiáit  kutatva,  azt  tapasztaljuk,  hogy  olyan  csak  kevés 
számmal  fordult  elé  praehistorikus  leletben  s azoknak  is  lelőhelyei  egymástól 
igen  távolesők.  Az  ide  vágó  anyagot  három  csoportba  oszthatjuk  és  pedig: 
egy  déli  csoportra,  melynek  lelőhelye  Itália,  egy  középeurópai  és  végre  egy 
északon  előfordult  csoportra.  Az  első  csoport  példányait  Vetulonia,  Novilara, 
Verona  és  Narce-ben  találták.  A második  csoporthoz  számítanám  a Strettwegi 
kocsi  főalakját  és  a most  Velemről  közölt  példányt.  Az  északi  csoporthoz  a 
Meklenburgban  talált  Itzenhce  és  Beringstedteni  példányokat  soroljuk. 

Ha  az  összes  ide  vágó  anyagot  összehasonlítjuk,  úgy  mint  közös  vonást 
a hőt  ábrázoló  alakot  és  a kisérő  edényt  fogjuk  találni.  De,  ha  ezeket  egyúttal 


LEVELEZES. 


-67 

részleteikben  is  vizsgáljuk,  úgy  az  egyes  csoportok  között  állandó  eltéréseket 
és  különbözeteket  tapasztalunk.  így  a déli  csoport  alakocskái  teljesen  mezíte- 
lenek és  az  edényt  mindenkor  fejükön  látjuk.  Az  északiaknál  az  alak  rövidke 
szoknyát  hord  s az  áttributumos  edényt  két  kézre  fogva  a köldök  magasságá- 
ban tartja.  A középeurópai  csoport  két  alakja  e két  távoleső  csoport  között 
úgyszólván  az  átmenetet  képviseli,  a mennyiben  a Strettwegi  kocsi  főalakja  az 
áttributumos  edényt  a fejen  hordja  és  alakját  az  északiak  szoknyájára  némileg 
emlékeztetve  egy  szélesebb  öv  díszíti,  ellenben  a velemi  teljesen  mezítelen 
női  alak,  mely  az  áttributumos  edényt,  bár  csupán  egy  kézben  fogva,  maga 
előtt  tartja. 

E figurális  tárgyak  alkalmazásában  aránylag  nagy  változatosságot  tapasz- 
talunk, mint  önállóságra  rendelt  szobrocskával,  avagy  mint  más  tárgyat  kiegé- 
szítő alkalmazásban  találkozunk  velők.  Osztom  dr.  Hoernes  Mór  nézetét,  ki 
ezeket  az  alakokat  a kultusnak  szolgáló  tárgyak  sorába  iktatja. 

Ama  szoros  összeköttetést,  melyet  legtöbb  régészünk  ezen  áttributumot 
hordozó  figurális  tárgyak  és  a középtengeri  szigetvilágban  előjöttek  között  vél 
feltalálni,  nem  látom  oly  határozottan  megállapíthatónak  és  kételyeimre  az  alapot 
elsősorban  L.  Palma  di  Cesnola  Cyprusról  szóló  művéből  merítem.1 

Az  idézett  műben  közölt  alakocskák  közül  elsősorban  is  az  Idaliumban 
(XII.  tábla  9.  ábra)  és  Curiumban  (LXIX.  tábla  1.  ábra)  talált  jönne  tekin- 
tetbe, a mennyiben  az  elseje  valamit  (edényt?)  a kezében  a köldök  magas- 
ságban tart,  a Curiumban  talált  pedig  két  kézre  fogva  fején  edényt  hord. 

E két  terracottából  készült  alakocska  határozottan  emlékeztet  a mi 
bronzból  készült  szobrocskáinkra,  de  azoktól  mégis  lényegesen  és  teljesen 
elütnek,  ügy,  hogy  nem  tekinthetők  azok  mintájául.  így  az  Idaliumban  talált 
szobrocska,  melynek  alsó  végtagjai  kidolgozva  nincsenek  egész  mivoltában,  más 
csoport  typusa.  De  időrendileg  is  kizárt,  hogy  a mi  csoportunknak  mintaképét 
adhatta  volna,  a mennyiben  az  azokból  a sírokból  származik,  melyeket  Cesnola 
a legrégebbieknek  tekint.  A Curiumban  talált  példány  szintén  alig  tekinthető 
mintaképnek,  mert  ennek  a typusa  is  más  csoporthoz  tartozik.  A Cyprusban 
talált  mindkét  szobrocska,  de  különösen  az  utóbb  említett  példány  inkább 
hazánk  területéről  előkerült  más  ismert  csoportra  emlékeztet,  a Temeskubin- 
ban  előfordult  bálványcsoportra.2 

Az  egyébként  Cypruson  és  Mykenaeben  előfordult  szobrocskák  és  a mi 
bronzpéldányunk  között  a párhuzamosság  csakis  a mezítelen  női  alakon  alapul, 
a mi  még  sem  elegendő  arra,  hogy  abból  következtetve  egyiket  a másiktól 
származónak,  avagy  jobban  mondva  utánozottnak  tekintsük.  Elsősorban,  mert  a 
mezítelen  női  alak  utánzása,  illetőleg  reprodnctiója  már  ősidőkben  is  megvolt, 
itt  csakis  az  egy  esetre,  a Brassempony  Venusra  akarok  utalni,3  mely  hatá- 
rozottan a palaeolith-kor  készítménye.  Másodsorban  azért  sem,  mert  ama  fel- 
tevést, hogy  a mezítelen  női  alak  csakis  a keletről  átvett  motivum  lehet,  két- 

! L.  I.  di  Cesnola  (L,  Stern)  Cypern  seine  altén  Stádte,  Gráber  und  Tempel. 

2 Bella  Lajos:  «Aldunai  leletek#  Arch.  Ért.  189S.  és  Wosinszky : «Az  őskor  mészbe- 
tétes  díszítésű  agyagmívessége#  XCII.  tábla. 

3 Hoernes:  «Urgeschichte  dér  bildenden  Kunst»  II.  tábla  rí — 13  ábra 


268 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


ségbevonhatónak  vélem.  Már  csak  azon  oknál  fogva  is,  mert  az  asszony,  mint 
utánzásra  alkalmas  motívum,  mindenütt  megvolt  és  a művészet  kezdetleges 
fokán  is  észleli  a különbségeket,  melyek  a női  és  férfi  test  alkatában  fönnáll. 
Ezért  elfogultság  volna  azt  állítani,  hogy  Európa  lakóit  e különbözőségre  csak 
orientalis  motívumok  figyelmeztették.  De  a szobrocskák  áttributumául  szolgáló 
edényeknek  a fején  avagy  kétkézre  fogva  való  hordozását  is  nap-nap  után  volt 
kétségtelenül  alkalmunk  láthatni,  tehát  ez  sem  lehetett  oly  motívum,  mely 
szükségkép  csakis  keletről  származhatott  el  hozzánk.  Érdekes  a hasonlatosság 
prsehistorikus  szobrocskáinknál  tapasztalt  és  a még  ma  is  divatos  edény-  és 
teherviteli  mód  között.  Itáliában  és  nálunk  is  vizet  befogó  edényeket  és  egyéb 
terheket  rendszerint  fejükön  hordják  asszonyaink,  míg  ellenben  északon  ezen 
szokást  csak  elvétve  láthatjuk,  ott  rendszerint  a folyadékot  tartalmazó 
edényt  kétkézre  fogva,  maguk  elé  tartva  viszik  az  asszonyok.  Bronzszobrocs- 
káink keletkezési  korát  az  első  vaskorszakba  kell  helyezni,  tehát  a középeurópai 
Hallstatt-korral  összeesnek.  A mi  keletkezésük  helyét  illeti,  úgy  részemről  azt 
Itáliában  vélem  keresendőnek,  hol  is  e korban  magas  kulturális  fejlődés  volt, 
mely  az  ily  tárgyak  önálló  készítését  valószínűvé  teszi. 

Ezen  korbeosztásuk  folytán  a mi  szobrocskáink  és  ama  látszólagos  ana- 
lógia, mely  ezek  és  egyéb  praehistorikus  és  archseologiai  leletek  között  található 
megszűnik.  így  nem  vonható  párhuzam  sem  a Trójában  talált  bagolyarczczal 
ellátott  kétkézre  edényt  fogó  urna*  és  szobrocskáink  között,  sem  pedig  az 
Oroszország  déli  részén  található  «kamennaje  babe»  nevű  kőszobrokkal,**  mert 
míg  előbbi  kortani  beosztása  folytán  a bronzkor  kezdetéhez  tartozik,  addig 
utóbbiak  már  a történelmi  korbeli  emlékek  sorozatában  foglalnak  helyet. 

Kőszeg,  1908.  január  havában.  Báró  Miske  Kálmán. 

III.  TÖMÖRKÉNY  ISTVÁN  : LELETEK  ÉS  ÁSATÁS  LELÉN.  Lele 
csanádvármegyei  község  a Szeged  város  tulajdonában  levő  tápéi  réttel  szom- 
szédos. Meglehetős  magas  földgerinczen  levő  hely,  a mely  azonban  eddig  mint 
régészeti  telephely  nem  volt  ismeretes.  De  a vele  szomszédos  réten  levő  lebői 
magaslatot  régen  annak  ismerjük,  onnan  sok  őskori  tárgy  került  elő  : nagy- 
mennyiségű  kőszilánk,  urnadarabok  s rézfejszék. 

Az  őszön,  Lele  községben,  a 95.  számú  Soós-féle  telken  szőlő  alá  való 
földforgatást  végzett  a tulajdonos  s akkor,  körülbelül  60  cm.  mélységben 
sírokra  s bennük  tárgyakra  akadtak.  Behozták  hozzánk  az  alábbiakat : 

a)  agyagból  készült  edényfedő,  a magassága  4,  a szélessége  8 cm.  Ki- 
nyújtózva fekvő  csontváz  mellett  találták. 

b)  Kis,  szürke  agyagedény,  ugyanonnan,  a magassága  5V2  cm 

A csontvázak  már  nagyrészt  elporladva  voltak.  Egy  helyen,  a láb  körül 
gyöngyöket  és  kagylókat  találtak  (a  mik  bizonyára  a halott  ruhadíszei  voltak)  : 

c)  32  mm.  hosszú,  hengerded,  fehér  anyagból  (kagylóhéj?),  díszesen 
faragva,  átfúrva  ; 

* Schliemann:  « Ilios  das  Land  dér  Trojaner*  No.  987. 

**  M Henszlmann  : «L'áge  du  fer»  Comte-rendu  de  la  session  á Budapest  I vol. 


LEVELEZÉS. 


2Ö9 

d)  csigahéj,  két  darabra  esve,  a közepén  bemetszéssel,  már  krétasze- 
rűvé válva  ; 

e J csiszolt  achátdarabok,  részben  laposan  gömbölyűek,  részben  sokszeg- 
letüre  csiszoltak,  átfúrva  valamennyi,  16  darab; 

fj  veres,  zöld,  sárga,  kék  és  fehér  gyöngyök,  üvegből  és  borostyánból, 
gömbölyűek,  hosszúkásak  és  hatszegletűek,  összesen  420  darab. 

E leleteket  január  elején  hozta  be  Soós  Sándor  s már  akkor  elhatároz- 
tam a hely  felkutatását,  de  valami  hirtelenében  ez  nem  ment,  az  idei  tél  oly 
kemény  volt,  hogy  még  faluban  való  ásatást  sem  lehetett  volna  az  ideje  alatt 
végezni,  a földet  a csákány  sem  igen  fogta  volna.  Áprilisban,  a hogy  kinyílt 
az  idő,  Soósnak  a hátulsó  szomszédja,  Kruplicz  András,  a ki  szintén  szőlő  alá 
forgatta  a földet,  szintén  talált  régiségeket,  közvetlen  szomszédok  lévén,  egy- 
azon (?)  sírmezőből.  Mint  Soós,  ő is  behozta  az  alábbi  leleteket : 

aj  agyagedény,  két  darab,  egy  7 cm.  magas,  a másik  kisebb; 

b)  gyöngyök  üvegből,  kőből,  borostyánból,  674  darab; 

ej  krétabetétes  kőgyöngy,  21  mm.  hosszú; 

d ) karperecz,  két  darab,  szegletes  bronzból,  rovátkos  díszítéssel.  Átmérő 
7 centiméter; 

e)  gyűrű,  sodrott  ezüstből,  átmérője  22  mm. 

f)  ezüst  halántékkarika,  átmérője  25  mm. 

g)  kisebb-nagyobb  bronz  halántékkarikák,  4 mmtől  40  mm.  átmérőig, 
kilencz  darab; 

h)  törött  bronzgyűrű  s még  tizenhárom  darab  töredék; 

ij  bronzfibula,  hossza  64  mm.,  a tűje  hiányzik. 

Kruplicz  említette,  hogy  úgy  ő,  mint  Soós,  belefognak  a szőlőültetésbe, 
így,  ha  ásatni  akartam,  nem  lehetett  késni,  útnak  kellett  eredni  egy  alföldi 
esős  tavasz  minden  nyomorúsága  között.  A különben  tőlünk  alig  másfélórá- 
nyira eső  Lele  a folyó  áradása  s az  utak  rosszasága  miatt  csak  úgy  volt  meg- 
közelíthető, hogy  előbb  Makóra  kellett  utazni  vasúton  s ott  azután  akadt  egy 
merész  fuvaros,  a ki  a rendes  árnak  a hatszorosáért  belement  a lónyúzó  vál- 
lalatba: a Leiére  való  elszállításba. 

Régente  mocsaras  réti  vidék  volt  ez  a táj,  a melyben  később,  a lecsa- 
polódás  után  is  maradtak  belvízi  csatornák,  a mik  részben  ma  is  meg  vannak 
Bogdány-ér,  Pogány-ér  néven.  Az  őskor  és  a népvándorlás  idején  bizonyára 
mocsár  az  egész,  a melyből  csak  a lelei  dombhát  s a lebői  magaslat  emelked- 
hettek ki,  mint  lakóhelyek,  a melyeken  az  egymásra  következő  népek  az  éle- 
tüket élték.  A Lebő-sziget  (insula  Lebeő)  az  újabb  korban  megszűnt  lakóhely 
lenni,  legalább  írás  nem  emlékszik  róla,  de  a lelei  dombgerincz  valószínűleg 
állandóan  lakott  volt,  a XVI.  században  már  állott  a mostani  falu,  akkor  11 
ház  volt  benne,  mint  a Vezsenyiek  és  Telegdiek  birtoka.  Azóta  hol  eldűlt, 
hol  újra  épített  falak  alapozásánál  a földet  eleget  turkálhatták,  de  azért  a 
föld  mélyében  találni  való  a mostani  nemzedék  számára  is  maradt.  A mostani 
nép  is  beszéli,  hogy  a hol  csak  építettek,  mindenütt  régiségekre  akadtak  a 
földben  és  ülő  helyzetben  eltemetett  csontvázakat  találtak. 

A mostani  ásatásnál,  a már  említett  gazdák  telkein  (a  melyeknek  a tér- 


270 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


képe  a régiségtári  naplónkba  belerajzolva  van),  tágas  temetőt  találtunk,  a mely 
helylyel-közzel  konyhahulladékkal  van  keverve.  S alatta  egy  másik  temető. 
Határozottan  másiknak  kell  tartanom  s nem  olyan  véletlenségnek,  a 
mely  egyes  síroknak  a lejebb  ásásából  állott  volna  elő.  Mert  a felső  sorok 
30 — 80  cm.  mélyen  feküdtek,  az  alsók  pedig  mélyebben,  néhol  150  — 160  cm. 
mélyen  is.  Ezenfelül  az  alsóbb  sírokban  a csontvázak  fejjel  kelet  felé,  a fel- 
sőbbekben nyugat  felé  feküdtek.  Továbbá  a konyhahulladékokban  lelt  vastár- 
gyakat kivéve,  vasmellékletek  (széles  és  nehéz  kardok)  csak  a fejjel  kelet  felé 
eső  sírokban  voltak,  míg  bronztárgyak  és  gyöngyök  a nyugat  felé  fekvőkben. 
Ezt  már  az  ásatást  megelőző  « szőlő  alá  való  forgatása  alkalmával  is  tapasz- 
talták a népek. 

Az  ásatást  itt  mindenesetre  kívánatos  lenne  folytatni.  Ezúttal  nem  lehe- 
tett, mert  kifogytam  az  időből,  az  erre  a czélra  való  tavalyi  pénzem  is  elfo- 
gyott, idei  meg  még  nem  volt.  A lelei  nép  különben  most  kezdi  a magaslatot 
szőlőmívelés  czéljából  mélyebben  ásni  s így  a földforgatás  bizonyára  hoz  elő 
még  leleteket.  Az  eddig  tartott  ásatásnál  ezek  a tárgyak  kerültek  elő  : 

a ) bronz  karperecz,  sírból,  a csontváz  karjáról.  A végei  felé  vastagodó, 
nyitott.  Díszítés  nyomai  nem  látszanak.  Átmérő  : 8 cm. 

b)  bronz  halántékkarika,  sodrott  díszítésű,  tömött.  Átmérő:  3 cm. 

c)  bronz  karperecz,  négyszögletű  bronzból; 

d)  S-végű  bronz  halántékkarikák,  két  darab; 

e)  kis  ezüst  karika,  a sírban,  gyöngyök  között; 

f)  bronz  tüdarab,  karikafejes,  csavaros; 

g)  kis  bronz  fibula,  törött; 

h)  agyagedények,  kilencz  darab,  különböző  sírokból.  Közülök  csak  egy, 
11  cm.  magas,  füles  edényen  van  némi  díszítés; 

i)  két  orsókarika; 

j)  egy  nagyobb,  urnaszerü  edénynek  a darabjai,  vasmellékletes  sírból; 

kJ  vaskard,  széles  rövid,  több  darabra  törve.  A hossza  55  cm. 

I)  vaskard,  törött,  a hossza  58  cm.  Mindkét  vaskard  a csontváz  karja 
mellett  feküdt; 

mj  vaskés,  illetve  tőr,  három  darab; 

n)  csiholó  aczél,  két  darab.  Az  egyik  törött.  Ez  utóbbi  mellett  egy 
darab  kovakő; 

O)  kovakő,  a melyhez  egy  vasdarab  hozzá  van  forrva; 

P ) gyöngyök.  Már  több  év  óta  végzek  régészeti  ásatásokat,  de  ilyen 

tömegesen  még  nem  találtam  a különféle  gyöngyöket.  Részben  a nyak  körül, 
részben  a kar  mellett,  részben  a testtől,  illetve  csontváztól  távolabb  találtattak, 
ez  utóbbi  esetben  talán  a halotti  lepel  díszítményeiül  szolgálhattak.  Van 
köztük  kréta,  üveg,  agyag,  achát.  Némely  része  a sírban  talált  kicsiny  edé- 
nyekben volt.  Van  köztük  egy  csinos  üveggyöngy  8-as  alakú  krétabetéttel. 
Összesen  1112  darab.  Tömörkény  István. 


IV.  TÉGLÁS  ISTVÁN  : A TORDAI  RÓMAI  VÁRHEGY  FORDULÓ 
NEVŰ  LEJTŐJÉN  190Ö-BAN  KIÁSOTT  RÉGISÉGEKRŐL.  Szerencsésnek 


LEVELEZES. 


27  I 

mondhatom  magam,  hogy  12  év  óta  évről-évre  újabb  meg  újabb  adatokkal 
gazdagíthattam  Potaissa  történetét  és  helyszinrajzát.  íme  az  1906-ik  évben  is 
a véletlen  több  oly  részletet  tárt  fel,  melyek  valóban  megérdemelték,  hogy  a 
mint  azokról  értesültem,  a helyszínére  sietve,  ott  rajzot  és  méreteket  vegyek 
fel.  Nevezetesen  a várhegy  déli  lejtőjén  a Forduló  nevű  szőlőskertek  lanká- 
sabb  részében,  azon  helyen,  melynek  közelében  hajdan  a castrumból  egy  út  a 
coloniába  vezetett,  a lefolyt  évben  igen  szép  leletek  kerültek  elő.  Forgatás 
közben  épületromokra  találtak  s hogy  azok  ott  többé  a szőlő-  és  gyümölcs- 
tenyésztést ne  akadályozzák,  az  épület  anyagát  is  kiásták  onnan.  így  egy  függő- 
padozattal  — hypocaustummal  ellátott  épület  részletét  is  kiásták.  Kiválóan  érde- 
kessé tette  ezt  az  épületet  azon  körülmény,  hogy  nemcsak  a padozata,  hanem 
a fala  is  a meleg  levegő  vezetésére  be  volt  rendezve.  (Az  átmetszetet  és  az 
alaprajzot  feltüntető  rajzot  mellékelem).  Az  épület  nyugoti  végében  a falból 
egy  másfél  méternyi  darab  maradt  meg  és  tüntette  fel,  hogy  a rómaiak  a 
lábas  téglákat  ily  czélra  miképen  alkalmazták.  A lábas  téglák  egy-egy  példánya 
43  cm.  hosszú,  35  cm.  széles  s 35  millim  vastag.  A tégla  négy  szegletén  lévő 
lábak  egyike  (kívülről  mérve)  10  cm.  magas,  mely  magasságból  azonban  35 
millim.  a tégla  vastagságához  számít.  A lábak  alsó  végei  4 cm.  mélyre  vajá- 
nak a terméskőből  épített  kőfalba  belemélyedve  s az  egymás  mellé  így  sora- 
kozó lábas  téglák  felső  lapjai  képezték  a szoba  belső  falát,  melyben  egy  25 
milliméternyi  széles  üreg  rejlett  és  az  az  üreg  a padozat  alá  30  cm.  mélységre 
lenyúló  nagyobb  üreggel  a padozat  és  a függélyes  fal  összeszögelésénél  össze- 
köttetésben állott.  A lábas  téglák  oly  szilárdan  állottak  a fal  oldalán,  hogy  a 
fal  lebontásakor  alig  sikerült  egy  pár  példányt  épségben  megtartani  és  onnan 
lefejteni.  A szoba  6'2  mtr  hosszú,  5'6  mtr  széles,  tehát  34‘8  mtr2  terjedelmű 
padozata  félméternél  szélesebb,  azaz  55  cm.  széles  s ugyanoly  hosszú  és  6 cm. 
vastag  téglákból  állott,  melyek  a 16  cm.  átmérőjű  és  6 cm.  vastagságú  kisebb 
négyszögű  tégláknak  egymásra  helyezésével  alakított  30  cm.  magas  oszlopokra 
valának  helyezve.  A sok  törmelék  és  beomlott  föld  nagy  súlya  ugyan  a nagy 
téglákból  alakított  padozatot  össze-vissza  repesztette  és  benyomta,  de  a már 
említett  faltövénél  néhány  tégla  épen  és  eredeti  helyén  maradt  s így  jól  el 
lehetett  képzelni  az  eredeti  állapotot.  Ebbe  a helyiségbe  csakis  kelet  felől 
nyílott  egy  ajtó.  Másfelől  a szobát  határoló  falak  tövei  semmi  megszakítást 
nem  mutatnak.  A kelet  felől  következő  helyiség  nem  volt  függőpadozattal 
ellátva  és  annak  különben  is  csak  kis  részét  ásták  ki.  Az  épület  többi  része 
ott  rejtőzik  most  is  a szomszédos  Czakó-féle  telek  talajában. 

A kiásott  épületből  több  szekér  kő,  különféle  tégla-  és  sok  edénytöredé- 
ken kívül  figyelemre  méltóbb  tárgyak  is  szép  számmal  kerültek  elő.  Azok  kö- 
zül 10  drb  ezüst,  és  12  drb  rézpénzt,  pár  szobortöredéket,  egy  szép  oszlopfőt, 
egy  domborművet,  néhány  csont-  és  bronztűt,  pár  bronzfibulát,  néhány  cserép 
mécses  töredékét,  pár  épebb  téglát  és  bélyeges  téglát  a gyűjteményem  szá- 
mára én  vásároltam  meg. 

Az  itt  talált  pénzek  épebbjei  a következő  feliratokkal  vannak  ellátva  : 
IMP  ALEXANDER  PIVS  A VG,  IMP  SEV  ALEXAND  AVG,  IMP  AVR 
SEVERVS  AVG,  FAVSTINA  AVGVSTA,  IMP  ANTONINVS  AVG,  továbbá 


272 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


a rézpénzek  között  egy  pár  a Philippus  pénze  a PROVINCIA  DACIA  kör- 
iratot viseli.  Egy  drb  a reversen  minden  felirat  és  kép  nélküli  sima  ezüst 
érem , tahiti  ékszerül  szolgált  s azért  a kerületén  egyenlő  közökben  négy  fül 
van  reá  erősítve.  Előlapján  a császár  képe  körül  a következő  felirat  olvasható : 
IMP  DIOCLETIAN  VS  P A VG. 

Ritka  ép  állapotban  maradt  meg  egy  valóban  szép  kivitelű  dús  akanth 
leveles  oszlopfő.  Ez  homokkőből  van  faragva.  Magassága  29  cm.,  alján  19  és  felül 
40  cm.  széles.  A stylisált  levelek  az  oszlopfő  négy  ormójára  kecsesen  hajlanak. 

Művészi  érzékkel  biró  egyén  műve  egy  48  cm.  széles  quader  egyik  olda- 
lán egy  a kidolgozásban  félben  maradt  dombormű  is.  Ez  egy  ifjúnak  25  cm. 
magas  alakját  tünteti  elő.  Az  ifjú  ezombjáig  érő  bő  zubbonyt  visel,  jobb  lábá- 
val kissé  előre  lép,  kezével  gitárszerű  hangszert  látszik  pengetni  s kissé  felfelé 
tekint.  Oly  sok  könnyedséget  és  bájt  árul  ez  a homokkőből  vésett  dombormű, 
hogy  e munka  félben  maradottsága  valódi  művészi  veszteségnek  mondható. 
(A  dombormű  és  az  akanthleveles  oszlopfő  fényképét  is  küldöm). 

A romok  között  talált  egyik  cserépmécses  alján  a Daciában  gyakori,  de 
Potaissában  ritka  FORTIS  bélyeg  látható.  Találtak  egy  érdekes  kis  bronz 
szobrot  is,  mely  a habokból  kikelő  Vemtst  különös  daciai  felfogással  ábrázolja. 
Ezt  azonban  a Tordán  talált  más  bronz  szobrocskákkal  együtt  külön  szándé- 
kozom bemutatni. 

A most  ismertetett  épületrészlet  közelében  négy  évvel  ezelőtt,  azaz 
1902-ben  a Gegesi-család  szőlőjében  egy  nagyobb  szabású  cserépcsövekből  egybe- 
állított vízvezetéket  ástak  ki.  A várhegy  más  részein  és  a colonia  területén 
nagyon  sok  helyen  találtak  már  korábban  is  vízvezető  csöveket,  de  azok  mére- 
tei az  itt  kiásottéinál  mind  kisebbek  valának.  Itt  38  cm.  hosszú  s a keske- 
nyebb végén  20,  a szélesebb  felén  pedig  25  cm.  átmérőjű  s csinos  alakú  és 
jó  anyagú  cserépcsövek  valának  egymásba  helyezve  és  czementbe  foglalva. 
(A  szép  csövek  oly  nagy  kelendőségnek  örvendettek,  hogy  azokat  gyorsan 
elkapkodták,  megvásárolták  s virágcserép  gyanánt  felhasználták  a tordaiak. 
Alig  sikerült  egy  pár  példányt  a gyűjteményem  számára  megszereznem).  Ez  a 
tekintélyes  vízvezeték  ily  közelsége  érthetővé  teszi  azt  a feltevésemet,  hogy  az 
említett  s hypocaustummal  ellátott  épületet  egy  oly  fürdő  részletének  tartom, 
melyhez  a közeli  Szindipatakból  a vizet  épen  ezeken  a cserépcsöveken  át 
vezették. 

Szintén  a múlt  1906-ik  évben  és  itt  a Forduló  nevű  lejtőn  került  elő 
egy  hajdan  széttörött  óriást  kőszobornak  is  a feje.  A régi  írók  gyakran  emlí- 
tik, hogy  a tordai  római  várat  azért  nevezik  Leányvárnak,  mert  ott  a romok 
keleti  részén  lévő  kapu  fölött  egy  istennő  óriás  szobra  áll.  Szamosközi  István 
1604-ben  látta  azt  a szobrot  s a Csipkés  Elek  feljegyzései  szerint  az  a kapu 
és  a szobor  még  1712-ben  is  állott.  Hogy  a szobor,  mikor  és  hová  tűnt  el 
onnan,  az  nincs  feljegyezve,  de  a kapu  felső  részét  1821-ben  a Tordán  folyt 
építkezésekhez  hordták  szét,  az  alapfalak  nagyobb  faragott  köveiből  azonban 
1886  nyarán,  mikor  első  ízben  látogattam  meg  Potaissa  maradványait,  magam 
is  22  drbot  láttam  ott  a várkapu  helyén  s néhány  darabot  akkor  le  is  rajzol- 
tam, de  1895-ben  azokból  már  csak  négyet  találtam  s ma  már  egy  sincs  ott. 


LEVELEZÉS. 


273 


Tordán  is  mint  más  helyen  szokásban  volt,  hogy  a talált  régi  feliratos, 
vagy  domborműves  köveket  és  szobor  töredékeket  a birtokosok  házaik,  kert- 
jeik s udvaraik  díszítésére  felhasználták.  Azt  hiszem  a római  várkapu  óriás 
szobrának  szétomlása  után  szintén  ily  czélból  került  a szobor  feje  a várkapu 
helyéhez  közel  lévő  Forduló  nevű  szőlőbe.  A szobor  fölött  elvonult  évszáza- 
dok hosszú  sora  s még  inkább  a szobor  ezen  részletének  ide-oda  hurczolása, 
gurítása  nagyon  megviselték  ezt  a kőfejet.  A szája  és  egyik  szeme  kicsorbult, 
az  orra  lekopott,  állát  és  a fej  hátsó  részét  is  seb  érte  s mégis  ily  sok  szépség- 
hiba mellett  is  jól  kivehető,  hogy  ez  hajdan  valóban  egy  istennői  fej  lehetett. 
Anyaga  a tordavidéki  római  kőbányából  került  ki  s így  nagyon  valószínű, 
hogy  a kőfaragó  művész  is  itt  Potaissában  lakott. 

A tojásdad  arcz  s széles  nyílt  homlok  fölött  a gazdag  fürtök  közül  egy 
háromszögű  fejdísz  emelkedik,  melytől  jobbra  is  és  balra  is  a haj  dús  hullá- 
mokban, a füleket  is  eltakarva,  omlik  alá. 

Az  óriási  szobornak  ez  a töredéke  46  cm.  magas  és  40  cm.  széles  lévén, 
a szobor  ép  állapotában  legalább  is  3'5  mtr  magas  lehetett  s így  a piedestálul 
szolgáló  kapuról,  onnan  a várhegy  magaslatáról  valóban  messze  ellátszódhatott 
és  a romoknak  « Leányvár » nevet  adhatott.  Találtunk  egy  hasonló  anyagból 
elég  ügyességgel  kifaragott  óriás  jobb  kezet  is,  mely  annak  idejében  egy  kar- 
dot vagy  lándzsát  tarthatott.  A fegyver  valószínűen  bronzból  készült  s az  alsó 
végének  oda  erősítésére  szolgált  üreg  a kéz  belsejében  látható. 

Az  óriási  szobor  fejet  fényképben  is  bemutatom. 

Torda,  1907  január  28.  Téglás  István. 

V.  Ifj.  FREY  IMRE:  KISKÖSZEGI  ÉS  MÁTÉTELKI  LELETEKRŐL. 
Kiskőszeg  (Baranyamegye)  déli  határán  a « szamárhegytől »*  mintegy  500  méter- 
nyire a munkások  szőlőrigolozás  és  pinczefúrás  alkalmával  egy  bronzkori  temetőre 
bukkantak.  Az  őstemetőben  igen  nagy  számmal  fordultak  elő  fekete  agyagból 
készült  különböző  díszítésű  cserépedények,  melyeknek  legnagyobb  része  a mun- 
kások gondatlansága  és  a talaj  szilárdsága  következtében  teljesen  összetörött. 
A leletben  előfordultak  talpas  edények  is.  Ezen  sírmező  némileg  ép  állapot- 
ban maradt  edényei  közül  érdekes  egy  igen  szép  fekete  agyagból  szabadkézzel 
készült  hirtelen  öblösödő  edény,  a melynek  készítésére  a készítője  igen  nagy 
gondot  fordított.  Az  agyag  jól  iszapolt,  az  edény  hajlasai  kecsesek  és  a rajta 
lévő  díszítés  igen  szabályos  és  eléggé  symmetrikus.  Az  edény  legnagyobb  dom- 
borulatán egymástól  egyenlő  távolságnyira  van  négy  kidudorodás,  a mely  a 
kissé  felette  jobbról  és  balról  fekvő  ^körökkel,  állati  fejhet  hasonlít.  A szemet 
ábrázoló  kör  között  három  oldalon  Két,  egy  oldalon  pedig  három  egymást  ke- 
resztező barázda  foglal  helyet.  Az  egymást  keresztező  barázdák  négy  me- 
zőre bontják  az  edényt,  a melyek  közül  a két-két»  ellenkező  oldalon  lévő 
díszítés  megegyező.  Az  egyik  mezőben  hét-hét  egymással  párhuzamosán 
haladó  barázda  pár,  a mely  közül  az  egyik  jobbról  balra,  a másik  pedig 
balról  jobbra  halad,  ékalakúan  egyesül.  Az  éket  minden  oldalról  körülveszik 

* Arch.  Ért.  1905.  423.  1. 


Arch.  Értesítő.  1908  3.  füzei. 


18 


274 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


5 mm.  átmérőjű  gömbölyű  benyomatok.  Ezen  benyomatos  füzérek  az  ék 
alján  ékalakúan  egyesülnek  felsején,  pedig  az  ék  csúcsával  egy  vonalban  egy 
14  mm.  átmérőjű  kört  utánzó  benyomattal  megszakadnak.  A két  másik 
mezőben  kilencz  függőleges,  az  előbbieknél  jóval  szélesebb  barázda  húzódik. 
Ezen  kilencz  párhuzamosan  húzódó  barázdacsoportot  jobb  és  baloldalon  az 
előbbiekhez  hasonló  benyomatok  határolják.  Az  edény  szájnyílásának  szegélye 
és  a négy  kidudorodás  reczézett  díszítésű.  Az  edény  talpának  átmérője  9 cm., 
legnagyobb  domborulatáé  28  cm.,  szájnyílásáé  pedig  17  cm.  Ha  ezen  edény  dí- 
szítését tüzetesen  vizsgáljuk,  akkor  a barázdák  fonyás,  a köröcskék  pedig  varrásra, 
jobban  mondva  tüzgelésre  emlékeztetnek.  Az  ék  és  a függőleges  vonalak  vál- 
takozása hasonlít  a Sopron-megye  Purgstal  községében  lelt  két  cserépedény 
ornamentikájához.  (Arch.  Ért.  1892.  évf.  221.  1.)  Ezen  őstemető  másik  érdekes 
darabja  egy  igen  csinos  850  mm.  magasságú  talpas  edény.  Az  edény  talpának 
átmérője  75  mm.,  szájnyílásáé  130  mm.,  legnagyobb  kidudorodásáé  145  mm. 
Ezen  edény  szintén  fekete  agyagból  szabadkézzel  készült  és  jól  iszapolt,  azon- 
ban minden  ornamentikus  díszítést  nélkülöz.  Szájnyílása  reczézett.  Volt  a sír- 
mezőn néhány  talpasedény  töredék,  a melyeken  a csinos  kréta  berakás  érde- 
mel említést.  Ezen  cserepek  között  van  szallagdíszítésü  és  vonaldíszítésű,  mely 
utóbbi  ékalakúan  foglalt  helyet  az  edényeken.  Említést  érdemel  még  a lelet- 
ben lévő  teljesen  sértetlen,  kecses  hajlású,  fekete  agyagból  készített  cserép 
merítőedény.  Az  edény  nagy  és  felfelé  emelkedő  fülén  mély  barázda  húzódik 
végig.  Alapjának  átmérője  6 cm.,  szájnyílásáé  15  cm.  Magassága  9 cm.  Ezen 
finom  kidolgozású  edényeken  kívül  volt  még  a lelhelyen  2.5  cm.  magasságú 
durvább  készítésű  ovál  alakú  cserépedény,  mely  vékony  falacskával  két  részre 
van  bontva.  Az  edényke  felső  szélén  perem  van,  a mely  az  ellipsis  két  leg- 
távolabb eső  pontján  át  van  fúrva,  hogy  ez  által  felfüggesztésre  alkalmas  le- 
gyen. Hosszátmérője  6.5  cm.,  szélesség  átmérője  5 cm.  Alakja  hasonlít  a mos- 
tani só  és  paprikatartóéra.  Ezen  őskori  temető  fölött  volt  egy  római  korból 
származó  urnatemető  is.  Egy  urnát  épen  jelenlétemben  ástak  ki  a munkások. 
Az  edény  szája  lefelé  volt  fordítva,  körülötte  felismerhetetlenségig  összerozs- 
dásodott vasdarabok  voltak.  Az  urnában  összeégett  gyermekcsontok,  egy  ösz- 
szetörött  úgynevezett  könnygyűjtő  üvegecske  és  egy  szintén  összetörött  mécses 
volt.  Csodálatos,  hogy  nem  tettek  az  urnába  pénzt  is.  Az  edény  színe  barnás, 
oldalán  szabálytalan  karcz  díszítés  van.  Magassága  2t  cm.  Alapjának  átmérője 
7 cm.,  nyílásáé  13  cm.  Szereztem  ugyanerről  a leihelyről,  ezen  sírleleten 
kívül  még  néhány  hasonló  alakú  római  urnát  és  mécset.  Az  először  leírt  edé- 
nyek tagadhatatlanul  bronzkorban  készültek  és  viselik  koruk  tipikus  saját- 
ságait, az  utóbb  leírt  sír  pedig  római  eredetű.  Mátételke  községben  (Bács- 
Bodrogmegye)  a Kígyósér  mindkét  partján  végighúzódó  domblánczolatban 
nagy  kiterjedésű,  régibb  középkorból  származó  csontváz  temetőre  bukkantak. 
Már  az  «Archseologiai  Értesítői)  1905.  évi.  259.  lapján  ismertettem  két  sírlele- 
tet, melyek  a Kígyósér  jobbpartján  kerültek  felszínre.  Ezen  két  sírt  jazyg 
eredetűnek  véltem  most  azonban,  összevetve  más  leletekkel,  népvándorláskori- 
nak tartom.  1905.  év  őszén  szőlőültetés  alkalmával  mintegy  félméter  mélység- 
nyire  a Kígyósér  balpartján  több  csontvázsírra  bukkant  Piukovics  István 


LEVELEZÉS. 


“O 


(Széli  Kálmán)*  mátételki  lakos.  Ezen  sírok  nagy  részében  a mellékletek  hiány- 
zottak, másokban  pedig  csak  durva  készítésű  cserépedények  voltak.  Ezen  edé- 
nyek között,  a mint  hallom  volt  több  füles  is  — a mely  ezen  vidéken  ritka- 
ság számba  megy  — de  közülök  egy  sem  maradt  ép  állapotban  a munkások 
hanyagságánál  fogva.  A csontvázak  a sírokban  nem  egyirányban  feküdtek. 
Legnagyobb  részüknek  feje  észak  felé  volt  elhelyezve,  lába  pedig  délfelé.  Több- 
nél azonban  a fej  északnyugat,  a láb  pedig  délkeleti  irányban  feküdt.  Úgy- 
szintén a fej  elhelyezésére  sem  ügyeltek  a temetkezők.  A halottak  legnagyobb 
része  kelet  felé  fordított  arczczal  feküdt  sírjában.  Volt  azonban  közöttük  fel- 
felé vagy  déli  iránynak  fordított  arczú  is.  Érdekes  dolog  az  is,  hogy  több 
csontváznak  a feje  is  hiányzott  és  hogy  ezen  fejnélküli  csontvázak  mellett 
melléklet  nem  volt.  Különös  ezen  körülmény  azért,  mert  hazánk  ezen  őslakói 
homokban  voltak  eltemetve  és  így  nem  mondhatjuk,  hogy  temetkezési  nehéz- 
ségek leküzdése  végett  temették  el  fej  nélkül  a halottat.  Azt  sem  mondhatjuk, 
hogy  takarékossági  szempontból  tették  ezt,  mert  koporsófának  nyoma  sem 
volt  a sírokban 

Bene  József  tanító  úrhoz  is  eljutott  ezeknek  a síroknak  a hire,  a ki  ki- 
menvén  a lelhelyre,  figyelemmel  kisérte  a további  munkálatokat.  Ezután  már 
csak  néhány  mellékletnélküli  sírt  és  egy  három  melléklettel  biró  sírt  tártak  fel  a 
munkások.  A három  melléklettel  biró  sírban  a halottat  északi  irányba  helye- 
zett fejjel  és  délfelé  irányuló  lábbal  találták.  Arcza  kelet  felé  volt  fordítva. 
A csontváz  előtt  körülbelül  30  cm.  távolságnyira  feküdt  egy  igen  durva  készí- 
tésű cserépedény.  Az  edény  alapjának  átmérője  7 cm.,  magassága  13  cm. 
Szájnyílása  kifelé  hornyuk  Átmérője  9 cm.  Az  edény  horzsolásának  helye 
fekete.  Oldalán  díszítés  van.  Ezen  edényben  összeszáradt  gyümölcsdarabok  és 
valaminő  madárnak  a csontjai  voltak.  Az  edény  szájnyílásánál  volt  egy  égetett 
cserép  orsógomb.  A csontváz  előtt  az  edény  alatt  egy  igen  jól  kifejlődött 
kutyacsontváz  volt,  melynek  a nyaka  táján  egy  csinos  bronzkolomp  feküdt. 
A kolomp  tetején  kis  lyukacska  van.  Az  itt  leírt  sírleletet  Bene  József  tanító 
úr  volt  szíves  az  enyészettől  megmenteni  és  ezért  fogadja  Knézy  Brúnó  jegyző 
úrral  együtt  a régészek  háláját,  mert  ezen  két  úrnak  az  érdeme,  hogy  Máté- 
telke  archseologiájáról  tudunk  valamit. 

Zombor,  1906.  junius  hó. 

Ifj.  Frey  Imre. 


* Ezen  néven,  ismerik  a faluban. 


IRODALOM. 


A VELEMSZENTVIDI  ÖSTELEP.  írta  báró  Miske  Kálmán.  I.  kötet. 
A harácsolt  leletek  leírása.  Wien,  Konegen  Károly  kiadása. 

Nagy  kiterjedésű  őstelepeink  különleges  helyzetet  teremtenek  az  ősrégé- 
szet hazai  művelői  számára  és  különleges,  korántsem  könnyű,  de  egyszersmind 
nem  háladatlan  feladatot  rónak  reájuk  ; e telepek  épúgy,  mint  az  olaszországi 
terramárák  több  évszázad  rétegképződésének  eredményeképen  keletkeztek  s 
kutatásuk,  gondos  megfigyelésük  ezért  a chronológiai  következtetésekre  szilár- 
dabb alapokat  nyújt,  mint  az  északról  eddig  ismert  szerényebb  telephelyek, 
melyek  a mieinkhez  és  a terramárákhoz  viszonyítva  csak  futólagos  tartózkodás 
emlékeinek  látszanak. 

A kezdetleges  életigényekkel  biró  ember  rendszerint  ugyanazon  előnyö- 
ket keresi  lakóhelyének  megválasztásánál  ; így  ha  nem  maguk  a telep  alapítói 
érik  is  meg  ugyanott  a kultúra  változásait,  de  új  népek  szállják  azt  meg  a 
beálló  változásokkal,  a bevándorlók  is  többnyire  ott  települnek  meg.  Ezt 
majdnem  egész  általánosságban  elmondhatjuk  őstelepeinkről,  melyek  ekként  évez- 
redeken át  lefolyt  élet  emlékeit  rejtik  s kultúrák  keletkezésének  s elmúlásának 
s az  átmenet  érdekes  jelenségeinek  tanulmányozására  nyújtanak  módot. 

A velemi  őstelep  is  e hosszú  életű  őstelepek  közül  való,  melyek  ősko- 
runknak oly  fontos  adattárai  s mint  ilyen,  kétségkívül  a legérdekesebbek 
egyike,  megérthetjük  tehát  a telep  kutatójának,  báró  Miske  Kálmánnak  lelke- 
sedését aziránt  s csak  dicsérhetjük  e lelkesedést,  mert  ennek  köszönjük,  hogy 
e nevezetes  őstelepünk  eddig  ismert  teljes  leletanyaga  együttesen  lát  nap- 
világot egy  terjedelmes  monographiában  és  pedig  oly  díszes  kiadásban  és  oly 
szép  illustratiókkal,  a milyenekben  az  őskor  szerény  emlékeinek  eddig  nem  volt 
részük  hazánkban.  Azokkal  az  előnyökkel,  a melyekkel  ily  fényes,  szépen 
illustrált  kiadás  jár,  szembe  kell  állítanunk  azt  a nagy  hátrányt,  hogy  a mű 
nagy  ára  miatt  (egy  kötet  ára  70  korona)  kutatóink  s szerényebb  javadalmú 
vidéki  intézeteink  nagy  részére  hozzáférhetetlen  marad  és  kérdés  lehet,  vajon 
egyáltalán  szükséges-e  nem  művészeti  tárgyakat  oly  díszesen  közzétenni. 

A mű  külső  kiállításában  és  beosztásában  Pic  nem  régiben  megjelent  két 
nagy  kötetét  követi,  igen  plasztikus  fénynyomatú  ábrái  azonban  fölötte  állanak 
amazokéinak,  de  sajnos,  itt  is  érezzük  azt  a hiányt,  hogy  a fényképi  fölvétel 
csak  egy  oldalról  mutatja  a tárgyakat,  melyeknek  némelykor  oldalsó  és  hátsó 
nézetét  is  szeretnénk  ismerni.  A megjelenő  kötet  azokat  a tárgyakat  foglalja 
össze,  melyeket  a véletlen  hozott  felszínre  a telep  területén  s a melyek  kincs- 
keresők vagy  más  kiváncsiak  tervszerűtlen  áskálása  alkalmával  kerültek  elő, 


IRODALOM 


277 


egyszóval  rabló  gazdálkodás  eredményekép  ; mint  a szerző  mondja  a harácsolt 
leleteket. 

E harácsolt  leletek,  előfordulási  körülményeik,  egymáshoz  való  viszonyuk 
ismeretlen  lévén,  nem  alkalmasak  arra,  hogy  belőlük  egy  bizonyos  viszony- 
lagos chronológiai  rendre  vonjunk  következtetést  s szerző  helyesen  járt  el, 
midőn  csak  az  általános  nagy  korszakok  keretein  belül  jellegük,  illetve 
rendeltetésük  szerint  csoportosította  azokat.  A tárgyak  mégis  sok  tájékozást 
nyújtanak  a telep  kultúrájáról.  Látjuk  belőlük,  hogy  a telep  még  a neolith- 
korban  keletkezhetett  (I — III.  és  LIX.  tábla)  s hogy  a bronzkorban  vett  nagy 
lendületet,  s hogy  az  ezt  követő  hallstatti  és  La  Téne  korszakokban  is  virág- 
zott. Egyéb  őstelepeinkhez  viszonyítva  meglepő  jelenség  a bronztárgyakban 
való  gazdagság,  mert  akár  a hazai  őstelepek,  akár  az  olasz  terramárák  lelet- 
anyagát vizsgáljuk,  azt  tapasztaljuk,  hogy  aránylag  igen-igen  kevés  bronztárgy 
maradt  fenn  azok  között  s ez  természetes  is  ; a bronztárgyat  anyaga  miatt 
becsben  tartották  még  töredékeiben  is  s elromolva,  eltörve  nem  vált  használ- 
hatatlanná, mint  a kőből  készült  szerszám,  csupán  alakot  cserélt.  A hol  az 
általánosan  észlelt  szegénységgel  ellentétben  a bronztárgyak  nagyobb  tömeg- 
ben lépnek  föl,  rendesen  arra  gondolunk,  hogy  itt  öntőműhelyeknek  kellett 
lenniök,  már  Kubinyi  Ferencz  «rézolvazdát»  sejt  a bronztárgyakban  oly  gazdag 
terennei  Hársashegyen  s szerzőnk  is  a bronzkor  egyik  gyártási  központját 
keresi  a velemi  őstelepben,  «mely  messze  vidékeket  látott  el  készítményeivel)). 
Szilárd  meggyőződésből  fakadt  élénk  érvelése  művének  legérdekesebb  részévé 
teszi  a ((Telepünk  bronzötvössége»  czímű  fejezetet,  gondosan  válogatott  össze 
mindent,  a mi  erre  vonatkozik.  Bemutatja  és  leírja  a bronz  megmunkálásához 
használt  eszközöket,  a melyek  közűi  a XXII — XXVII.  táblán  bemutatott 
hatvankét  darab  öntőminta  nézetének  legerősebb  bizonyítéka.  Közli  a nyersanyag 
és  a különböző  ötvények  analysiseit.  Háromféle  fémkeverék  fordúl  elő  Velemen, 
ón,  ólom  és  antimon-bronz,  melyek  közűi  az  utóbbi  mint  hozzáadás  az  ón- 
bronzhoz is  szerepel. 

Az  antimon-bronz  jelenlétére  helyezi  a fősúlyt,  erre  építi  föltevéseit  a 
telep,  mint  gyártási  központ  nagy  jelentőségéről.  Nézete  szerint  Velem  őskori 
lakói  épúgy,  a mint  ez  erdélyi  őstelepeinken  is  történt,  önállóan  találták  föl  az 
antimon-bronz  előállításának  módját  s ez  által  emelkedett  a telep  oly  nagy 
jelentőségre  és  fejlődött  «valóságos  empóriummá».  Eddig  ugyanis  hazánkon 
kívül  antimon-bronzot  előállító  vidék  nem  ismeretes,  antimónos  ötvény  azon- 
ban főkép  nyugoti  Poroszországban  s más  északi  vidékeken  is,  a hol  pedig 
antimon-ércz  nem  fordúl  elő,  következésképpen  máshonnan  kellett  ide  az 
antirhont,  vagy  a mi  inkább  valószínű,  a kész  ötvényt  behozni.  Miután  a Harz- 
hegységben,  a hol  szintén  fordul  elő  antimon-ércz,  nincs  bebizonyítva  az  ős- 
kori antimon-bányászás,  illetve  az  antimon-bronz  őskori  előállítása,  csak  hazánkra 
gondolhatunk,  mint  exportáló  vidékre,  hazánkban  pedig  az  antimongyártás 
központja  a környékén  dús  antimonbányákkal  biró  Velem.  Mindez  nincs  híjá- 
val a valószínűségnek,  egyelőre  azonban  még  nem  vehetjük  bebizonyított  tény 
gyanánt. 

Szerző  igen  nagy  szolgálatot  tett  az  érdekes  anyag  összegyűjtésével, 


278 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


annyival  inkább,  mert  javarészben  magánkézben  levő  tárgyakról  s valószínűleg 
nem  csupán  az  az  előszóban  említett  három  nagyobb  magángyűjteményben  levők- 
ről van  szó  ; de  oly  kisebb  gyűjteményekről  is,  melyek  könnyebben  cse- 
rélnek gazdát  s tulajdonosuk  változásával  gyakran  leihelyük  is  feledésbe  megy. 
Czélszerű  lett  volna,  épp  ez  utóbbiak  miatt,  ez  egyes  tárgyak  hollétéről 
megemlékezni  ; a mi  különben  azon  olvasóknak,  kik  tudományos  kutatás  czél- 
jából  használják  a könyvet,  egyébként  is  jó  szolgálatot  nyújtott  volna.  Ugyan- 
csak a könyv  használhatósága  szempontjából  az  idézés  módjához  is  fűzhetünk 
némi  megjegyzést.  Szerző  rendszerint  egyes  csoportok,  illetve  fejezetek  vegén 
közli  a használt  forrásmunkákat,  a melyekben  a hivatkozott  analógiák  föllel- 
hetők,  de  az  idézett  művek  azon  helyét,  hol  az  analógia,  melyre  hivatkozott, 
említve  vagy  ábrázolva  van,  nem  jelöli  meg  pontosan,  a mi  szerfölött  meg- 
nehezíti az  olvasó  számára  állításainak  ellenőrzését,  annyival  inkább,  mert 
némelykor  azt  sem  tudjuk,  hogy  a fejezetben  elsorolt  tárgyak  közül  melyikre 
találunk  analógiát  a szerző  által  használt  egyik-másik  műben.  Miután  azonban 
az  analógiák  s a kultúra  összeköttetéseinek  kérdésére  a rendszeres  ásatás 
anyagának  tárgyalása  alkalmával  szerző  remélhetőleg  vissza  fog  még  térni, 
lesz  alkalma  e felől  pontosabb  idézetekkel  támogatott  bővebb  tájékozást 
nyújtani,  a mit  bizonyára  nem  is  fog  elmulasztani. 

Meg  kell  emlékeznünk  szerzőnek  azon  elismerésre  méltó  törekvéséről, 
hogy  magyaros  neveket  ad  az  őskori  tárgyak  egyik-másikának,  melyeket  eddig 
többnyire  németből  fordított  rosszhangzásu  szókkal  jelöltünk.  Hogy  az  általa 
használt  kifejezések  nem  mindegyike  fog  általános  elismerésre  találni,  annak 
oka  abban  keresendő,  hogy  a használt  nevek  közül  egyik-másik  a tájszólás 
jellegét  viseli  magán.  Hogy  egyebet  ne  mondjak,  a «tőrök  ár»  kifejezést 
(XLIX.  T.  2b.  á.  76.  lap)  a szövegben  bizonyára  kevesen  fogják  megérteni. 
De  ilyen  kísérletekből  születik  majd  meg  az  általánosan  elfogadott  jó  termi- 
nológia, a mint  a használat,  mely  hivatva  van  fölötte  Ítélni,  kiküszöböli  a 
nem  alkalmast  s megtartja  a kifejezőt. 

Nem  követhettük  a szerzőt  lépésről-lépésre  az  egész  terjedelmes  anyag- 
halmaz ismertetésének  fonalán,  csak  egyes  fontosabb  helyekre  utaltunk  s ha 
itt-ott  egy-két  megjegyzést  fűztünk  is  azokhoz,  nem  az  ő érdemét  akartuk 
kisebbíteni,  de  föl  akartuk  hívni  figyelmét  egyes  dolgokra,  a melyeknek  a 
jelen  kötetben  hiányát  éreztük,  mint  pld.  a táblák  magyarázatának  az  ábrák 
sorrendjében,  hogy  majd  a rendszeres  kutatás  anyagának  ismertetése,  mely  mint 
az  előszóból  látjuk,  nem  utolsó  része  ugyan,  de  mindenesetre  betetőzése  lesz 
munkájának,  Velem  kutatása  és  ismertetésének,  minden  tekintetben  meg- 
feleljen annak  a várakozásnak,  melyet  a telep  gazdagsága  és  a szerző  személye 
méltán  kelt  föl  bennünk. 

Budapest,  1908.  június  1.  Dr.  Márton  Lajos. 

ÚJABB  TANULMÁNYOK  A HONFOGLALÁSI  KOR  EMLÉKEIRŐL, 
írta  Hampel  József.  Budapest,  1907.,  a M.  T.  Akadémia  kiadása,  274  o.  -fi  116 
képes  tábla  és  ábrák  a szövegben. 

Szakirodalmunkban  honfoglalási  korunk  emlékeinek  utolsó  áttekintő 


IRODALOM. 


279 


összefoglalását  1896-ban  és  1900-ban,  a «Magyar  Honfoglalás  Tört.  Kútfői»-ben 
nyújtotta  jelen  könyv  szerzője.  Majd  az  1904  közepéig  ismeretessé  vált  emlé- 
kek alapján  kibővítve  és  a régibb  középkor  emlékei  közé  mint  nagyobb 
keretbe  beillesztve,  német  nyelven  ismertette  az  anyagot.  Azóta  egyrészt  az 
emlékállomány  is  tetemesen  megnövekedett,  másrészt  a hazai  és  külföldi 
irodalomban  oly  művek  jelentek  meg,  a melyek  alkalmasaknak  látszottak  rá, 
hogy  — - velünk  hajdan  érintkezett  kulturális  körök  megvilágításával  — világot 
vessenek  honfoglalási  hagyatékunk  egynémely,  eddig  meg  nem  értett  tényére 
is.  Az  emlékállomány  megnövekedése  két  irányban  nyújtott  anyagot  a vizsgá- 
latra. Elsőbben  közelebbi  támpontokat  nyertünk  a leleteknek  ethnikus  cso- 
portosítására ; másodsorban  a hagyatéki  leltár  nyert  újabb  kiegészítést.  A szak- 
művek, a melyek  között  kiemelendő  volt  dr.  Posta  Bélának  a Zichy  Jenő-féle 
3-ik  ázsiai  út  alkalmából  közzétett  tanulmánya  az  orosz  föld  régészeti  emlé- 
keiről, Strzygowski  József  tanulmányai  keleti  szövetekről  és  Mschattárói,  a 
szelefkidák  fővárosáról,  a mely  ütköző  pontja  volt  hellenisztikus  és  iráni  mű- 
vészeti elemeknek,  — végül  a Lessitrg  neve  alatt  megindúlt  berlini  szövet- 
publikáczió.  Ez  utóbbi  művek  ornamentikánk  származásának  fölismerésére 
voltak  fontossággal.  E három  szempont  az,  a mely  szerint  szerző  könyvét  irá- 
nyította, természetesen  hozzájárúl  az  újabb  leletek  részletes  leírása  is. 

Az  emlékek  szoros  vizsgálata  négy  főbb  nép  emlékeit  engedi  a hagya- 
tékban felismerni.  A honfoglalóktól,  a soros  temetők  szláv  lakosságától,  az 
avar  néptől  s végül  germán  népektől  maradt  emlékeket.  Megbízható  kritériu- 
mok kínálkoznak  a honfoglalók  és  a szlávok  hagyatékának  különválasztására. 
Az  utóbbiaknak  általában  szegényesebb  sírmellékletei  s ezek  sorában  a halánték- 
gyűrű (v.  ö.  dr.  Fischer  Emil  e tárgyról  szóló  czikkét  az  Archív  f.  Anthro- 
pologie  1908/I.  füzetében),  állatfejes  karperecz,  a csavartdrótból  való  karperecz, 
egy  bizonyos  typusa  a félholdas  csüngőknek,  az  ujjra  való  gyűrűk  egyszerűbb 
volta,  szemben  a honfoglalóknak  a bizánczi  typushoz  közelebb  álló  gyűrűivel, 
oly  jelenségek,  a melyek  a soros  temetők  sírjait  kisérik. 

A honfoglalók  hagyatéki  leltárának  újabb  megállapítását  és  kiegészítését 
öt  tekintetben  eszközli  a szerző  : fegyverzet,  öltözet,  szerszámok,  lószerszám 
és  ékszer  tekintetében.  A fegyverzet  megbeszélése  során  megállapítja,  hogy 
a szablya  dolgában  az  eddig  előkerült  18  darab  alapján  még  nem  lehet 
végérvényesen  dönteni  ; lándzsából  8 darabot  ismerünk,  megannyinak  külön- 
böző a typusa  ; a fejsze  valószínűleg  már  itt  honos  fegyverdarab  volt,  míg  a 
fokost  idegenből  hozhatták  magukkal  eleink  ; nyilakból  6 féle  typust  ismer  ; 
majd  ismerteti  Cziráky,  Józsa  András,  Kisléghi  Nagy  Gyula  és  Lichtnekkert 
József  megfigyelései  alapján  a tegezt. 

Az  öltözetre  áttérve,  a Pósta-féle  műben  ismertetett  kammenája-babák 
analógiája  szerint  megengedi  a lehetőségét,  hogy  a honfoglalók  bőrből  vagy 
nemezből  készült  csúcsos  süveget  hordottak  ; s hogy  az  e babák  alapján  meg- 
közelítőleg megállapított  formájú  öltözet  anyaga  selyem,  vászon,  lószőrből 
való  nemez,  vagy  bőr  lehetett.  A sírmellékletek  között  a következő  szerszá- 
mok nyomaira  akadunk  : kés,  tarsoly,  csiholóvas,  csiszolókő,  lyukasztóvas, 
cserépedények,  a gégényi  ezüstcsésze,  a mely  eddig  magában  áll  és  víztartó 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


2 80 


faveder.  A lószerszám-részek  közül,  eltekintve  a díszítő  daraboktól,  megbeszé- 
lésre kerül  a zabla,  kengyel  (a  melynek  eddig  egy  főtypuson  kívül  56 — 57  féle 
változatát  ismerjük)  ; a patkóról  megállapítja  a szerző,  hogy  annak  alkalma- 
zása aligha  volt  szokásos  ; valamint  hogy  a nyereg  formáját  mindezideig  nem 
tudjuk  rekonstruálni. 

Az  ékszereket  vizsgálva,  arra  a meggyőződésre  jut  szerző,  hogy  a férfi-  és  női 
ékszereket  ezideig  még  mindig  nem  lehet  teljes  biztonsággal  különválasztani 
Hosszabban  ismerteti  azután  a fülönfüggőknek  három  fajtáját,  egyet,  a mely 
1900  óta  újabb  elem  a hagyatékban  : két  üveggyöngyös  függőnek  közös  lánczczal 
való  összefűzését  ; a karikás  és  gyöngyös  (bőrtűs  művű)  függőket  és  végül  a 
legegyszerűbb  fajtát,  amely  csupán  síma,  vékony  drótkarikából  alakul.  A kar- 
pereczek  között  nem  került  elő  újabb  forma : typusa  a pántos-lemezű  ezüst 
karperecz,  egyenes  vagy  kerek  végekkel.  A honfoglalók  gyűrűje,  mint  föntebb 
említve  volt,  a byzánczi  divatból  ered  : fejes  gyűrű  ezüstből,  fejében  kő 
vagy  paszta. 

Az  ékszerek  sorában  szóba  kerülnek  még  a szíjvégek  és  boglárok.  Ezen 
áttekintő  szemle  után  következik  az  utóbb  tárgyalt  csoporton,  az  ékszereken 
fenmaradt  díszítések  taglalása.  Már  az  ethnikus  csoportosítás  keretében  kellett 
bizonyos  stilköröket  megállapítani.  A földarabolt  állatokból  alakúit  ornamentikát 
és  a — helyesen  vagy  nem  helyesen  — karolingnak  nevezett  díszítési  módot 
a germán  népcsoportnak  kellett  tulajdonítani.  (Ha  ugyan  itt  is  a közeli  kuta- 
tások nem  fognak  olyan  eredményeket  napvilágra  hozni,  mint  a grottaferratai 
és  monte-cassinói  zoomorph-miniatüröknél  és  a vele  egyfajú  karoling-diszít- 
ményeknél,  a melyeket  ma  a hellenisztikus  syriai  művészetre  kell  visszavezet- 
nünk. Kezdünk  a Keletnek  és  Nyugatnak  a III. — VIII.  századok  során  való 
közlekedésében  tisztán  látni  ; az  ezen  korszak  kezdetén  a keletre  plántált 
hellenizmus  megtörik  az  orientális  renesszánsz  előtt,  elkeveredik  az  utóbbiban 
s vele  együtt  reimportálják  a syriai  kolóniák  a nyugatra  és  a szlávokhoz  és 
a szerb  czárok  Nemanja  Istvántól  kezdve  a syriai  kereszténységhez  csatla- 
koznak.) 

Szintúgy  kellett  a byzánczi  és  a távolabbi  keletre  mutató  díszítést  nagy- 
részt a honfoglalók  hagyatéka  számára  lefoglalni.  Az  újabb  kutatások  ugyan 
a Byzáncz  mindenhatóságában  való  hitet  is  erősen  megtépték.  (Egy  müncheni 
szerb  zsoltár  a XV.  századból,  a mely  tehát  aránylag  eléggé  fiatal  műemlék 
és  a melyet  eddig  typikus  byzánczi  eredetűnek  ismertek,  V.  századi  syrusi 
eredeti  másolatának  bizonyaik.  A kahrié-dsamii  mozaikokban  hasonló  befolyás 
hatása  mutatkozik.  Ha  a byzánczi  birodalom  a római  császárság  folytatása 
volt,  akkor  ezzel  szemben  a byzánczi  művészet  a keleti  művészetnek  volt  a 
továbbléte.  Clédat  Baouis-ban  találta  meg  1901 — 1902-ben  a Pantokrator  ős- 
typusát  ; a Rabula-codex  keresztrefeszítési  jelenete  egyptomi  kompoziczió  ; a 
byzánczi  ikonographia  legkedveltebb  thémáit,  mint  az  Athos  felől  kultivált 
Panagia  Hodegetria-typust  és  fényes  angyaltypusait  a Keletnek  köszöni.) 

Hampel  1904-ben  e folyóirat  hasábjain,  majd  az  «Alterthümer»-ekben 
már  egybefoglalta  volt  a honfoglalási  kor  emlékeinek  díszítő  motívumait. 
Azóta  csak  néhány  motívummal  szaporodott  a sorozat.  A palmetták,  levél- 


IRODALOM. 


281 


kelyhek  csoportja  Öcsödről  nyert  újabb  formákat.  Czeglédről  egy  rozettaszerű 
csillagos  ékszer  olyan  forma,  a minő  eddig  nem  volt  ismeretes.  A solti  dísz- 
korong (szöveg  78.  o.,  27.  tábla)  szerény  nézetem  szerint  olyan  tvpus,  a melynek 
fontosságot  kell  tulajdonítanunk:  mintástul,  formástul  együtt  ugyanis  meg- 
találjuk a mschattai  kőfal  V háromszögében  (Mschatta,  319  o ).  A duplatagú 
csöngőknek  szintén  fontos  typusához,  a melynek  legszembetűnőbb  képviselői 
a tokaji  függők  voltak,  most  Kilitről  és  Tőkéről,  az  u.  n.  Libahalomról  nyer- 
tünk újabb  formákat.  Az  e csüngőkön  jelentkező  csákós  palmettalevél  (csá- 
kós  = csákóra  álló  = geschweift)  mivoltáról  különben  lejebb  leszen  szó. 

Posta  műve  alapján  ismerteti  aztán  Harnpel  az  oroszországi  analógiákat, 
sorra  bemutatván  a vorobjevo-i,  malaja-anyikovai,  bjeliméri,  tavasthusi  és 
kubánvidéki  leleteket. 

Majd  a diszítő  motivumok  értelmezésének  kiegészítését  teszi  munkája 
tárgyává  a szerző,  csatlakozván  az  « Alterthümer»  I.  k.  28 — 29-ik  fejezetéhez, 
a melyben  a motivumok  egymás  közt  való  rokonságát  mutatta  ki.  A motívu- 
mokat általánosságban  négy  styluskörből  származtatja:  a Keletről,  Byzánczból, 
szaraczén  és  végül  antik  forrásból  ; e származtatás  során  a minden  forrásnak 
megfelelő  díszítő  alkatrészeket  taglalja. 

A Keletről  származott  diszítőmotivumok  közé  tartozik  a palmetta,  a 
rozetta  (mint  középponti  kompoziczió)  és  néhány  állatornament-typus.  Leg- 
fontosabb közöttük  a palmetták  kiterjedt  családja,  a mely  majd  minden  fajta 
ékszeren,  pitykéken,  diszítőlemezen,  kardhüvelyen,  csontlemezeken,  csüngőkön 
és  díszkorongokon  fel-felbukkan,  változatosan,  mint  kettős  csákós  levél,  közé- 
pütt a alebegő  csúcscsal»  vagy  a nélkül,  a kettős  levél  lehet  egymással  össze- 
függésben, vagy  egy  más  palmettapár  szomszéd  palmettájával  lehet  indaszerűen 
összekapcsolva.  Ez  utóbbira  nézve  Hampel  találóan  jegyzi  meg,  hogy  egy  új 
stilisztikus  felfogás  eredménye,  a mely  idegen  az  ókortól,  a keletitől  épúgy, 
mint  a nyugatitól  és  idegen  a byzánczi  fejlődéstől.  Úgy  hiszem  azonban, 
hogy  a szasszanida  művészi  körtől  nem  annyira  idegen  mint  a hogy  szerző 
azt  véli.  A dunaszekcsői  korong  juttat  erre  a következtetésre.  A 11.  táblán 
két-két  szomszédos  palmettát  látunk  egymással  szervesen  összefüggve,  a kettő- 
kettő között  egy-egy  többé-kevésbbé  körszerű  idommal.  S ilyen  felfogásban 
egykönnyen  ráakadunk  szasszanida  eredetijére,  az  azon  stilisztikus  körben 
oly  gyakori  szárny-motivumra,  középütt  a golyóval.  Ezen  motívum  eredteté- 
sére  pedig  v.  ö.  Mschatta  320 — 324  o.  A köralaknak  szívidommá  való  elvál- 
tozása szintén  e styluskörbe  tartozik  (v.  ö.  Strzygowskinak  a keleti  szövetekről 
írt  czikkét),  míg  a négy  palmettapár  (kettős  szárny)  között  a korong  közepét 
elfoglaló  ornament  analógiáját  már  elébb,  a solti  korongnál  említettük.  Egy 
másik,  Keletről  származott  motívum  a centrális  kompozicziók  csoportja,  a mely 
már  avarkori  emlékeinken  is  mutatkozik.  A vadászjelenetek  magyarázatára 
nézve  v.  ö.  Justi  czikkét  : Zts.  f.  christ.  K.  XI.  361 — 368.  o.  Állati  ornamentet 
hét  esetben  találunk  a honfoglalás  hagyatékában,  mind  eldurvúlt  keleti 
formák,  de  fontos  a kompozicziókat  körülvevő  keret  fenmaradása. 

A byzánczi  művészeti  körből  származó  motívumoknak  tartja  Hampel  a 
levélburkot  és  az  u.  n.  pontosvesszőt. 


282 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


A szaraczén  eredetű  ornamentikához  sorozza  a végtelen  mustrát,  a pal- 
metta  szétrobban tását  s ezzel  kapcsolatban  a «lebegő  csúcsot#.  Talán  a díszít- 
ményeknek indaszerűen  való  elfejlődése  is  ide  volna  vezethető,  olyan  értelem- 
ben, a minőben  egy  más  styluskörnél  az  arabeszk  volt  ide  visszavihető.  Azon- 
ban ezen  művészi  csoport  elemzése  nagy  nehézségekbe  ütközik,  a minek  négy 
okát  látja  a szerző.  Szemünk  még  nem  eléggé  gyakorlott  az  elváltozások 
felismerésében  ; a mi  továbbá  a byzánczi  elemek  felismerésében  is  nehézséget 
okozott,  sem  ezek,  sem  a szasszanida  ornamentek  nincsenek  egybegyűjtve 
(Owen  Jones  is  alig  foglalkozik  velők).  Továbbá  ezen  körbeli  ornamentjeink 
nem  csupán  elváltozások,  hanem  jórészben  új  alakulások,  a melyeket  pihent 
fantáziájú  fiatal  népek  kézművesei  hoztak  magukkal.  Az  elemzésnek  végül 
negyedik  nehézsége  abban  áll,  hogy  lehetnek  közöttük  minden  analógia  nélkül 
álló  ornamentek,  a melyek  csak  kisebb  helyi  körökre  szorúltak. 

Az  antik  világból  származó  díszelemek  közé  sorozza  Hampel  a gyöngy- 
keretes rozettát,  valamint  az  olyan  középponti  kompozicziókat,  a melyeknek 
hurok-gyűrűs  a keretje  (oeo®).  Az  utóbbival  kapcsolatban  ismerteti  Posta 
Bélának  ezen  ornamentről  való  véleményét,  a mely  szerint  az  griff-fejekből  szár- 
mazott légyen.  Megengedi  szerző  ennek  a lehetőségét,  de  nem  tudja  eddig 
az  összekötő  kapcsot  azon  az  u.  n.  meroving  Ízlés  körébe  tartozó  motívum  és 
annak  honfoglaláskori  deformácziója  között  megtalálni. 

Végső  konklúziója  Hampelnek,  hogy  csak  a lószerszámhoz  tartozó  rózsás 
boglárokat  és  szíj  végeket  merné  egyelőre  a magyarság  korábbi  vándorlásának 
azon  idejéből  származtatni,  a mely  a kazárokkal  való  egyesülést  megelőzte. 
Míg  a ma  megállapítható  ornamentikái  anyag  egészéhez  a Fekete-tenger  északi 
partján,  Chersonban  és  a kazár  városokban  való  tartózkodása  idején  jutott. 
Szinte  felhívásszerűen  hangzik  az  utolsó  mondat,  hogy  «ez  a vélemény  azon- 
ban csak  föltevés,  a míg  meg  nem  nyílnak  a nagy  kazár  birodalom  sírjai.  Onnan 
reméljük  a honfoglalók  hagyatékához  a legközelebbi  analógiákat  és  rejtélyei- 
nek biztosabb  magyarázatát.#  Supka  Géza. 

VÁCZI  KÖNYV  szerkesztette  Tragor  Igndcz  dr.  Két  műmelléklettel,  egy 
hasonmással  és  több  képpel.  A váczi  Múzeum-egyesület  1907.  évi  tagilletménye. 
Vácz,  1907,  n8°  178  lap.  Egyszerű,  de  czélirányos  antológia  ez  a mű:  Fraknói 
Vilmos,  Pauler  Gyula,  Salamon  Ferencz,  Nagy  Iván,  már  korábban  közzétett 
s végül  magának  a szerkesztőnek  czikkeiből,  melyek  a város  és  a váczi  egyház- 
megye alapítására  vetnek  világosságot. 

Hogy  hajdan  egy  boldog  «Vácz»  remete  élt,  azt  Bonfini  feljegyzéseiből 
régen  tudtuk,  s bármily  rokonszenves  alakja  Vácz  az  őskori  legendáknak,  ezen 
szentéletű  remetének  működése  mégis  inkább  contempláló  lehetett,  mint  activ, 
hogy  ahoz  a város  alapítását  joggal  hozzáfűzhesse  az  ember.  Az  a Vácz  remete 
a kit  Thuróczy  említ,  közbenjáró  volt  Gejza  herczeg  és  Salamon  közt,  s az 
előbbeni,  mint  győztes,  hálája  jeléül  nevezte  el  azt  a várost  Vácznak,  a hol 
templomot  is  emelt.  Inchoffer  állítása  szerint  egy  Vácz  remete  már  Taksony 
vezér  korában  is  volt,  s nem  lehetetlen,  hogy  ha  ez  a név  a szláv  «Vaclav» 
névvel  azonos,  hát  két  ilyen  remete  létezett  még  az  1246.  év  előtt,  a mely 


IRODALOM. 


283 


esztendőben  szent  Öcséb  a remetéket  helyhez  kötötte  és  szabályozta.  Azt  a 
feltevést,  hogy  a váczi  egyházmegyét  szent  István  alapította-e  ? dr.  Tragor 
továbbra  is  nyílt  kérdésnek  tekinti,  s egyszerűen  átvette  dr.  Pauler  Gyulának 
a magyarok  megtelepüléséről  irt  czikkét,  s egyben  közli  Heltai  Gáspárnak  s a 
Bécsi  Képes  Krónikának  ide  vonatkozó  fejezeteit ; ez  utóbbit  Madzsar  Imre 
fordítása  szerint. 

Az  által,  hogy  a szerkesztő  a humanista  Mohorai  Miklós  váczi  őrkanonok- 
nak az  ország  határain  kívül  töltött  küldetését  felvette,  igen  helyes  dolgot  csele- 
kedett; mert  Karcsú  Antal  Arzén,  a ki  Vácz  történetét  kilencz  kötetben  meg- 
írta, könnyű  szerrel  csak  átsiklott  ennek  az  embernek  huszonhét  esztendőre 
terjedő  diplomatiai  tevékenysége  fölött,  s megvagyunk  róla  győződve,  hogy 
Mohorainak  Fraknói  után  még  többen  is  fognak  az  irodalomban  nehány  sort 
szentelni. 

Vácz  múltjából,  mint  tudva  van,  a Berkes  András  nagyprépost  nevéhez  több 
kultúrtörténeti  esemény  fűződik.  Kár,  hogy  emlékének  már  régen  több  fontos- 
ságot nem  tulajdonított  a város,  s csak  arczképét  őrzik  kegyelettel,  egyiket  a 
nagyprépostság  épületében,  másikat  a kegyes-rendieknél.  A képek  festőit  sem 
jegyezte  fel  a műtörténet. 

A szerkesztő  végül  röviden  kitérhetett  volna  a « Váczi  Könyv# -ben  annak 
a Gejza  királynak  a működésére  is,  a kinek  hamvai  ott  porlanak  a szent  Ferencz- 
rendiek  zárdája  alatt,  s a melyet,  húsz  év  óta  készül  kutatni  a Múzeum-egye- 
sület ! Ott  van  a barátok  nyári  refectoriumában  annak  a sírkőnek  egy  töredéke 
is,  a mely  Báthory  Miklós  püspök  nyugvó-helyét  jelzé,  s a mely  követ  mosdó- 
medenczének  használtak  a szerzetesek,  mikor  a mostaninál  nagyobb  tonzurát 
viseltek. 

A gróf  Migazzi  Kristóf  korát  egy  tanügyi  czikkben  méltatta  Varjú  János, 
a hol  Oswald  Gáspár  piarista  fráterről  is  olvasunk  egyet-mást ; a czikk  Írója 
kitérhetett  volna  arra  a híres  gyűjteményre  is,  a melyet  Váczon  helyezett  el 
a forradalom  előtt  a rend,  s a melyet  valamikor  Schirkhuber  Móricz  ismerte- 
tett a M.  T.  Akadémiában. 

A ((Váczi  Könyv#  szépirodalmi  s hivatalos  része  kívül  esik  e folyóirat 
körén. 

A kik  a váczi  Múzeum-egyesületbe  lépnek,  ezt  a művet  hat  koronáért 
megkaphatják,  bolti  ára  tiz  korona.  Farkasfalvi  Imre. 

1.  ORTVAY  TIVADAR  : Emlékbeszéd  Wosinszky  Mór  lev.  tag  fölött  olvas- 
tatott a M.  Tud.  Akadémia  1908.  évi  január  27-ikén  tartott  összes  ülésén,  arcz- 
képpel.  Budapest  8-r.  40  1.  1 korona. 

2.  HAUGH  BÉLA:  Wosinszky  Mór  életrajza  arczképpel.  Szekszárd  kis 
8-r.  165.  1.  2 korona. 

Két  életrajz  van  előttünk  mely  boldogult  munkatársunk  hasznos  műkö- 
déséről számot  ad  ; egyikét  az  Akadémia  Ortvay  mint  megbízott  nevében,  a 
másikat  a boldogult  által  alapított  szekszárdi  múzeum  részéről  Haugh  Béla  szer- 
kesztette. Wosinszky  Mór  bőségesen  megérdemli  azt  a dicséretet,  melylyel  élet- 
rajzírói magasztalják.  A mellett  hogy  jó  pap  volt  és  ezt  a hivatását  nem  engedte 


284 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


háttérbe  szorulni,  buzgón  foglalkozott  őskori  régészettel,  fölásta  az  ország  egyik 
legjelentékenyebb  őskori  telepét  és  átkutatta  szülőmegyéjét  és  számos  más 
helyen  is  rendezett  ásatást  ; néhányat,  mint  Czikón  és  Gerjenben  a n.  múze- 
umi régiségosztály  megbízásából.  Irodalmi  munkásságát  a kurdi  cisták  ismer- 
tetésével kezdte  meg  az  Arch.  Értesítőben  és  attól  kezdve  másfél  évtizeden  át 
e folyóirat  révén  vált  komolyan  számbavehető  Íróvá.  Három  nagyobb  műve  közül 
a lengyeli  sánczról  írt  monographiája  és  a krétabetétes  edényekről  szóló  műve 
német  nyelven  is  megjelent  és  azokat  külföldi  szaktársaink  is  megbecsülhették. 
Harmadik  műve  Tolnamegye  ős-  és  ókorának  leírása  volt  két  kötetben.  E mű 
nagy  érdeme,  hogy  szerzője  a megyei  leleteket  többnyire  saját  tapasztalása  alapján 
ismerhette  és  azért  igazán  előbbre  vitte  e fontos  terület  arch.  ismeretét,  a mi 
alig  mondható  még  egynéhány  megye  régészeti  monographiájáról.  Talán  legfon- 
tosabb tudományos  cselekedete  a tolnamegyei  múzeum  alapítása  és  ez  meg  is 
fogja  örökíteni  emlékezetét,  iqoi  óta  a múzeumok  és  könyvtárak  országos  fő- 
fölügyelőségében  a vidéki  múzeumok  fölügyelője  volt;  mint  ilyen  is  hasznos 
munkát  végzett.  Ortvay  Tivadar  az  ő becses  értekezésében  részletesen  ismer- 
teti W.  irodalmi  munkásságának  az  eredményeit.  Haugh  művében  szeretetteljes 
rokonszenvvel  W.  nyilvános  és  magánéletének  összes  említésre  méltó  mozzana- 
taira terjeszkedik.  Mind  a két  iró  derekasan  felelt  meg  tervbe  vett  feladatának. 

ab. 


a)  szemközti  nézetben. 


b)  oldal  nézetben. 


GOMBOSI  CSERÉPEDÉNY.  CCa  z/3  n. 


KÜLÖNFÉLÉK. 


KÉT  AQUINCUMI  OLTÁR.  Szmik  Lajos  fővárosi  ügyvéd  úr  ajándéka 
gyanánt  f.  évi  junius  ii-én  két  föliratos  fogadalmi  oltárkő  került  a Nemzeti 
Múzeumba.  Az  egyik  teljesen  ép,  a másik  csak  töredék.  Mindakettőt  évekkel 
ezelőtt  a szent-endrei  úton  a Miklós-tér  táján  házépítés  alkalmával  találták. 
a)  Az  59  cm.  magas  és  23  cm.  széles  oltárkő  három  tagra  oszlik.  Lent  a 
téglalapon  fölépülő,  gazdagon  tagozott  oldalélű  alap  ; fönt  az  egészen  hasonló 
zárótag  ; közöttük  a valamivel  keskenyebb  középső  rész,  melyen  a következő 
fölirást  olvassuk  : 


INVICTo 

mura:  p • 

A/L  • ATTA 
A CT/R  • LE 
G-U-ALP-F- 
AT-V-S-L-M- 


Invicto 

Mitrae  P(ublius) 

Ael(ius)  Atta 
actar(ius)  le 

g(ionis)  II  ad(iutricis)  P(iae)  F(idelis) 
Ant(oninianae)  V(otum)  S(olvit)  L(ibens)  M(erito) 


A szabályosan  metszett  betörésekben  vörös  festék  nyomai.  Az  oltárkő 
alakjára  nézve  közel  rokon  az  aquincumi  Mithiaeumban  talált  oltárkövekkel, 
melyek  most  is  a helyszínén  állanak.*  Csak  méreteiben  kisebb.  Oltárkövünk 
felállításának  időbeli  meghatározásához  támaszul  szolgál,  hogy  a fölirás  a légió 
II  adiutrix  pia  fidelis  Antoniniana-t  említi,  mely  melléknevet  a légió  Antoninus 
Caracallátol  (Kr.  u.  21  1 — 217)  kapta.**  A rajta  szereplő  Atta  név  celta  szárma- 
zásra utal  és  a pannoniai  Azalusoknál  is  dívott  (C.I.L.  III.  Dipl.  LX.),  ezúttal 
már  római  előnevek  után  mint  cognomen  szerepel,  a mi  azt  mutatja,  hogy  az 
itt  említett  írnok  teljesen  romanizált  családból  való  volt.  Az  actuariusok  irnoki 
teendőket  láttak  el.  Pannoniai  föliratokban  actuarius  csak  ritkán  szerepel  : 
C.I.L.  III.  3392  = actarius  alae. 

b)  A másik  föliratos  oltárkő  csak  töredék,  m.  38. : cm.  ; sz.  34  cm. 
A talpán  elől  a kőfelület  letörött,  úgy,  hogy  a gazdag  tagozódását  csak  oldalt 
látni.  Ezen  a gazdagon  profilált  alapon  épül  föl  a középső  tag,  mely  felül  le- 
törött. A fölirás  rajta  a következő  : 

III  Ilii 

IVS  PROSA  ius  pro  sa 

LVTE  SVA  lute  sua 

V-S-L-M-  votum  solvit  libens  merítő 

Hckler. 

* Arch.  Ért.  1888.  386.  o. 

**  V,  ö.  Corpus  Inscriptionum  vol.  III.  p,  2474,  a hol  az  összes  fölirások,  melyekben 
a nevezett  légió  II.  adi.  P.  F.  Antoniniana  előfordul,  fel  vannak  sorolva. 


286 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Ó-BÉBAI  LELETEK.  A felsőtorontálmegyei  Ó-Béba  község  határa  meg- 
lehetősen gazdag  régészeti  leletekben  s többször  tartottunk  már  azon  a vidé- 
ken ásatást.  Legutóbb  elődöm,  Reizner  János  ásatott  ott  dr.  Török  Aurél 
társaságában  a Kis-Zombor  felé  vezető  országút  mentén  1903-ban,  a melyről 
részletes  tudósítást  közölt  az  Arch.  Értesítő,  az  1904-ik  évfolyama,  83-ik  s a 
következő  lapjain.  Az  akkori  leletek  között  nem  volt  semmi  vastárgy,  a csont- 
vázak fejjel  kelet  felé  s féloldalra  fektetve  feküdtek.  Mellőlük  aranylemezek  s 
karikák,  bronzékszerek,  agyagedények,  csontból  és  kagylóból  készült  dísztár- 
gyak kerültek  elő.  A folyó  évben  az  államvasút  új  épületet  emeltetett  az  ottani 
állomáson.  Az  ide  szükséges  földmunka  alkalmával  a munkások  sírokra  s 
azokban  leletekre  bukkantak,  a miknek  a nagyobbrésze  elkallódott,  az  alábbiak 
hozzánk  jutottak  : a)  vaskés,  több  darabra  törve,  12  cm.  hosszú;  b)  két  bronz 
karperecz,  símák,  átmérőjük  4 cm.;  c)  huszonhat  kisebb-nagyobb  gyöngyszem, 

1 nagyobb  gömbölyű  s 1 négyszögletes  kőből  van  csiszolva,  a többi  színes 
üveg;  d)  vékony  huzalból  készült  háromszegletes  kis  bronztárgy;  e)  díszes, 
zománczos,  kerek,  csipkézett  szélű  bronzfibula  (a  tűje  letörve),  a közepén  kiemel- 
kedő gombbal.  A gomb  körül  a fibulán  kék  zománczbetét,  apró,  négyszögben 
rakott  fehér  pontokkal  díszítve.  A külső  csipkézett  rész  czifraságaiban  piros 
betétek.  A fibula  átmérője  3 és  1U  cm.;  f)  római  ezüst  érem,  amely  oly  erő- 
sen volt  (valószínűleg  valamely  hozzá  közelfektetett  vastárgytól)  barnára  rozs- 
dásodva, hogy  az  ezüst  volta  csak  hosszabb  ideig  tartó,  eczetben  való  áztatás 
után  tűnt  ki.  Trajanus  érme.  A J IMP.  CAES.  NERVA.  TRAIAN.  AVG.  GERM. 
R)  Victoria  babérággal  és  koszorúval.  Körirat:  P.  M.  T.  R.  COS.  III.  P.  P. 
A leleteket  behozó  munkástól  arról  értesültem,  hogy  a többi  munkás  is  talált 
a földásás  alkalmával  egyetmást,  de  hiába  kérte  tőlük,  nem  adták  oda  a tár- 
gyakat. Említett  egy  Zsoldos  nevű  oroszlámosi  embert,  a ki  sok  gyöngyöt  s 
egyebet  talált,  köztük  egy  « olyas  valamit  is,  a milyent  úri  asztaloknál  a kés- 
villa alá  szoktak  tenni».  Ez  október  elején  történt  s utána  két  héttel  az  Orosz- 
lámoshoz  közel  fekvő  rábéi  határban  ásatván,  délben  bementem  Oroszlámosra 
s fölkerestem  a nevezett  embert,  hogy  talán  a tárgyakat  még  nála  találom. 
Mint  az  az  ilyen  esetekben  gyakori  : már  későn  érkeztem.  Zsoldos  a lelet  tár- 
gyait odaadta  a gyerekeknek  játszani,  azok  meg  széthajigálták. 

Szeged.  T.  I. 

ÚJABB  DOROZSMAI  LELETEK.  A Kis-Kún-Dorozsma  határában  levő 
Jerney-féle  téglagyár  területén  1905-ben  történt  ásatásról  s leletekről  részletes 
jelentést  tett  az  Arch.  Ért.  1905.  évi  folyamának  253 — 255.  lapjain.  Akkor 
több  agyag,  ezüst  s vastárgy  került  napfényre,  továbbá  egy  igen  szép,  nagy, 
reczézett  művű  fibulának  a töredékei,  a mikből  mintegy  háromnegyedrészben 
össze  is  volt  állítható.  Az  ásatás  folytatása  kívánatos  lett  volna,  de  kifogytunk 
a helyből.  A merre  az  ásással  haladni  kellett  volna,  az  a föld  már  más  tulaj- 
donos területe  volt,  a kivel  a terület  átengedésére  nézve  nem  lehetett  meg- 
alkudni, oly  magas  árt  (az  egész  évi  termés  értékét)  kívánta  érte.  így  meg 
kellett  várni,  míg  a földdarabot  megveszi  tőle  Jerney  úr,  a téglagyár  tulajdo- 
nosa, ami  az  idén  meg  is  történt  s a dombos  területet  azonnal  le  is  hordták 
135  cm.  mélységre,  mert  kellett  a hely  udvarnak.  Azonban  az  ásás  nem  sok 


KÜLÖNFÉLÉK. 


287 


régészeti  eredményre  vezetett : az  egész  leásott  területről  mindössze  egy  sír 
került  elő,  a csontváz  abban  is  úgy  elkorhadva,  hogy  csak  a mellékletekből 
lehetett  egykori  létét  észrevenni. 

A mellékletek  az  alábbiak  : a J napon  szárított  agyagedény,  mindössze 
6V2  cm.  magas,  de  a szájánál  13  cm.  bő;  b)  égetett  agyag  őrs  ókarika;  c)  cal- 
cedon  gyöngy,  laposan  gömbölyű,  a középen  átfúrt,  18  mm.  széles,  7 mm. 
magas;  d)  a kisebb  gyöngyök  üvegből,  borostyánból,  csiszolt  kő  és  égetett 
agyagból,  összesen  233  darab.  Egyéb  nem  volt,  bár  az  ásás  elég  mélyre  s jóval 
tovább  terjedt.  — Szeged.  T.  I. 

ÁSATÁS  A RÁBÉI  ANKA-SZIGETEN.  A felsőtorontálmegyei  Rábé 
község  mellett  levő  anka-szigeti  őskori  telephelyről  (kevés  bronz  és  réz  nagyobb- 
részt csont  és  kőeszközök,  igen  szép  mívű  agyagedények,  öntőminta)  már  sok 
régiség  van  régiségtári  naplónkba  bejegyezve,  a melyek  részben  ásatás,  részben 
lelet  gyanánt  kerültek  elő  onnan.  Egy  részük  az  Arch.  Értesítőben  is  ismer- 
tetve van,  az  1902.  évfolyam  87-ik  s a következő  lapjain.  Ezen  a helyen  most 
újabb  ásatást  tartottunk,  fölbontatván  még  azokat  a területeket,  a melyek  a 
domb  tulajdonosainak  a nézete  szerint  eddig  mélyebben  fölásva  nem  voltak. 
A sziget  maga  ma  csak  domb,  de  régebben  víz  vette  körül.  Valódi  neve  nem 
Anka-sziget,  hanem  a « tanka  szigetei)  volna.  Rábé  magyar  lakossága  szegedi 
kivándorlás  (rajeresztés  : mint  régebben  mondani  szokták)  s a szegedi  tájszó- 
lásban « tanka»  kis  tavas,  mocsaras  helyet  jelent.  A most  végzett  ásatásnál  a 
konyhahelyek  telepeire  találtunk,  de  kerültek  más  tárgyak  is,  és  a faluban  is 
lehetett  szerezni  e helyen  már  előbb  lelt  edényeket.  A konyhahelyek  törött 
edényeiből  egy  félzsákra  valót  szedtünk  össze,  ezekből  a jellegzetes  diszítésüek 
és  a füllel  ellátottak  kezelés  alá  kerültek,  a többit  ládában  félretettük  a hason- 
nemű  ilyen  anyagunk  mellé.  A kezelt  tárgyak  az  alábbiak:  a)  10  cm.  hosszú, 
2 cm.  széles,  3 cm.  magas  csiszolt  kő;  b)  kisebb,  halsütő  edény  darabja,  fekete 
agyagból;  c)  két  darab  kúpalakú,  átfúrt,  agyag  hálósúly;  d)  6 cm.  magas  kis 
agyagedény,  a nyakánál  körös,  alűl  csavaros  díszszel;  c)  9 cm.  magas  hasas 
agyagedény,  díszítés  nélkül;  f J 8 cm.  magas,  kétfülü  agyagedény,  kissé  sérült, 
díszített;  gj  ugyanaz,  valamivel  magasabb,  az  oldalán  függélyes  bevágással; 

h)  három  kisebb  agyagedény  alja,  külön  talppal,  a talpak  alul  bemélyítve; 

i)  nagy,  égetett  veres  agyagedénynek  a súlyos  darabja  : egy  edény  oldalának 
egy  része  s egy  fülforma,  a mely  azonban  az  edényfal  belső  részéhez  van  oda- 
illesztve; j ) harmincz  darab  kisebb-nagyobb  edényfül,  egymástól  eltérő  typusok, 
köztük  több  díszített;  k)  parittyakő;  IJ  agyagszűrő  darabjai;  m)  díszített  apró 
edény  alsórészének  a féldarabja;  n ) durva,  vastag  agyagedény,  5 cm.  magas, 
7 cm.  széles,  törött;  0)  kagylóhéjjak  a konyhahulladékból,  húsz  darab;  p J 
törött  örlőkövek,  hat  darab;  q)  törött  agyagedények  darabjai,  mind  díszített, 
negyvenkét  darab.  A díszítések  mind  eltérők  s köztük  sok  az  újabb,  illetve 
olyan,  a mely  a mi  vidékünkön  az  őskori  keramikában  szokatlan;  r)  kréta- 
szerű  anyaggá  vált  állati  maradványok  (kagylók),  apró  darabokra  esve  (további 
szétmállásuk  ellen  alkalmas  szerül  szolgált  a collodiummal  való  bevonás); 

j ) vadkanagyar  s egy  hasított  éles  csont.  A dombnak  egy  része  még  fölkutatat  - 

lan  maradt  s azt  még  meg  kell  ásatni.  — Szeged.  T.  I. 


KÖNYVÉSZET. 


Szerkeszti  Supka  Géza. 


Újkor. 

Aubert,  A.,  Die  malerische  Dekora- 
tion  dér  San-FYancesco-Kirche  in  Assisi, 
mit  80  Abbild.  Hiersemann,  Leipzig, 
1907. 

Barth,  H.,  Das  Geschmeide.  2 köt. 
8-r.  352,  371  o.  Berlin,  1906. 

Bayern,  Die  Kunstdenkmáler  des 
Königreichs.  Herausgeg.  im  Auftrage 
des  K.  Bayer.  Staatsministeriums  des 
Innern  für  Kirchen-  und  Schulange- 
legenheiten.  II.  Bd.  Regierungsbezirk 
Oberpfalz  und  Regensburg.  Heraus- 
gegeben  von  Georg  Hager.  Verlag  von 
R.  Oldenbourg,  München.  1906 — 7. 
7 Hefte,  zusammen  Mk.  41  50. 

Benőit,  Fr.,  Holbein.  Librairie  de 
l’Art  ancien  et  moderné.  Paris.  1906. 

Bock,Fr.,  Dér  Kunst-  und  Reliquien- 
schatz  des  Kölner  Domes.  L.  Schwann, 
Düsseldorf.  190Ó 

Bode,  Wilhelm,  Rembrandt  und 
seine  Zeitgenossen.  Charakterbilder  dér 
grossen  Meister  dér  hollándischen  und 
vlámischen  Malerschule  im  XVII.  Jahrh. 
E.  A.  Seemann,  Leipzig,  1906.  6 Mk. 

Bouchaut,  P.  de,  Tableau  de  la 
sculpture  italienne  du  XVIe  siécle.  Le- 
merre,  Paris  3'50  fr. 

Clemen,  P.,  Die  Kunstdenkmáler 
dér  Rheinprovinz.  Köln.  4-r.  14  t.  182 
vign.  Düsseldorf,  L.  Schwann.  190b. 
5 Mk. 

Destrée,  J.,  De  la  restauration  de 
l’industrie  de  la  Tapisserie  de  hautelisse 
en  Belgique.  56  o.  1 á.  Louvain,  Claes. 

Diego,  Sant’Ambrogio.  II  portale 
della  Basilica  di  S.  Simpliciano  in 
Milano.  Milano,  Jogegneri,  190b. 

Diehl,  Ch.,  Botticelli.  Librairie  de 
l’Art  ancien  et  moderné.  Paris,  1906. 

Diehl,  Ch.,  Figures  byzantines.  1 köt. 
18-r.,  1.  kiad.  3'6o  frcs. 


Eastlake,  Ch.  L.,  Beitráge  zűr 
Geschichte  dér  Ölmalerei.  Deutsch  von 
D.  Julius  Hesse.  Hartleben,  Wien  u. 
Leipzig,  1907.  7’5o  Mk. 

Egger,  H.,  Huelsen  Chr.  und  Michae- 
lis  Ad.,  Codex  Escurialensis.  Ein  Skiz- 
zenbuch  aus  dér  Werkstátt  Domenico 
Ghirlandajos.  Wien,  Hölder,  1906.  174 
o.,  n.  4-r.  és  egy  atlasz. 

Forrer,  R.,  Die  Schwerter  und 
Schwertknáufe  dér  Sammlung  Cári  von 
Schwerzenbach.Folio.  VIII  + 64  o.,  60  t. 
3bo  á.  Hiersemann,  Leipzig.  100  Mk. 

Gebhart,  E.,  Sandro  Botticelli  et 
són  époque.  4-r.  70  á.  Manzi,  Joyant 
et  Cie,  Paris. 

Gerstfeldt,  O.  v.,  Hochzeitsfeste 
dér  Renaissance  in  Italien.  (=  Führer 
zűr  Kunst.  6.)  Paul  Neff,  Esslingen 
A.  N.  2 Mezzotintograv.,  3 t.,  6 á.  1 Mk. 

Giehlow,  K.,  Kaiser  Maximilian  I. 
Gebetbuch.  Mát  Zeichnungen  von 
A.  Dürer  und  anderen  . Künstlern. 
Photographischer  Faksimiledruck  in 
4 bis  1 1 Farben,  München,  Bruck- 
mann.  1907.  Subskript.  Preis  Mk.  425. 

Graevenitz,  G.,  Gattamelata  und 
Colleoni,  und  ihre  Beziehungen  zűr 
Kunst.  Seemann,  Leipzig,  1906. 

Graul,  Rich.,  Rembrandt.  Eine 
Skizze,  mit  14  farbigen  Reproduktio- 
nen.  E.  A.  Seemann,  Leipzig.  1906. 
3 Mk. 

Graul,  Rich.,  Fünfzig  Zeichnungen 
von  Rembrandt.  Ausgewáhlt  und  ein- 
geleitet  von—.  E.  A.  Seemann,  Leipzig. 
1906.  3 Mk. 

Hadeln,  D.,  Die  wichtigsten  Dar- 
stellungsformen  des  hl.  Sebastian  in 
dér  italienischen  Maierei  bis  zum  Aus- 
gang  des  0 uattrocento.  Heitz,  Strass- 
burg,  1906. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


ANDREA  FERRUCCI  BAKÁCS-OLTÁRA 
ESZTERGOMBAN. 

I.  A XV— XVI-ik  századi  olasz  művészet  hazánkba  került  alko- 
tásai között  egyik  legjelentékenyebb  az  esztergomi  Bakács-oltár.  Nem- 
csak azért,  mert  elég  jó  karban  fennmaradt  emléke  e művészettörté- 
netileg  oly  érdekes  kornak,  nemcsak,  mert  jól  iskolázott  mester  goriddal 
előállított  munkája,  hanem,  mert  oly  korban  készült,  a mikor  az  olasz 
művészet  gondolkodásában  fordulóponton  állunk.  1519-ben  fejeztetett  be, 
tehát  egy  évvel  az  előtt  az  időpont  előtt,  a honnan  a barokk-művészet 
eredetét  számítani  szokták,  s tartalmaz  elemeket,  a melyek  még  egészen 
XV.  századiak,  de  olyanokat  is,  a melyek  a barokk-művészet  irányában  is 
nagy  haladást  jelentenek.  Az  a körülmény,  hogy  nem  elsőrangú,  vagyis 
nem  nagyon  önálló  gondolkodású,  de  kitünően  iskolázott  művész  alkotása, 
még  fokozza  a mű  érdekét  a művészet  történetének  a kutatója  szemé- 
ben. A mester  nem  egyéni  találmányokat  produkál,  nem  új  gondola- 
tokat mutat  be,  hanem  olyan  formákat  és  gondolatokat,  a melyek  az 
alkotás  idején  már  közkincs-jellegüek  voltak  s így  bennük  a művészeti 
gondolkodásmód  « ütőerét))  tapinthatjuk  meg.  Alkalom  kínálkozik  Fer- 
ruccinak,  e mű  alkotójának  korábbi  müveivel  való  összehasonlításra  is, 
s így  kilátásunk  van,  hogy  ez  érdekes  terméknek  részletes  taglalása 
által  az  átalakulásban  levő  olasz  művészet  lassú  fejlődésmenetének  raj- 
zához néhány  adalékot  szolgáltathatunk.  Az  oltár  beható  elemzése 
annál  inkább  jogosult,  mert  Pulszky  czikke  óta,*  a mely  pedig  a Bakács- 
kápolna építészetével  foglalkozik  behatóbban,  egyáltalában  nem  jelent 
meg  behatóbb  tárgyalása  e műnek,  részletes  leírása  pedig  egyáltalán 
nem  s a tudomány  újabb  fejlődése  alapján  szükségessé  vált  az  emlék 
történeti  helyének  a megjelölése. 

* 

II.  Az  esztergomi  Bakács-oltár  a Székesegyház  baloldali  kápolná- 
jában, az  ú.  n.  Bakács-kápolnában  látható.  A kápolna  maga  a XVI-ik 

* Bakocz  Tamás  sírkápolnája  Esztergomban.  Arch.  Ért.  I.  246 — 255.  1. 

Arch.  Értesítő.  1908  4.  fnzet. 


‘9 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


2()0 

század  elején  1506 — 7-ben  épült  olasz  tervezőművész  kezétől.*  Olasz- 
országban ebben  az  időben  már  igen  gyakori  eset  volt,  hogy  előkelő 
főpapok  külön  kápolnát  építtettek,  hogy  haláluk  után  felállítandó  sír- 
emlékük hozzájuk  méltó  helyet  találjon.  E kápolnák  többnyire  görög- 
keresztalakú építmények,  a középső  részük  felett  kupola,  a sarkoknál 
boltczikkely,  a kereszt  négy  szára  fölött  dongaboltozat  van.  Rendesen 
a keleti  oldalon  díszes  márványoltár,  vagy  nagy  festménynyel  díszített 
oltár  szokott  állni,  a másik  két  oldalon  egy-egy  díszes  síremlék.  Bakács 
hasonló  szándékkal  készíttette  kápolnáját,  s adataink  szerint  valóban 
ide  is  temették  el.  A kápolna  formája  is  teljesen  hasonló  a leírtakhoz. 
Belső  berendezésére  a bíboros  már  életében  is  sokat  áldozott.  Az  épület 
belsejét  vörös  márványnyal  burkoltatta,  vörös  márványpadokat,  orgonát 
helyeztetett  a kápolna  nyugoti  szárába,  míg  a keletibe  finoman  fara- 
gott oltárt  rendelt  meg. 

Valószínű,  hogy  a bejárattal  szemben  álló  negyedik  fal  sem  volt 
üres.  Bizonyos,  hogy  Bakács  sírja  díszes  megjelölését  feltétlenül  óhaj- 
totta, ez  volt  a kápolna  építésének  kimondott  czélja.  Fennmaradt  ada- 
taink szerint  ugyan  nincs  tudomásunk  arról,  hogy  a síremlék  megren- 
delésére vonatkozólag  Bakács  még  életében  intézkedett  volna,  de  ebbeli 
óhajtását  örökösei  ismerhették.  Különben  Olaszországban  rendes  szo- 
kás, hogy  a főpapok  halála  után  az  emlék  kegyeletes  felállításáról  az 
örökösök  gondoskodtak,  s a pápai  udvar  maga  ügyel  fel,  hogy  a kegye- 
letes tett  végre  is  hajtassák.  Bakács  élete  folyása  eléggé  megegyező 
az  olasz  bíborosokéval,  hogy  ezen  a ponton  is  hasonlóságot  tételezhes- 
sünk fel.  Nagyon  közel  eső  a gondolat,  hogy  Bakács  magyarországi 
örökösei,  talán  egyéb  olasz  művészt  nem  is  ismerve,  ugyanannál  az 
A.  Ferruccinél  rendelték  meg  a síremléket,  a ki  már  a primás  életében 
számára  az  oltárt  is  készítette.  Az  sem  lehetetlen,  hogy  a síremléknek 
Ferruccitól  való  megrendelése  magának  a prímásnak  kifejezett  óhajára 
történt,  ilyesmiről  közvetlen  környezete  előtt  beszélgethetett. 

Vasáriban  fel  is  van  jegyezve  Andrea  Ferrucci  életrajzában,**  hogy 
egy  márványsíremléket  készített  a szent  szűz  alakjával  és  más  alakok- 
kal díszítve,  a mely  Esztergomba  küldetett,  s a melybe  az  esztergomi 
bíboros  temettetett.  Nincs  okunk  Vásári  hitelességében  kételkednünk 
ebben  az  esetben,  az  idő  elég  közel  esett  hozzá,  hogy  értesülései  meg- 
bízhatóak legyenek.  A többi  müvek  legnagyobb  részét,  a melyet  mint 

* A dátumokra  vonatkozólag  v.  6.  Josephus  Dankó  : De  ortu  progressuque  Capellae 
Bakacsianas  lommentariolum.  Strigonii  1875.  p.  n.  — Szántóffy  Antal:  A Bakács-kápolna 
Esztergomban  Magyar  Sión  1867. 

**  Vásári  ed.  Milanesi.  Firenze  Sanesi  1879.  Törne.  IV.  p.  479.  Fu  di  ma  manó  ancora 
una  sepoltura  di  marmo,  che  fu  mandata  similimente  in  Strigonia,  cittá  d’Ungheria;  nella 
quale  éra  una  Nostra  Donna  molto  ben  condotta,  con  öltre  figure;  nella  quale  sepoltura  fu 
poi  riposto  il  corpo  dél  cardinale  di  Strigonia. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


29  I 

F'errucci  alkotásait  felsorol,  .okiratokkal  is  igazolta  a mai  kutatás.1  Még 
a másik  magyarországi  emlék  is,  a melyet  Vásári  említ,  szintén  hite- 
lesnek bizonyult.2  Ellenben  természetes,  hogy  felsorolásában  hiányos, 
egyes  müvekről  nincs  tudomása,  s egy  kisebb  jelentőségű  művész  tár- 
gyalásánál talán  nem  is  akar  kimerítő  lenni.  A síremléknek  1521  és 
1524  között  kellett  készülnie  Bakács  és  Ferrucci  halála  közti  időben; 
2 — 3 év  elégséges  egy  ilyen  munka  végzéséhez  és  szállításához.  A sír- 
emlék tehát  a mohácsi  vész  előtt  felállítva  kellett  hogy  legyen.  Hogy 
síremlék  tényleg  volt,  azt  következtetni  lehet  abból  a körülményből, 
hogy  az  oltár  kiemelése  alkalmából  az  általános  várakozás  ellenére  a 
biboros  holttestét  nem  találták  meg  az  oltár  alatt.  Bakács  épen  nem 
volt  kedves  személyiség  a törökök  előtt,  s érthető,  ha  sírját  szét- 
rombolták. A kápolnát  saját  istentiszteleti  czéljukra  alakíthatták  át, 
oltárul  használták,  pusztán  a rajta  levő  szenteket  távolították  el,  az 
épületet  egyébként  érintetlenül  hagyták.  Bizonyos,  hogy  ha  nem  lett 
volna  külön  sír,  ha  Vásári  adatát  corrigáljuk  s mint  Dankó  óta  általá- 
ban elfogadják,  az  adatot  erre  az  oltárra  vonatkoztatva  azt  állítjuk, 
hogy  az  oltár  egyúttal  síremlék  is  volt,  akkor  a holttestre  föltétlenül 
rá  kellett  volna  akadnunk. 

Feltevésünk  helyessége  esetén  semmi  ok  sem  forog  fenn  a mellett, 
hogy  az  esztergomi  oltárral  kapcsolatban  Bakács  eltemetése  módját 
rekonstruáljuk.3  Minden  egyéb  mellékes  czél  nélkül,  pusztán  mint  a 
kápolna  istentiszteleti  czéljait  szolgáló  bútordarab  rendeltetett  meg 
Andrea  Ferrucci  firenzei  mesternél,  s került  az  1519-ik  esztendőben 
Esztergomba.  A hiteles  adatot  Fraknói  Vilmosnak  köszönhetjük,  a ki 
Bakács  egy  ajánlólevelével  igazolja  az  oltár  eredetét,  a melyet  a biboros 
1519  augusztus  6-ikán  a ferrarai  herczeghez  írt,  s a melynek  tartalma 
szerint  Mazzarellit,  olasz  udvari  orvosát  küldte  Firenzébe,  hogy  a már 
elkészült  oltárt  Ferruccitól  átvegye  s hazaszállítsa. 

így  került  az  oltár  Esztergomba,  az  1519-ik  esztendőben  az  esz- 
tergomi Bakács-kápolnába,  a mely  már  1507  óta  állott.  A kápolna 
kisebb  rongálódásoktól  eltekintve,  belül  teljesen  épen  maradt.  1824-ben 
az  új  székesegyház  fölépültével  nagy  gonddal  szétszedték,  s az  új  szé- 
kesegyházhoz eredeti  alakjában  újból  fölépítették  s az  oltárt  megint  a 
régi  helyére  illesztették.  Az  épület  díszítő  részleteiben  számos  változás 
történt,  s az  oltár  sincs  eredeti  állapotában.  Számos  sérülés  van  rajta, 
a sarkokon  és  ornamentumokon.  A sérülések  véletlenül  szerencsés  ter- 
mészete okozta,  hogy  a részletekben  nem  történhetett  kijavítás.  Ki  van 
azonban  egészítve  Bakács  alakja,  a melyet  úgy  látszik,  a törökök  lever- 

1 Rivista  d’Arte  II.  1904.  p.  271.  ff. 

2 Gaye : Carteggio  d’Artisti  Firenze  1840.  p.  494. 

5 Szántóffy  : Magyar  Sión  1867. 

1 9* 


292 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ 


tek  volt.  Eltűnt  a 3-ik  fülke  szobrászati  dísze  is,  s a hiányokat,  fájda- 
lom, itt  is  pótolták. 

Az  oltárasztal  vörös  márványból  van,  ez  Pulszky  véleménye  sze- 
rint nem  tartozik  az  eredeti  műhöz,  magunk  részéről  csak  oszthatjuk  e 
nézetet.  Renaissancekori  olasz  művön  gót  IHS  betű  nem  fordulhat  elő. 
Az  oltárasztalt  a törökök  nyilván  elpusztították,  s a mostani  Esztergom 
visszafoglalása  után  állíttatott  fel.  Az  asztal  fölött  emelkedik  az  oltár- 
alkotmány, foglalkozásunk  tulajdonképeni  tárgya. 

III.  Maga  az  oltár-alkotmány  a rendelkezésére  álló  helyre  jól  be- 
illeszkedik. A fal,  a melyhez  illesztve  van,  téglalap  alakú,  felül  félkörü 
ívbéllettel  határolva.  Az  oltár  építészetileg  három  részre  oszlik,  a melyek 
közül  az  alsó  kettő  együtt  a fal  egyenes  részének,  míg  a harmadik  a 
fal  ívrészének  felel  meg.  Az  alsó  két  rész  össze  van  kapcsolva  egy- 
mással s így  a felső  résszel  szemben  ép  olyan  önálló  egész,  mint  a fal 
négyszögletes  része  a félkörívessel  szemben. 

Az  alsó  rész  építészeti  részét  három  fülke  alkotja,  a melyek  közül 
a két  oldalsó  keskenyebb  és  alacsonyabb,  míg  a középső  magasabb  és 
szélesebb.  Az  oldalsókat  a középsőtől  egy-egy  pilaszter  választja  el,  az 
oldalsók  külső  szélein  szintén  egy-egy  pilaszter  van.  Az  által,  hogy  a 
pilaszterek  az  oldalsó  mezőt  kétoldalt  körülveszik,  egészen  az  oldalsó 
fülkéhez  csatlakoznak  s ennek  következtében  a fülkék  különbözősége 
daczára  is  az  alsó  rész  három  egymással  egyenlő  szélességű  architek- 
tonikus  mezőre  bomlik,  a mely  középen  egy  fülkéből,  az  oldalakon 
egy-egy  fülkéből  és  két-két  pilaszterből  áll.  A fülkék  félkörü  apsis- 
szerüek,  félkupolával  vannak  fedve,  a melyek  egy  középpontból  kiin- 
duló s hornyolt  sugarakkal  vannak  díszítve.  A középső  fülke  jóval 
mélyebb  az  oldalsóknál,  mindhárom  látszólag  magába  a falba  van  be- 
vésve, az  architektúra  maga  ig'en  lapos,  s a fülkéket  sem  magába  fog- 
lalni, csak  körülvenni  látszik.  Az  oldalsó  fülkék  tagolása  aránylag  szin- 
tén egyszerű.  A fedő  félkupolát  a félhengeralakú  fülkétől  egyszerű 
pálczatag  választja  el  a középen,  a honnan  a kupola  hornyai  sugár- 
irányban széjjelfutnak,  egy  erősebben  kidomborodó,  domború  oldalával 
kifelé  fordított  kagylódísz  van,  a sarkoknál  az  üreget  központi  körök- 
ből alakított  dísz  tölti  ki.  Az  oldalfülkék  pilasztereit  egész  hosszukban 
ornamentum  borítja.  A középső  fülke  is  ép  úgy  van  tagolva,  mint  az  oldal- 
sók, csak  a félkupolát  a félhengertől  elválasztó  tag  más,  — lévén  ez  az 
oldalsó  részek  fölötti  párkány  folytatása  és  a félkupolarésznek  kívül  meg- 
felelő félköríves  pálczatag  mellett  kétoldalt  a sarkakig  terjedő  mezőben 
van  a központi  körök  helyett  finom  csigavonal  alakú  lombdísz.  Az 
oldalsó  fülkék  fölött  egy  párkány  van,  a mely  az  egész  oltárszélesség- 
ben áthúzódik,  metszi  a középső  fülkét  is,  s pedig  ép  a félkupola  és 
félhenger  találkozási  pontjánál.  Ez  gazdagon  tagolt,  finom  profilú,  fent 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


293 


erősen  kiszökellö  koszorúpárkány,  mely  lent  kötéltaggal  kezdődik,  majd 
sima  szalaggal,  fogsorral,  fölötte  keskeny  léczczel  folytatódik,  mire 
ismét  az  előbbinél  jóval  szélesebb  szalag,  arra  fogsor  következik  rajta 
álló  tojásdísztaggal,  s fent  ismét  sima  szalaggal,  s két  kiugró  párkány- 
záró léczczel  fejeződik  be. 

E fölött  húzódik  az  építmény  második  emelete,  a mely  szintén 
három  részből  áll.  A középső  részt  a magasabb  középfülke  íve  foglalja 
el.  A mezőket  egymástól  kis  kiszökelléssel  kezdődő,  felfelé  tömegben 
növekedő  gyámkő  (konsol)  szegélyzi,  összesen  négy,  minden  pilaszter 
fölött  egy-egy.  A . gyámkövek,  a mint  az  alsó  szakasznál  a pilaszterek 
az  oltár  oldalsó  fülkei  fölé  csatlakoznak,  s így  itt  is  az  alsó  résznek 
megfelelőleg*  három  egyforma  széles  mező  keletkezik,  a mely  azáltal, 
hogy  a középső  fülke  félkupolája  az  építmény  második  szakaszát  áttöri, 
a két  egyforma  beosztású  építészeti  részt  egységbe  foglalja.  Fokozza 
ezt  az  a körülmény,  hogy  az  építészeti  részt  itt  egy  az  alsó  rész  pár- 
kányánál sokkal  erősebben  kiszökellő  koszorúpárkány  vízirányosan 
lezárja,  a mi  a két  rész  együvétartozását  nagy  mértékben  kiemeli, 
lényegesen  előmozdítja  ezt  a lezárást  a párkány  alakozásának  a módja, 
a mennyiben  az  egyes  tagok  : két  szallagtag  a gyámkő  fölött,  a felfelé 
szélesedő  levéldíszes  tag,  a rajta  álló  kehely,  szalag,  s a legfelül  álló  díszített 
zárótag  mind  úgy  vannak  egymásfölé  helyezve,  hogy  minden  új  tag  az 
alatta  állónál  jobban  kiszökellik,  lent  a kiugrás  még  lassú,  majd  fent 
a levéldísztől  kezdve  rohamosabb  és  erőteljesebb,  a felső  ismét  nem 
túlságosan  kiugró  két  tag,  ezekre  a lezárás  teljes  érvényrejuttatásával 
rakódik  le. 

A párkány  tehát  tökéletesen  lezárni  látszik  az  egész  építményt, 
a felette  álló  harmadik  részre  semmi  architektonikái  szükség  nincs,  úgy 
ittlétét,  mint  alakját  a rája  helyezett  szobrászat  szabta  meg.  Ez  a fel- 
építmény középen  egy  négyzetes  mezőből  áll,  fölötte  egy  körszelet 
alakú  befejezés,  a melytől  jobbra-balra  görbe  vonalban  halad  lefelé  a 
felépítmény,  egészen  a legszélső  gyámok  fölött  elhelyezett  angyalokig, 
a hol  hirtelen  megtörik,  s a honnan  függélyes  irányban  halad  tovább. 
Az  építmény  egészen  lapos,  csak  a szélső  gyámok  fölött  ugrik  előre 
az  építészeti  tömeg,  követve  a gyám  s a gyám  fölötti  párkány  kiugrá- 
sát,  s egyúttal  a térdeplő  angyalok  számára  is  talapzatot  képezve.  Ér- 
dekes az  architektúra  részletes  leírása  után  az  építmény  egészére  is  egy 
pillantást  vetni,  s az  építészeti  elemeket  korábbi-  és  későbbiekkel 
összehasonlítani,  hogy  lássuk,  hogyan  alakul  úgyszólván  szemünk  előtt 
át  a XV-ik  század  nyugodt,  kiszámított,  biztos  hatású  építészete  a 
a későbbi  kor  dissonáns,  nehézkes  nyomasztó  hatású  építészetévé. 

Ferrucci  fiesolei  oltára  (ábra)  még  egészen  régi  jellegű.  Ott  is  három 
fülke  van,  melyek  közül  kettő  keskenyebb  és  alacsonyabb,  a középső 


294 


ARCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


magasabb  és  szélesebb.  Az  oldalfülkék  felső  részét  a középfülke  gör- 
bületének megfelelőleg  ott  is  domború  müvek  töltik  ki.  De  mind  a 
három  fülkének  egységes  talapzata  van,  a fülkék  egy  színben  kezdőd- 
nek, az  egységes  talapzatról  erősen  kiszökellő  oszloptörzsek  haladnak 
fölfelé,  s az  építményt  fönt  erősen  kiugró,  igen  magas  koronapárkány 
teljesen  lezárja,  s a párkány  fölött  nincs  semmi,  a mi  a zártságot  meg- 
zavarná. Talapzat  és  párkány  határozottan  közrefogja  a középső  szob- 
rászattal díszített  építészeti  tagot,  a párkányt  a talapzattal  összekötő 
oszlopok  rhytmikusan  tagolják  a középső  részt  s így  úgy  a függőleges, 
mint  a vízszintes  tagolás  biztos,  zárt  hatású,  a képzeletet,  a szemlélő 
nyugodt  hangulatát  nem  izgatja  semmi  sem. 

Nem  ilyen  nyugodt  hatású  már  a mi  oltárunk.  Felépítése  nem 
olyan  szerves,  mint  a fiesolei  oltáré.  Az  egységes  talapzat  hiányzik,  a 
középső  fülke  áttöri  a talapzatot,  az  oldalsók  magasabban,  ez  mélyeb- 
ben kezdődik.  Ezáltal  a középső  fülke  elkülönül  az  oldalsóktól,  a mit 
fokoz  a pilasztereknek  az  oldalfülkékhez  való  kapcsolódása,  e miatt  a 
függélyes  tagolásnak  elvész  a rhytmusa,  a mi  pedig  a renaissancenak 
oly  jellemző  sajátossága.  (Bramante-féle  szakasz  — Pál.  Cancelleria 
Roma.)  Még  nem  uralkodik  a középső  tömege  az  építménynek,  még 
nem  nyomja  az  oldalsó  részeket  teljesen  háttérbe,  mint  Vignola  ímegh. 
1568)  templomán  az  «I1  Gesun»  vagy  a S.  Maria  della  Pace  templomon 
vagy  a Fontanadi  Trevin,*  hogy  pár  jellemző  még  későbbi  római  pél- 
dát említsünk,  de  a középső  fülkének  az  oldalsóktól  való  elkülönülésé- 
ben, csirájában  láthatjuk  a későbbi  fejlődés  erőszakos,  a képzeletet 
izgató  elemeit.  Ferrucci  nem  határozottan,  bizonytalanul,  tapogatódzva 
halad  az  új  utak  felé.  A finoman  alakozott,  szépen  tagolt  párkányok 
egészen  renaissance  jellegűek,  a fülkék  félkupolája  is  régi,  megszokott 
csapáson  jár,  de  az  által,  hogy  az  együvé  tartozó  két  alsó  rész  legalább 
az  oldalfülkénél  a közbeékelt  párkány  által  némileg  meg  van  szakítva, 
megbomlik  az  a zártság  és  határozott,  nyugodt  hatás,  a mi  még  Fer- 
rucci fiesolei  oltárát  is  jellemezte.  Ez  is  egy  félénk  lépés  a dissonáns 
elemekkel  dolgozó  barokk  művészet  felé. 

Érdekes  a második  rész  gyámköveinek  a megtekintése  is.  A XY-ik 
század  első  felében  ezek  a tagok  egészen  keskenyek,  egy  részből  állók, 
a mint  ez  Donatello  XXIII.  János  síremlékén  (Firenze-Baptisterium 
1425 — 1427)  látható.  Később  a gyámkö  végén  lévő,  befejező,  kifelé 
domborodó  rész  tagoztatik,  rendesen  úgy,  hogy  finom  szallaggal  két 
részre  bontatik,  míg  a gyám  maga  szélesebb  és  nagyobb  tömegű  lesz. 
Lucca  della  Rabbia  énekes  karzata  (Firenze-Opera  dél  Duomo  be  1437), 


* A barokk  sajátságaira  nézve  v.  ö.  Wölfflin : Renaissance  u.  Barock.  2-ik  kiadás. 
München  1907.  Az  említett  művek  jó  része  ott  reprodukálva  is  van. 


iiflwítK  nfyt » « w tí  m » & m >»  m it>  m w r * 

*1  ^4*  J -'.**<*<  «*»•»<  U 4 »J4*4  4 

í.;. «* »>*+**•****  ^ 


,wi  i><  j?»  ;»i  »*<  >»«  <m  m iá  y* »« Vim  *»«  i»- 1««  .- 


A BAKACS-OLTAR  ESZTERGOMBAN 


AKCH/KÜI.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


^96 

Donatello  prátói  erkélye  (1440  előtt)  mutatja  ezt  az  állapotot.  Az  esz- 
tergomi oltáron  a gyám  még  nagyobb,  szélesebb,  az  épület  e részén 
teljesen  uralkodó,  ha  nem  is  olyan  hatalmas  tömegű  még,  mint 
II.  Gyula  pápa  síremlékén  a S.  Pictro  in  Vincoliban  (1544- — 1545).  Ér- 
dekes, hogy  itt  nemcsak  a konsol  befejező  része,  hanem  az  egész  gyám 
két  részre  van  bontva,  úgy  hogy  voltakép  kettős  gyámokkal  van  dol- 
gunk. Tehát  már  itt  találkozunk  a tagok  megkettőződésével,  a mely 
szintén  a barokk  sajátosságai  közé  fog  tartozni,  a mint  ezt  Michel- 
angelo Laurenziánája  (1523  — 1534),  Farnese  erkélye  (1547  után),  Gia- 
como  della  Porta  «il  Gesei»  terve  (1575)  szépen  példázza. 

A konsolos  középső  részben  s ennek  az  alsó  résszel  való  kissé 
laza  összefüggésében,  a gyámok  uralkodó  helyzetében,  a később  kiala- 
kuló, s általánosan  divatos  magasattika  csiráját  láthatjuk,  a mely  oly 
hatalmasan  fogja  nyomni  az  alatta  fekvő  építészeti  tagot.  (Porta  Pia 
Rómában  1561  körül,  Szt.  Péter-templom  homlokzata  Madernatól  bef. 
1612). 

A legfelső  részén  is,  bár  ott  a lapos  felépítmény  formáját  a rajta 
levő  szobrászat  szabja  meg,  láthatjuk  a bizonytalan  lépéseket  a kiala- 
kuló új  művészet  felé.  Maga  az  a tény,  hogy  az  oly  erős  lezáró  hatású 
párkány  felé  még  helyez  valamit,  az  új  dissonans  elemekkel  dolgozó 
művészet  fejlődése  felé  mutat.  Ugyanerre  vall,  hogy  a középső  dom- 
ború mű  felé  körszeletet  helyez,  a melynek  alapja  nem  átmérő,  hanem 
meglehetős  rövid  húr,  v.  ö.  Michelangelo  : Capitoliumablakok  ; s hogy 
e pontból  az  oldalsó  angyalok  felé  az  építészeti  tömeg  görbe  vonalban 
húzódik  lefelé,  a helyett,  hogy  fent  háromszögű  orommal,  vagy  pláne 
félkörü  ívvel  fejeződnék  be  (Bruni  síremlék  B.  Rossellino  1444),  a mi 
az  angyali  üdvözlet  elhelyezésének  szintén  egy  megoldása  lehetett 
volna,  szintén  világosan  mutatja,  hogy  ez  oltáron  megtörtént  az  első 
lépés  a később  az  egész  templomhomlokzat  legfelső  részén  jóformán 
mindég  megtalálható  kétoldalt  symmetrikusan  elhelyezett  vaskos,  nehéz- 
kes, görbe  tömeg  kifejlesztése  felé  (della  Porta-Gesu  1575,  S.  Catarina 
dei  Funari,  1563  körül  S.  Susanna  bef.  1603  stb.)  Hogy  ez  a lefelé 
haladó  görbe  tömeg  olyan  félénk,  bizonytalan  vonalban  vonul  lefelé,  s 
a szélső  gyámok  fölött  oly  hirtelenül  törik  meg  függőleges  irányban, 
azt  talán  nem  is  annyira  az  új  fejlődő  építészettel  szemben  mutatkozó 
maradiság  okozza,  hanem  a szobrászati  rész  kiemelésére  való  törekvés. 
Ugyanennek  a következménye  a felépítménynek  szerfölötti  lapossága 
is,  a mi  szintén  a barokkal  ellenkező  sajátosság.  A második  gyámköves 
szakaszt  kivéve,  az  egész  építmény  aránylag  laposnak,  nem  nagy  monu- 
mentális hatásúnak  mondható  (mint  pl.  A Sansovino : Ascanio  Sforza 
síremléke  Rómában  S.  Maria  dél  Popoloban,  vagy  A.  Vendramin  sír- 
emléke Velenczében  San  Giovannio  Paulo  templomban)  s nem  is  az 


EMLEKEK  ES  LELETEK 


97 


architektúra,  — s ez  mutatja,  hogy  milyen  nehéz  a kibontakozás  a 
művészet  régebbi  állapotából  az  új  felé  hanem  a szobrászat  foglalja 
el  az  uralkodó  helyet  a mű  hatásában. 


mm — 


fii 

■?'  ' I 

-Jijj | 

g 

FERRUCCI  OLTÁRA  FIESOLEBAN. 


IV.  Mint  mondottuk,  a harmadik  fülke  nem  állott  üresen.  Hogy 
mi  volt  benne,  azt  pontossággal  megállapítani  nem  lehet.  Kútfői  ada- 
tunk csak  egyetlen  egy  van,  az  is  oly  rövid  és  felületes,  hogy  semmi 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍ'I  Ő. 


biztosat  nem  építhetünk  rája.1  Velius,  a ki  1527-ben  látta  a kápolnát, 
három  nőalakról  beszél : ara  ipsa  sustinet  deas  trés  ex  marmore  lu 
censi ; opus  artificibus  ob  Stalis  haud  dubie  elaboratum.  Ez  az  adat 
összevág  Vásári  adatával,  a ki  szerint  a Madonna  és  egyéb  alakok 
voltak  a síremléken.  Pulszky  ezek  alapján  három  nőalakot  fogad  el,  a 
melyek  közül  csak  Máriát  nevezi  meg.  Fraknói 2 Borbála  és  Katalin 
alakját  képzeli  a másik  két  fülkébe. 

Bakács  pecsétjét 3 Pulszky  igen  helyesen  nem  fogadja  el  a re- 
konstrukczió  alapjául.  Az  egyetlen  alap,  a mire  az  összefüggést  felépí- 
teni lehetne,  hogy  egy  háromfülkés  oltáralkotmány  féle  rész  képezi  a 
pecsét  alsó  részét,  a melyen  az  oltárnak  megfelelő  helyen  Bakács  tér- 
deplő alakja  van.  De  a párkány  fölötti  részen  az  angyali  üdvözlet 
helyett  Mária  a gyermek  Jézussal  reliefben  látható,  a fülkék  magas- 
sága az  oltártól  eltérőleg  egyforma  az  alsó  részen,  s az  evangélistáknak 
megfelelő  szakasz  teljesen  hiányzik.  A benne  levő  alakokat,  attól  el- 
tekintve, hogy  ez  önkényes  változtatások  lehetetlenné  teszik,  hogy 
összefüggést  keressünk  az  oltár  és  a pecsét  közt  - — hozzáfűzhetjük 
Pulszky  megjegyzéséhez  — azért  sem  azonosíthatjuk,  mert  akkor  két- 
szer fordulna  elő  az  oltáron  János  evangélista,  a mire  egy  Máriának 
szentelt  templomban  alig  volna  helye.4 

De  Pulszky  és  Fraknói  véleményét  sem  fogadjuk  el.  Velius  adata 
nézetünk  szerint  Bakács  síremlékére  vonatkozik.  Velius  nem  útleirást, 
hanem  háborús  krónikát  ád  ; a Bakács-kápolnában  két  müvet  látott,  s 
minthogy  a síremlék  is  oltáralkotmány  alakú  lehetett,  a kettőt  össze- 
zavarta. Emlékezett  rá,  hogy  valami  oltárt  látott,  három  istennőt. 
A XVI-ik  század  második  tizedében,  főkép  Minő  da  Fiesole  síremlékein 
középütt  rendesen  Mária  szokott  lenni,  egész  relief-alakban,  s mellette 
két  alak,  férfiszentek,  vagy  erények.  Ferrucci  egy  síremléke  a Santa 
Maria  Novellában  ezt  az  elrendezést  mutatja.  Az  alsó  rész  szobrá- 
szati díszének  a rekonstrukczi  ójára  két  valószínűnek  látszó  nézet 
fogadható  el.  Az  egyik  kiindul  a fiesolei  oltárból,  a melyen  szintén 
három  fülke  van,  s mely  az  ilyen  oltárok  rendes,  megszokott  formáját 
mutatja.  E szerint  a középső  fülkében  egy  relieffel  díszített,  magas 
keskeny  szentségház  állott  volna,  az  oldalsó  fülkékbe  Szt.  Tamás  (Ba- 
kács Tamás  lévén)  s Szt.  Adalbert,  Szt.  István  királynak,  az  érsekség 
megalapítójának  megkeresztelöje,  s az  esztergomi  érsekség  védőszentje 
gondolható.  Máriára,  a kinek  az  oltár  szentelve  van,  az  «angyali  üdvöz- 


1 Oláh  1536-ban  látta  a kápolnát,  de  csak  az  építészetről  szól.  Caspari  Ursini  Velii : 
De  bello  Pannonico  ed  Fr.  Kollár  Vindobona  1762.  pag.  9. 

2 Bakács  élete  181 — 182.  lap. 

5 Repr.  Pulszky  idézett  czikkében 

1 Dankó  i.  m.  12-ik  lap. 


EMLKKHK  ES  LELETEK 


299 


let»  vonatkozott  volna.  Tamás  baloldalon  lett  volna  elhelyezve,  mert  a 
térdeplő  Bakács  nyilván  az  ő védőszentje  felé  fordult.  E mellett  a fel- 
fogás mellett  szól  az  ilyen  oltárok  hagyományos  elrendezése,  a középső 
fülke  alakja,  s az  a körülmény,  hogy  P'erruccitól  szabadon  álló  férfialak 
több  ismeretes,  míg  nő  egyetlen  egy  sem,  szabadon  álló  egész  alakú 
Mária  alakok  a ritkaságok  közé  tartozik,  végül  a középső  fülke  szer- 
fölötti magassága,  a mely  méreteinél  fogva  alkalmasabbnak  látszik  egy 
szentségház,  mint  egy  emberi  alak  befogadására. 

A másik  felállítható  hypothezis  szerint  a középső  fülkében  Máriát 
a gyermek  Jézussal  képzelhetjük,  míg  a két  oldalfülkében  amazt  és 
Adalbertét,  mint  az  előbbi  feltétel  szerint.  E föltétel  fő  támaszték- 
pontjai, hogy  az  oltár  Máriának  van  szentelve,  hogy  Bakács  térdeplő 
alakja  a középső  pilaszteren  oly  rendkívüli  tünemény,  mely  a maga 
nemében  egyedül  áll,  s a mely  épen  ennélfogva  megengedi  a föltevést, 
hogy  Ferrucci  az  oltár  szobrászati  díszének  egészében  is  eltért  a rendes 
hagyománytól.  Az  a körülmény,  hogy  a kápolna  és  oltár  Máriának 
van  szentelve,  s hogy  Bakács  a középső  fülke  mellett  térdepel,  a 
középső  fülkében  a Madonnát  föltételezi.  Ebben  az  esetben  a donator 
a szenthez  imádkozik,  a kinek  az  oltár  szentelve  van.  A festészetben  min- 
dennapi példa.  A középső  fülke  magassága  ugyan  túlságos  emberi 
alaknak,  de  föltehető,  hogy  Mária  szobra  magas  talapzaton  állott,  s 
feje  nem  ért  a fülke  csúcsáig,  s akkor  az  alak  akadály  nélkül  elhelyez- 
hető, a fülke  szélessége  emberi  alaknak  megfelelő. 

Az  alsó  rész  szobrászati  díszének  eltűnése  nagyon  érzékenyen  sújtja 
az  emléket.  A fiesolei  oltáron  a megfelelő  részek  a művész  saját  keze 
munkái,  nagy  gonddal  vannak  kidolgozva,  s bizonyára  így  voltak  itt  is 
előállítva.  Érdekes  összehasonlításra  is  nyilott  volna  alkalmunk,  az  egy- 
forma jellegű  alakok  között  a fejlődés  megállapítására  nézve.  Mária  alakja 
Ferruccira  nézve  is  egyedül  álló  lett  volna,  s így  kettős  érdekkel  bírna. 

Az  alsó  rész  szobrászati  díszéhez  tartozott  még  a jobb  középső 
pilaster  alsó  részén  Bakács  térdeplő  alakja  is,  a melyet  a művész  bizo- 
nyára a megrendelőnek  egyenes  kívánságára  készített.  Egy  csekély 
töredéket  leszámítva  az  egész  alak  elpusztult,  s ezt  annál  inkább  saj- 
nálhatjuk, mert  a fenmaradt  töredék  után  Ítélve  ez  is  Ferrucci  keze 
müve  lehetett. 

Az  építészeti  rész  második  szakaszát  szintén  dombormüvek  díszí- 
tik. A két  szélső  mezőben  a négy  evangélista  van  páronként  el- 
helyezve — egymástól  egy-egy  oszloppal,  s rajta  nyugvó  félkörü  ívvel 
elválasztva.  Az  így  előálló  fülkék,  valamint  a bennük  levő  félalakok  is 
rendkívül  lapos  reliefek.  Ezzel  szemben  a konsolok  és  a felettük  levő 
párkány  nagyon  is  erősen  kiszökellik,  úgy,  hogy  ezen  a részen  az 
architektúra  határozott  fölényben  van  a szobrászat  fölött.  Az  alsó  részen 


;oo 


AKCH/EOLOGIAl  ÉRTESÍTŐ 


viszont  a fülkék  csekély  mélysége,  a Ferrucci-féle  szabadon  álló  szob- 
rok erős  mélységi  kiterjedése,  a szentségházon  szokásos  reliefek,  az 
egész  architektúra  nagyon  lapos  volta  miatt,  a szobrászat  föltétlenül 
uralkodó  jellegű  volt,  míg  a legfelső  részen  a szobrászat  még  magának 
az  építészeti  résznek  a formáit  is  meghatározta. 

Minthogy  a kápolna  Mária  tiszteletére  volt  szentelve,  nem  meg- 
lepő az  oltár  felső  részén  az  « Angyali  üdvözletét » találni.  Ferrucci 
fiesolei  oltárán  is  ugyanaz  van,  s ez  egyébként  is  a legkedveltebb  ábrá- 
zolások közé  tartozott  Firenzében.  Fiesoleben  az  oldalsó  fülkék  fölött 
a középfülke  magasságáig  terjedő  mező  igen  alkalmas  volt  e jelenet 
két  alakjának  a befogadására.  Itt  a megfelelő  helyen  az  építészet  a 

gyámok  nagy  tömegénél  fogva  a szobrászatot  mindenesetre  háttérbe  szo- 
rítja, holott  ennek  a jelenetnek  föltétlenül  olyan  helyet  kell  biztosítani, 
a hol  teljességgel  érvényre  jut.  Önként  kínálkozott  a jelenet  elhelye- 
zésére a legfelső  rész.  Itt  a két  alakot  vagy  egymástól  szétválasztva  a 
sarkokra  lehetett  volna  helyezni,  vagy  a középre,  de  ekkor  nem  ma- 
radhattak többé  szétválasztva.  A sarkokon  a talapzat  keskenysége 

miatt  csak  igen  kis  méretű  lehetett  volna  a két  alak,  s azért  a művész 
a középet  választotta.  Itt  tényleg  a jelenet  teljes  hatásában  érvényesül- 
het. Erre  a czélra  azonban  külön  ki  kellett  emelni  - négyszöges  keret- 
tel ellátni.  Ez  magában  azonban  külön  így  nem  állhatott  az  épít- 
mény tetején.  A kiegészítés  magától  kínálkozott.  A szélső  konsolok 
fölött  kiugró  párkány  két  kisebb  alak  felvételére  magától  kínálko- 
zott — s ezzel  meg'van  a középső  jelenetnek  megfelelő  két  oldalt 

symmetrikusan  elhelyezett  plastikai  járulék.  Nincs  más  hátra,  mint 
ezek  között  az  üres  teret  hátulról  egy  síkkal  lezárni  s a plastikai 

tömegek  együvé  tartozása  teljesen  szilárdnak  tűnik  fel,  a lapos  építé- 
szeti háttér  nem  zavarja  a dombormű  hatását,  s így  a rajta  levő  alakok 
teljesen  jutnak  érvényre.  Minthogy  a középső  dombormű  magasabb,  az 
oldalsók  alacsonyabbak,  természetes,  hogy  az  építészeti  tag  lefelé  haj- 
lott vonalban  húzódik,  s az  angyalokhoz  elérkezve  vertikálisan  törik 
meg.  A legfelső  rész  körszeletszerű  befejezést  kap,  az  üres  részek  orna- 
mentummal  lesznek  kitöltve. 

Ez  a szobrászat  állománya  mindjárt  abban  a viszonyban  tekintve, 
a melyet  az  építészettel  szemben  elfoglal.  Legfelül  az  Annunziatio 
jelenet  és  két  angyal  magas  domborműben,  a középső  szakaszban  a 
négy  evangélista  lapos  domborművé  látható,  míg  az  alsó  rész  szobrá- 
szati díszéből  csak  Bakács  alakjának  néhány  töredéke  maradt  fenn. 

Az  utóbbi  teljesen  ki  van  egészítve,  a régi  részletek  a márvány 
színénél  fogva  könnyen  felismerhetők.  Eredeti  pusztán  a fej,  s a bal- 
kézfej legnagyobb  része.  Bizonyos  azonban,  hogy  a portraite-alak  tér- 
deplő helyzetben  volt  ábrázolva,  s ebben  az  esetben  dicsérnünk  kell 


KMLEKEK  ES  LELETEK. 


30  ! 

Ferruccit  művészeti  gondolkodásának  ezen  a ponton  való  előhal  adott- 
ságáért. A XV.  század  az  egyént  pusztán  az  arcz  formáival  és  kifeje- 
zésével akarja  jellemezni,  míg  Ferrucci  az  alak  mozdulatát  is  beveszi 
kifejezési  eszközül.  Egy  másik  arczképszobra  is  maradt  fenn  Ferrucci- 
nak,  Marsilio  Ficinióé,  ez  a mű  a XVI.  századi  portraite  szobrászat  igen 
kiváló  magaslatán  áll,  a mennyiben  egy  megállapodott  egyéniséget 
egészen  esetleges,  pillanatnyi  hangulatban  ábrázol  úgy,  hogy  a helyzet 
minden  pillanatnyisága  daczára  az  állandó  tartalmi  vonásai  a léleknek 
határozott  kifejezésére  jutnak.  Ez  az  arczkép  két  évvel  későbbi,  s így 
valószínűleg  fejlettebb  művészeti  állásponton  áll,  mint  Bakács  képmása, 
de  ép  mert  a Bakács  portraite  Ferrucci  első  ilyen  müve  volt,  az  össze- 
hasonlítás érdekes  adalékot  szolgáltatott  volna  a portraite-szobrászat 
történetében,  a mi  még  szintén  a megiratlan  fejezetei  közé  tartozik  a 
művészettörténetnek.  így  is  sok  érdekes  közös  vonásra  akadhatunk. 
Feltűnő  a fej  négyszögletes  alakja,  a mely  állandó  jellemvonás  minden 
Ferrucci-féle  férfi  alakon.  A fej  egész  profil  helyzetű,  a Ficinióé  szin- 
tén majdnem  teljes  profil.  Az  agykoponyarész  az  arczkoponyához  vi- 
szonyítva feltűnően  nagy,  hosszú  egyenes  orr,  nagy  szemek,  felhúzott 
homlokbőr,  haránt  homlokredők,  tágra  nyitott  szem,  felhúzott  szemöldök, 
mindkettőnél  közös  sajátosság.  Eltérés  csakis  a lefelé  álló  bajuszban  és 
az  ebbe  belenyúló  szakáiban  (Ficinio  borotvált  arczú),  s az  ajak  moz- 
dulatában van.  Ficinio  szája  beszédre  van  nyitva,  míg  ennél  az  alsó 
ajak  a felsőnek  erősen  alája  van  szorítva.  A szájmozdulat  az  egész  test- 
mozdulattal lehetett  összefüggésben,  s így  közelebbről  már  meg  nem 
magyarázható.  A Ficinio-féle  szoborral  való  formai  megegyezés,  külö- 
nösen a fej  alakja  alapján,  a mely  a Ficinión  kívül  Szt.  Andráson  * és  a 
fiesolei  oltár  két  szentjén  is  feltűnő  sajátosság,  föltétlenül  Ferrucci  keze 
munkájának  kell  tartanunk  a fenmaradt  töredéket. 

A középső  részen  elhelyezett  négy  evangélista  lapos  domborművé 
nem  sok  gonddal  készült  s csak  csekély  részben  A.  Ferrucci  müve. 
Az  alakok  keskeny  helyen  vannak  elhelyezve,  a melybe  alig  illeszked- 
nek. Mozdulatuk  igen  korlátozott  lehet.  Legkevésbbé  mozog  a jobb 
szélső,  legerősebben  a bal  szélen  levő.  A két  középső  közül  a jobbra 
eső  mozog  erősebben.  Az  alakok  nincsenek  egymással  semmi  viszony- 
ban, ellenkezőleg  úgy  vannak  egymás  mellé  állítva,  hogy  mozdulatuk 
is  egymással  ellentétes  irányú  legyen.  FIárom  öreg  és  egy  fiatal  van 
köztük.  Valamennyinél  igen  feltűnő  a nyak  túlságos  rövidsége,  a minek 
következtében  a fej  szinte  a vállon  látszik  ülni,  a mi  nagyon  fogyaté- 
kos formaérzékről  tesz  tanúságot.  Ferrucci  maga  is  rendesen  a nyakat 
meglehetősen  rövidnek  ábrázolja,  a nem  nagy  tehetségű  tanítvány,  úgy 


* Főt.  Alinari  349,  1 


302 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


látszik  mesterének  nagyon  is  a kedvébe  akart  járni,  s túlzásával  eltor- 
zította az  alakokat,  holott  Ferruccinál  a rövid,  vastag  nyak,  a fej  és 
törzs  között  nagyon  jó  és  természetes  átmenetül  szolgál.  A jobb  szélen 
álló  fej  nagyon  rongált,  a többi  egész  jó  állapotban  maradt  meg.  Az 
alakok  ruhája  igen  vázlatos,  inkább  jelezve  van,  mint  részletesen  kidol- 
gozva. Az  egész  nagyjából  dekoratív  kezelésű,  a távolról  való  hatásra 
számított  a tervező  művész,  a mi  nem  kívánt  meg  olyan  szabatos  ki- 
vitelt, s azért  ennek  a résznek  a kidolgozását  nyugodtan  bízhatta  tanít- 
ványaira. Különben  a négy  alak  között  is  van  különbség,  valószínűleg 
többen  működtek  közre  a kidolgozásban,  de  ezeket  az  elemeket  egy- 
mástól szétválasztani  hiábavaló  és  fölösleges  dolog  volna. 

A felső  alakok  közül  a két  angyal  szintén  nem  egy  kéz  mun- 
kája, a kidolgozás  és  formai  szabatosság  tekintetében  oly  szembeötlő 
különbségek  vannak,  hogy  az  egyiket  a mester,  a másikat  egy  tanít- 
ványa művének  kell  tartanunk.  Magas  talapzaton  állnak,  a mely  a 
szélső  konsol  fölött  van,  s két  részből  áll,  egy  hátsó  tömegből  s egy 
elől  kiugró  keskenyebb  tömegből.  Helyük  igen  szűkre  van  szabva,  de 
ebben  a szűk  keretben  mégis  igen  élénk  mozdulatúak.  A jobb  szélső 
bal  lábán  térdepel,  a jobb  megfelelő  helyzetben  behajlítva  a bal  térd 
előtt  van.  A lábak  egymáshoz  való  szorítása  a talapzat  keskenysége 
miatt  történik,  de  ennek  következtében  az  alsó  test  igen  élénk  mozdu- 
laté lett.  A bal  lábszár  ferdén  hátrafelé  húzódik,  miáltal  az  egész  alsó 
test  egy  kevéssé  balkéz  felé  előre  fordúl  tulajdon képeni  profil  helyzeté- 
ből. A felső  test  ezzel  [ellentétes  mozdulaté,  meglehetősen  erőszakos 
fordulattal  oldalvást  jobbra  fordítja  a felső  testet.  A fejet  megint 
jobbra  előre,  kissé  lefelé  lendíti.  Vízirányosan  tartott  bal  keze  görcsösen 
fog  egy  gyertyatartót,  a tekintet,  a kézmozdulat,  a fejtartás  mind  con- 
centrálva  van  ennek  a görcsös  tartásnak  lelki  motiválására.  Arányok 
tekintetében  feltűnő  a végtagoknak  a törzszsel  szemben  való  túlságos 
hosszúsága,  a mi  Ferrucci  többi  alakjainál  is  feltűnő.  Meg  van  a Fer- 
ruccit  jellemző  rövid  nyak  is.  Az  alsó  testen  nagyon  jellemzők  az  éles 
vonalú  csontos  alsó  lábszár,  s a térdhajlás  ékszeré  élessége ; ugyanez 
feltűnő  a bal  karon  és  a könyökhaj  lásnál.  A ruha  igen  finom  kelméjü, 
az  alak  erős  mozgása  miatt  lebegő  helyzetben  van,  elől  a testhez 
simul,  hátul  szabadon  lebeg,  kis  röpke  hajtékokra  bomlik,  a melyek 
laposan  simulnak  egymás  fölé.  Az  arcz  finom  metszésű.  Kissé  magas 
homlok,  a fejet  és  arczszéleket  elborító  dús  göndör  haj,  egyenes 
hosszú  orr,  kis  szemek,  kis  mosolygó  száj,  síma  arcz  és  homlok,  fino- 
man jelzett  szemöldök,  mind  oly  sajátosságok,  a melyek  Ferrucci  Bar- 
gello-Madonnájának  Mária  alakján  is  felismerhetők.  Az  alak  tisztán 
dekoratív  jellege  magyarázza,  hogy  nincs  minden  részlet  olyan  ritka 
finom  gonddal  kidolgozva,  mint  az  említett  tondon. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK.  303 

A másik  angyal  ennek  symmetrikusan  elhelyezett  ellenképe,  de  a 
tanítvány  nem  tudta  a mester  alkotását  jól  utánozni.  Az  alak  kisebb,  a 
kar  mozdulata  esetlen,  a térdelő  helyzetet  szintén  nem  tudja  visszaadni, 
a lábak  minden  átmenet  nélkül  a hasból  nőnek  ki,  a felső  test  moz- 
dulata is  egészen  bizonytalan,  a fej  határozottan  durva,  s az  arcz  sajá- 
tos bárgyú  kifejezést  mutat.  Ebben  a tekintetben  közösség  mutatkozik  a 
középfülke  mellett  jobbra  eső  evangélistával  és  az  Annuntiatio-jelenet 
angyalalakjával.  Ez  a három  utóbbi  valószinűleg  egy  kéz  munkája. 

Az  Annunziatio  angyala  különben  mozdulat  tekintetében  is  telje- 
sen megegyezik  a bal  oldali  angyallal,  a kéz  és  fejtartásban  van  vala- 
melyes eltérés.  Ugyanazokat  a fogyatkozásokat  is  mutatja,  mint  a má- 
sik angyal,  csak  a ruha  formái  vannak  tökéletesebben  kidolgozva,  s a 
kar  mozdulata  kifejezőbb.  Bizonyára  ezen  a fontos  helyen  a mester 
simította  és  javította  a nem  nagy  tehetségű  kőfaragó  munkáját.  Mária 
alakja  megint  Ferrucci  kezére  vall.  Mária  oszlopcsarnokban  ül,  felső 
teste  előlnézletben,  az  alsó  deréknál  oldalt  fordul.  A bal  láb  imazsá- 
molyra van  feltéve,  a jobb  erősen  hátrahúzva  az  imazsámoly  mellett 
lent  áll.  Bal  kezével  felemelt  térdén  nyitott  imakönyvet  tart,  jobbját  a 
meghatottság  gesztusával  keblére  tette.  Fejét  a mellette  jobbra  térdelő 
angyal  felé  fordította,  arczán  a vallásos  áhitat  kifejezése.  Ünnepi  kön- 
tösben van,  a mely  a felső  testen  a testhez  áll,  az  alsó  testet  bő  köpeny 
borítja,  a mely  finom  lapos  redőkbe  magától  helyezkedik  el.  Az  alak 
minden  izében  finom  kidolgozású.  A ruharedőn  kívül  az  arcz  finom  ovális 
formái  kissé  hosszú,  egyenes  orr,  hosszúkás  kis  szemek,  a szemöldök  finom 
elhatárolása,  az  egyes  fürtökben  kidolgozott  az  arczszéleket  és  egész 
fejet  dúsan  beborító  göndör  fürtök  a Bargello  Madonnával  és  a fiesolei 
oltár  Máriájával  teljesen  megegyeznek.  A kifejezés  tekintetében  feltűnő 
a törekvés,  hogy  az  arcz,  kéz,  fej,  de  az  egész  test  mozdulatával  is  azt 
a hangulatot  juttassa  kifejezésre,  a mely  Máriát  az  esemény  hatása  alatt 
elfogja.  A lelkiállapot  tekintetében  igen  hasonlít  Donatello  Annun- 
ziatiójához  a Santa  Croceben  — ott  is,  mint  itt  — Márián  mintha  — 
minden  meghatottsága  mellett,  az  angyalra  való  figyelme  ellenére  is 
sajátságos  ideges  nyugtalanság,  s valóságos  menekülni  vágyás  mutatko- 
zik. Donatello  Máriája  azonban  álló  helyzetben  volt,  mikor  az  angyal 
szavát  meghallotta,  s így  a lelkiállapotnak  ez  a bizonytalansága  igen 
egyszerű  eszközökkel  juthat  kifejezésre.  Ez  az  alak  ülve  kapta  a hírt, 
feje  az  angyal  felé  fordult,  már  hallotta  is,  kezét  meghatottan  keblére 
emelte  — de  ő is  bizonytalannak  érzi  magát,  idegesen  menekülni  sze- 
retne — eredeti  helyzetét  megváltoztatva  felállni  készül.  Innen  az  alsó 
test  egyébként  érthetetlenül  heves  mozdulata.  A különbségben,  a mely 
Donatello  és  Ferrucci  között  van,  részben  azt  a különbséget  is  bírják, 
a mi  a XV.  és  XVI.  századot  egymástól  elválasztja.  A tárgy  maga  még 


3°4 


akch^íologiai  értesítő. 


ugyanaz,  s az  ábrázolt  tárgyhoz  kapcsolódó  psychologiai  kívánalmak  is 
ugyanazok.  Az  a változás,  a melyet  Wölflin  : «die  neue  Gesinnung))  és 
«die  neue  Schünheit))  czímen  tárgyal,  még  nincs  kifejlődve.  De  meg 
változtak  már  a kifejezési  eszközök.  Ugyanaz  a lelki  állapot  bonyolul- 
tabb eszközökkel  jut  kifejezésre  — nem  az  egész  mozdulat  kifejezője 
az  egész  lelkiállapotnak,  hanem  a test  egyes  részei  a lelkiállapot 
egyes  elemeinek  a kifejezésére  összpontosíttatnak,  s így  az  alak  töme- 
geinek az  elrendezésében  sajátságos  ellentétek  jutnak  érvényre. 

V.  A szobrászati  rész  tárgyalásánál  különösen  Bakács  töredékének, 
a jobboldali  angyalnak,  s Mária  alakjának  a vizsgálata  alapján,  a me- 
lyek A.  Ferrucci  keze  munkái,  ugyanarra  az  eredményre  jutottunk,  a 
melyet  az  építészeti  rész  vizsgálatából  nyertünk.  Itt  is  és  ott  is  láttunk 
elemeket,  a melyek  még  XV.  századiak,  de  találtunk  nagyon  is  a XVI. 
századra  valló  elemeket  is.  Az  ornamentum  is  ilyen  átmeneti  jellegű. 
Az  épület  egésze  erősen  barokk  jellegű  már,  mindazonáltal  bőséges 
helyet  talál  rajta  az  ornamentum.  Ebben  még  maradi  jellegű.  De  nincs 
már  meg  az  ornamentumnak  az  az  ellentéteket  kiegyenlítő  szerepe,  a 
mi  a XV.  században  oly  sűrűn  fordul  elő.  Az  ornamentum  csak  magá- 
nak él,  az  építészet  és  szobrászat  egymáshoz  való  viszonyáról  nem  vesz 
tudomást.  Pedig  itt  is  lett  volna  mit  kiegyenlítenie.  Az  ornamentum 
maga  még  jórészt  folyondáros,  bár  nem  mindenütt  egyforma  elemekből 
áll.  Az  oldalsó  fülkék  görbülete  mellett  kívül  üresen  maradt  sarkakban 
concentrikus  körökből  alakított  geometriai  dísz  van,  míg  a középfülke 
megfelelő  helyén  finom  növényi  ornamentum  van.  A pilasterek  és  talap- 
zat ornamentumai  szintén  különbözők,  a jobboldaliak  organikusab- 
bak,  teljesen  folyondárosak,  míg  balról  a növényi  elemhez  még  egyéb 
kiegészítő  rész  is  járul,  a mely  már  nem  ismétlődik  a folyondáros  dísz- 
nek megfelelöleg.  Valamennyinél  közös  sajátosság,  hogy  az  ornamen- 
tum maga  az  alatta  levő  alapsíktól  egész  határozottan  elválik,  a mi 
késő  XV.  századi  sajátosság.  A jobb  szélen  az  ornamentumok  cokkal 
laposabbak,  a baloldaliak  erősebben  kidomborodnak.  Az  ornamentum  a 
baloldalon  tehát  mindenben  haladottabbnak  mutatkozik  a jobboldali- 
nál. Az  építmény  legfelső  része  még  haladottabb  állásponton  áll.  Az 
üresen  maradt  síklap  valamelyes  kitöltésére  vállalkozik ; a középső 
négyszöges  mező  mellett  egy-egy  böségszaru.  a melyből  finom  hajlott 
ágacskák  fakadnak.  A diszítmény  felett  egy  kis  lapon  jobbra-balra 
Bakács  czímere  látható.*  A négyszög  feletti  toldalékmezöt  is  orna- 
mentum borítja.  Középen  fent  egy  angyalfej,  a mely  alól  két  egymásba 
fonódó  bőségszaru  húzódik,  a végén  egy-egy  virágcsokorral.  Ezek  az 
ornamentumok  mind  igen  nagy  és  vastag  elemekből  állanak,  erős  ki- 


Bakács  czímere  repr.  Fraknói : Bakács  élete  és  Pulszky:  Arch  Ért  I 246  1 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


305 


domborodásúak,  az  egyes  elemek  minden  összekapcsolás  nélkül  vannak 
egymás  mellé  helyezve,  semmi  functionális  jelentőségük  nincs,  s hely- 
zetük is  egészen  önkényesen  megválogatott.*  Az  építmény  középső 
részén  az  ornamentum  teljesen  jelentéktelen. 

Az  ornamentumok  kidolgozására  igen  nagy  gondot  fordított  Fer- 
rucci,  a vonalak  mindenütt  igen  finoman  hajlanak,  a növények  az  alsó 
részen  erősen  valószerüek,  a felsőkben  kevesebb  a valószerüség.  Álta- 
lában az  ornamentum  tekintetében  kevésbbé  haladottnak  mutatkozik, 
mint  akár  az  építészetben,  akár  a szobrászatban.  A magyarázatát  ennek 
az  a körülmény  adja,  a mit  Vásáriból  ismerünk,  hogy  ő tanulmányának 
első  idejét  tisztán  ornamentumkészítésre  fordította,  s pedig  a fiesolei 
kőfaragók  közül  való  volt,  a kiknél  az  ornamentum  készítésében  bizo- 
nyára számos  hagyományos  vonás  uralkodott.  A figurális  szobrászatot 
később  tanulta,  s itt  függetlenebb  lehetett  minden  hagyománytól  egy- 
részt, másrészt  pedig  azalatt  a pár  év  alatt  a szobrászat  haladottabb 
lehetett,  mint  az  ornamentum,  mikor  azt  sajátította  el. 

Egyébként  az  sem  lehetetlen,  hogy  az  átalakulás  az  ornamentumban 
kevésbé  gyors  lépésekben  történt,  mint  a szobrászatban  és  az  építészet- 
ben. Érdemes  volna  behatóbban  a kérdéssel  foglalkozni,  az  ornamentum 
fejlődése  az  olasz  művészet  történetének  szintén  megiratlan  fejezete  még. 

★ 

A mű  részletes  elemzése  érdekes  tanúságot  nyújt.  Láttuk,  hogyan 
keverednek  e műben,  a mely  pedig  segédmunkások  részvétele  daczára 
egyetlen  művész  alkotása,  korábbi  és  későbbi  művészet  elemei,  hogyan 
akadunk  a XV.  századi  elemek  mellett  barokk  vonásokra  is.  Intő  példa, 
hogy  művészeti  korszakok  éles  és  merev  elkülönítését  jó  óvatosan 
végrezni.  Már  Burckhardnak  felötlöttek  a XV.  és  XVI.  századi  olasz 
művészet  közti  különbségek,  Wölflin  formulázta  az  ellentétet  rendkí- 
vül szabatosan  és  élesen.  De  ő csakis  az  ellentétes  vonásokra  vetett 
ügyet,  a szálakat,  melyek  a fejlődés  e két  fázisát  összekötötték,  nem  vette 
beható  vizsgálat  alá.  Ez  az  oka,  hogy  a fejlődés  okait  téves  úton  keresi. 
Az  építészet  formáinak  a változását  a festészet  és  szobrászat  formáinak  a 
változásával,  az  utánzó  művészetekét  az  építészetével  akarja  magyarázni, 
holott  művészeti  alapnézetek  változása  az  összes  művészetekben  egyfor- 
mán nyilatkoznak  meg.  Hogy  a fejlődés  okait  megállapíthassuk,  előbb 
a fejlődés  menetét  kell  tisztán  látnunk.  S ebből  a szempontból  ép  az 
ilyen  műveket,  a melyek  a két  irány  mesgyéjén  állanak,  kell  egymás 
mellé  csoportosítani,  s részletesen  elemezni.  A classikai  archaeologia,  az 
antik  művészet  története,  kivált  Furtwángler  eredményei  biztató  jelek, 
hogy  ezen  az  úton  eredményt  lehet  érni.  Dr.  Kenczler  Hugó. 

* V.  ö.  Benedetto  Roverrano  ornamentikájával,  a hol  ez  még  határozottabban  mutat- 
kozik. Főt.  Alinari  2693.  1- 


Arch.  Értesítő.  1908  4.  füzet 


20 


3°6 


ARCH.EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


A BÁRTFAI  PLÉBÁNIA-TEMPLOM  RÉGI  BAROKK 

OLTÁRA. 

Mindenekelőtt  kijelentem,  hogy  itt  nem  szándékom  a templom  eredeti 
XV-dik  századbeli  gót-,  hanem  a XVII-dik  századbeli  barokk  oltárát  kívánom 
ismertetni;  — miután  a tud.  Akadémia  által  1879".  és  1880-dik  évben  kiadott 
«Bártfa  középkori  műemlékei#  czimű  két  kötetes  monográfiám  megjelenése 
után  — újabb  időben  — a bártfai  városi  levéltár  rendezése  alkalmával,  a barokk- 
stilű  főoltár  készítésére  vonatkozó  s több  tekintetben  érdekes  okmány  került 
napfényre,  melynek  közlése  régészeti  és  műtörténeti  tekintetben  kiváló  fontos- 
sággal bir. 

A vallási  reformáczió  kezdetén  1539-dik  évben  a bártfai  születésű  Stöckl 
Lénárd,  akkori  bártfai  evang.  lelkész  alatt  az  ágostaiak  használatba  vették  a 
kath.  plébánia-templomot ; ezen  alkalommal  itt  úgy  mint  másutt  is  — kegye- 
letből — megtartották  a műbecscsel  biró  középkori  gót-stilű  oltárműveket;  s 
ezen  kegyeletnek  köszönheti,  hogy  például  a lőcsei,  kassai,  beszterczebányai, 
kisszebeni,  úgy  nemkülönben  a külföldön  a nürnbergi  szt.  Lőrincz  és  szt. 
Szebald  templomában,  valamint  más  egyházaknál  is  a nagybecsű  régi  oltár- 
művek, képek  és  szobrászati  műalkotások  érintetlenül  az  utókor  számára  fen- 
tartattak  és  megmaradtak. 

így  a bártfai  templomban  a gót-stilű  eredeti  főoltárt  is  majdnem 
másfél  századon  át  használták  az  ágostaiak  az  isteni  tisztelet  alkalmával. 

A bártfai  templom  barokk-stilű  főoltára,  — mely  a templom  1880-dik 
évben  történt  gyökeres  újítása  alkalmával  lebontatott  — csak  1651-dik  évben 
készült  és  pedig  az  akkoriban  divó  úgynevezett  barokk-stilben.  Ezen  főoltár 
hatalmas  nagy  méreteinél,  művészies  kivitelénél  és  conceptiójánál  fogva  neve- 
zetes és  számottevő  műalkotás  volt,  mely  a szentély  egész  szélességét  és 
magasságát  foglalta  el. 

Az  egész  oltármű  négy  oszlopos,  portálszerű  architektúrával  birt ; a 
szép  akanthusz  levelű  és  arányú  korinthi  oszlopok  törzse  arany  brokátkel- 
mével volt  borítva,  mely  utóbbiak  sötét  zöld  alapon  lévő  arany  díszítményei 
szőlőgerezdeket  és  madarakat  ábrázolva  igen  festői  hatásúak  valának.  Az 
Üdvözítő  keresztre  feszítését  ábrázoló  nagy  oltárképet,  Stöckel  Péter  bártfai 
festőművész  — bizonyosan  egy  rézmetszet  után  — 1655-dik  évben  festette. 
E kép  eredetije  Rubenstől  az  antwerpeni  dómban  létezik.  Nemrégen  ezen 
kép  természethű  fototypiáját  volt  alkalmam  egy  német  műtörténeti  munkában 
láthatni,  s valóban  Stöckel  Péter  bárttai  művész  igen  pontosan  másolta  le  az 
oltárképet.  Az  alakok  élénk  és  természethű  arczkifejezése,  a keresztre  feszített 
Üdvözítő  és  a két  lator  testének  helyes  anatómiája  s általában  véve  az  egész 
kép  élénk  és  briliáns  színezése  által  e deszkára  festett  oltárkép  kiváló  műbecs- 
csel is  birt,  és  dicséretére  vált  művészének.  Ezen  oltárkép  alatt  az  Ur  utolsó 
vacsorájának  jelenete  volt  festve,  szintén  ettől  a művésztől.  A főoltár  mind  a 


EMLÉKEK  ES  LEIETEK. 


307 


két  oldal  szélét  Sz.  István  és  Sz.  László  királyt  ábrázoló,  s arany  alapon  fes- 
tett festmények  szegélyezték  be,  melyek  talán  az  eredeti  gót  főoltárról  valók. 

A barokk  főoltár  két  kisebb  oldaloszlop-közének  (intercolumniumának) 
mezejét  fülkék  törték  át,  melyekben  sz.  Péter  és  a sz.  Pál  apostol  colossalis,  de 
szépen  faragott  és  megaranyozott  szobrai  állottak.  A főoltár  felső  részének 
barokk-stilű  díszítményei  közt  állott  az  Ecce  Homo  szobra,  mindkét  oldalán  a 
kínszenvedés  eszközeit  tartó  angyalokkal  szegélyezve.  Ezen  főoltár  építészeti 
részeinek  fekete  színű  alapjától  hatással  váltak  el  a festett  és  aranyozott  szob- 
rok és  díszítmények.  Általában  véve  ezen  oltármű  architektúrájának  nemes 
arányai,  valamint  festészeti  és  szobrászati  műveinek  művészi  kidolgozása  által 
tűnt  ki. 

A plébánia-templom  utolsó  újítása  alkalmával,  1880-dik  évi  április  hava 
20-án,  egy  verőfényes  napon,  a reggeli  — utolsó  — nagy  mise  után,  taraczk- 
lövések  mellett  (!)  a templom  ezen  nevezetes  főoltára  lebontatott  ; sajnos 
azonban  a nélkül,  hogy  a felesleges  taraczklövések  helyet  inkább  a barokk-stil 
ezen  nagybecsű  remeke  az  utókor  számára  legalább  lefényképeztetett  volna  ! 
Valóban  csodálkozom,  hogy  a főoltár  lefényképezése  senkinek  sem  jutott 
eszébe,  még  az  építés  vezetőségének  sem!  Én  akkor  Kassán  lévén,  ezen  pótol- 
hatlan  hiba  és  mulasztás  tudtomon  kívül  történt  és  véghetetlenül  sajnálom, 
hogy  művem  megírásánál,  a templom  műkincseinek  felvétele  alkalmával,  ezen 
nevezetes  barokk-stilű  főoltárművet  legalább  le  nem  rajzoltam,  mert  figyelmem 
akkor  csak  a régi  gót-stilű  oltárokra  volt  irányozva.  Mentségemül  szolgáljon 
azon  körülmény,  hogy  akkoriban  a barokk  és  a rococo  műalkotások,  mint  a 
renaissance-stil  elkorcsosodásának  (?)  művei,  nem  is  tekintettek  még  műbecs- 
csel  biró  műemlékeknek  ; pedig  azóta  mennyire  változott  e nézet  ! Csak  későb- 
ben értesültem,  hogy  a barokk  főoltár  részletei  a város  egyik  bástyájában 
elhelyeztettek.  Az  említett  Ecce  Homo  szobra,  valamint  a két  kisebb  s még 
az  eredeti  gót  főoltárról  származó  szobrocska  jelenleg  a bártfai  múzeumban 
őriztetik. 

Az  újabb  időben  a városi  levéltárban  talált  s ezen  lebontott  barokk-stilű 
főoltár  készítésére  vonatkozó  okmány,  vagy  inkább  szerződés  így  hangzik: 

Anno  1650  Die  Julii 
Propitio  et  adjuvante  DEO. 

Convencio  facta  inter  Senatum  Regiae  ac  Liberae  Civitatis  Bartfensis  et  Nicolaum  Krenitzky 
Sculptorem  polonum  de  Tarnow  causa  majoris  Altaris  conficiendi  sub  sequenti  mode: 

Nicolaus  Krenitzky  Sculptor  de  Tarnow,  condixit  operám  suam,  quod 
velit  Altare  május  in  Templo  Cathedrali  seu  Germanorum  in  Reg:  ac  lib : 
Civitate  Bartfense  habitum  supra  fundamentum  lapideum,  de  novo  duabus 
solum  tabulis  Regum  exceptis  ac  propria  lignorum,  bituminum,  et  id  genus 
aliarum  pertinenciarum  matéria  ad  módúm  et  formám  majoris  Altaris  Jaros- 
laviensis  seu  delineationis,  apud  Civitatis  nostrae  modernum  Iudicem  Dun 
Jacobum  Kiüss  repositae  lateris  dextri,  Arte  subtili  sculptoria  efformare,  ex- 
sculpere,  fabricare  et  erigere.  Cujus  latitudo  et  altitudo  ea  esse  debet,  quam 
dictum  Templum,  proportioqu.  ipsa  ferre  quibit,  juxta  peritovum  hujus  comode 
Artificum  declarationen  ac  judicium.  Porro  ligna  pro  fabrica  dicti  Altaris  oportet 


20' 


3°8 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


esse  optima  convenienti  tempore  caesa,  secca,  nulla  sui  parte  putrida  vei  cor- 
rupta,  nullis  vermibus  vei  fissuris  obnoxia,  séd  integra  et  picturae  sustinendae 
idonea,  quae  debitam  promittant  durationem,  ut  praemissum  est  juxta  peri- 
torum  Artificum  sapiens  maturum  et  discretum  Iudicium. 

Pro  fabrica  tani  laudati  operis  tenebitur  Senatus  Bartfensis  dicto  sculp- 
tori  Nicolao  Kreniczky  penes  Habitationem  in  domo  Civitatis  liberam  dare  et 
exolvere  distinctis  vicibus  successivoqu.  tempore  florenos  Hungaricales  Mille, 
post  peractum  contineatum  et  absolutum  opus  totaliter  exolvens,  hoc  per 
expressum  addito  ut  idem  Sculptor  omnia,  ut  praemissum  est  ad  structuram 
Altaris,  necessaria  et  idonea  materialia  procuret  omniqu.  parte  absolutum  et 
contineatum  opus  sola  Pictoris  Arte  excepta  statuere  et  evigere  teneatur  et 
sit  obligatus  atqu.  ipso  statim  tempore  sufficientem  cautionem  dare  sit  obstrictus. 

Ad  haec  idem  Senatus  Reg.  ac  Lib.  Civitatis  Bartfensis  promittit,  quod 
ubi  debitum  fidelitatem  et  industriam  dictum  Sculptorem  adhibere  circa  fabri- 
cam  dicti  Altaris  animadverterit  promissionem  Annonariam  pro  discretione 
sua  eidem  suppeditare  érit  paratus.  Actum  in  Templo  Cathedrali  Ecclesiae 
Bartfen.  Ao  et  die  ut  supra,  in  praesentia  Rn  et  Cl.  Dni  Martini  Wagneri 
pastoris  et  Superattenden.  Rn  Dni  Martini  Blüeli  sclavorum  Concionatoris, 
Prudent  et  Circum  Dni  Jakobi  Klöss  pro  temp.  Iudicis  Reg.  ac  Lib.  Civitatis 
Bartfusis.  Dni  Leonhardi  Píuldenreich  Consularis  et  dictae  Ecclesiae  Cura- 
toris,  Dni  Eliae  Splényi  Jurati  Notarii  et  aliorum.  f LS.J 

Ezen  több  tekintetben  igen  érdekes  szerződésből  kitűnik,  hogy  a barokk- 
stilű  főoltár  készítésével  a városi  tanács  Krenitzky  Miklós  tarnói  lengyel  szob- 
rászt bízta  meg  egy  ezer  magyar  forintért,  mely  összeg  akkori  viszonyokhoz 
képest  tetemesnek  nevezhető. 

Ezen  szerződésben  világosan  ki  van  fejezve,  hogy  kivéve  a két  sz.  István 
és  sz.  László  királyt  ábrázoló  oldalfestményt : solum  tabulis  Regum  exceptis, 
mely  festmények  aligha  nem  a régi  eredeti  gót  főoltár  oldalszárnyait  képez- 
ték ; arra  utal  ezen  két  tábla  — festmény  — a barokk  oltár  többi  festményei- 
től egészen  elütő  festészeti  modora,  technikája  és  stílusa  is  ; az  ornamentiro- 
zott  arany  alapon,  míg  sz.  István  fején  koronával  s vállain  aranyozott  diszít- 
ményű  palástot  visel,  jobbjában  jogart,  baljában  pedig  az  ország  keresztes 
almáját  tartva,  addig  sz.  László  király  hosszú  nyelű  bárddal  — szokott  jelvé- 
nyével — van  ábrázolva,  köteles  volt  a szobrász  ezen  művéhez  egészséges, 
hibátlan  és  kellő  időben  (télben)  vágott  faanyagot  használni.  Ezen  szerződés 
a templomban  Íratott  és  köttetett  meg  és  pedig  Wagner  Márton  akkori  bártfai 
lelkész  és  szuperintendens,  valamint  Klöss  Jakab  városi  biró  (ki  egyszersmind 
nyomdatulajdonos  is  volt)  s Huldenreich  Lénárd  városi  polgármester  jelen- 
létében. A szerződés  végén  ostyába  nyomott  s Bártfa  város  kettős  bárdú 
lilomos,  koronás  és  négy  folyamos  czímerével  ellátott  pecsét  a szerződés  hite- 
lességéről tanúskodik.  A mint  láttuk,  a szobrász  művész  teljesen  meg  felelt  a 
várakozásnak  és  a szerződésben  megnevezett  kötelezettségének,  oly  remek 
barokk-stilü  főoltármüvet  alkotott , mely  valóban  ritkította  párját  nemcsak  ha- 
zánkban, de  a külföldön  is. 

Érdekes  volna  megtudni,  vájjon  a mester  által  a galicziai  jaroszlavi 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


309 


templom  ő általa  készült  s a szerződésben  is  megemlített  főoltára  meg  van-e 
még?  s vájjon  oly  alakú,  mint  a bártfai  barokk-stilű  főoltár? 

Ezen  szerződés  túlsó  lapján  említés  történik  a templom  orgonaművének 
készítéséről  is,  melynek  háza  vagy  tokja  (Geháuse)  az  «Exposita  in  fabricam 
Organio  számadás  szerint  600  magyar  forintba  került.  Ezen  orgonamű  archi- 
tektúrája, díszítményeinek  barokk-stilje  tökéletesen  egyezett  a lebontott  bártfai 
főoltár  stíljével,  úgy  hogy  feltehető,  - — bár  a mester  neve  nem  említtetik  - 
hogy  ezen  orgona  házát  is  Krenitzky  Miklós  1651-dik  évben  készítette. 

Ezen  orgonamű  helyén  eredetileg  bizonynyal  egy  gót-stilű  orgona  állha- 
tott, mert  a faragott  kövekből  épült  orgonakarzat  csúcsíves  boltozatával  és 
tagozott  oszlopaival  még  határozottan  a XV-dik  század  műve,  mely  oszlopo- 
kon gót-stilű  és  remek  kidolgozású  karos  vas-gyertyatartók  most  is  még  meg- 
vannak. Ezen  barokk-stilű  orgona  mű  hatalmas  czin-sipjaival  és  díszítményei- 
vel szintén  műbecscsel  birt,  melynek  tetején  egy  angyal  — ■ az  ország  és  a 
város  czimereit  tartva  — diszlett.  Sajnos,  hogy  ezen  orgonamű  is  — úgy 
mint  a barokk  főoltár  — lebontatott,  a nélkül,  hogy  az  az  utókor  számára 
lefényképeztett  volna  ! 

Itt  megemlítem,  hogy  a bártfai  templom  újítása  alkalmával  az  Űr  utolsó 
vacsoráját  ábrázoló  gót-stilű  oltár,  melyet  monográfiám  I.  kötetének  53-dik  és 
következő  lapjain  leírtam  és  ösmertettem,  eredeti  helyéről  a Kassai  dómba 
helyeztetett  el,  melynek  déli  mellékhajójának  keleti  végén  jelenleg  áll,  ez 
szolgáljon  tudomásul  azokra  nézve,  kik  a bártfai  templom  műemlékeit  mono- 
gráfiám után  tanulmányozva,  nem  találnák  régi  helyén  — az  arcus  triumphalis 

r 

ivezet  jobb  oldalán  — az  Ur  utolsó  vacsoráját  ábrázoló  gót  oltárt. 

Myskovszky  Viktor. 


A FELSŐSZOMBATFALVI  ÉS  A NÁNDORVÁLYAI  OLÁH 

TEMPLOM. 


Az  elmúlt  nyáron  alkalmam  volt  Erdélyben  néhány  görög  szertartású  tem- 
plomot és  romot  megtekintenem  ; közülök  kettőt  behatóbban  figyeltem  meg  : 
a felsőszombatfalvi  templom  romját  és  a nándorvályai  (Hunyad  m.)  oláh  tem- 
plomot. Műtörténészeink  talán  nem  elég  figyelemben  részesítették  ezeket  az  — 
igaz,  aránylag  fiatal,  s művészileg  sem  nagy  magaslaton  álló  — műemlékeinket.* 
A felsőszombatfalvi  rom  (Alsószombatfalváról  négy  órára  a fogarasi 
hegyek  között)  manasteria,  kolostortemplom  maradványa.  Magának  a kolostor- 
nak nyoma  sincs.  Külsőleg  késő  román,  bőven  tagolt  téglaépítmény,  a melynek 


* Pastsiner  az  Osztr.  Magy.  Mon.  ír.  és  Képb.  c-.  mű  VII.  kötetének  néhány  oldalát 
szenteli  nékik  (közelebbről  88,  90  és  407.  11.),  Petrik  a Magy.  Iparművészet  I/1897  évf.  57. 
lapján  röviden  említi  a felsőszombatfalvi  romot  és  két  felvételt  közöl  róla;  újabban  pedig 
Gróh  István  érdemes  munkássággal  másolja  egymásután  a falfestményeiket.  Úgy  művészi 
hagyományaik,  mint  összekötteteseik  révén  érdekes  anyagot  nyújtanak  ez  emlékeink. 


3i° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


már  egész  teteje  hiányzik.  A templom  hossza  i9'3o  m.,  legnagyobb  szélessége 
a karokban  640  m.  Az  oltárhelyiség  szélessége  3'25  m.,  míg  a tamburos  kupola 
alatt  és  az  előcsarnokban  e szélesség  4*15  m.-re  emelkedik.  Prothesis  és  dia- 
konikon  hiányzik,  mint  a legtöbb  kolostortemplomban,  illetőleg  helyöket  az 
oltárhelyiség  jobb  és  balfalában  egy-egy  mélyedés  pótolja.  Ezt  a helyiséget  a 
templomtól  a szokásos  templon  vagy  frontár  (ikonosztázis)  választja  el,  a mely 
három  ajtós  és  az  épületnek  kb.  feléig  ér.  A kupolát  négy,  30  cm-es  falpillér 
támasztja,  négy  szférikus  túlemelt  gömbháromszögből  alakul,  s felettük  nyolcz- 
szögletű  tambur  emelkedik  ; ennek  is  hiányzik  a teteje,  s így  nem  lehet  meg- 
mondani, félgömbös  vagy  sátras  volt-e.  Az  apsis  a két  karral  lóhere-levél  alakban 
áll.  Széles  ajtó  vezet  az  egyik,  3 m-es  előcsarnokba,  a másik,  kb.  4 m-esnek 
már  csak  nyomait  lehetett  kikutatni  az  ellepő  bokrok  között.  Pasteiner  ebben 
a templomban  és  még  négy  erdélyi  rokonában  — valószínűleg  Romstorfernek  a 
görög  szertartású  templomokról  írott  czikke  következtében  a byzanciból  fejlő- 
dött moldvai  építészet  képviselőit  látja.  Talán  helytelenül.  Szerény  nézetem 
szerint  nagy  különbség  van  a Duna  feletti  moldvai  és  a Duna  alatti  oláh  építés 
és  művészet  között  ; ennek  pedig  a főképviselői  : Curtea  d’Argis  és  Filipesti, 
közelebb  állanak  a felsőszombatfalvi  gazdag  tégladíszhez,  mint  a moldvai  egy- 
szerűbb, a faarchitekturához  csatlakozó  templomok.  Egy  pillantás  a térképre 
is  meggyőz  bennünket  arról,  hogy  ezek  az  erdélyi  emlékek  a délfelé  eső  Oláh- 
országtól vették  mintáikat  és  adtak  viszont  arra  felé  impulzusokat,  beözönlési 
vonaluk  a Tömösi-  és  a Vöröstorony-szoros,  valamint  talán  a Zsil-völgye 
(kivált  a hunyadiakra  nézve).  Történetileg  is  közelebb  fekvő  az  Oláhországgal 
való  kapcsolat  ; hiszen  ismeretesek  Brankován  Konstantin  vajdának,  a XVII. 
század  végén,  Erdélylyel  való  összeköttetései.  Ugyancsak  róla  tudjuk,  hogy  a 
fogarasi  templomot  ő építette,  a mint  ezt  már  Pasteiner  is  említi,  és  épen 
Felsőszombatfalván  volt  a Brankovánoknak  kastélyuk  is.  Különben  a reformá- 
czió  idején  az  erdélyi  görög  püspökök  javarészét  a romániai  exarchátusban 
szentelték  föl  s az  oltárereklyéit  magukbarejtő  kendők  is  az  u.  n.  aműmensiu- 
mok,  melyekre  a templomalapításának  tényét  is  följegyezték,  az  ottani  püs- 
pököktől kerültek  ki  (a  mint  ilyen  a második  tárgyalandó  templomban,  Nándor- 
vályán  még  ma  is  látható). 

Ez  a manasteria  ikonográfiailag  érdekes  és  sajátszerűségeket  mutató 
anyagot  nyújt.  Nem  elég  szabatosan  említi  Pasteiner  e festményekre  nézve 
« a bizanczi  szabály  szerinti  falképeket!)  — utóbb  kitérünk  a különbségre  is,  a 
mely  a bizánci  és  szláv  ikonográfia,  sőt  több  tekintetben  a hagiográfia  közt  is 
fennáll.  A falképek  általában  három  sorban  vannak  elhelyezve.  A legfelső 
sort  szentirási  jelenetek,  a középső  kisebbet  medaljónok  és  a legalsót  egész 
alakban  álló  szentek,  stbk.  képei  foglalják  el.  Ezek  alatt  az  egész  templomot 
körül,  a keleti  rítusokból  átszármazott  függöny  festése  borítja.  Csak  az  oltár- 
helyiségben, átmenetül  a kagylós  apsishoz,  van  legfelül  még  egy  festmény. 
Ehelyütt  az  athosi  könyv  szerint  Máriának  kellene  a gyermek  Jézussal  szere- 
pelnie ; * ez  esetben  sátor  nyomait  találjuk,  mellette  egyházi  szláv  írással  (a 


Erről  más  helyütt,  a Num.  Közi  ez  évi  utolsó  füzetében  szólok  bővebben. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


3*  I 


mely  a templom  összes  felírásait  jellemzi)  : OOTOJIACKt.  A következő  sor- 
ban az  ú.  n.  nagy  liturgia  ábrázolása  következik ; Jézus,  mint  főpap,  maga 
szolgáltatja  az  áldozatot,  a körülötte  lévő  12  apostol  felé  nyújtja  az  áldozó 
kelyhet.  Mögöttük  tájkép  : a menyországot  jelző  Jeruzsálem  városa,  a mely 
különben,  e helyütt,  az  áldozat  véghezvitelének  helyét  is,  a városon  kívül  lévő 
Golgothát  jelzi.  Ezen  képsor  alatt,  festett  román  Ízlésű  oszlopos  ívek  között 
13  püspök  félképe  sorakozik,  a kik  közül  kettőnek  neve  olvasható  (Ioanne, 
Avrozie).  Az  alatta  lévő  sor,  s ezzel  az  apsis  közepét,  széles  ablak  foglalja  el, 
a melynek  szemöldök  falai  is  festvék.  Jobbra  tőle  öt,  balra  három,  a közép 
felé  kissé  előrehajló  egyházatya  áll  (Germán,  Spiridion,  Nikolaje,  Grigorie 
[bogoszlov],  Vasilie  [veliki]  — Ioanne,  Kirille  és  ?)  baloldalt  a többi  teret  az 
etimasia  és  felette  a sátorban  álló  Krisztus  jelenete  foglalja  el  (az  etimasia  : 
a feje  megett-keresztes  Krisztus  sírjában  áll,  jobbról-balról  angyal  ; megfelel  a 
XV — XVI.  századi  afájdalom  emberének»).  A bogoszlov  szó  használata,  theolo- 
gos  helyett  határozottan  mutatja  a festményeknek  szláv  és  nem  bizánci  min- 
tákhoz való  csatlakozását.  A templom  szentély  felőli  oldalán  a két  fődiakonus 
Stephane  és  Lavrentie  áll,  István  kezében  a templom  mintájával,  a kettő  kö- 
zött és  mellett  egy-egy  hat  szárnyú  szeráf.  A templom  felett  való  diadalíven 
középütt  Jézus  a mandorlában,  a melyet  két  angyal  tart,  balra  lejebb  egy  le- 
felé néző  arkangyal,  jobbra  lejebb  sziklák  között  két  zsidónak  jellemzett  férfi. 
Ez  ábrázolások  alatt  két  oldalt  két-két  szent  képe.  A frontárnak  a hajó  felőli 
oldalán,  az  oldalsó  pillérekre  is  áthúzódva,  árkádokba  helyezve  középütt  Jézus 
képe,  balra  tőle  Joan,  Pavel,  Marko,  Luka,  Andrei,  Simoné,  Filip  apostolok, 
jobbra  Mária  és  Petra,  Mátéi,  Bartolomei,  Jákobé  és  Torna  apostolok. 

Az  északi  kórus  konchájában  (talán)  az  anastazis  maradványai  láthatók. 
Az  alatta  lévő  ábrázolások  az  oltárhelyiségtől  indulva  (talán)  angyalok  a sír- 
nál, az  angyali  üdvözlet,  bevonulás  a szamáron,  bemutatás  a templomban. 
E sor  alatt  kerek  medaljonokban  hat  püspök  képe,  kezökben  egy-vágású  kézi 
kereszttel  ; a kórus  fala  közepén  ismét  mély  ablak,  tőle  jobbra-balra  majdnem 
embernagyságú  képei  a görög  egyház  herosainak  és  martyrjainak,  m.  p.  Hektor 
lándzsával,  Dimitrie  a nyaka  mellett  vízszintesen  lógó  koronával,  kezében 
karddal  ; az  ablaktól  jobbra  egy  görbe  kardos  alak,  és  a Iándzsás,  kézikeresztes 
Panteleimon.  A déli  kórus  konchájában  felismerhetetlen  ábrázolás  : talán  Jézus 
a Getsemáne-kertben.  Alatta  Jézus  születése  a három  királylyal,  (talán)  Krisztus 
Pilátus  előtt,  az  Olajfákhegyi  jelenet  és  egy  felismerhetetlen  jelenet.  Ez  alatt 
ismét  hat  püspök-medaljon.  Ezalatt  az  ablaktól  balra  Georgie,  Prokopie, 
jobbra  Theodoros  Stratilat  (az  ismert  kúpszerű,  sávos  pajzszsal)  és  Theodoros 
Tyron.  A hajó  felőli  balpillér  keskeny  oldalán  Dániel  mint  stilites,  a jobb 
pilléren  e helyen  Simeon  stilites.  A baloldalon  folytatva,  még  két  püspök- 
medaljon  és  alatta  két  heros : Merkurie  és  Eutatie,  szemben  ezekkel  hasonló 
ábrázolású  alakok,  olvashatatlan  nevekkel.  Az  előcsarnok  felé  vezető  fal  belső 
oldalán  a tympanonban  (talán)  Pantokrator,  alatta  az  emmausi  jelenet  és  (ta- 
lán) Judás  árulása;  ezek  alatt  öt  püspökmedaljon.  A kifelé  vivő  ajtó  felett 
Konstantinos  és  Helena  közösen  fogják  két  oldalról  a felírásos  és  ferde  hágó- 
deszkájú  (tehát  görög-nem-egyesült)  keresztet.  Balra  tőlük  Gábor  arkangyal, 


312 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


bemondó-czédulával,  jobbra  Mihály,  ugyanilyennel  és  zárt  kosarú  karddal. 
Az  utóbbi  czédula  felírása  arra  vonatkozik,  hogy  Mihály  arkangyal  a tisztáta- 
lanul belépőt  levágja  a karddal.  A kupola  szelvényeiben  a négy  evangélista 
képe.  A tambur  képei  teljesen  elromlottak.  Mindenesetre  a beszakadt  fedél 
helyén  kellett  volna  a Pantokratornak  lennie,  míg  a többi  ábrázolás,  a nyolcz 
ablak  közé  elhelyezve,  a nagy  deézist  adja  ; ebből  azonban  csak  a nyolcz 
angyal  és  alatta  (talán)  a nyolcz  öregnek  a körvonalai  láthatók. 

Az  előcsarnoknak  a hajóba  vezető  falán,  az  ajtó  felett,  román  ízlésű 
festett  ívben  egyvágású  gerendás  kereszt  áll  állványon,  mellette  arabs  számokkal 
1767,  a mi  kétségkívül  a befejezés  évét  jelzi.  (Az  oltárhelyiségben  a prothesist 
helyettesítő  fülke  alapítási  felírásának  glagolit  betűs  szövege  szerint  ugyanis 
az  építés  éve  1766).  E kereszttől  jobbra-balra  három-három  egész  alakú  püspök 
vagy  egyházatya  áll.  Az  előcsarnoknak  ezzel  szemben  lévő  falán,  a teljesen 
rongált  képek  között  egy  kitűnik,  a mely  a műemlék-bizottság  felvételei  között 
sajnos,  nincs  meg:  XVII.  sz.  erdélyi  papi  ember  (a  feje  hiányzik)  bokáig  érő 
dolmányban,  gubaszerű  mentével  felette,  nyakán  lánczos  kereszt,  derekán  cín- 
gulus-öv,  kezében  gombos  sétapálcza.  A filipesti  (Románia)  templom  falfest- 
ményein hasonló,  erdélyi  öltözetű  alakok  szerepelnek  az  alapító  család  képén 
(Tzigara-Samurcas,  Biserica  din  Filipestii  de  Padure,  Bucaresti,  1908,  33.  o.). 
Általában  jellemző  e falfestményekre,  hogy  a festő  a szigorú  előképek  és 
szabványok  daczára  mennyit  enged  a kor  követelményeinek  ; a mely  kor  azon- 
ban nem  az  ő kora,  hanem  őt  vagy  száz  évvel  megelőzi.  Legfeltűnőbbek  e 
tekintetben  a két  arkangyal,  Mihály  és  Gábor  pánczélzata,  a mely  a termé- 
szetestől teljesen  elütően,  minduntalan  barokk  czikornyákba  téved  bele,  sőt 
még  az  ismert  «szélfútta»  ruhák  sem  hiányoznak. 

A szlávnak  a görög  művészettől  való  elválása  korai  idejében,  a mikor  a 
Nyugat  is  javarészt  még  ugyanazon  befolyás  alatt  áll,  ikonográfiái  különbségek 
aligha  lehettek.  De  már  az  athosi  könyv  idejében,  legalább  technika  dolgában 
nagyobb  különbözetek  vannak.  A rEpp7]veia  szerzője  szükségesnek  találja,  hogy 
a «moszkovita»  művészetnek  egész  külön  fejezetet  szenteljen.* 

Leírja  azokat  a technikai  eljárásokat  és  a sorrendet,  a mely  szerint  az 
orosz  festők  dolgoznak.  S e sorrend  nem  kis  fontosságú  a speciális  szláv  művé- 
szet kialakulásában  ; mert  módszerük  szerint  egy-egy  képen  legalább  négyféle 
festőművész  dolgozott,  a ki  a maga  szakmájában  mesterré  képezte  magát  : de 
csakis  a maga  szakmájában.  Az  első,  a ki  a kép  rajzvázlatát  készítette,  a «figu- 
ratom  nevet  viselte;  a második  csak  a fejet  és  az  arczot  festette:  szorosan 
«arczképfestő»  ; a harmadik  a fejen  kívül  az  emberi  alak  többi  részét  készí- 
tette el:  «alakfestő»  ; végül  az  utolsó,  a ki  az  építészeti  részeket,  a fákat  és  a 
növényeket  festette:  a « növényfestő. » De  ezeken  kívül  külön  dolgozott  még 
az  aranyozó  meg  a lakkozó.  Ez  a módszer  magyarázza  meg  az  ikonográfiái 
hagyományokhoz  való,  még  a késő  bizanczi  művészeti  gyakorlatnál  is  szigorúbb 
ragaszkodást,  a mely  utóbbi,  ikonográfiái  tekintetben  mégis  több  idegen  befo- 
lyásnak engedett. 


Didron,  Manuel  stb.  51.  o 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK 


313 


De  későbbi  időkben  a szláv  műgyakorlat  előbb  tartalmi,  majd  formai 
tekintetben  is  sokkal  erősebben  került  a nyugati  behatások  közé,  mint  a görög. 
Az  orosz  művészet  a maga  bizánczi  alapjába,  a mely  kiindulási  pontja  volt,  új, 
részben  nemzeti,  részben  a nyugoti  Európától  kölcsönzött  elemeket  visz  be  ; 
és  tényleg,  nincs  a mi  jobban  jellemezné,  mint  a réginek  és  a modernnek,  a 
középkori  gondolat  és  az  újabb  idők  eszméi  szülötteinek  ez  a keveredése.  Csak 
a legújabb  korokban  lép  a régi  technika  helyébe  az  olajfestés,  az  építészeti 
motívumok  a XVII.  századi  szabályok  szerint  fejlődnek  ki,  a szigorú  vonalak 
lágyulnak,  a mértani  ornamentek  kikerekednek,  tekerődnek  ; a bogoszlovok 
régebbi  papírtekercsei  könnyed  formájú,  kevéssé  behajlított  bemondó  czédulákká 
tekerődnek  ki  ; a szent  harczosok,  az  ujabbkori  katonák  fegyverzetében  jelen- 
nek ; a mogorva  bizánczi  vonalak  között  a szeszélyes  XVII.  század  barokkja 
keres  napvilágot,  valamelyes  érvényesülést.  De  ezek  az  anakronizmusok  nem 
okoznak  zavart  és  nem  hoznak  hamis  hangokat  az  összhangba  ; belejátszanak, 
hozzásimulnak  és  valami  sajátosan  egyéni  és  kedves  pointe-t  adnak  e műgyakor- 
latnak. 

Egyik  legjobb  hazai  képviselőjének  tartom  a felsőszombatfalvi  festmé- 
nyeket. 

Sokkal  egyszerűbb  a nándorvályai  templomocska,  a melynek  falában 
állítólag  római  kövek  is  használtattak.  Az  egész  építés  terméskőből,  befelé 
hajló  vastag  falaival  régibb  építmény  benyomását  kelti.  A falfestmények  itt 
az  oltárhelyiségre  és  a hajó  frontár  felőli  oldalára  szorítkoznak.  A kis  oltár- 
helyiség tetejét  a Panagia  Kyriotissa  foglalja  el,  ölében  Jézussal,  feje  mellett  a 
nap  és  hold  ábrázolásával,  balra  tőle  Mihály,  jobbra  Gábor  arkangyal  kezökben 
pallossal  és  egy-egy  kerek,  fehér  medaljónnal  ic  és  xc  betűkkel.  Ez  alatt  az 
isteni  liturgia  van  : Jézus  pontifikái  a frigysátor  mellett,  mögötte  a 12  apostol, 
előtte  három  angyal.  Ezzel  egymagasságban  két  oldalt  : Avakum,  Ezekiel, 
Izaiás,  a koronás  Salamon  és  Dávid,  a túlsó  oldalon  Áron,  Jeremiás,  Illés, 
Jónás,  Zachariás,  Dániel  próféták.  A diadalíven  az  ótestamentomi  igazak 
(dreptul):  Enoch,  Jakab,  Noé,  Ábrahám,  Izsák  és  Szeth  (Ádám  harmadik  fia). 
A próféták  alatt  levő  sorban  a medaljonokban,  félben  ábrázolt  martyrok,  s 
ezek  alatt  a teljes  alakú  szentatyák  képei.  A prothesis  helyett  való  fülke  felett 
a kehelyből  kiemelkedő  Krisztus  van.  A frontár  feletti  homlokfalon  középütt 
Jézus,  jobbról-balról  hat-hat  apostollal.  Baloldalt  a görög  ikonografiájú  «anas- 
tasis»  van  ; azaz  a feltámadás  helyett,  Krisztus  a pokol  tornáczának  felszakadt 
és  egymás  felett  keresztbe  tett  ajtószárnyain  áll,  s kezét  nyújtja  Ádámnak  és 
Évának,  valamint  a többi  ótestamentomi  igaz  felé.  E kép  mellett  Izsaiás  pró- 
féta áll.  A túloldalon  Mária  halálának  a csodája  az  elszáradt  kézzel.  A frontár 
maga  csupán  két  ajtós.  A királyi  ajtó  helyét  ikonostasis  (képállvány  foglalja 
el),  a mely  a kazáni  Máriát  (a  Glykofilousát)  ábrázolja.  A frontártól  jobbra 
a Pantokrator  és  Szent  Mihály,  balra  szent  Paraskiva  és  Nikolaje  ábrázolvák. 
E kis  templomnak  azonban  egy  (oláh)  felírása  ad  a mi  szempontunkból  fon- 
tosságot: <(Mikor  ez  az  oltár  festetett,  pap  volt  itt  Miklós,  Zsosszányból,  festő 
és  munkavezető  volt  a krajovai  Máté  pap  1722."  Zsosszány  egy  közeli  falu; 
Krajova  azonban  a Zsil  folyó  mellett,  a bukarest-orsovai  vonalon,  Oláhország- 


314 


ARCH/®  OLOÓI  AJ  ÉRTESÍTŐ 


bán  fekszik  ; e felírás  tehát  világosan  bizonyítja,  hogy  ezen  erdélyi  műemlékeink 
délfelől,  Oláhországból  és  nem  Moldvából  vették  impulzusaikat. 

A mit  ez  emlékekben  látunk,  szláv,  és  ennek  a révén  közvetített  ú.  n. 
késő-byzánci  művészetnek  lehet  és  kell  felismernünk.  Ezzel  a kérdéssel  ma 
még  csak  az  orosz  szaktársak  foglalkoznak  behatóbban  ; az  ő vizsgálataik  ered- 
ménye lesz,  ha  a szláv-  és  késő-byzánci  művészeti  felfogás  között  való  minu- 
ciózus különbségeket  fel  tudjuk  majd  ismerni.  Egyelőre  egy  nagy  lépést  tet- 
tek : az  ú.  n.  «podlinnik»-ekben  felismerték  a szláv  vándorfestészet  egy  fontos 
forrását,  az  ez  által  használt  motívumok  gyűjteményét.  A festők  kézikönyvének, 
a melyet  furnai  Dénes  barát  állított  össze  Athos  hegyén  1474-ben,  a későbbi 
byzanci  ikonográfia  megvilágítására  nézve  való  nagy  fontossága  ismeretes. 
Ez  a mű,  a melynek  szerencsés  felfedezését  Didronnak  köszönjük,  s a ki  azt 
francia  fordításban  Durand-dal  együtt  publikálta,  sokkal  ismertebb,  semhogy 
bővebb  méltatásával  kellene  e helyütt  foglalkoznunk  ; Brockhaus  annak  szab- 
ványait az  athosi  kör  műemlékeiben  nyomozta,  a hol  még  ma  is  érvényben  van- 
nak. Az  északi  szlávság  területén  már  korán,  a XI.  században  nyomára  akadunk 
egy  külön  orosz  festőiskolának,  a mely  az  athosi  körből  kiindulva,  idők  során 
egyéni  vonásokat  vett  fel  egyes  részletekben.  Érthető  ez,  ha  az  athosi  kör 
nagyjából  zárt  voltát  összevetjük  az  északi  szláv  művészetnek  a nyugattal 
szemben  való  recipiáló  fogékonyságával.  E megváltozott  művészeti  szabályokat 
szintén  összefoglalták,  mint  a görögöket.  Ezekkel  közeli  analógiában  is  állanak 
és  elég  nagy  számmal  vannak  az  orosz  kolostorokban  : ezek  a «podlinnik» -ek 
ugyanazt  a szerepet  viselik  a szláv  művészetben,  mint  a 'Eppijueía  zwv  Zo)- 
ypi'upttív  a görögben.  Munoznak*  köszönhetjük,  hogy  az  orosz  nyelven  publikált, 
tehát  nehezen  hozzáférhető  anyagot  legalább  nagyjából  megismertette  velünk. 
E szláv  kézikönyvek  két  főcsoportra  oszthatók  : az  illusztrált  és  a theoretikus 
könyvekre.  Az  előbbiek  eredeti  rajzoknak  a gyűjteményei.  Az  utóbbiakban 
csak  az  ábrázolások  leírásait  és  technikai  jegyzeteket  találunk,  rajzok  azonban 
nincsenek  bennök.  Számos  illusztrált  podlinnik  létezik,  de  nem  nyújtanak 
igen  bő  ikonográfiái  anyagot  ; a legbecsesebb  a Szent-Antal  kolostoré  (a  Siija 
folyó  partján,  Archangel  kormányzóságban)  ; ez  Siijsky  néven  ismeretes  ; a 
másik  a Stroganoff  grófi  családé.  Ezt  az  utóbbit  a tizenhetedik  században  állí- 
tották össze  : ábrái  nem  nagyok,  és  a naptár  sorrendje  szerint  vannak  egybe- 
gyűjtve. Sokkal  fontosabb  egy  másik  podlinnik,  a melyet  a siijai  kolostor 
festői  használtak.  Ezen  kézikönyv  különálló  füzeteit,  a melyek  különböző  szer- 
zők művei,  a tizenhetedik  század  végén  egyesítették  és  állították  tervszerűen 
rendbe  ; ezt  a műveletet  Nikodemusnak,  a kolostor  egy  festőjének  tulajdonít- 
ják, a ki  a képfestés  művészetében  is  jó  erő  lehetett.  Különböző  vidékek  és 
korok  mestereinek  híres  képeiről  gyűjtötte  ő össze  a rajzokat ; podlinnikjében 
megtalálni  a Szent  Lukácsnak,  Péter  metropolitának,  Mánuel  czárnak,  Ucsakof 
Simonnak  és  számos  más  képfestőnek : Marmontof  Baziliosnak,  Szilin 

Terenciusnak,  Kondakof  Baziliosnak  tulajdonított  képek  vázlatrajzait.  A rajzok 
Krisztust,  Máriát,  a szenteket,  valamint  a közönségesebb  szimbólumokat  ábrá- 


L’art  byzantin  á l'exp.  de  Grottaferrata,  Roma,  1906. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


3r5 


zolják.  A szláv  szentek  alakjai,  a kik  ebben  az  ikonográfiái  gyakorlókönyvben 
elég  ritkán  ábrázolvák,  különös  fontossággal  bírnak.  Ez  a siijai  Szent  Antal- 
kolostor  podlinnikja,  a melyet  jelenleg  a régi  irodalom  barátjainak  csász.  tár- 
sulata könyvtárában  Szentpétervárott  őriznek,  a tizenhetedik  század  második 
fele  orosz  művészetének  egyik  legfontosabb  emléke  s értéke  annál  nagyobb, 
ha  a többi  hasonló  irányú  művekkel  vetjük  össze,  a mennyiben  csak  ez  gyűjti 
egybe  a különböző  iskolákat  és  festési  modorokat  képviselő  művészek  mun- 
káit. Amiként  és  amennyiben  a híres  vatikáni  Menologium  alapján  a tizedik 
századi  byzánci  művészet  különböző  irányairól  mondhatunk  Ítéletet,  úgy  a 
siijai  podlinnik  ábrái  a tizenhetedik  századi  szláv  ikonfestés  jellemvonásait 
fogják  föl.  Természetesen  csakis  ikonográfiái  értéke  van  és  hasztalan  keresnénk 
e vázlatokban  technikai  részleteket  is,  a másoló  saját  kezejárása  szerint 
ábrázolta  az  alakokat. 

E podlinnikeknek  Pokrovskij  szentelt  orosz  nyelven  hosszabb  tanulmányt* 
Ez  azonban,  épen  nyelve  miatt,  rám  nézve  teljesen  hozzáférhetetlen.  S bár- 
mennyire kívánatos  volna  emlékeink  szempontjából  e kézikönyvek  ismerete, 
egyenlőre  azt  az  időt  kell  bevárnunk,  amíg  e podlinnikek  megközelíthető  ki- 
adásban látnak  napvilágot.  Supka  Géza. 


BRASSAI  ÖTVÖSMŰVEK. 

Az  alábbiakban  egész  sereg  olyan  ötvösművet  mutatok  be,  melyek 
bizonyságot  tesznek  a brassai  ötvösművesség  hajdani  virágzásáról  s 
melyek  habár  több  kiállításon  (Budapest,  Nürnberg,  Páris)  is  megfor- 
dultak s méltó  feltűnést  keltettek,  még  eddig  egybegyűjtve  és  ismer- 
tetve nincsenek  ** 

Kezdem  a sorozatot  a brassai  Fekete-templom  kincstárában  lévő 
kupákkal,  folytatom  a kelyhekkel,  majd  azután  a vidék  emlékei  kö- 
vetkeznek. A mennyire  csak  lehet  csoportosítom  a tárgyakat,  mert  igy 
egységesebb  a benyomás,  de  a tanulságokat  és  az  eredményt  majd  csak 
e közlemények  végén  foglalom  össze. 

I.  Czernicki  fedeles  kupája.  Nagy,  aranyozott  ezüst  kancsó,  öntött, 
vésett  és  vert  munka,  melynek  magassága  34  cm.,  öble  fönt.9'5  cm. 
Igen  díszes  munka,  szinte  túlságosan  el  van  halmozva  alakokkal  és 
ékítményekkel,  látszik,  hogy  megtisztelő  ajándéknak  készült,  amidőn 
is  sem  a mester  nem  kímélte  a fáradságot,  sem  a megrendelő  a pénzt. 

Eredetét  a fenekébe  bevésett  következő  felirat  beszéli  el : 


* Tanulmányok  az  ikonográfia  és  a keresztény  művészet  emlékeiről.  Szentpétervárott,  1900. 

**  így  pl.  a «Das  sáchsische  Burzenland»  (Brassó  1898)  is  csak  néhány  sorban  emléke- 
zik meg  róluk. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRT&SÍTÓ. 


3*6 

IOHANNES  CZERNICKI  VON  | BRIGH  CZINKENBLŐSER 
HAT  MICH  DA  ER  BIS  IN  D | AS  31.  JAHR  DIESER  STADT 
CR  ; ONEN  GEDIENET  DIESER  PH  | ARKIRCH,  AVFF  DEN 
ALTAR  | ZV  EINEM  FAVIGEN  GE  | DECHTNIS  VEREH  | RT 
ANNO  1612.  DEN  22  MAIVS. 

Tehát  e díszes  kancsót  Czernicki  János,  brighi  származású  kanna- 
gyártó készíttette  örök  emlékül  a Fekete-templomnak,  mintegy  ezzel 
akarván  hosszú,  31  évi  működését  befejezni  1612-ben.  Brigh  város  neve 
nem  ismeretlen  előttünk,  czímerét  is  ismerjük  azon  fedeles  billikom 
után,  mely  a budapesti  ötvösmű-kiállításon  volt  bemutatva.* 

A kupa  talpán  igen  kecses  tojásdísz  fut  végig.  Az  edénynek  le- 
felé szélesedő  derekát  hármas  beosztásban,  vertmüvü  alakok  és  díszít- 
mények lepik  el.  Még  pedig  az  alsó  részen,  mely  éppen  úgy  mint  a 
felső  is,  a kupának  körülbelül  a negyedrészét  foglalja  magában,  hat, 
különféle  helyzetben  álló  és  jelvényekkel  ellátott  alakot  látunk,  kikben 
az  apostolokra  ismerünk.  A közép-  és  felső  részen  három-három  apos- 
tolt látunk,  legfelül  Pétert  a kulcsokkal,  s így  a teljes  (12)  szám  meg- 
van. Az  alakokat  egymástól  egymásba  fonódó  ágak  választják  el, 
melyek  egyszersmind  keretül  is  szolgálnak  és  az  egyes  alakoknak  talap- 
zatot alkotnak.  Az  akanthus  levelek  annyira  tagozottak,  hogy  jóformán 
a strucztoll  finomságát  veszik  fel.  Feltűnik  a díszítmények  közt  a nagy 
számban  előforduló  kagylódísz. 

A középső  részt  három  nagy  medaillon  foglalja  el,  közbe-közbe 
egy  apostol  alakjával.  Már  e medaillonok  nagysága  is  mutatja,  hogy 
ötvösünk,  ki  e kupát  készítette,  erre  fektette  a fősúlyt.  A három  kép, 
mely  a medaillonokat  betölti,  Krisztus  szenvedését  és  megdicsőülését 
tünteti  fel.  Az  első  képen  a Megváltó  megostoroztatását  látjuk,  a 
másikon  a keresztre  feszítés  jelenete  van  föltüntetve,  mig  a harmadik 
a halottaiból  dicsőségesen  föltámadó  Üdvözítőt  állítja  elénk.  A compo- 
ziczió  úgv  részleteiben  mint  egészében  sokkal  jobb,  mint  az  egyes 
alakok  kidolgozása.  Közelről  nézve  az  alakokat,  úgy  látszik,  mintha 
kissé  durvák  lennének  s nem  volnának  kellő  finomsággal  kidolgozva, 
de  kissé  távolabbról  nézve  az  összbenyomás  igen  jó.  Jó  hatást  gyakorol 
pl.  a feltámadó  Üdvözítő  komoly,  méltóságos  alakja. 

A középső  rész  fölött  a három  apostol  közötti  fenmaradó  üres 
tért  angyal-alakok  töltik  be.  Látjuk  tehát,  hogy  a kancsó  derekának 
díszítése  egységes,  a kancsó  rendeltetésének  megfelelő,  amennyiben  a 
Megváltót  állítja  elénk  több  jelenetben,  apostolaitól  és  angyaloktól 
környezve. 

A fődön  is  először  a szárnyas  angyal  alakja  tűnik  a szemünkbe, 


Az  ötvösség  remekei.  II.  k.  115.  s köv.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


3 1 7 

mely  szintén  megfelel  a kancsó  rendeltetésének.  A födő  többi  részét 
szárnyas  angyalfők  és  egyébb  diszítések  foglalják  el,  három  kis  me- 
daillont  alkotva,  melyekben  egy  őzet  és  egy  szarvast  látunk.  A harma- 
dik kis  képet  a fogó  fedi  el,  mely  is  oly  ügyetlenül  és  durván  van 
oda  forrasztva,  hogy  azt  kell  gondolnunk,  hogy  e forrasztás  későbbi, 
kontár  munka. 

Az  edény  füle  átmenetet  alkot  a szokásos  és  ismert  női  alakot 
és  kígyót  ábrázoló  fülektől  a lapos,  tisztán  szerkezeti  motivumu  fülek- 
hez. Mert  alul  még  ott  látjuk  a 
kígyófejet,  mely  a maga  görbüle- 
tével igen  csinos  befejezést  ad  a 
fülnek,  de  a többi  rész  már  egészen 
lapos  és  mithologikus  alakokkal 
van  diszítve.  Ott  látjuk  ugyanis 
Venust  kétszer  is,  Diánát  és  egy 
hős  alakját,  mi  azt  mutatja,  hogy 
ötvösünk  nem  tudta  magát  teljesen 
felszabadítani  a renaissance  mitho- 
logikus befolyása  alól. 

A Czernicki-féle  kancsó  az 
erdélyi  renaissance  ötvösművészet 
egyik  szép  alkotása,  készítőjét  is 
ismerjük,  mert  mesterjegye  elárulja, 
melyet  a kancsó  fenekén  találunk 
beütve  a dátumnak  (22.  maius)  első 
2-es  számjegye  felett.  A mesterjegy 
B.  I.  betűkből  áll,  mely  szivalakú 
pajzsba  van  foglalva.  A korona 
hiányzik,  de  ez,  mint  majd  máskor 
látni  fogjuk,  nem  egyedüli  eset.* 

A kancsó  mindenesetre  brassai  ere- 
detű, melyet  Bartesch  **  Igell  senior 

/ 

ötvösmester  készített.  Életrajzi  adatai  a következők:  1589-ben  szept. 
10-én  adja  őt  atyja,  Hannes  Igell,  Hannes  Leffler  brassai  ötvösmesterhez 
apródságra,  kinél  4 évig  tanulván,  1593.  sz.  Mihály  napján  felszabadul. 
Majd  később  Brassóban  mester  lesz.  Miután  a brassai  mesterkönyvben 
a bejegyzések  csak  1614-től  kezdődnek,  felavatási  évét  és  körülményeit 
nem  tudjuk.  Az  apródkönyv  tanúsága  szerint  azonban  tudjuk,  hogy  1599- 
ben  már  berendezett  műhelye,  volt,  mert  ekkor  fogadja  fel  első  apródját 


* A brassai  ötvösök  mesterjegyeit  külön  szándékozom  ösmertetni,  azért  itt  azok  rajzát 
mellőzöm. 

**  Bartesch-Bartbolomeus,  Bertalan 


3 1 8 


ARCH.'EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ 


Paul  Schullert  öt  évre;  1604-ben  pedig  Jerg  Gebellt  adják  hozzá  tanuló- 
nak szintén  öt  évre,  ez  1609-ben  fel  is  szabadult.  1610-ben  két  apródot 
is  kap,  még  pedig  ama  nevezetes  Seybsiger  (alias  Sommer)  Mihályt, 
kinek  oly  szép  emléket  emelt  Kecskeméti  W.  Péter  az  ő ötvöskönyvében, 
aki  is  1614-ben  sz.  Márton  napján  legény  lett;  továbbá  Klosse  Péter  fiát, 
ki  szintén  1614-ben  szabadult  föl.  161 8-ban  Hannes  Gruss  lesz  az  apródja, 
1625-ben  január  23-án  pedig  saját  fiát,  kit  szintén  Barteschnek  hivtak, 
szabadítja  fel.  Fia  azonban  nem  sokáig  élt,  mert  alig  hogy  (1630-ban) 
berendezkedik,  1633-ban  már  meghalt.  1634-ben  avatják  be  hozzá  utolsó 
apródját  Marcus  Pleckert,  ki  négy  év  múlva  szabadult  fel.  Úgy  látszik 
ezután  már  nem  igen  dolgozott.  Mint  előkelő  ötvöst  már  1622-ben 
czéhmesterré  választják  s mint  ifjabb  czéhmester  1626-ig  szerepel. 
1633-tól  38-ig  pedig  mint  első  czéhmester  igazgatja  és  vezeti  a brassai 
ötvösök  ügyes-bajos  dolgait.  Habár  ily  tekintélyes  és  tanult  ötvös  volt 
is,  a büntetést  ő sem  kerülhette  el;  mi  egyrészt  azt  mutatja,  hogy  nem 
ismertek  elnézést  a czéhszabályok,  másrészt  azok  szigorúságáról  tanús- 
kodik. Első  ízben  1600-ban  találtak  nála  hibát  az  ezüstben,  de  ez  első 
Ízben  történvén,  rendes  szokás  szerint  a büntetés  elmaradt,  de  1603-ban 
másodszor  hibázván  1 frtra ; 1 604-ben  harmadszor  2 írtra,  1 605-ben 

pedig  6 frtra  büntetik.  Sőt  1634-ben,  annak  daczára,  hogy  első  czéh- 
mester, a tanácsnak  tagja  (Herr)  volt,  mégis  valamiben  hibát  követvén 
el,  igen  szigorúan  8 forinttal  büntetik  meg.  Kár,  hogy  a büntetések 
könyve  csak  a legritkább  esetben  említi  fel  a büntetés  okát,  igy  itt 
sem  tudjuk,  hogy  mi  volt  az  a nagy  vétség.  Meghalt  1646  szept. 
29-én.1 

Végül  még  csak  azt  jegyezzük  meg,  hogy  e kancsó  a budapesti 
ötvöskiállításon  is  szerepelt,2  és  hogy  a régi  brassai  krónikák  is 
megemlékeznek  «Johann  Zernichi  Zinkenbláser»  ezen  kupájáról.3 

II.  Enyeter  Zsuzsanna  fedeles  kupája.  Ezüst  aranyozva,  öntött, 
vert  és  vésett  munka.  Magassága  30,  felső  öble  10  cm.  A brassai 
Fekete-templom  kincstárában.  Nem  annyira  díszes,  mint  a Czernicki- 
féle  kancsó,  de  azért  nemes  egyszerűségében  is  vonzó  és  tetszetős.  Ez 
is  mint  ajándék,  még  pedig  örökségképen  szállott  a Fekete-templomra, 
mint  azt  a fenekén  látható  következő  írás  mutatja: 

Legatum  von  Fr.  Susanna  Enye  | térin  | Ao  1731.  ad  Ecclesiam 
parochialem  j Coronesem. 

Tehát  Enyeter  Zsuzsánna  asszony  hagyományozta  ezt  a kancsót  a 
Fekete-templomnak  1731-ben.  Hogy  ezen  Enyeter  Zsuzsánna  milyen 

1 Mindezen  adatok,  úgyszintén  az  alább  következők  is  a brassai  ötvösczéh  irataiból 
vannak  véve, 

2 A m.  t.  ötvösmű-kiállítás  lajstroma.  IV.  t.  C5.  1.  65.  sz. 

3 Quellén  zűr  Geschichte  dér  Stadt  Brassó.  IV.  k.  103.  1. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


3 1 9 


viszonyben  állott  azzal  a Martin  Enyeterrel,  ki  mint  ötvös  1695-től 
1 7 t 7 -ig"  Brassóban  működött,  nem  tudom  megmondani,  lehetséges,  hogy 
özvegye  volt. 

Már  előzetesen  megjegyzem,  hogy  az  1731.  évszám  nem  a kancsó 
készítésének,  hanem  csak  a hagyomány  ozásnak  idejét  jelzi,  mert  maga 
a kupa  körülbelül  egy  századdal  régibb.  Talpa  kiálló  s annak  félkör- 
ives  kidomborodó  részén  egyszerű  díszítések  váltakoznak,  közöttük  ott 


aj  b) 

II.  ENYETER  ZSUZSÁNNA  FEDELES  KUPÁJA. 


látjuk  a kagylót  is.  A talp  fölött  külön  e czélra  készített  sima  felüle- 
ten a következő  szép  mondást  olvassuk  német  domború  Írásban  : 

©ott  tt>eib  tuoíí  mitfet  itnb  §Uí. 
une  ©fjr  ben  6einen  ínlffen  null : 

A kancsó  derekán  csinos  és  ízléses  cartoucheok  által  övezett  há- 
rom medaillont  találunk,  melyekben  három  ó-szövetségi  bibliai  jelenet 
van  ábrázolva.  Az  elsőben  Jónás  prófétát  látjuk,  amint  a hal  éppen  a 
partra  dobja,  a háttérben  Ninive  város  tornyai  és  házai  emelkednek. 
A második  medaillon  a sátor  függönye  által  két  részre  van  osztva,  a 


320 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


sátorban  a leitatott  Lóthot  látjuk  egyik  leányával,  a sátoron  kivül 
alszik  a másik,  mig  a távolban  Loth  feleségének  sóvá  lett  szobra  és 
Szodomának  lángokban  álló  városa  látszik.  Az  előtérben  egy  csinos 
amfora  foglal  helyet.  A harmadik  Abrahám  áldozatát  mutatja  be ; ott 
látjuk  az  ősz  pátriárkát,  amint  éppen  fiát  leölni  készül,  ott  áll  készen 
az  égő  oltár,  mögötte  fák,  bokrok,  azokban  a szarvainál  fogva  fennaka- 
dott  kos,  fönt  pedig  felhőkben  az  Ur.  Valósággal  drámai  élénkséggel 
megrajzolt  kép.  Igaz  ugyan,  hogy  Jónás  történetét  teljesen  hasonló 
alakításban  láttuk  egy  más  fedeles  kancsón,  mely  valószinüleg  Sthin 
Tamás  munkája,*  de  ez  nem  von  le  semmit  kupánk  művészi  értékéből, 
miután  tudjuk,  hogy  ötvöseink  e korban  általában  közös  minták  után 
dolgoztak,  és  nem  a tárgyban,  hanem  a kidolgozásban  keresték  az 
eredetiséget. 

Már  pedig  úgy  plasticitás,  elrendezés  mint  kifejezés  és  kidolgozás 
tekintetében  is  ezen  kancsó  egyik  legszebb  alkotása  az  erdélyi  XVII. 
századbeli  ötvösművészetnek.  A képek  között  fönt  három  keretben 
ismét  felírásokat  találunk,  melyek  szerves  összefüggésben  vannak  a 
kancsó  alján  lévő  és  már  föntebb  közölt  tanulsággal.  E feliratok  a 
következők : 

1.  Jl'omptt  bír  <2Sibern>ertifeit  | 2.  Q3erjage  rticí>t  3n  bemen  £cit  3.  ®en 
hit  qefd)een  ifi  3it  bér  3eit : 

A képek  tehát,  mint  e fölirások  is  mutatják,  azon  mély  gondola- 
tot látszanak  kifejezni,  hogy  az  Isten  nem  hagyja  el  az  övéit,  ezt  bizo- 
nyítja Jónás,  Lóth  és  Izsák  története. 

A kancsó  fedelén  is  egyszerű,  szerény  díszítést  látunk,  többi  kö- 
zött a jellemző  szárnyas  angyalföt.  A kupa  legtetején  egy  álló  embert 
látunk,  a ki  jobb  kezében  hatalmas  szőlőfürtöt  tart,  ezzel  jelezvén  a 
kancsó  rendeltetését.  A fül  és  fogó  igen  szép  formájú,  a kígyó  és  a 
női  alak  teljesen  hiányzik,  a fül  fölső  részén  mindinkább  kisebbedő 
gömböcskék  futnak  végig,  ami  az  egész  fülnek  egyetlen  díszítése,  hozzá- 
tehetjük sikerült  díszítése.  A fül  egy  üres  czímerlapban  végződik, 
melyet  ötvösünk  talán  a tulajdonos  czímerének  szánt. 

A kupa  alsó  peremén  két  bélyeget  találunk,  az  első  fordított  és 
nem  jól  sikerült,  s azért  ötvösünk  újra  beütötte  mesterjegyét  most  már 
szokásos,  rendes  fekvésben,  vagyis  fejjel  befelé,  úgy  hogy  az  olvasónak 
szemeügyébe  essék.  A mesterjegy  ovális  pajzsban  M.  S.  betűk,  még 
pedig  úgy  helyezve  el,  hogy  az  S az  M betűnek  másik  lába  köré  fonó- 
dik. A betűk  fölött  a szokásos  háromágú  brassai  korona  látszik.  Az 
kétségtelen  tehát,  hogy  brassai  ötvösművei  van  dolgunk,  de  hogy  kit 
rejt  magába  azon  M.  S.  betűkből  álló  mesterjegy,  jelenleg  nem  tudom 

* Az  ötvösség  remekei.  II.  71.  1. 


KM  LÉKEK  ÉS  LELETEK. 


321 


megfejteni.  Eddig  ugyanis  úgy  állottunk  ebben  a dologban,  hogy  ismer- 
tünk néhány  mesterj egyet  és  ahhoz  kerestünk  gazdát,  most  már  meg- 
fordult a koczka  legalább  Brassóra  nézve  mert  ezentúl  az  isme- 
retes mestereknek  kell  egybegyüjtenünk  szétszórt  műveit.  Annak  a 
400  brassai  ötvösnek,  akinek  eddig  életrajzi  adatait  összegyüjtenem 
sikerült,  ki  tudná  megmondani,  hányfelé  hányódnak  jelölt  és  jelöletlen 
munkái  r Szóval  magában  a M.  S.  betűs  mesterjegy  nem  elégséges  a 
megkülönböztetésre.  Mert  habár  azt  is  tudom,  hogy  itt  M.  S.  jelölés 
van  (tehát  az  S.  M.  elesik),  hogyan  határozzam  meg  azt,  hogy  melyik 
M.  S.  a sok  közül  ? íme  eljutottunk  oda,  hogy  kimondjuk,  miszerint 
okvetlen  szükségei  az  összes  mesterjegyek  facsimilés  összegyűjtése , mert  a 
mesterjegyekben  nemcsak  a betűk , hanem  a paizs  alakja  és  nagysága  is 
megkülönböztető  jegyül  szolgál.  Én  eddig  három  M.  S.  mesterjegyet  talál- 
tam, az  egyikben  a két  betű  külön  áll,  a másikban  az  S az  M betű 
közepébe  van  helyezve,  a harmadikat  már  föntebb  láttuk.  Amellett  a 
paizs  alakja  mindegyiknél  más  és  más.  Csakis  ha  e mesterjegyek  mind 
összegyűjtve  lesznek  s néhány  datált,  vagy  megnevezett  szerzőjü  ötvös- 
műre  is  akadunk : remélhetjük,  hogy  e homályos  kérdésben  tisztábban 
fogunk  látni.  Most  tehát  inkább  tájékozásul  és  a magam  igazolására 
elsorolom  azon  M.  S.  jegyű  brassai  ötvösöket,  kik  e müvet  — mondjuk 
a XVII.  század  közepe  táján  — készíthették : 

Marcus  Schoppel,  működött  1644  -65.  — Mértén  Süssmilch,  mű- 
ködött 1685  — 710.  Michael  Schildmacher  f 1710-ben.  — Michael 
Schmidt  senior  •}•  1659-ben.  - Michael  Schmidt  iunior,  működött 

1632 — 39.  — Michael  Schöllingk,  működött  1616  52.  Michael 

Schwartz,  működött  1652 — 76.  Michael  Seybriger  (alias  Sommer;, 

működött  1624  73. 

Itt  nem  említettem  fel  azokat,  kik  közvetlen  a meghatározott  idő 
előtt  vagy  után  éltek,  pl.  Mértén  Süssmilch  iunior,  Michael  Schweis- 
ser  stb. 

III.  Goldschmit  Mihályné  fedeles  kupája.  Ezüst  aranyozva,  öntött, 
vert  és  vésett  munka.  Magassága  30,  szájnyílása  10  cm.  A Fekete-temp- 
lom kincstárában.  Eredetét  és  rendeltetését  a kancsó  fenekén  lévő 
föliratból  tudjuk  meg,  mely  így  szól : 

Auss  | Cristlichem  Eiffer  und  j Gottseliger  Andacht  hat  Fraw — Cat- 
harina  Froniana,  des  Wey  | land  Namhafftigen  und  Wollweisen  [ H. 
Herrn  Michaelis  Goldschmits  | Gewesenen  Richters  in  Cronstadt  j hin- 
terlassene  Wittibe  diese  Kanne  [ auff  den  Altar  dér  Pfarr  | kirchen  in 
Cronstadt  vor  ihrem  | seeligen  hintrit  auss  die  | ser  Welt  zum  Ewigen 
Gedechtnis  Bescheiden.  | Anno  1667.  Michael  Schuartz  fecit. 

íme  tehát  ezt  a kancsót  is  egy  özvegynek  kegyelete  juttatta  a 
templomnak.  Az  a Goldschmid  Mihály,  akinek  nevét  itt  olvassuk,  nem 


Arch.  Értesítő.  1908.  4.  füzet. 


21 


322 


ARCHEOLÓGIA  1 ÉRTESÍTŐ. 


ösmeretlen  előttünk,  mert  többször  is  hallottuk  a nevét  Kecskeméti 
Péter  életrajzában,  ahol  reávonatkozólag  több  adatot  is  találunk.* 
Ezekre  nézve  most  csak  annyit  jegyzőnk  meg,  hogy  Ballaginak  szelle- 
mes kombinácziója  azért  nem  állhat  meg,  mert  a brassai  czéhiratokból 
bizonyos,  hogy  Kecskeméti  tanítómestere  nem  Goldschmid  Mihály, 
hanem  a vele  egy  időben  élő  Seybriger  Mihály  volt,  mert  őt  nevezik 
« alias  Sommer »-nek.  Goldschinid  Mihály  életéből  elég  legyen  itt  csak 
azt  megemlítenünk,  hogy  igen  tekintélyes  ötvös  volt,  hosszú  ideig  volt 
czéhmester,  majd  «wortman»  34  évig,  város-biró  12  évig  és  80  éves 
korában  hunyt  el  1659-ben.  Ugyancsak  azt  is  tudjuk  róla,  hogy  a 
brassóvidéki  templomoknak  patenákat  adományozott.  Ennek  a Gold- 
schmid  Mihálynak,  kit  hasonnevű  fiára  való  tekintettel  seniornak  neve- 
zünk, volt  özvegye  az  a Fronius  Katalin,  ki  a föntebbi  felírás  szerint 
e kancsót  a fekete-templomnak  ajándékozta.  A Eroniusok  előkelő  szász 
család  voltak  Brassóban,  kik  nagy  szerepet  játszottak  a város  történe- 
tében. Fronius  Péter  és  Dániel  nevét  pedig  azon  fedeles  kannáról 
ismerjük,  melyet  a budapesti  ötvöskiállításon  mutattak  be,  s mely  való- 
színűleg szintén  brassai  termék.**  A Fronius  czímert  ott  látjuk  kannán- 
kon is  a szokásos  helyen,  a fedél  belső  részében,  t.  i.  a struczmadarat 
a patkóval,  mely  köré  e felirat  van  vésve:  Catarina  Froniana  1654. 

A czímer  igen  jól  sikerült.  Az  1654.  év  valószínűleg  a kancsó 
csináltatásának,  a fenéken  levő  1667.  év  pedig  az  ajándékozásnak  ide- 
jét jelzi. 

Ámbár  ezen  kupa  a díszkancsók  közé  tartozik,  még  sincs  túlhal- 
mozva díszítéssel  és  ami  díszítés  van,  az  a három  képnek,  mely  a 
főhelyet  foglalja  el,  keretéül,  vagy  átmenetül  szolgál.  Az  egész  kupán 
a hármas  beosztás  szerepel.  Már  alul  a talp  kidomborodó  részén  három 
hosszúkás  keretben,  három  szimbolikus  rajzot  találunk,  mely  a három 
főképre  vonatkozik.  Az  elsőben  ott  találjuk  Krisztus  szenvedésének 
eszközeit  és  jelvényeit,  ú.  m.  a létrát,  fogót  és  kakast.  A másikban  az 
áldozati  bárányt  és  az  oltárt,  a harmadikban  pedig  a húsvéti  bárányt 
a zászlóval.  E három  jelvényes  kép  kiegészíti  az  edény  derekát  egészen 
betöltő  s három  nagy  medaillonba  foglalt  dombormüvet,  melyek  Krisz- 
tus életéből  a következő  három  jelenetet  ábrázolják:  az  elsőben  az 
Üdvözítő  alakját  látjuk,  amint  az  Olajfák-hegyén  térdre  borulva  imád- 
kozik, fölötte  felhőkben  egy  angyal  látszik,  kezében  a kereszt,  mintegy 
ezzel  akarván  jelezni  az  utat,  mely  a Megváltóra  vár,  távolabb  a fák 
és  bokrok  aljában  a három  tanítvány  alszik.  A második  jelenet  már 
Krisztust  a keresztfán  mutatja  be,  a kereszt  tövében  ott  áll  a fájdal- 

* Ballagi:  Kecskeméti  W.  Péter  ötvöskönyve.  Arch.  Ért  III.  k.  2.  í.  212  s köv  1.  V.  ö. 
Mihalik  értekezését  a feketehalmi  kannáról.  A.  É.  XVI.  k.  441.  1 

**  Az  ötvösség  remekei,  I.  136.  1. 


KMLEKEK  ES  LELETEK. 


323 


más  Anya,  mellette  a kedves  tanítvány,  a túlsó  oldalon  leborulva  Mária 
Magdolna  és  lovon  a római  centurio.  A háttérben  Jeruzsálem  városa 
felhők  között  (ezzel  akarja  jelezni  ötvösünk  az  elsötétülést),  a kereszt 
fölött  pedig  a nap  és  a hold  képe  látszik.  Végre  a harmadik  jelenet 
Krisztus  föltámadását  ábrázolja,  amint  sirjából  dicsőségesen  kikéi  és 
felhők  között  fölemelkedik,  a katonák  megijedve  földre  esnek  vagy 
elfutnak.  Az  Üdvüzítő  kezében  a diadalmas  kereszt,  feje  körül  égi  fény 
látszik. 

Sok  tekintetben  megegyeznek  tehát  ezen  kancsónak  képei  a Czer- 
nicki-féle  kupa  képeivel,  amennyiben  két  jelenet  teljesen  ugyanaz 
keresztrefeszítés,  föltámadás),  a harmadik  pedig  rokon  (ostorozás 
Olajfák  hegye).  De  ez  csak  első  tekintetre  van  így,  mert  alaposabb 
megszemlélés  után  teljesen  világos  lesz  előttünk,  hogy  e két  ötvösmű 
szerzője  egészen  önállóan  járt  el.  Mert  nemcsak  a képek  kidolgozása 
és  felfogásában  térnek  el  egymástól,  hanem  mint  látni  fogjuk,  a két 
műnek  alapeszméje  is  különböző.  Hasonlítsuk  csak  össze  pl.  a föltáma- 
dás jelenetét ; nemcsak  hogy  az  Üdvözítő  alakja,  ruházata,  környezete 
egészen  más  a két  művön,  hanem  azt  is  konstatálhatjuk,  hogy  a leg- 
apróbb részletig  önálló  kidolgozás  mind  a kettő.  Legfölebb  a kép  beosz- 
tása mutat  föl  hasonlóságot,  de  azt  meg  az  adott  körülmények  szabják 
meg,  mert  a hagyomány  és  a szentirás  forrása  mindkettőnek.  Ivancsónk 
egész  beosztása  és  konczepcziója  azt  a gondolatot  illusztrálja,  melyet  a 
biblia  igy  fejez  ki ; ((Megalázta  magát,  engedelmes  lévén  mindhalálig 
és  pedig  a keresztnek  haláláig.  Annakokáért  az  Isten  is  felmagasz- 
talta őt.»* 

A fődön  angyalfejek  közt  ismét  három  képet  találunk  a talp 
három  jelvényes  rajzának  megfelelően.  E három  kép  szintén  szimboli- 
kus, amennyiben  tudjuk,  hogy  a sas,  oroszlán  és  az  ökör  a három 
evangélistának : Jánosnak,  Márknak  és  Lukácsnak  jelvénye.  A hármas 
beosztás  miatt  a negyedik  elmaradt,  de  e három  is  eléggé  kifejezi  azt, 
hogy  az  újszövetségi  szentirás  a mi  hitünk  alapja  s e képeknek  for- 
rása. Betetőzi  az  egészet  a húsvéti  báránynak  szobrocskája,  mely  a 
födő  tetején  ül,  a zászlónak  (esetleg  keresztnek)  azonban  csak  egy  kis 
darabja  van  meg,  a többi  letörött. 

A kancsó  fülét  kígyóban  végződő  női  alak  képezi,  melynek  felső 
görbületét  a szárnyak  adják  meg.  Ezen  fül-alkotás  nagyon  elterjedt 
és  kedvelt  volt.  A fogót  mascaronná  alakult  akanthus  levél  alkotja. 

A kupa  felírásai  között  legfontosabb  a talp  körül  futó,  mely  a 
szemlélőt  a képek  ájtatos  megszemlélésére  hívja  fel,  midőn  igy 
szól : 


* Szent  Pál  levele  a Filippiekhez.  II.  8.  9 


21 


324 


ARCHACOLOGAI  ÉRTESÍTŐ. 


a)  b) 

III.  GOLDSCHMIDT  MIHÁLY  NÉ  FEDELES  KUPÁJA 

A födőnek  legfelső  kiemelkedő  domborulatán  lévő  három  kis 
medaillonban  pedig  e három  szó  látható  : 

©ebettí  bér  ómigfeií. 

Hátra  van  még,  hogy  a kancsó  készítőjéről  is  mondjunk  valamit. 
Mesterjegy  nincs  rajta,  miután  a kupa  fenekén  meg  van  nevezve  a 
szerző : Michael  Schwariz  fecit.  Schwartz  Mihályról  a következő  élet- 
rajzi adatokat  találtam  a brassai  czéhiratokban  : 

1636-ban  lép  be  ifjabb  Schmit  Mihályhoz  tanulónak,  prázsmári 
származású  és  négy  évre  szerződött.  De  időközben  mestere  1639-ben 
meghalt,  úgy  hogy  a czéhtanács  őt  Bartesch  Igell  seniorhoz  adta  tanul- 


óié att  hijj  írcutrig  'BUb  (£í>riftum  ant 

ft'reií*  érijeiben  6eine  übenb  'Jüfj  mit  tiaglen  burdj(graben) : 

Az  utolsó  szó  a hely  szűke  miatt  már  sokkal  apróbb  betűkből 
van  kiverve.  Fönt  a födélen  körben  a következő  felírás  ékeskedik: 

3eéué.  (£í)riéfné  ©effertt  unb  (jent  unb  in  ómigfeit. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


32  5 

Hiányainak  befejezése  végett,  aki  is  öt  1640.  október  1 -én  fel  is  szaba- 
dította. Vándoréveinek  kitöltése  után  1 652-ben  deczember  15-én  bemu- 
tatja mesterremekeit,  melyek  közül  az  ezüst  edényt,  valószínűleg  kupát, 
elfogadják,  de  a köves  gyűrűt  és  a czímeres  pecsétet  elvetik,  melyért 
büntetést  is  fizet,  de  csak  2 frtot,  mert  az  egyiket  kegyelemből  elen- 
gedik. A mesterasztal  megváltása  fejében  mint  idegen  25  frtot;  magá- 
ért (mert  nem  volt  ötvösnek  fia)  5 frtot ; a felavatás  után  szokásos 
hazakisérés  megváltásáért  szintén  5 frtot ; mert  a mesterremek  elkészí- 
tése előtt  nősült  4 frtot ; az  ötvösbástyára  mint  idegen  8 frtot  fizetett, 
vagyis  összesen  49  frtot,  ami  elég  tekintélyes  összeg.  Feleségéért  azon- 
ban nem  kellett  fizetnie,  ami  azt  mu- 
tatja, hogy  egy  ötvösnek  özvegyét 
vagy  leányát  vette  el.  1659-ben  január 
7-én  egy  apródot  vesz  fel,  utólag 
Kranzinss  Mátét  négy  évre,  majd 
1668-ban  február  6-án  újra  egyet, 

Kreisch  Gáspárt,  a kit  4 év  múlva 
1672-ben  felszabadít.  A büntetések 
könyvében  nem  találtam  nevét,  ami 
arra  mutat,  hogy  följegyzéseink  hiá- 
nyosak, aminthogy  csakugyan  úgy  is 
van,  néha  több  éven  át  nincs  bejegy- 
zés. Meghalt  1676  nov.  29-én. 

Azt  is  meg  tudjuk  fejteni,  hogy 
miért  készíttette  özv.  Goldschmid  Mi- 
hályné  ezen  kupát  éppen  Schwartz 
Mihálylyal  ? Azért,  mert  azon  Schmit 
(vagy  Goldschmid)  Mihály  mester, 
akinél  Schwartz  tanult,  az  idősebb 
Goldschmid  (vagy  Schmit)  Mihálynak  cj  részlet  ugyanazon  kupáról. 
(és  így  az  özvegynek  is)  fia  volt. 

Megvolt  tehát  az  ismeretség  köztük  s az  a ragaszkodás,  melv  a 
mester  és  a tanítvány  között  fennállt,  a család  többi  tagjaira  is  ki- 
terjedt. 

IV.  Goldschmid  Mihályné  másik  fedeles  kancsója.  Ezüst  aranyozva, 
öntött,  vert  és  vésett  munka,  úgy  nagyságra  mint  kiállításra  nézve 
teljesen  megegyezik  az  előbbivel.  A fenekén  is  ugyanazt  a dedikacziót 
olvassuk.  Ami  eltérés  van  a két  kancsó  között  azt  a következőkben 
ismertetjük. 

Ugyanabban  az  időben,  ugyanazon  czélból  és  ugyanazon  mester 
kezéből  kerülvén  ki  mindkét  kupa,  nem  lehet  azon  csodálkozni,  hogy 
az  ötvös  a díszítésekben  éppen  nem  tett  különbséget,  ami  van  is,  az 


326 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


oly  csekély,  hogy  említésre  sem  érdemes,  kivéve  természetesen  a három 
főképet,  a reá  vonatkozó  felírást  és  más  egyébb  a képekkel  összefüggő 
apróságot.  Mig  az  előbbi  kancsót  az  ötvös  a Megváltó  kínszenvedésé- 
nek jeleneteivel  díszítette,  ezt  Krisztus  életéből  vett  örvendetes  jelene- 
tekkel látta  el.  Az  első  kép  Krisztus  születését  állítja  elénk.  A födött 
helyiségben,  melynek  egyik  oldala  nyílt  s merre  fák  is  látszanak,  a 
középen  font  kosárban,  pólyákon  ül  a gyermek  Jézus  anyja  által  támo- 
gatva, ki  mellett  szent  József  áll.  A másik  oldalon  egy  idősebb  pásztor 

kiterjesztett  karokkal  térdel,  a 
másik  pedig  összefont  karokkal 
áll.  Mindkettőnek  testtartása, 
arczkifejezése  mély  tiszteletet, 
hódolatot  árul  el.  A boldog  szü- 
lők örvendetes  mosollyal  fogad- 
ják a jámbor  pásztorok  imádását. 
A második  képen  a három  király 
fejezi  ki  hódolatát  az  újszülött 
mennyei  király  előtt. 

A Boldogságos  Szűz  ala- 
csony széken  ül,  ölében  a kis  Jé- 
zus, kinek  kezét  az  egyik  térdeplő 
király  csókolja,  mögötte  a sze- 
recsen  király  göndör  fürtökkel 
és  e mellett  a harmadik  koronás 
turbánnal  a fején.  E két  utóbbi- 
nak kezében  tojásalakú,  középen 
nyíló  és  a tetején  fogóval  ellátott 
edény  van,  melyben  a biblia  sze- 
rint tömjént  és  a mirrhát  hozták. 
Mária  háta  mögött  útrakészen, 
bottal  kezében  áll  szent  József. 
, , , A háttérben  két  tevének  jel- 

ív.  GOLDSCHMIDT  MIHALYNE  MÁSODIK  FEDELES 

kupáta.  legzetes  feje  látszik,  továbbá  a 

fénylő  csillag,  mely  a királyokat 
ide  vezette.  A harmadik  kép  Jézus  megkereszteltetését  ábrázolja.  A Jor- 
dán vizében  állva,  mellére  kulcsolt  kezekkel  fogadja  az  Üdvözítő  keresz- 
telő sz.  János  kezéből  a keresztséget.  Fönt  égi  fényben  a Szentlélek 
látszik  galamb  képében.  Alul  a talp  domborulatán  három  medaillonban 
állatalakokat  mutat  be  az  ötvös,  ott  látjuk  a farkast  és  a nyulat,  a 
harmadikban  egy  város  látképe  tűnik  szemünkbe. 

A képeknek  megfelelőleg  a lábkörüli  felírás  is  megváltozik, 
ugyanis  itt  az  arra  szánt  helyen  a következőket  olvassuk : 


EMLÉKEK  ÉS  LELETED. 


327 


O 3efu  fújj  mer  bein  ©eöencft 
6ein  ioeríj  mit  ^retb  tnirb  überfmenfí. 


Ennél  a fedeles  kupánál  is  a nemes  egyszerűség,  a kidolgozás 
finomságba  és  a szerkezet  egysége  csak  dicséretére  válik  Schwartz  Mi- 
hálynak, ez  ötvösmü  készítőjének. 

E kupát  is  a brassai  Fekete-templom  kincstárában  őrzik.  A króni- 
kák csak  egy  kancsót  említenek:  «Eodem  die  verehrt  Frau  Katharina 
G-oldschmiedin  eine  vergoldete  silberne  Kanne  bei  die  grosse  Kirche.  »* 

V.  Fedeles  kupa  zenélő  angyalok- 
kal. Ezüst,  részben  aranyozva.  Magas- 
sága 27,  öblössége  fönt  11  cm.  Öntött, 
vert  és  vésett  munka  a Fekete-temp- 
lom kincstárában.  Súlya  1270  gram. 

A kupáknak  egy  újabb  fajával, 
mondhatnám  stílusával  ismerkedünk 
meg  most,  mert  mig  az  előbbiek 
kisebb-nagyobb  képeiket  medaillo- 
nokba  helyezik  medaillon  stílus 
itt  összefüggő  képsorozatot  találunk.  Ér- 
dekes megfigyelni,  hogy  miként  fejlő- 
dik az  egyszerű  kis  díszítő  motívum- 
ból, a medaillonból,  mely  mindig  na- 
gyobb és  nagyobb  lesz,  végre  az  egész 
kupa  testét  betöltő  képsorozat.  Az 
utolsó  fokot  azon  kupák  képviselik, 
hol  a két-három  nagy  képet  fák,  osz- 
lopok s más  ilyenféle  válaszfalak  külö-  b J részlet  ugyanott. 

nítik  el.  Ilyenek  pl.  a Sebastian  Han 

kupái.  A mi  kupánkon  már  csak  egy  fát  találunk,  mely  a képsorozat 
kezdetét  jelöli. 

Igen  tetszetős  külsőt  ad  kupánknak  az  ötvösnek  az  a fogása,  hogy 
az  edénynek  csak  egyes  részeit  aranyozza  be,  így  különösen  a mélyeb- 


ben fekvő  pántokat,  a talapzatot  és  a fedőt,  melyek  mintegy  keretül 
szolgálnak  a fehér  színben  ragyogó  képeknek.  A talapzat  félkörü  dom- 
borulatán szőlőfürtök  és  levelek  váltakoznak.  Az  egész  kupának  tulaj- 
donképpeni ékessége  a 12  zenélő  szárnyas  angyal,  kik  a mezőben  víg 
zeneszó  mellett  tánczolnak,  legalább  többnek  mozdulata  olyan,  hogy 
erre  kell  gondolnunk.  A legkülönfélébb  hangszeren  játszanak,  látunk 
ott  díszes  hárfát,  triangulumot,  sípot,  fuvolát,  trombitát,  dobot,  hege- 


Quellen  IV.  k 107.  1 


328 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


düt,  gitárt  és  nagy  bőgőt,  sőt  az  egyik  könyvből  énekel.  Az  egész 

csoport  igen  élénk,  a jókedvnek  megelégedett  mosolya  ül  valamennyi- 
/ 

nek  az  arczán.  Úgy  kivitel,  mint  felfogás  tekintetében  sikerült  munka. 
Még  egy  jellemző  tulajdonságát  emeljük  ki  ezen  ötvösműnek,  t.  i.  hogy 
alakjai  oly  erősen  kidomborodnak,  hogy  valósággal  odahelyezett,  oda- 
forrasztott szobroknak  és  nem  dombormüveknek  látszanak.  A fül  már 
egészen  átváltozott,  a kígyó  testéből  növény-inda,  illetőleg  ág  lett ; a 
fogó  ellenben  itt  is  akanthus  levélből  képzett  mascaron.  A fődön  is 


V.  FEDELES  KUPA  ZENELO  ANGYALOKKAL. 


levél-  és  virágdíszt  találunk,  legfelül  pedig  akanthus  levelek  sorakoz- 
nak, a középen  áttört  művü  fenyőtoboz  fejezi  be  a művet. 

A mű  díszítése,  különösen  a szőlőfürtök  és  a vigadó  angyalok 
a kupa  rendeltetését  mutatják,  az  ötvös  ugyanis  boros  kupának  szánta. 

Kupánk  alsó  peremén  a következő  mesterjegyet  látjuk:  M.  T.  és 
fölötte  a korona.  E mesterjegyből  is  megállapíthatjuk,  ha  különben 
nem  is  tudnék,  hogy  e kupa  a XVII.  század  végéről  való,  mert  az  a 
brassai  mester,  kinek  monogrammja  ez  ötvösmüvön  látható  Mértén 
Thadeus  1683 — 1709-ig  dolgozott.  Életére  nézve  a következő  adatokat 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


329 


jegyeztem  fel  a különféle  czéhbeli  iratok  alapján.  1683  október  19-én 
avatták  fel  mesternek,  tanuló  éveiről,  sajnos,  nem  találtam  bejegyzést. 
A bemutatott  mesterremekei  közül  egyikét  sem  fogadták  el  a szigorú 
czéhmesterek,  a mi  különben  mindennapi  dolog  volt,  de  azért  1 2 frtnyi 
büntetés  lefizetése  után  ezen  körülmény  nem  volt  akadály  a föl- 
vételnél. Mivel  nem  volt  ötvös  fia,  még  külön  5 forintnyi  illetéket  fize- 
tett magáért;  25  frttal  váltotta  meg  a mesterasztalt,  5-tel  a hazakisé- 
rést és  8 frtot  adott  az  ötvösbástyára.  Azonkívül  még  4 frtnyi  bünte- 
tést róttak  ki  reá  azért,  mert  a mesterremek  bemutatása  előtt  megnő- 
sült s valószínűleg-  valamely  ötvös  családból  házasodott,  mert  felesége 
után  nem  fizetett  külön  váltságdíjat.  Azonban  még  ez  sem  volt  elég, 
mert  azonfölül  50  frttal  kellett  megváltania  azt  az  50  hetet,  mit  még 
legénysorban  kellett  volna  eltöltenie  a czéhszabályok  szerint. 

Ezen  körülményből  azt  következtetem,  hogy  idegenből  jött  mint 
legény  Brassóba,  itt  megnősült  s hogy  hamarább  mester  lehessen,  egy 
évet  megváltott.  Összesen  109  írtjába  került  a felavatás. 

1690-ben  egy  Johann  Plecker  nevű  ifjat  fogad  szolgálatába. 
1700-ban  pedig  6 írtra  bünteti  a czéh,  mert  rajtakapták,  hogy  az  általa 
készített  kanalak  csak  11  lat  finomságuak  voltak;  1703-ban  újra  hiba 
volt  az  ezüstben,  mei't  1 forint  büntetést  fizet.  De  ezeknek  daczára  is 
előkelő  és  jóravaló  ötvös  lehetett,  mert  több  éven  keresztül  (1705-től 
1709-ig)  második  czéhmester  volt  s mint  ilyen  halt  is  meg  1709-ben 
november  2-án. 

A hagyomány  azt  tartja,  hogy  ezen  kupa  a régen  megszűnt  és 
lebontott  ispotály-templomból  került  mostani  helyére. 

VI.  Fedeles  kupa  virágkoszorús  angyalokkal.  Ezüst,  részben  aranyozva. 
Magassága  25,  öblének  szélessége  fönt  11*5  cm.  Öntött,  vert  és  vésett 
munka  a Fekete-templom  kincstárában. 

Felirata  nincs.  A talapzaton  nagyszirmú  virágok  és  terjedelmes 
levelekből  alkotott  guirlande  fut  körül,  a hol  is  egyes  részek,  pl.  a 
virág  közepe,  aranyozottak.  A kupa  testét  itt  is  összefüggő  s azt  egé- 
szen betöltő  képsorozatot  látunk,  még  pedig  ugyancsak  szárnyas  angya- 
lokat, amint  különféle  helyzetben  a hullámvonalban  haladó  virág  és 
gyümölcskoszorút  emelik,  viszik  vagy  vállukon  tartják.  A képek  kez- 
detét itt  is  fa  jelzi.  Igen  plasztikus  és  jellemző  a más-más  helyzetben 
lévő  angyalok  testtartása,  kik  szinte  görnyedeznek  a nehéz  guirlande 
súlya  alatt.  Lehet,  hogy  a művész  ezzel  akarta  a természet  bő  áldását 
jelképezni.  A fülön  ismét  ott  látjuk  a jellemző  és  tipikus  női  alakot, 
csakhogy  itt  nem  a lábnak,  hanem  a szárnyaknak  folytatása  a kígyófej. 
A fogó  szintén  az  elmaradhatlan  akanthus  levél. 

A fedél  széles  peremére  köröskörül  áttört  művű  virágdísz  van 
erősítve.  Hasonlóképpen  a födő  domború  részein  is  nagyvirágú  rózsá- 


33° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


kát,  hatalmas  bimbókat  és  leveleket  vert  ki  az  ötvös.  Az  edény  tetején 
aranyozott  mohában  pihenő  szarvas  alakját  látjuk. 

Ezen  kupának  is  a talpa  felső  peremén  találjuk  a mesterjegyet, 
t.  i.  hosszúkás  négyszögbe  foglalt  H betűt,  melynek  közepéből  egy  T 
emelkedik  ki,  a korona  azonban  hiányzik,  vagy  legalább  is  nem  látszik. 
Az  bizonyos,  hogy  e paizsba  foglalt  H.  T.  betű  mesterjegy,  még  pedig 
Haris  Tartler * (máskép  Schwarz)  brassai  ötvösnek  monogrammja.  Élet- 
rajzi adatai  a következők:  1623.  jul.  25-én  állott  be  tanulónak  Bartesch 
Péter  ötvösmester  mellé,  ki  őt  négy  évi  tanulás  után  felszabadította. 
Eegényéveinek  kitöltése  után  1632-ben  május  25-én  mesterré  avatták. 
Az  ő remekjeit  sem  fogadták  el,  sőt  össze  is  törték  azokat,  kivéve  a 
gyűrűt,  melyért  a 2 forint  büntetést  is  elengedték,  de  a más  kettőért 
a 4 forintot  meg  kellett  fizetnie.  A többi  illetékekről  nem  szól  a mes- 
terek könyve.  1651-ben  Schopel  András  nevű  tanulót  vesz  fel,  azután 
pedig  egymásután  három  fiát  tanítja  ki  és  szabadítja  fel,  úgymint 
1653-ban  llansot,  1656-ban  Jakabot,  1665-ben  Lőrinczet,  közben 
1655-ben  még  egy  idegent  is,  Ráüss  Andrást.  1671-ben  4 frtra  bünte- 
tik. Meghalt  és  eltemettetett  1686  aug.  g-én. 

Ezen  mesterjegy  gyei  szemben  a másik  oldalon  szintén  látunk 
betűket  K.  és  M-et.  De  ez  nem  mesterjegy,  mert  a két  betű  meglehe- 
tős távolságban  áll  egymástól  s nincs  pajzsba  foglalva.  Sem  rendelte- 
tését, sem  értelmét  most  nem  tudom  megfejteni,  lehet,  hogy  valamelyik 
tulajdonosának  a monogrammja.  Gyárfás  Tihamér. 


GÁTÉRI  (KUN-KI S SZÁLLÁSI)  TEMETŐ  A RÉGIBB 
KÖZÉPKORBÓL. 

(Ötödik  közlemény.)** 

2jp.  sir  (rajzok  aj , b J).  A férfi  és  a ló  csontvázának  helyzete  teljesen 
megegyezett  a már  leírt  másik  két  lovas  síréival.  A férficsontváz  övdíszei  ólom- 
mal kitöltött  porlódó  ezüstlemezből  valók  voltak,  mind  teljesen  szétmáltak, 
csupán  a b)  rajz  5.  és  6.  száma  alatt  bemutatott  két  kis  ezüst  gomb  került 
épen  elő.  Ugyanilyen  nehézségek,  t.  i.  a tárgyak  porló  volta  miatt  a ló  fel- 
szereléseinek elhelyezését  sem  tudtuk  pontosan  megállapítani,  mert  nagy 
csomóban  kellett  a tárgyakat  kivennünk  a földből  s csak  hosszas  szárítgatás 
után  tisztítgathattuk  ki  azokat.  így  is  csak  töredékeit  menthettük  meg  a kan- 
tár, szügyellő  és  a farmatring  díszeinek,  melyeknek  typusait  a b ) rajz  1 — 4. 
számai  mutatják.  (Van  pedig  az  1.  számúból  5 darab,  a 2-ből  3,  a 3 — 4.  szá- 
múból 8 darab.) 

* A család  prázsmári  (Tartlau)  eredetű,  de  apja  már  brassai  lakos  volt,  mint  azt  az 
apródkönyv  tanúsítja,  ahol  is  atyja  «Hans  Schwarz  Croner»  néven  szerepel. 

**  A negyedik  közleményt  lásd  Arch.  Ért.  1906.  207 — 221.  11. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


331 


A lókoponya  jobb  oldalán  feküdt  a lándzsa  ( a ) rajz  3.  sz.)  ; csikózab- 
lája volt  (a)  rajz  6.  sz.)  ; két  oldalán  vaskengyel  (1.  és  2.  sz.),  hasán  heveder- 
csat (4.  sz.).  A ló  marján  két  darab,  10  cm.  hosszú  nyeregkápa-vasrész  (5.  sz.), 
egymástól  8 — 10  cm.  távolságban,  közöttük  pedig  összehajlított  bronzlemez 
feküdt,  talán  a nyeregkápa  csúcsának  a dísze. 


24.0.  sír.  A fejnél  pár  picziny  élegült  bronzkarika  ; a nyakon  dinnyemag 
alakú  gyöngyök.  A bordánál  formátlan  vasdarabok  ; a medenczén  vascsat. 
A jobb  kéznél  orsógomb.  A lábaknál  állati  bordacsont. 

24.1.  sír.  A medenczén  ólommal  kitöltött  lemezes  övdíszek  töredékei. 
A jobb  kéznél  két  formátlan  vasdarab. 

24.2.  sír  (rajz).  A koponya  felett  vaskarika  s egy  kis  bütykös  gyöngy. 
A fejnél  két  ezüst  függő  (rajz),  egyik  ép,  másiknak  csak  a töredékei  maradtak 
meg.  A medenczén  vascsat,  a jobb  kéznél  késpenge. 


332 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


24.3.  sir.  A nyaknál  összerozsdásodott  lánczszemek  csomója  ; a medenczén 
vascsatok,  karika  és  késpenge  töredékei.  A jobb  kéznél  nagyobb  orsógomb. 

244..  sir  (rajz).  A koponyán  két  arany 
függő  (L.  az  Arch.  Ért.  1905.  évf.  383.  lapján 
közölt  2.  és  3.  számú  rajzot),  melyek  mind- 
egyikébe egy-egy  bronzból  készült  csonka  függő- 
karika volt  belefűzve.  A nyaknál  pár  szem  apró 
korongos  gyöngy.  A vállnál,  keresztül  a mellen, 
különböző  szélességű  vaslemezdarabok.  A medenczén  avult  vascsat.  A bal  kézen 
ezüst  karperecz  (rajz),  mellette  durva  kis  orsógomb  s egy  fehér  színű  kagyló. 
A jobb  kéznél  vaskés. 

24.5.  sir.  A jobb  fülnél  a rendes  formáján,  kis  gömbös  függő.  A nyakon 
dinnyemag,  korongos  és  hasábos  fekete  és  kék  gyöngyök.  Az  áll  alatt  hosszú 
fülű,  négyszögletes  aranyozott  pityke.  (Lásd  az  Arch.  Ért.  1905.  évf.  383.  lap- 
ján közölt  12.  számú  rajzot.)  A kezeken  szögletes  szárú,  síma  bronz  karperecz. 
A bal  kéznél  késpenge  töredéke. 

24.6.  sir  (rajzok).  A benne  talált  bronz  övdísz  ezekből  a darabokból  áll : 
a bal  kézszárnál  a nagy  szíjjvég  (i.  sz.),  mellette  bújtató  pánt  (5.  sz.),  alatta  két 


246.  sír. 


kis  pántlemez  (4.  sz.),  ezek  alatt  pedig  két  kisebb  szíjjvég  (2.  sz.)  s egymásba 
fűzött  két  zárt  karika.  A két  lábszár  között  két  vaskéspenge.  — Hogy  a 3.  szám 
alatt  lerajzolt  függőtöredék  honnan  került  elő,  nem  állapítható  meg  biztosan. 

24J.  sir.  A fejnél  két  szögletes  szárú  ezüst  függőkarika,  aljukon  picziny 
tömör  gömbökkel.  A nyakon  dinnyemag-gyöngyök  között  nehány  betétes  szem 
s kis  bronz  töredék,  mely  a 211.  sír  5.  számú  tárgyának  letörött  végéhez  ha- 
sonlít. A medenczén  és  a térdeknél  vaskarikák  töredékei  s több  formátlan  vas- 
darab. A jobb  kéznél  orsógomb  fele. 

248.  sir.  A teljesen  elporladt  csontváz  mellől  vaskarikák  és  csatok  töredékei, 
egy  szem  piros  gyöngy  s közepes  nagyságú  csontkarika  töredéke  került  elő. 

249.  sír.  Szintén  csak  törött  vasdarabokat  tartalmazott. 

230.  sír.  A koponya  álla  alatt  vastagabb  végén  nagy  kerek  nyílással  át- 
lyukasztott vadkan-agyar.  Vasdarabok. 

231.  sir.  Nehány  vasdarab  volt  összes  tartalma. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


333 


232.  sir.  A koponyánál  síma  bronzkarika.  A medencze-csonton  nagy  vas- 
csat, vaslemez  s más  két  vasdarab.  Sima  kis  orsógomb. 

253.  sír.  A fejnél  rendes  formájú  avult  két  bronz  függő.  A nyakon 
dinnyemag-gyöngyök  ; a nyak  két  oldalán  összerozsdásodott  lánczszem-csomók. 
A bal  kéznél  orsógomb  fele  és  bronzkarika.  A medenczén  nagyobb  vaskarika. 

254..  sír.  Gyermek.  Nyakánál  picziny  sárga  gyöngyök.  Jobb  kezénél  vas- 
darabok. 

253 . és  236.  sir.  Mindkettő  bolygatott.  Vascsatok  és  késpenge  töredékeit 
találtunk  csak  bennök. 

23J.  sir  (rajzok).  A fej  két  oldalán  kék  gyöngyös  függő.  A bal  medencze- 
csontnál  kis  szíjjvég  (1.  sz.),  mellette  « piskóta-dísz » (4.  sz.)  és  ehez  hasonló 
másik,  de  a melynek  felülete 
egészen  síma  s kissé  domború, 
továbbá  négyszögletes  kis  bronz- 
csat kerete.  A jobboldali  meden- 
czecsont  mellett  a jobb  kézfejig 
elnyúlva  két  szíjjvég  (2.  és  3.  sz.), 
nagyobb  négyszögletes  bronzcsat 
peczekkel,  pálczás  dísz  (5.  sz.)  és 
egy  tömzsi  zárt  bronzkarika. 

A lábak  között  a bokánál  vas- 
pánt töredéke,  ez  alatt  nagy,  nem  egészen  ép  késpenge. 

238.  sir.  A fejnél  két  mállott  egyszerű  gyöngyös  függő.  A medenczén 
vas  csat  töredéke.  A jobb  láb  végénél  bögre. 

239.  sir  (rajzok).  Gyermek.  Fejénél  kis  törött 
bögre  és  síma  (2.  sz.)  bronzkarika  (1.  sz.).  A száj  helyén 
lapos,  csonka  csontkorong. 

260.  sir.  Gyermek  sírja.  Vasdarabok  s egy  kis 
késpenge  voltak  benne. 

261.  sír.  A fej  mellett  picziny  bronzkarika.  A bal  kéznél  két  darab  vas- 
karika. A medencze  közepén  vastörmelék.  A jobb  czombcsont  belső  felén 
158  cm.  hosszú  vaskés. 

262.  sir.  Feldúlt.  Három  formátlan  vasdarab  került  elő  belőle,  egyikhöz 
kovadarab  tapadt. 

263.  sir.  Bal  kezében  fehér-vonalas  betétű  fekete  gyöngyszem.  Jobb  ke- 
zénél késpenge  töredéke  (?)  és  durva  orsógomb. 

263..  sir.  Feldúlt.  Négyszögletes  vascsat  keretét  és  vasdarabokat  találtunk 
benne. 

263.  sir.  Tartalma:  vascsat  töredékei;  kicsiny,  síma  orsógomb  ; a lábfej- 
nél bősre. 


257.  sir 


259.  sir. 


266.  sír  (rajzok).  Az  elporladt  csontváz  övszíjjának  gazdag  bronzfelszere- 
lése volt : a bal  medenczén  feküdt  a csat  (7.  sz.),  a medencze  körül  9 darab 
griffes  dísz  (4 — 6.  sz.),  melyek  közül  kettőnek  nincs  csüngője  és  4 darab  szív- 
alakú dísz  (12 — 14.  sz.).  A medenczének  jobb  oldalán  feküdt  még  bronzpánt 
(8.  sz.)  és  3 darab  pántlemez  (9—11.  sz.).  A bal  kéz  csuklója  felett  vízszintes 


334 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


helyzetben  a piskotaalakú  tárgy  (15.  sz.),  ez  alatt  elporladva  vaskés  vagy  ár. 
A farcsont  alatt  függőlegesen  lefelé  feküdt  egy  kis  szíjjvég  (2.  sz.)  ; a bal 
czombcsont  és  a kés  között,  griffes  oldalával  felfelé,  a nagy  szíjjvég  (1.  sz.)  ; 
a czombcsontok  között  még  3 darab  kisebb  szíjjvég  (3.  sz.).  — A lábaknál 
állati  csontok  és  egy  füles  bögre. 


266  sír. 


267.  sir.  A fejnél  két  síma  szárú  ezüst  függőkarika.  A nyakon  dinnye- 
mag-gyöngyök,  közöttük  egy  lapos  gránát  s egy  nagyobb  korongos  gyöngy, 
melynek  sárga  színű  testét  négy  lila-körvonalas,  köralakú  fehér  betét  díszíti. 
Kezein  egy-egy  bronz  karperecz : egyiknek  négyszögletes  a szára,  a másiké 
lapított  tojásdad  alakú,  a bal  kéznél  kicsiny,  rovátkos  orsógomb,  két  bögre, 
madárcsontok  és  tojáshéj. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


335 


208.  és  269.  sir.  Csupán  vaskarikák,  csat,  ár  és  késpenge-töredék  volt  a 
tartalmuk. 

2Jo.  sir.  Három  csontváz  volt  benne.  Az  egyik  nyugatnak  feküdt,  feje, 
baloldalán  elporladt  bronzkarika,  nyakánál  nehány  szem  különböző  formájú 
apróbb  gyöngy,  a medenczén  vascsat,  lapos  vas  pántdarabok  ; a bal  kéznél  síma 
orsógomb,  jobb  kezével  csecsemő  csontvázát  karolta  át.  E csontváz  mellett  fe- 
küdt egy  másik  kifejlett,  ellentétes  helyzetben  ; tárgy  nem  volt  mellette  semmi. 

2ji.  sir.  A fej  szétlapítva.  Nyakánál  dinnyemag-gyöngyök.  Kezein  egy- 
egy  kerekszárú,  megvastagodott  végű  bronz  karperecz,  egyik  jóval  kisebb  a 
másiknál.  A jobb  késfej  alatt  felfordított  helyzetben  bronz  csengettyű  (lásd  a 
285.  sírt),  alatta  vaskarika  töredéke.  A jobb  kéz  mellett  kicsiny  vaskés. 


2J2.  sir  (rajzok).  A fej  elporladva.  A medencze  közepén  feküdt  vascsat 
körül  3 darab  csüngős  dísz  (2.  sz. ),  hozzá  hasonló  3 darab  csüngő  nélkül. 
A2  övről  négy  szíjj  csüngött  le,  mindegyiknek  végén  kisebb  szíjjvég  (3.  sz.), 
fölöttük  pedig  függőlegesen  3—3  szívalakú  dísz  (ó.  sz.).  E szíjjak  közül  kettő 
a medencze  alsó  részén  a jobb  és  baloldalon,  egy  a medenczecsont  felső  részé- 
nek bal  oldalához  simulva,  egy  pedig  a farcsont  alatt  csüngött  alá  ; mindenik 
szíjj  tövénél  pedig  x — 1 patkó  alakú  dísz  (5.  sz.)  volt.  A medencze  bal  oldalán 
bujtató  pánt,  jobb  oldalán  piskóta  alakú  dísz  (7.  sz.),  alatta  vaskés.  A nagy 
szíjjvég  (1.  sz.)  a bal  kéz  ujjai  felett  feküdt.  A bal  kéz  és  a bal  czombcsont 
alatt  gyöngyök. 


273.  sir  (rajzok).  A bal  fülnél  kis  síma  bronzkarika.  Gazdag  övdíszének 
darabjai  közül  az  összefonódó  állatokkal  díszített  nagy  szíjjvég  a bal  oldalon 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


33Ó 

feküdt,  mellette  a gerinczen  körül  6 darab  griffes  dísz  (3.  sz.),  a medencze 
közepén  csat  (1.  sz.),  a szíjjvég  és  csat  között  bujtató  pánt  (2.  sz.),  ez  alatt 
3 darab  kis  pántlemez  (6.  sz.)  ; a medenczecsont  körül  még  4 darab  kis  szíjj- 
vég (4.  sz.)  ; a medencze  jobb  oldalán  a piskóta  alakú  dísz  (5.  sz.),  alatta  vas- 
késpenge töredéke  és  2 kis  bronzkarika.  A jobb  alsó  lábszár-csontnál  nagyobb 
állatnak  bordacsontja. 

274-  sir.  A fejnél  kicsiny  bronzkarika  s még  két  függőnek  töredékei. 
A nyak  baloldalánál  négyszögletes  kicsiny  bronzcsat  peczekkel.  A nyak  alatt 
dinnyemag-gyöngyök,  köztük  egy  lapos  karneol-szem.  A jobb  kéznél  eltorzult 
kicsiny  bronz  karperecz  és  orsógorab.  Mindkét  oldalán  tojáshéj. 


275.  sír. 


275.  sir  (rajzok).  Fejénél  két  bronzkarika,  egyike  elmállott.  — Jobb  ke- 
zénél vas  ár  vagy  kicsiny  kés  és  két  csonttárgy  (rajzok).  Lábainál  állatcsontok. 

276.  sir.  Bal  kezénél  vaskarika,  a lábak  között  késpenge. 

277.  sir  (rajz).  Nyakánál  különböző  alakú  gyöngyszemek,  köztük  egy 
bronztárgy  (rajz),  melyhez  hasonlót  már  a 149.  sírban  is  talál- 
tunk. Az  áll  alatt  ellipszis  alakú  bronz  függőkarika  : szögletes  szára 
közepén  vékony  drótot  csavartak  körül,  aljáról  a gyöngy  letörött. 
Jobb  kezénél  80  mm.  hosszú,  átfúrt  csonthenger,  melyhez  hasonló 

került  elő  már  a 49.  és  a 207.  sírból  is. 

278.  sir.  A koponya  két  oldalán  függőkarika,  díszítései  letörtek.  A nyak- 
nál, különösen  a két  kulcscsonton  sok  apró  fekete  gyöngyszem.  A medencze- 
csonton  nagy  vascsat.  A jobb  kéznél  vaskarikák  töredékei.  A jobb  lábnál  na- 
gyobb vaskarika. 

279.  sir.  Kifejlődött  korhadt  csontváz.  A jobb  kéznél  vas  késpenge,  a 
medenczén  vascsat. 

280.  sir.  A bal  kéznél  vaskarika,  alatta  nagyobb  késpenge,  a medencze- 
csonton  nagyobb  vascsat. 


277  sír 


EMLÉKEK  ES  LELE:TEK. 


337 


281.  sir.  A medenczecsonton  négyszögletes,  szögletes  szárú  bronzcsat- 
keret  ; a jobb  kéznél  késpenge  és  vasdarabok. 

282.  sír.  A fejnél  két  síma  bronzkarika  ; a nyakon  8 szem  apró  gyöngy. 
A jobb  kéznél  orsógomb,  a balnál  kés  és  vasdarab. 

283.  sír.  A fejnél  törött  ezüst  függő,  csüngő  dísze  hiányzik  és  síma  bronz- 
karika. A medenczecsonton  kis  vascsat.  A jobb  kéznél  vasdarabok,  a balnál 
síma  orsógomb. 

28. '4.  sir.  A medenczén  trapéz  alakú,  szögletes  szárú  bronzcsatkeret.  A bal 
kéznél  két  kisebb  késpenge. 

283.  sír  (rajz).  Fejénél  két  ezüst  függő  : a kerek- 
szárú karikának  nagy  függő  gömbjei  két-két  darabra 
váltak,  egészen  sírnák.  A nyakon  körül  két  sorban  sok 
apró  korongos,  legtöbbnyire  zöld  színű  gyöngy,  köztük 
17  darab  különböző  nagyságú  és  színű  betétes  és  büty- 
kös gyöngy.  A jobb  és  bal  alkaron  vaskarperecz.  A bal 
kar  mellett  belől  6 darab  keskeny,  vékony  bronz  lemez- 
pánt. A medenczecsonton  vascsat.  és  vaspánt  töredékei 
és  lapos  orsókorong.  A bal  láb  alsó  része  mellett  kívül 
bronz  csengettyű  (rajz)  és  egy  dupla  bütykös  meg  egy  285.  sír. 

orsó  alakú  piros  gyöngyszem. 

286.  sír  (rajzok).  Mély  feldúlt  sír.  Összehányt  tartalmából  ezek  a tárgyak 
kerültek  elő:  facsöbörnek  két  vas  abroncsa  és  vas  füle  (1.  sz.) : az  abroncsok 


286.  sír. 


átmérője  körülbelül  15  cm.,  szélességűk  2 cm.  Vaskéspenge  a jobb  kéz  tájéká- 
ról s mellette  3 darab  bronzláncz  (3.  sz.),  6,  8 és  10  cm.  hosszúak.  A bal 
láb  körül  arany  függő  feküdt  (rajza  az  Arch.  Ért.  1895.  évf.  383.  lapján  a 


Arch.  Értesítő.  1908.  4.  füzet. 


22 


33« 


ARCH/EOLOGJAI  ÉRTESÍTŐ. 


4.  szám  alatt  látható).  A jobb  láb  helyénél  nagy  törött  edény.  Bronz  füles 
karika  (2.  sz.)  : átmérője  40,  fülének  magassága  17,  szélessége  19  mm.  Továbbá 
egy  nagy,  18  mm.  hosszú,  sötétkék  színű  dinnyemag-gyöngy ; egy  kerek,  egy 
kúpalakú  és  egy  hasábos  gyöngyszem.  Végül  egy  érem. 

28J.  sír  (rajz).  A medenczén  két  vascsat,  késpenge  és  szürke  színű  orsó- 
korong (rajz). 

288.  sir.  A fejénél  két  síma  szárú  bronz  függőkarika.  A bal  kéznél  kés- 
penge formájú  3 vasdarab.  A medenczén  vascsat.  A lábak  között  állatcsontok. 


289.  sír.  Feldúlt.  Mindössze  két  késpengét  találtunk  benne. 

290.  sir  (rajzok).  A medenczecsonton  törékeny  lemezes  övdíszek  (2 — 4.  sz.)  ; 
a jobb  kéz  alatt  nagyobb,  szintén  lemezes  szíjjvég  töredéke  (1.  sz.).  A balkéz- 
nél kés,  mellette  vaskarika.  A jobb  kéznél  vastörmelék,  vascsat  maradványai. 
A lábnál  edény-  és  madárcsontok. 

291.  sir.  Feldúlt.  17  szem,  többnyire  dinnyemag  alakú  gyöngy,  nehány 
lánczszem-csomó  s pár  formátlan  vasdarab  volt  benne. 

292.  sir.  A nyaknál  gyöngyök  és  ólomtörmelék.  Bal  kezénél  két  kisebb 
síma  orsógomb  ; egymásba  fűzött  két  szögletes  szárú  bronzkarika  ; 82  mm. 

hosszú  csonthenger,  hasonló  a 82.  sírnál  leírott- 
hoz.  A jobb  kézen  tojásdad  átmetszetű,  síma 
szárú  bronz  karperecz. 

2pj.  sir  (rajz).  Közvetlenül  a fentebbi  olda- 
lán, igen  kifejlett,  de  elkorhadt  csontváz.  A derék 
körül  különböző  nagyságú  szíjjvégek  egészen  síma 
i F\W  Ili  felületű  lemezdarabjai.  Bal  oldalán  vas  késpenge 

I JjJ  [1  |\|1  cs  csontból  való  szíjjvég  (rajz)  ; hossza  64,  széles- 

sége csúcsánál  22,  vastagsága  8 mm.  A meden- 
czén vascsat.  A jobb  kéznél  vas  tárgy,  valószínű- 
leg tűzszerszám  darabja. 

29 y.  sir.  Feldúlt.  Két  függőkarika  s az  egyik 
csüngőjének  töredéke,  mely  a 242.  sírnál  rajzban  bemutatott  függő  gömbjéhez 
hasonlít.  Ezeken  kívül  vaskarika  és  csat  töredékeit  találtuk  benne. 

295.  sír.  A fejnél  függőkarika  fele.  A nyaknál  nehány  szem  apró  sárga 
s egy  lapos  gránátgyöngy.  A fültől  lefelé  egészen  a hasig  lenyúlva  26  szem 
fekete  dinnyemag-gyöngy.  A mellen  átlyukasztott,  teljesen  berozsdásodott  érem. 


293.  sir. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


339 


A jobb  kézen  kerek  szárú  síma  bronz  karperecz.  A bal  kéz  mellett  vascsat, 
karika,  alattok  nagyobb  vastárgy,  mely  csikózabla  töredékének  látszik. 

296.  sir.  A fejnél  egy  függőkarika  s egy  függő,  hasonló  a 81.  sírnál  le- 
írotthoz,  de  kisebb,  finomabb  annál.  Nyakánál  3 szem  gyöngy.  Mellén  picziny 
darab,  vékony  összesodrott  bronzdrót. 

297.  sír.  A fejnél  két  bronzfüggő,  egyiknek  csak  a karikája  van  meg,  a 
másiknak  pedig  tömör  gömbös  csüngő  része.  A bal  kéznél  fekete  orsógomb 
fele  ; a jobb  kéznél  nagyobb  vasdarab,  alkalmasint  zabla  töredékei. 

Kada  Elek. 


ASKLEPIOS  SZOBRA  A NEMZETI  MÚZEUMBAN. 

1865  óta  áll  a Nemzeti  Múzeum  lapidáriumában  egy  kis  márvány 
szobrocska,1  melylyel  eddig'  senki  sem  foglalkozott  behatóbban.  Rómer 
Flóris  röviden  ismertette  ábra  kíséretében,2  de  művészettörténeti  szem- 
pontból nem  méltányolta.  A Duna  fövenyében  O-Szőnyön  (Bregetio)  talál- 
ták meglehetős  megcsonkult  állapotban.  A feje  hiányzik,  jobb  karja  vál- 
lon alul  letörött  s a lábfejek  is  csonkák.  A szobrocska,  melynek  egész 
magassága  csak  38  cm,  két  darabba  törve  került  elő.  Derékon  alul 
látható  az  összetapasztás  nyoma.  A bot,  melyre  jobb  hónaljával  támasz- 
kodik s a reá  tekergődző  kígyó  rögtön  elárulják,  hogy  Asklepiossal 
van  dolgunk.  így  szokták  ábrázolni  a gyógyítás  istenét  az  attikai  polgár 
kedvelt  állásában,3  a mint  szentelt  állatával  a kígyóval  foglalatoskodik, 
avagy  békés,  szelíd  nyugalommal  tekint  maga  elé. 

A mi  kis  szobrunk  valószínűleg  Bregetio  valamelyik  szentélyét 
díszítette,  mint  fogadalmi  ajándék.  Az  életnagyságon  alul  való  szobrok 
gyakran  szerepeltek  mint  fogadalmi  ajándékok  úgy  a római,  mint  a 
görög  templomokban.4  Az  ó-szőnyi  Asklepios- szobrocska  érdekességét 
és  fontosságát  nem  a művészi  munka  jelessége,  a fényes  kidolgozás 
adja  meg,  hanem  az,  hogy  motívumában  a görög  művészet  egy  nagy- 
hírű remekére  nyúlik  vissza,  melyről  Polybios  is  megemlékezik  s mely- 
rol  több  másolatot  ismerünk.  Érdekes  jelenség  ez  és  jellemzően  világítja 
meg  a római  tartományok  művészi  életét.  Újabb  bizonysága  annak,  a 
mit  már  több  ízben  hangsúlyoztak,  hogy  önálló  római  művészet  nem 
létezik.  A római  vallási  élet  kultuszszobrai  görög  mintaképek  nyo- 

1 Anyaga : nyers,  szemcsés,  sárgás  márvány. 

2 Arch  Közi.  1866.  VI.  k.  152.  1. 

3 V.  ö.  a Parthenon  friczének  domborműveit.  Az  agg  athenei  polgárok,  kikben  való- 
színűleg az  athenei  philack  héroszait  látjuk,  mind  így  hónaljuk  alá  támasztott  botra  nehezedve 
jelennek  meg.  (L.  Aravantipulos : Die  attischen  Phylenheroen  am  Parthenonfries,  Ath.  Mitt. 
1906.  S.  39.) 

4 V.  ö.  Furtwángler:  Originalstatuen  in  Vénedig  S.  281.  ff. 

22* 


34° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


mán  készültek,  valamennyien  másolatok.  Az  apró  bronzszobrocskák 
alkotói  több  szabadsággal  jártak  el  s az  eredeti  mű  motivumát  gyakran 
megváltoztatták.  A bronzmásolatok  általán  nem  oly  hűek  és  pontosak, 
a márványmásolatok  ellenben  minden  lényeges  vonásban  ragaszkodnak 
a mintaképhez. 

Asklepiosunk  bal  lábán  áll,  a jobbat  mellé  helyezve  kényelmesen 
pihenteti.  Jobb  karjával  a hóna  alá  támasztott  botra  nehezedik,  melyre 
kígyó  tekergőzik.  Bal  karját  csipőjére  támasztja  s így  a köpenyt,  melyet 
bal  vállára  vetett  s jobb  hóna  alatt  előre  vont  testéhez  szorítja.  Melle 
szabadon  maradt ; alsó  testét  teljesen  eltakarja  a nehéz  redőjü  köpeny. 
A csípőre  támasztott  kar  motívuma  már  az  olympiai  oromcsoport  alak- 
jain megjelenik  alighanem  Polygnotos  nyomán,  mint  az  egykorú  festett 
edények  igazolják.  Asklepiosunk  bal  lába  mellett  az  omphalos,  mely 
eredetileg  nem  tartozik  az  ő jelvényei  közé  s csak  a késői  másolók 
toldották  hozzá  képmásához,  hogy  Apollóval  rokon  lényét  kifejezésre 
hozzák. 

Asklepiosnak  ez  a szobrászi  typusa,  melyet  magunk  előtt  látunk, 
alapjában  már  az  V.  század  görög  művészetének  teremtése.  Már  a 
firenzei  Uffiziben  levő  Asklepios  szobor  is  azt  a typust  mutatja;  ennek 
az  eredetije  valószínűleg  Alkamenes  körében  készült  elő.*  Egész  alakítás- 
módja, stylusa  az  ő idejére  vall.  Ugyanennek  a művészi  motívumnak  a 
meggazdagadott  továbbfejlődése  a nápolyi  múzeum  Asklepios  szobra, 
mely  alighanem  az  ötödik  század  végén  keletkezett  alkotás  másolata.** 
A mi  szobrocskánk  első  pillantásra  szinte  a firenzei  Asklepios  másola- 
téinak tűnik.  Csak  figyelmes,  beható  szemlélet  után  vesszük  észre,  hogy 
vannak  bizonyos,  kis  eltérések,  melyeknek  művészettörténeti  jelentőségük 
igen  nagy.  Mindenekelőtt  föltűnik,  hogy  a mell  előtt  elvont  köpeny 
felső  szélén  a redők  erősebben  megtorlódnak,  csomósabbak,  tömege- 
sebbek, nem  egy  síkban  bomlanak  szerte ; a köpeny  alsó  részén  is  van 
eltérés,  ránczokban  gazdagabb  a mi  szobrunkon,  mint  a firenzein. 
A jobb  bokától  a bal  csípőhöz  vonuló  ránczokat  a firenzei  Asklepioson 
hiába  keressük.  Ezeknek  a redőknek  a keletkezését  csak  a köpeny 
fölhajlott  pereme  a jobb  láb  bokája  fölött  teszi  érthetővé.  Ez  a fölhajlott 
szél  vonja  sűrűbb  redőkbe  a köpenyt  az  alsó  testen  a mi  szobrunknál. 
Bárminő  kicsinyesnek,  mellékesnek  lássanak  is  ezek  a megfigyelések, 
azok  a kik  a ruhakezelés  fejlődését  a görög  szobrászatban  megfigyelték, 
tudni  fogják,  hogy  művészettörténetileg  minő  fontosságuk  van.  Ilyen 
apró  jelek  sokszor  biztos  időmeghatározók  gyanánt  szerepelhetnek.  így 
van  ez  az  ó-szőnyi  Asklepiosnál  is.  A köpeny  felhajlott  préme  oly 

* V.  ö.  : Amelung:  Führer  S.  67  Nr.  94  (204) ; Arndt-Amelung : E.  V.  Nr.  718;  L.  Kjell 
berg : Asklepios  J.  II. 

**  Furtwángler — Urlichs:  Denkmáler  S.  21.  T.  8. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


341 

vonás,  melyet  csak  a hellenistikus  művészet  ösmer.  Végső  lépcsőfoka 
ez  annak  a fejlődésnek,  mely  a ruhakezelés  terén  a görög  szobrászat- 
ban Praxitelessel  indul  meg,  a ki  arra  törekszik,  hogy  a ruha-szövet 
alakításában  a véletlen  egész  játékát,  tűnő  személyeit  és  nyugtalan  vál- 
tozásait is  kifejezésre  hozza.  Az  ő körében  a művészek  a ruhán  már 
az  apróbb  gyűrődéseket  is  jelzik.* 

Hogy  szobrocskánk  a helle- 
nisztikus idők  valamelyik  nagyobb 
hírű,  ösmert  alkotásának  a máso- 
lata, ezt  bizonyítja,  hogy  az  ó-szőnyi 
példányon  kívül  több  másolatban 
maradt  reánk.  Ezeket  Savignoni 
és  Amelung  nehány  év  előtt  össze- 
állították.** 

E másolatok  közül  az  argosi 
példányon  a ruha  peremének  fel- 
hajtását a művész  elhagyta.  Ez 
természetesen  értelmetlen,  önké- 
nyes változtatás,  mert  így  hiányzik 
a jobb  bokától  a bal  csipőhez  futó 
redők  indokolása.  Az  argosi  pél- 
dányon és  a miénken  az  alak 
állása,  súly  elosztása  nem  egészen 
megnyugtató.  Bár  tulajdonképen 
jobb  oldalára  támaszkodik  az  egész 
szobor  mégis  balra  dől.  A kör- 
vonal a bal  lábszárnál  erősen  be- 
felé hajlik.  Ez  megzavarja  a mű- 
vészi motivum  átgondolt  szépségét ; 
nincs  következetesen  kifejtve  az 
egész  alkotáson. 

A felsorolt  másolatok  révén  ószőnyi  asklepios  szobrocska  cca  1 ’3  n. 
nem  csak  azt  tudjuk  meg,  hogy  az 

ó-szőnyi  Asklepios  híres  görög  műalkotás  másolata,  hanem  a fejtypust 
is  megösmerjük,  melynek  segítségével  szobrunkat  hitelesen  kiegészít- 
hetjük. A szobrok  közül  ugyanis,  melyeket,  mint  testvérpéldányokat 

* V.  ö.  a halicarnassusi  Mausoleum  két  főalakját  az  u.  n.  Mausolost  és  Artemisiát. 

**  1.  Róma.  Magazzino  archeologico,  Rom.  Mitt.  1901.  (XVI)  S.  376.  Fig.  2.  A fej  is  meg- 
maradt. M.=o'78  m.  — 2.  Paris,  Musée  Guimet,  Reinach  : Rep.  : II.  p.  33.  Nr.  33.  A fej  is 
megvan.  M.=o'94  m — 3-  Argos,  Arch.  Anz.  1903.  S.  44.;  Röm.  Mitt.  1903.  (XVIII)  S.  2. 
Fig.  x.  Balról  az  omphalos.  — 4.  Paris,  Musée  du  Louvre ; Fröhner:  Notice  de  la  sculpture 
antique  Nr.  400;  Clarac : 294,  1164  : Röm.  Mitt.  1903.  (XVIII)  S.  3.  Fig  2.  Balról  mellette  az 
omphalos  és  a kis  Telesphoros.  — 5.  Emberfölötti  méretű  másolat  a fejről.  Róma  Museo 
Nazionale  déllé  Terme  ; Röm.  Mitt.  1901.  (XVI.)  T.  XIV.  S.  373.  Fig.  1. 


342 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


megösmertünk,  több  töretlen  fejjel  maradt  reánk.  A fej  művészi  saját- 
ságait a legjobban  a római  Museo-Nazionaleban  őrzött  óriás  másolaton 
tanulmányozhatjuk,  mely  egy  emberfölötti  méretű  példány  töredéke. 
A mint  az  Asklepios  szobor  egész  typusa,  úgy  a fej  is  főbb  vonásaiban 
az  V.  század  művészi  alakkezelésének,  felfogásának  jegyét  viseli  magán. 
Itt  is  csak  egyes  vonások  árulják  el  a hellenisztikus  kort.  Ilyen  főleg 
két  oldalt  elálló,  csavartan  hullámos  hajfonat,  melyet  főleg  a Perga- 
monból  előkerült  emlékekről  ösmerünk.  Megvan  az  Athena  Parthenos 
pergamoni  másolatán,1  az  u.  n.  pergamoni  szép  női  fejen,2  egy  óriás 
női  fejen  a firenzei  Uffiziben,3  s a British  Museum  szép,  lágy  Dionysos- 
fején.4  Ugyanennek  a hajviseletnek  első  jeleivei  már  Lysippos  iskolá- 
jában találkozunk  például  az  Eutychides  antiochiai  Tychéjén.5  A Museo 
Nazionale  Asklepios  feje  éles,  erős  vonalazásával,  széles,  részletező, 
szinte  kimetszett  haj  kezelésével  bronzeredetire  vall.  Asklepios  szobrunk 
másolatai,  melyeket  összeállítottunk  a másolás  történetének  szempontjából 
is  érdekes  tanulsággal  szolgálnak.  Látjuk  mily  gyakoriak  a másolatok 
között  a kisebbítések,  a mi  a római  időben  már  csak  takarékossági 
szempontból  is  érthető.  A kisebbítések  nem  mindig  egységes  méretek 
szerint  történnek,  mint  példányaink  igazolják.  Pia  Asklepios  szobrunk 
hellenisztikus  eredetije  életnagyságú  volt,  úgy  a római  fej  a nagyobbító 
másolásnak  volna  érdekes  példája,  mely  úgy  látszik  ritkán  fordult  elő. 

Amelung  érdeme,  hogy  e több  másolatban  reánk  maradt  Asklepios 
szobornak  a mesterét  nagy  valószínűséggel  megállapította.6  Hogy  az 
eredeti  remeket  a pergamoni  művészet  körében  kell  keresni,  erre  már 
stylusbeli  megfigyelések  is  rávezettek.  Még  közelebb  jutunk  ehhez  a 
művészi  körhöz,  ha  megemlítjük,  hogy  az  argosi  és  az  ó-szőnyi  pél- 
dányon a talapzat  tagozása  határozottan  pergamoni  jellegű.  Ezenkívül 
fontos,  hogy  a szt.-pétervári  Eremitageban  van  egy  domborműtöredék, 
melyet  Pergamonban  találtak  s melyen  Asklepios  alakja  a mi  szob- 
rainkkal teljesen  megegyezik.  A fej  is  ugyanez.7  Végül  az  is  föltűnő, 
hogy  a pergamoni  érmeken  ugyanaz  az  Aslepios  gyakran  fordul  elő.8 

1 V ö.  : Jbuch  des  kais.  deutschen  arch.  Inst  1907.  S 55 

2 Br.  Br.  : T 159 

3 E.  V.  344/5. 

4 Mon.  dél'  Inst.  X.  T.  XX. 

> Áradt  egy  müncheni  előadásán  kimutatta,  hogy  Eutychides  antiochiai  Tychéjének 
nem  a vatikáni  Galleria  dei  Candelabri  ösmert  szobra  a hű  másolata,  hanem  a bronzpéldányok 
és  egy  márványszobrocska  az  ő gyűjteményében.  A vatikáni  példány  későbbi  átdolgozás.  L. 
Münchener  Jahrbuch  dér  bildenden  Kunst  1907,  I.  S 149. 

6 Rom.  Mitt.  1903.  (XVIII.)  S.  1.  ff. 

7 L.  Rom.  Mitt  1903.  S.  6.  Fig.  4. ; Furtwángler  : Sammlung  Sabouroff,  Text  zu  T.  XXIV. 

s Catalogue  of  coins  in  the  British  Museum,  Mysia  Pl.  XXIX,,  11  ; XXX  , 1.,  2 , 4.; 

Wroth : Numismatic  Chronicle  1882.  Pl.  I.  4.,  21  ; II.  1.,  6,  10.;  III.  1 , 4.;  Imhoof-Blu- 
mer : Griech  Münzen.  1890.,  T.  VII.  10.,  12.;  Macdonald  : Greck  coins  in  the  Hunteran 
co  ecton  II  Pl  LII.,  19  p 391 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


343 


Miután  Pergamonban  csak  egy  nagy  Asklepios  szentély  volt  s ebben 
az  isten  szobrát  Phyromachos  készítette,  valószínű  Amelung  következ- 
tetése, hogy  a mi  Asklepios-szobrainkban  Phyromachos  müvének  má- 
solatai maradtak  reánk.1  Amelung  az  ó-szönyi  példányt  nem  ösmerte. 
Phyromachos  valószínűleg  azonos  azzal  a müvészszel,  a kiről  Plinius 
megemlíti,  hogy  Attalos  és  Eumenes  pergamoni  királyoknak  a gallok 
elleni  harczait  örökítette  meg  szobrászi  csoportokban  Isigonossal,  Stra- 
tonicossal  és  Antigonossal  együtt.2 

Ez  a történeti  összefüggés  adja  meg  a Nemzeti  Múzeum  kis  Askle- 
pios-szobrának  becsét  és  érdekességét.  Fontos  kutatásaink  eredménye, 
hogy  az  ó-szönyi  szoborban  a pergamoni  hellenisztikus  művészet  egyik 
nevezetes  alkotásának  márványmásolatára  ösmerhetünk.  Pergamoni  kul- 
tuszszobor másolata  a távol  kis  római  tartományi  városban,  Bregetio- 
ban  ! Minő  egyetemleges  óriási  ereje  van  a görög  művészetnek  ! Hír- 
neves alkotásai  mily  messze  kisugárzanak ! A Kr.  u.  II.  században  a 
hellenisztikus  kor  művészi  formái  elárasztják  az  egész  római  birodalmat.3 
Mindenütt  találkozunk  hellenisztikus  müvek  másolataival.  Ennek  a 
hatalmasan  hömpölygő  áradatnak  egy  kicsiny  hulláma  Pannóniában 
Asklepios-szobrunk  épen  úgy  mint  a már  korábban  ösmertetett  női 
márvány  fej.4  Hekler  Antal . 


DUNAPENTELEI  ÁSATÁSAIM  1908-BAN. 


A n.  múzeum  megbízásából  az  előző  években  sikerrel  végzett  ásatásokat  ez 

o o 

év  folyamán  két  ízben  folytattam  : márczius  havában  és  június  közepétől  július 
közepéig. 

I.  A tavaszszal  különösen  egy  római  épület  törmelékmaradványai  veszik 
igénybe  a figyelmünket.  Már  előző  ásatások  alkalmával  is  az  Öreghegy  északi 
részén  elterülő  Kalvária-domb  mutatkozott  azon  helynek,  a melyen  az  egykori 
római  telep  központosuk  ; e góczponttól  nemcsak  keletre  és  nyugatra  bukkan- 
tam római  épületek  maradványaira,  a melyeknek  törmelékében  érdekes  és  érté- 
kes tárgyak  rejtőztek,  hanem  sokkal  nagyobb  mértékben  mutatkoztak  az  egy- 
kori Intercisa  nyomai  a Kalvária-dombtól  déli  irányban.  Az  Öreg-hegyen  végig 
északról  déli  irányban  húzódó  dülő-út  mindkét  oldalán,  a mely  az  Öreg-hegyet 
egy  keleti  és  egy  nyugati  részre  osztja,  már  évekkel  ezelőtt  bukkantam  meg- 
lehetősen nagy  kiterjedéssel  biró  épületek  maradványaira,  a melyek  azonban 
kincseket  kereső  és  tudományos  kutatásra  semminemű  érzékkel  nem  biró  van- 

1 Rom.  Mitt.  1903.  S.  1.  ff.  L.  Polybios  XXXII.,  25.;  Overbeck:  Schriftquellen  1908. 

2 Plinius:  N.  H XXXIV.,  84;  Overbeck,  1904 

5 V.  ö.  Arch.  Ért.  908.,  235.  o. 

4 Arch.  Ért  1908.,  231--235  o. 


344 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


dál  kezeknek  estek  áldozatul.  E területnek  egy  részét  azonban  meg  lehetett 
menteni  az  archasologiai  tudomány  feladatai  számára  és  ezen  részhez  tartozik 
özvegy  Kovácsné  szántóföldje  is,  a melyen  ez  évi  márczius  havában  próbáltam 
szerencsét.  Már  az  első  ásónyom  mutatta,  hogy  fáradozásaim  nem  lesznek 
hiábavalók.  Egy  rónjai  ház  alapfalaira  bukkantam,  a melynek  tervét  és  mére- 
teit az  itt  látható  vázlat  ábrázolja: 


A törmelék  alatt  különböző  bronz-  és  agyagtárgyakat  találtam  és  egyebek 
között  a Kr.  előtti  negyedik  évszázadból  származó  érmeket  is.  A legérdekesebb 
darabok  azonban  a kőemlékek,  számra  öt  és  pedig:  egy  drb  föliratos  votiv- 

tábla,  két  drb  dombormű  és  két  kőszobor,  a melyek  egyike  Fortunát,  másika 
Mercuriust  ábrázolja. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


345 


A votivtábla  négyszögű  kőducz,  melynek  magassága  = 50  cm.,  széles- 
sége = 54  cm.,  vastagsága  = 9 cm.  ; a II.  sz.  terület  törmeléke  között  került 
napfényre,  kb.  80  cm.-nyire  a föld  szine  alatt.  Fölirata: 

DIS  OIMNIBVS 
S/ŐINVS  VET 
SA3INIANVS 
VET  EX  VÖT 
BŐS  VIT 

Dis  omnibus 
Sabinus  vet(eranus) 

Sabinianus 
vet(eranus)  ex  vot(o) 
posuit 

2.  ábra. 

A követ  két  veteranus,  névszerint  Sabinus  és  Sabinianus  szentelte  az 
isteneknek.  Feltűnők  az  OIMNIBVS  és  BOSVIT  szavak,  a helyett  hogy 
OMNIBVS  és  POSVIT. 

Ugyanazon  a helyen  voltak  Mercurius  és  Fortuna  meglehetősen  sértett 
szobrai  is;  Mercurius,  jobbjában  a pénzeszacskót  tartja,  nélkülözi  a fejét  és 
mindkét  lábának  alsó  részeit,  Fortuna  jobbjában  a szerencse  kereket  forgatja, 
fejének  elülső  része  nélkül  került  napfényre.  A két  szobor  magassága  40  ille- 
tőleg 56  cm. 

A két  domborműves  kőemlék  közül,  az  egyik  sírkő  töredéke.  Méretei : 
m = 63  cm.,  sz  = io4  cm.,  v = 25  cm.  Rajta  lovast  látunk,  a ki  deszkás  szekér 
mögött  vágtató  nyerges  lovon  ül.  A kocsinak  csak  hátulsó  része  látható  és 
ennek  pamlaga  mögött  a hátsó  támlájához  kapaszkodva  inas  guggol. 

A másik  domborműves  emlék  egy  nehéz  kőducz,  a melynek  m = 91  cm. 
sz  = 100  cm.,  v = 5ó  cm.  Első  oldalán  meglehetős  durva  kivitelben  egy  jobb 
felé  haladó  lovas  van  ábrázolva.  Mind  a két  darab  az  épület  alapjának  voltak 
a részei  és  pedig  az  1.  ábra  szerint  az  első  A-nél,  a második  A-nél. 

Négy  más  rómaikori  kőemléket  Szárad  F.  szántóföldjén  leltek  ; ezek : 
1 drb.  föliratos  sírkő,  1 drb.  föliratos  oltár,  egy  drb.  aedicula-maradvány  és 
palmettákkal  szegélyezett  párkánykő. 

A sírkő,  melyet  Marcus  Aurelius  Bassus  harminczkét  éves  korában 
elhunyt  feleségének  Septimia  Constantina-ndik  és  egy  éves  korában  meghalt 
leányának,  Aurélra  Florentina- n ak  állított,  felső  csonka  részén  egy  fülkében 
két  oszlop  között  a két  elhunyt  domborműves  mellképét  mutatja,  úgy,  hogy 
az  anya,  kinek  a feje  a kő  megsérülése  következtében  hiányzik,  két  kezét 
előtte  álló  leányának  a vállára  fekteti.  A felirat  keretbe  van  foglalva,  melynek 
felső  léczén  a D.  M.  betűk  állanak,  két  oldala  pedig  borostyánlevelű  indákkal 
van  díszítve.  A 8-soros  felirat  a következő : 


346 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


SEPTIMIAE 
CONSTAFTINAL 
C O N IVG I • Qj  V • 
hN  II  • "E  • A/RELIA\ 
5.  FLORENTINAE 
FILIAE  • Qj  V • AN  N • I • 
M • A/R  • BASSVS 
F v C 


Septimise 

Constantinas 

coniugi  q(uae)  v(ixit) 

an(nis)  XXXII  et  Aurelia; 

Florentinse 

filiae  q(uae)  v(ixit)  ann(is)  I 
M(arcus)  Aur(elius)  Bassus 
f(aciendum)  c(uravit) 


A kő  méretei:  m=8o  cm.,  sz=58  cm.,  v=  15  cm. 


A feliratos  oltárkő  homokkőből  készült  ducz,  mely  felső  szélén  meg- 
sérülése daczára  még  mutatja  spirális  díszítésnek  a nyomait.  Egyszerű  keretbe 
foglalt  felirata  így  szól : 


I • O • M • 
T CLAV 
PETRObl 
AN VS  B F 


I(ovi)  o(ptimo)  m(aximo) 

T(itus)  Clav(ius) 

Petroni 

anus  b(ene)f(iciarius) 

[v(otum)  s(olvit)  l(ibens)  m(erito)] 


Az  oltárt  tehát,  melynek  m=79  cm.,  sz  = 55  cm.,  v = 17  cm.,  Titus 
Clavius  Petronianus,  a ki  a hadseregben  a «beneficiarius»  ez.  tiszti  rangot 
viselte,  szentelte  Jupiternek. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


347 


Egy  díszes  sírépület  alkatrésze  tökéletes  analógiája  a két  évvel  ezelőtt 
szintén  Dunapentelén,  Fekete  György  szőlőjében  kiásott  darabnak.  Itt  is  - 
úgy  mint  ott  - két  pillér  között  külön  talapzaton  keresztbevetett  lábakkal  áll 
egy  meztelen  genias,  lefelé  fordított  fáklyára  támaszkodva  (testének  felső  része 
letört  és  hiányzik).  A két  pillér  egyikén  borostyánlevelű  inda  domborodik  ki, 
másika  pedig  öt  hornyolatból  álló  tagozással  bir,  úgy,  hogy  a hornyolatok  alsó 
felét  belérakott  pálcza  tagok  töltik  meg.  A kőlap  hátsó  oldalán  egy  női  alak 
van  ábrázolva,  mely  kezeivel  kosarat  tart.  Méretei:  m = ii2  cm.,  sz  =72  cm., 
v = 16  cm. 

II.  A nyári  ásatások,  a melyeken  Hekler  Antal  dr.  is  résztvett,  június 
14-étől  július  1 8-áig  tartottak  és  nagyban  hozzájárultak  ama  ismereteink  bővíté- 
séhez, a melyeket  az  Öreg-hegy  déli  részén  az  említett  dűlő  út  mindkét  olda- 
lán elhúzódó  temetőről  bírunk.  A temető  külön  ismertetésben  tárgyalandó, 
ezúttal  két  ott  lelt  feliratos  kőemlék  közlésére  szorítkozom.  Ezek  a K.  u.  első 
évszázadból  valók  és  a M.  N.  Múzeum  legrégibb  pannóniai  kőemlékeihez  sora- 
koznak. Kincses  Ferencz  szántóján  lelt  Kr.  u.  IV.  századbeli  sírban  mint  oldal- 
falakat másodszor  használták. 

Az  egyik  sírkövet  Ianuarius  Otio  és  felesége  két  elhúnyt  gyermekének  : 
a tizenkét  éves  korában  meghalt  Otio  Una-nak  és  a három  éves  korában  meo-- 
halt  Regilia-nak  és  önmaguknak  állították  ; felső  csonka  részén  két  felnőtt  és 
két  gyermek  domborműves  mellképét  mutatja.  Ezt  a részt  a feliratos  mezőtől 
egy  19  cm.  széles  lécz  választja  el,  a melynek  közepén  a szokásos  áldozati  jelenet 
fordul  elő,  jobb  részén  pedig  bal  felé  vágtató  lovas  van  ábrázolva.  A 6-soros 
felirat  szövege  ez  : 


OTIO  VNA  VlXf 
AN  XII  ETREGILIA 
AN  III  • H • S • SVNT 
I ANVARIVS  OTIO 
/ / , / / . ET  SIBI 
VI  / / POSVERVnT 


Otio  Una  vixit 

an(nis)  XTI  et  Regilia 

an(norum)  III  h (ic)  s(iti)  sunt 

Ianuarius  Otio 

[filiis]  et  sibi 

vi  [vi]  posuerunt 


A mondat  állítmánya  (posuerunt)  többes  számban  áll  és  a sírköven  a 
két  elhúnyt  gyermeken  kívül  nem  egy-egy,  de  két  felnőtt  személy  (férfi  és  nő) 
látható,  azért  föl  kell  tennünk,  hogy  mindkét  szülő  állította  föl  a sírkövet 
és  csak  a véső  vagy  más  valaki  mulasztásának  kell  tulajdonítanunk  a nő  nevé- 
nek a kihagyását.  A kő  méretei:  111  = 152  cm.,  sz  = 93  cm.,  v=22  cm. 

A második,  Kincses  Ferencz  szőlőjében  lelt  kőemlék  hossznégyszögű 
mészkőből  készült  sírtábla,  a melynek  előlapja  két  részre  oszlik.  A felső  rész 
oszlopoktól  megtámasztott  orom  alatti  mezőben  három  mellképet  (férfi,  nő  és 
gyermek)  ábrázol.  A romot,  a melynek  oldalai  párkányosak,  rozetta  díszíti  ; 
mindkét  hajló  oldala  fölötti  derékszögű  sarkmezőben  oroszlán  van  ábrázolva. 
Egy  11  cm.  széles  lécz  a felső  mezőt  választja  el  az  alatta  levő  feliratos  me- 
zőtől, a melyet  pálczából  és  léczből  alakult  keret  szegélyez.  Az  öt-soros  fel- 
irat a kő  sérült  volta  daczára  tisztán  olvasható  : 


34* 


ARCH^OI.OGIAl  ÉRTESÍTŐ 


AEL  CESVMARI 
VS  LIBERTV S 
SIBI  ET  CObíVGI 
ET  FILIO  VIVŐ 
POSVIT 


Ael(ius)  Cesumari 
us  Libertus 
sibi  et  coniugi 
et  filio  vivő 
posuit 


Ebből  látjuk,  hogy  a kőemlék  még  a családtagok  életében  készült. 
Méretei:  01=194  cm->  sz  = 65  cm.,  v=i8  cm. 

Ezen  alkalommal  szerencsés  voltam  múzeumunk  számára  a dunaparti 
burgusok  építésére  vonatkozó  Commodus-féle  emléktáblából  * egy  nyolczadik 
példány  töredékét  megszerezni.  A töredék  felirata  ez: 


IMP  • CAES  • b 
ANTONINVS  • A 
PONT  • MAX  • TI 


Imp  erator)  Caes(ar)  M [arcus)  Aur(elius)  Commodus] 
Antoninus  A [ug(ustus)  Pius  Sarm(aticus)  Germ(anicus)] 
pont(ifex)  max(imus)  t [rib(unicia)  pot(estate  . . .] 


Méretei:  sz=5i  cm.,  m = 39  cm. 

Két  kisebb  feliratos  töredéket  kell  még  említenem.  Az  egyik,  a melynek 
m = 34  cm.,  sz  = 32  cm.,  egy  első  századbeli  sírkőnek  a töredéke;  arra  mutat 
e három  betű  : H • S • S •,  a melynek  jelentése : h(ic)  s(iti)  s(unt). 

A másik  darab,  a melynek  m = 42  cm.,  sz  = 5ó  cm.,  a következő  fel- 
iratot mutatja  : 

NS 

ET 

lllllüi 

M • PIAS 
M VNS  • S 


5.  ábra. 


Ehhez  járul  még  egy  kis  fel- 
iratos oltárka  mészkőből,  melynek 
01  = 17  cm.,  sz=  10  cm.  és  v = iocm. 
Felállítója  Aurelius  Mar(tius),  a ki 
ezt  Silvanus  istennek  szentelte.  Fel- 
irata : 

S1L  • D 
EO  • S • 

AV  R 
MAR 

Sil(vano)  D 
eo  S(ancto) 

Aur(elius) 

Mar 

[v(otum)  s(olvit)  l(ibens)  míeritof; 


Vsd.  ö.  A.  F..  XXVT.  227. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


349 


III.  Néhány  nappal  ezelőtt  hoztak  a múzeumba  nagyobb  mennyiségű 
rómaikon  tárgyat,  a melyeket  id.  Hauzer  Ferencz  birtokán  kiástak.  Ez  a föld- 
terület déli  folytatása  ama  helynek,  a hol  a Nemzeti  Múzeum  már  két  ízben 
sikerrel  rendezett  ásatásokat.  A szomszéd  területre  is  utóbb  került  volna  a sor. 
Időközben  kincskeresők  turkáltak  ott  és  az  ilyenkor  színre  kerülő  tárgyakat  keres- 
kedők külföldre  szokták  vinni.  A kőemlékeket  szerencsére  sikerült  a n.  múzeum 
számára  megmenteni,  egy  feliratos  sírkövet  a Kr.  u.  I.  évszázadból  egy  kőko- 
porsó feliratos  lapjának  nagyobb  töredékét,  egy  oltárt,  egy  feliratos  kőtöredé- 
ket és  tiz  drb.  különböző  bélyeges  téglát. 

A sírkő  szövege : 


MATVTINA  • FLAVIAN1  • F 
AN  • XX  • H • S • E • FL  AVIANVS 
SARÍNI  ■ FILIA  • PIENTISSIMa 
ET  • C O M ATI  MARA,  • C O LV-  D I 
5.  NIS  • CONIYGI  • ET  • FLAVI 
N/E.-  FLAVIaNI  • F-  ETMAR 
CELLINO  • NEPOTI  • ET 
SIBI  • VI  / VS  • VIVIS 


Matutina  Flaviani  f(ilia) 
an(norum)  XX  h(ic)  s(ita)  e(st)  Flavianus 
Sarini  filia(e)  pientissima(e) 
et  Comatimarae  Colvedi 
5.  nis  coniugi  et  Flavi 

anae  Flaviani  f(iliae)  et  Mar 
celliano  nepoti  et 
sibi  vi  [v]  us  vivis 
[posuit] 


Három  nemzedékről  van  szó:  x.  Flavianus  Sarini , az  emlék  felállítója 
és  ennek  felesége  Comatimara  Colvedinis ; 2.  ezeknek  két  leánya  : a húsz  éves 
korában  elhúnyt  Matutina  Flaviani , kinek  halála  alkalmából  a kőemlék  fel- 
állíttatott és  ennek  nővére  Flaviana  Flaviani ; 3.  az  unoka  (talán  az  elhúnyt 
leányuknak  a fia),  neve : Marcellianus.  A mikor  Flavianus  Sarini  életének 
virágzásában  elhúnyt  leányának,  Matutina-nak,  a kit  a feliratban  tfilia  pientis- 
siman- nak  mond,  felállította  ezt  az  emléket,  a kövön  említett  többi  családtag 
még  életben  volt. 

Kár,  hogy  a kő  felső  része  hiányzik  ; csak  a lécz,  a mely  a felső  dombor- 
műves részt  a feliratos  mezőtől  elválasztotta,  maradt  meg  a typikus  áldozási 
jelenettel. 

A kő  mindazon  ismérvekkel  bir,  a melyek  azt  mint  a legrégibb  pannoniai 
kőemlékek  egyikét  jellemzi : a D(is)  M(anibus)  formula  hiányzik,  az  elhúnyt 
neve  nominativusban  áll,  az  apáé  genitivusban  ; utána  következik  a kor  jelzése 
genitivusban,  és  a régi  h(ic)  s(ita)  efstj  formulát  is  megtartja. 

Érdekes  a következő  feliratos  kőemlék  is,  mely  tulajdonképen  egy 
koporsó  feliratos  oldalának  része.  A feliratos  lap  keretének  bal  oldala  szép 
indaornamentikával  és  egy  szépen  kifaragott  geniussal  van  díszítve.  Hat-soros 
felirata  ez  : 


M • 

AVR 

DEC 

: • c 

L • 

SEP'/ 

MA 

‘ A 

FI  L 

1 A 

ET 

sv. 

35° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Annyi  világos,  hogy  Mfarcus J Aur(elius) , kinek  a neve  itt  előfordul, 
dec(urio)  col(onice)  [ Aqu(inci) ] volt. 

Az  oltár,  szintén  csak  töredék,  Jupiternek  van  szentelve;  felirata  ez: 


Végül  egy  kis  kőtöredék  említendő,  a melyen  a következő  olvasható: 


Ez  emlékek  bizonyítják,  hogy  az  ókori  Intercisa  földje  még  mindig  nyújt 
elég  anyagot  a kutatásra  ; csak  kár,  hogy  a múzeumnak  ásatási  czélokra 
fordítható  eszközei  sokkal  csekélyebbek,  semhogy  e terület  kikutatását  sza- 
kadatlan folytonosságban  lehetne  végezni. 

Budapest,  1908  szeptember  24-én. 


D 

A C I A 


Mahler  Ede. 


HALLSTATTKORI  BRONZ  KARPERECZ  A N.  MÚZEUMBAN. 
2I 5 nagys. 


LEVELEZÉS. 


I.  DUDÁS  GYULA  : A FELSŐZEMPLÉNI  VÁRAKRÓL.  — Zemplén 
vármegye  felső  részein,  nevezetesen  a mai  homonai  és  varannói  járások  vidékén, 
a hajdankorban  több  erősség  létezett,  a melyek  az  idők  folyamán  jó  részben 
elpusztultak  és  ma  is  romokban  hevernek.  E várak  közül  főleg  a vármegye 
legészakibb  részén  fekvő  s részben  napjainkban  is  meglevő  egykori  Drugeth- 
féle  birtokok,  u.  m.  Homonna,  Barkó,  Jeszenő  és  Csicsva  továbbá  a jobbára 
Perényi  birtok  gyanánt  szereplő  Sztropkó  várak  vittek  a múltban  nagy  szerepet, 
mert  ezek  az  ország  határait  és  a határfelé  vezető  fő  útvonalakat  is  védelmez- 
ték. A Drugeth-féle  várnégyszög  t.  i.  Homonna,  Jeszenő,  Barkó  és  Csicsva,  a 
Laborcz  és  Ondava  folyók  völgyeit  uralta,  vagyis  a Lengyelország  felé  vezető 
két  fontos  útvonal  őre  volt.  Az  Ondava  völgyét  védelmezte  Sztropkó  vára  is, 
mely  Zemplén  legészakibb  erősségét  alkotta.  E várak  közül  Sztropkó  és  Ho- 
monna sík  földön,  Barkó,  Jeszenő  és  Csicsva  hegyen  feküdt.  Sztropkó  vára  a 
mai  járási  székhelyet  képező  hasonnevű  község  közepén  terült  el  s egykori 
falainak  maradványai  csak  a föld  alatt  vannak  még  meg.  Állítólag  ötszögben 
volt  építve  és  az  Ondava  folyócska  vizéből  töltötték  meg  sánczait.  E vár  tehát 
ú.  n.  vizi  vár  volt  s az  egykorú  adatok  szerint  IV.  Béla  király  buzdítására  a 
tatárjárás  után  a Zudar-család  építtette  1250  körül.1  Mint  a helyszínen  szemé- 
lyesen is  meggyőződtem,  a várból  most  már  csak  egy  emeletes  és  többszörösen 
átalakított  nagyobb  lakóház  és  a szintén  kibővített  templom  maradt  meg. 
A templom  eredeti  hátulsó  része  gothikus.  Az  Ondava-folyó  völgyének  alsó 
részét  Csicsva  vára  uralta.  Ez  a vár  már  a Drugeth-féle  várnégyszöghöz  tar- 
tozott s a folyó  partján  meredek  hegyen  épült.  Első  említése  az  okmányokban 
1270-ben  fordul  elő,  amidőn  V.  István  király  e birtokot  a Rozgonyi-családnak 
adományozta.2  Később  a Drugethek  kezébe  került  és  sok  viszontagságon  ment 
keresztül.  Sokszor  említik  az  okmányok  úgyis,  mint  Zemplén  vármegye  szék- 
helyét, hol  számos  közgyűlést  tartottak  ; itt  volt  a megye  régi  levéltára  is, 
mely  — Szirmay  szerint  — az  1529.  évi  ostrom  alkalmával  égett  el.  A Drugeth- 
család  sokáig  lakhatta,  mert  a megye  még  1683-ban  is  itt  tartotta  közgyűlését.3 

A vár  ma  a taramai  út  mellett,  az  Ondava  folyó  liídjával  szemben  fekvő 
hegyen  romokban  hever  s a gróf  Hadik-Barkóczy  Endre  hitbizományi  ura- 
dalmához tartozik.  Keleti  oldalra,  a folyóra  néző  homlokfalai  még  elég  jókarban 

1 Csánki  D.:  Magyarorsz.  tört.  földrajza.  I.  köt  332.  1.  Borovszky  S.:  Zemplén  vm 
monográfiája,  ir4.  1. 

2 Árpádkori  okmánytár  XII.  k.  18.  1. 

> Borovszky  S.  : Zemplén  monogr.  403.  1. 


3 52 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


vannak  s az  ajtók,  ablakok,  lőrések  a várhegy  alatt  elvezető  országútról  is  jól 
kivehetők.  Jellemző,  hogy  a falak  tetején  ugyanolyan  renaissance  oromdísz 
látható,  mint  a milyen  a szepességi  és  sárospataki  várakon  van  alkalmazva.1 
Homonna  egykori  vára  szintén  vizi  vár  volt  s ebből  alakult  át  a község  észak- 
nyugati  részén  ma  is  álló  gr.  Andrássy-féle  hatalmas  méretű  s legújabban 
restaurált  kastély.  Ez  volt  a belső  vár,  egy  nagy  udvarral  biró,  sánczokkal 
körülvett  négyszögű  épület.  A sánczok  vizét  a községen  most  is  keresztül 
folyó  kudlóczi  patak  szolgáltatta.  Hogy  kik  alapították  e várat,  az  bizonytalan; 
a Drugeth  család  Homonnát  és  környékét  1322-ben  kapta  Róbert  Károly 
királytól,  valószínű  tehát,  hogy  ekkor  már  fennállott.  Várát  az  oklevelek  először 
1449-ben  említik.  Az  erősség  magvát  a jelenben  is  álló  kastély  képezte,  mely 
zárt  udvaru,  négy  szárnyú  tömör,  egyemeletes  épület.  Ily  négyszögű  épületek 
a régi  római  castrumok  mintájára  épültek  s leginkább  olasz  földön,  továbbá  — 
Könyöki  szerint 2 — burgundi  és  tiroli  területen  fordulnak  elő.  Valószínű, 
hogy  a várat  építő  Drugethek,  akik  maguk  is  olasz  származásúak  voltak,  e 
mintát  hazájukból  hozták  magukkal  s olasz  mesterek  által  építtették. 

Hazánkban  négyszög  alakú  várak,  melyekhez  a homonnai  hasonlítható 
némikép,  Pozsonyban,  Diósgyőrött,  Sárospatakon  stb.  voltak.  A pozsonyi  és  a 
diósgyőri  várak,  úgy  mint  a homonnai,  belső  udvarral  bírnak.  A homonnai 
belső  várépület  a négy  szárnyon  és  belső  udvaron  kívül  abban  is  hasonlított 
a pozsonyi  és  a diósgyőri  várakhoz,  hogy  négy  szögletén  egy-egy  négyszögű 
torony  állott.  Ezek  a tornyok  különben  a sárospataki  várnál  is  megvannak. 
A homonnai  vár  a négy  tornyon  kívül  a délnek  néző  főbejárat  felett  még 
ötödikkel  is  bírt,  mely  a főkapu  és  híd  védelmére  volt  rendelve.  E tornyok 
közül  ma  a két  északi  (hátsó)  már  teljesen  hiányzik,  a déli  homlokzaton  levő 
két  alacsonyabb  szélső,  valamint  a jóval  magasabb  középső  pedig  a jelenlegi 
tulajdonos  által  a legújabban  eszközölt  restaurálás  alkalmával  a budavári  királyi 
palotához  hasonló  mansard  barock  ízlésben  alakíttatott  át.  E vár  falain  az  egy- 
korú följegyzések  szerint  még  az  1690-es  években  ágyúk  voltak,  valószínű 
tehát,  hogy  hadi  jellegét  csak  a Rákóczi-féle  mozgalmak  után  (1712)  vesztette 
el.  Homonnával  szemben,  a községtől  délre,  a Laborcz  folyó  balpartján  áll 
magas  sziklaormon  Jeszenö  vára,  melyet  a tulajdonos,  gr.  Andrássy  Géza 
földesúr  most  restaurálta^3  Három  felől  teljesen  hozzáférhetlen  hegyen  fekszik 
e vár,  mely  már  1279-ben  említtetik  olykép,  mint  a Kaplon  nembeli  Nagy- 
mihályi-család  birtoka.  A XIV.  században  került  a Drugethekhez,  a kik  azután 
állandóan  meg  is  tartották.  1605-ben  itt  Drugeth  Gábor  grófnak  hamis  pénz- 
verdéje volt,  161 6-ben  Bethlen  Gábor  fejedelem  foglalta  el,  1644-ben  pedig 
I.  Rákóczy  György  vette  be  hadaival  és  jó  részben  el  is  pusztította.  A király- 
párti Drugethek  később  még  felépítették  s a család  kihaltáig  (1684.)  lakták  is, 
utóbb  azonban  a midőn  a Thököly-Rákóczi  mozgalmak  után  gr.  Pálffy  tábor- 

1 Arch.  Értesítő  1905.  évf.  84.  1. 

2 A középkori  várak.  (Bpest,  1906.)  Kár,  hogy  Könyöki  és  művének  átdolgozója 
Nagy  G.  a zemplénmegyei  várakat  nem  tanulmányozták  s így  ezekkel  nem  is  foglalkoznak. 

3 L.  « Zemplén  vármegye  műemlékei » ez.  dolgozatomat.  0 Adalékok  Zemplén  vármegye 
történetéhezi)  ez.  folyóirat  1906.  évf.  12.  1. 


LEVELEZÉS. 


353 


nagy  Kassát  és  a többi  fölvidéki  várakat  lerontotta,  úgy  látszik,  ez  is  végleg 
elpusztult.*  Jeszenő  vára  az  idők  folyamán  sok  átalakításon  ment  keresztül. 
Ha  a jelenleg  vadaskert  gyanánt  szolgáló  jeszenői  hegy  óriási  erdején  fárasztó 
hegyi  úton  a várhoz  felhatolunk,  egy  nagy  előépítmény  teljesen  lerombolt 
erődítéseihez  jutunk.  Ezen  áthaladva  egy  kerekdedalakú,  magas  kőfallal  körül- 
vett vár  áll  előttünk,  melynek  észak  és  kelet  felé  eső  része  már  újjá  is  van 
építve.  A főkapu,  mely  északra  néz,  hatalmas  kövekből  van  újra  rakva,  úgy- 
szintén a várkapuvédő  kerek  tornya,  mely  most  vadásziakul  szolgál  s a föld- 
szinten még  a régi  törésekkel  van  ellátva.  A kaputúl  magas  falakkal  kerített  s 
lőrésekkel  bőven  ellátott  sikátor  út  vezet  a vár  belső  helyiségeibe,  hol  egy 
újabb  kapun  át  hatolunk  az  egykori  több  emelet  magas  és  tornyokkal  övezett 
helyőrségi  épületekbe.  Ezen  épületeken  túl  régi  palota  romjait  szemléljük. 
A palota  mellett  van  az  egykori  kápolna  épülete,  e mellett  pedig  a vár  ma  is 
legmagasabb  főtornya,  mely  most  van  restaurálása  alatt.  Tetőzet  és  villám- 
hárító már  van  rajta,  de  följárat  még  most  csak  kívülről  rögtönzött  falépcső- 
zeten  történik.  Az  egykori  gazdasági  épületek  és  mellékhelyiségek  még  romok- 
ban hevernek.  A jelenlegi  földesúr  minden  esetre  nagy  hálára  kötelezi  a hazai 
műtörténet  minden  barátját,  ha  a pár  év  előtt  megkezdett  restaurálási  munkát 
egészében  végrehajtja.  Jeszenő  várától  alig  félórányira,  a Laborcz  ellenkező  bal 
partján  magas  kúp  alakú  hegyen  fekszik  Barkó  vára,  a hasonnevű  kisded  tót 
község  felett.  E vár  az  eddigi  kutatások  szerint  valószínűleg  szintén  a tatár- 
járás után,  a XIII.  század  második  felében  épült.  Első  birtokosai  gyanánt  a 
Nagymihályi,  majd  a Petnefi  családok  szerepeltek,  a kiktől  a XIV.  században 
a Drugethekhez  került.  Minthogy  e vár  a Laborcz-völgy  felsőzempléni  hegyes 
részének  legszélső  pontján  áll,  egykor  nagyon  fontos  stratégiai  pont  lehetett. 
Birtokáért  ép  ezért  sok  versengés  folyt  s falai  között  Kázmér  lengyel  király, 
Hunyadi  Mátyás  király,  Zápolya  János  stb.  megfordult.  Utolsó  említés  1644-ben 
van  róla  téve,  midőn  I.  Rákóczi  György  erdélyi  fejedelem  kiostromolta.  Utóbb 
azonban  még  szerepelt,  mert  1683-ban  Szobieszky  lengyel  király  a Bécs  fel- 
szabadításáról jövő  hadaival  itt  megpihent.  A vár  alatt  elvonuló  vasútról  nézve 
Barkó  romokban  levő  erőssége  kicsiny  lovagvárnak  tűnik  fel  ; ha  azonban  a 
várhegy  alatti  községből  a meredek  hegyoldalon  felkapaszkodunk,  azt  tapasz- 
taljuk, hogy  e vár  elég  nagy  és  elég  erős  lehetett  egykor.  Szilárd  szikla  talajba 
ásott  földalatti  helyiségek,  4 — 5 emeletnyi  magas  épületfalak  és  tornyok  tanús- 
kodnak arról,  hogy  ez  a vár  nemcsak  erős,  de  főúri  lakásnál  megkivántató 
kényelemmel  berendezett  épületekből  állott.  A sok  ledőlt  fal  között  a vár  ere- 
deti formáját  ma  már  nehéz  megállapítani,  úgy  látszik  azonban,  hogy  a kisebb- 
szerű belső  udvaron  kívül  mindazon  helyiségekkel  el  volt  látva,  a melyek  régi 
várainkban  feltalálhatok.  Az  egész  vár  egy  jól  fölszerelt,  bár  többszörös  átala- 
kításon átment  erősség  és  úrilak  benyomását  kelti  a szemlélőben.  Az  észak- 
nyugati  oldalon  emelkedő  nagy  torony  nem  is  lehet  mai  alakjában  régibb 
építmény  a XVI-ik  századnál.  Itt-ott  dekoratív  maradványokkal,  a falakon 
számos  ablakkal  és  lőréssel,  ajtókkal  találkozunk  ; az  emeletek  boltozatainak 

* Gr.  Pálffy  levele  Zemplén  megyéhez  1713-ból.  (Várm.  levéltár,  f.  161.) 


Arch.  Értesítő.  1908.  4.  füzet. 


23 


354 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


és  gerendáinak  maradványai  megvannak  ; az  északi  kastélyfal  két  emeletnyi 
magaslatán  pedig  díszesen  faragott  márvány  erkély  részei  láthatók.  A vár  egyik 
legnevezetesebb  részét  a külső  kapuépítmény  képezi,  mely  négyszögű  és  egé- 
szen külön  épületet  képez.  Ezen  a ma  is  jóformán  teljes  egészében  levő  hatal- 
mas portálon  kellett  jó  barátnak  és  ellenségnek  keresztül  mennie,  hogy  a vár 
előterébe  és  onnan  a vár  falába  vágott  belső  kapuhoz  eljuthasson.  E kapu- 
építmény  egy  külső  kapuból,  egy  belső  lőrésekkel  és  gyilokjárokkal  ellátott 
sikátorból  és  végül  az  udvarra  nyíló  másik  kapuból  állott,  mihez  ha  hozzá- 
vesszük, hogy  az  építmény  homlokzatán  emeletes  védhelyek,  nyíl,  puska  és 
ágyú  számára  alkalmas  lőrésekkel  volt  ellátva,  mondhatni,  hogy  ez  épület 
jelleg  és  erősség  dolgában  is  egyike  az  ország  legnevezetesebb  és  legritkább 
kapuépítményeinek.  Ilyenforma  kapukat  a külföldi  várak  közt  Pfannbergben, 
hazánkban  Pozsony,  Zayugrócz  és  Németujváron  találunk,  de  ezek  nem  ön- 
állók, hanem  a várfalakkal  szorosan  függnek  össze.*  Barkó  várának  festői  szép- 
ségű romjairól  gyönyörű  kilátás  nyílik  a felső  Laborcz  völgyre  Homonna  felé, 
továbbá  a Vihorlát-hegység  aljában  nyugat  felé  elterülő  alsózempléni  síkvidékre 
Őrmező  és  Nagymihály  felé.  Ott  lent  a síkon  közép  és  déli  Zemplén  terein  a 
hajdankorban  egy  egészen  más  várrendszer  foglalt  helyet,  a melynek  egyes 
lánczszemeit  Nagymihály,  Györk,  Terebes,  Parnó,  Gálszécs  és  Borostyán  várai 
képezték.  Dudás  Gyula. 

II.  MYSKOVSZKY  VIKTOR  : A BÁRTFAI  VÁROSHÁZRÓL.  Hazánk- 
ban a gót  stilű  régi  városházak  ezen  egyedüli  s nagy  műtörténeti  becscsel 
biró  példánya,  a bártfai  városház  újabb  időben,  nevezetesen  az  1904.  és  1905-ik 
évben  stílszerűen  megújítattván,  jelenleg  összes  helyiségei  múzeumnak  hasz- 
náltatnak. Ez  egyedüli  muzeum  hazánkban,  melynek  maga  az  épülete  is  — 
kiváló  műbecse  által  — mintegy  múzeumi  tárgyat  képezvén,  jóformán  érdemes 
lenne  arra,  hogy  az  egész  épület  egy  nagy  üvegbura  alá  téve,  megóvassék  és 
fentartassék  az  utókor  számára.  S itt  különös  megelégedéssel,  megnyugvással 
és  örömmel  kell  kijelentenem,  hogy  a bártfai  városháza  utóbbi  időben  történt 
restaurácziója  az  épület,  valamint  részletei  eredeti  jellegének  megtartásával 
nagy  óvatossággal,  szakismerettel,  figyelemmel  és  pietással  történt  meg  ; s 
különösen  azért  is  örvendek,  mert  a bártfai  városház  nemcsak  egyedül  ha- 
zánkban, de  egyszersmind  Bártfa  szülővárosom  műemléke  is,  melynek  szokat- 
lan és  furcsa  alakzatait  gyermekkoromban  gyakran  bámultam  meg  s későbben 
szülővárosom  ezen  második  műemlékéről  is  egy  monográfiát  irtain.  Ezen  res- 
taurácziónál  itt-ott  előfordultak  egyes  — az  idő  rövidsége  és  különösen  költ- 
ségkímélés tekintetéből  — történt  mulasztások  és  hibák,  melyek  azonban 
későbben  még  helyrehozhatók  és  pótolhatók. 

M iután  a bártfai  városházat  s annak  részleteit  és  régiségeit.  Akadémiánk 

o O 

által  még  1880-dik  évben  kiadott,  Bártfa  középkori  műemlékei  czímű  Monog- 
ráfiám II- dik  kötelében  leírtam  s ösmertettein,  jelen  alkalommal  szándékom 
a városház  mostani  állapotára,  helyiségeinek  új  beosztására,  valamint  némely  — 


Könyöki  (i.  m.)  a 374 — 375.  1.  közöl  hasonló  kapu  alaprajzokat 


I.EVELEZKS. 


355 


művemben  nem  említett  — részletekre  vonatkozó  észrevételeimet  itt  röviden 
közölni. 

Már  művemben  kimutattam,  * hogy  eredetileg  a középső  csarnok  egész 
hosszában  nyitott  volt,  két  végén  a késő  gót  stilű  kapuzatokkal,  a csarnok 
későbben  beépített  s most  eltávolított  válaszfalak  az  alaprajzban  világosabb 
straffirozással  vannak  jelölve.  így  igen  helyesen  az  eredeti  tervnek  megfelelően 
történt  a csarnok  restaurácziója.  Ez  most  a városház  egész  hosszát  elfoglaló 
nyitott  csarnok  és  a városház  leghosszabb  helyisége.  A többi  földszinti  szobák 
régi  falainak  ajtókkal  való  áttörése,  részint  pedig  a későbben  épített  falak 
lebontása  által  szintén  szép  és  megfelelő  helyiségek  származtak. 

Itt  különösen  meg  . kell  említenem  a régi  börtönök  helyén  áttört  és 
ezen  falazatok  tömkelegében  igen  ügyesen  szerkesztett  új  lépcsőt,  melynek 
tervezete  és  kivitele  Sztehlo  Ottó,  a restauráló  műépítész  valóban  dicséretére 
válik.  Ezen  lépcsőzet  a csarnokból  a városház  első  emeletére,  de  egyszersmind 
az  erkély  alatt  lévő  eredeti  bemenet  ajtajához  is  vezet,  mely  utóbbinak  vasajtaja 
jelenleg  csak  ideiglenesen  van  elzárva.  Ezen  új  lépcsőn  tehát  nemcsak  a város- 
ház első  emeleti  előcsarnokába,  de  egyszersmind  az  erkélytornyocskából  a 
szabadba  vezető  lépcsőre  is  juthatni.  A többi  földszinti  helyiségek  meg- 
maradtak, csak  a városház  észak-keleti  sarokszobája,  mely  annak  előtte  őrszobá- 
nak használtatott,  a csarnok  felőli  falába  áttört  ajtó  által  a múzeum  czéljára 
szolgáló  helyiséggé  változtatott  át. 

A városház  emeletén  lévő  nagy  előcsarnok,  egy  későbben  épült  válaszfal 
lebontása  által  eredeti  nagyságában  helyreállíttatott.  A nagy  tanácsterem  és  a 
többi  helyiségek  megmaradtak,  csak  a városház  észak-nyugati  sarokszoba  csar- 
nok felőli  falába  ' áttört  ajtó  nyílás  által  lett  összekötve  a csarnokkal.  Ezen 
utóbbi  ajtónyílásba  helyeztetett  el  a tanácsterem  egykori  — IVSTVM  EST 
AVXILIARI  PAVPERI  felirattal  biró  — díszes  kivitelű  renaissance  stilű 
kapuzata,  a szép  és  becses  faintarziakkal  díszített  ajtajával  együtt.** 

A városház  első  emeletén  már  nagyobb  arányú  restauráczió  történt, 
ugyanis  a városház  tanácstermében  későbben  átidomított  ablakok  szintén  ily 
kőkeresztes  kereteket  nyertek,  mint  eredetileg  a városház  északi  és  részben 
keleti  oldalán  még  megmaradtak  ; s ép  ezen  kökeresztes  renaissance  stilű 
ablakok  helyreállítása  által  a városház  homlokzata  díszes  és  összehangzó  benyo- 
mást nyert. 

A városház  tanácstermének  falain,  a mint  monográfiámban  kimutattam, 
Theophilus  festőművész  által  1511-dik  évben  festett  s utolsó  Ítéletet  ábrá- 
zoló falfestmény,  a restauráczió  alkalmával  ismét  előtűnt  a terem  északi  — az 
ajtó  és  az  ablak  közti  — falrészen,  melyen,  bár  megcsonkítva,  a sírjaikból  fel- 
kelő halottak  alakjai  még  jól  vehetők  ki.  Jelenleg  ezen  régi  falfestményt 
függönynyel  óvják  meg. 

Az  1830-dik  évben  Szepesházy  Gáspár  bírósága  alatt  a tanácsterem  kifes- 
tésével Schultz  Lukács  akkori  városi  műépítész  és  városi  ipariskolai  rajztanár 


k Lásd  a városház  művem  II.  részének  40-dik  lapján  közölt  alaprajzait, 

**  Lásd  ezen  ajtó  rajzát  a monográfiám  Il-dik  kötetének  III-dik  tábláján  19.  idom  alatt 


23 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


356 

egykoi  i első  tanárom  bízatott  meg.  S valóban  Schultz  Lukács  — ki  nem  csak 
műépítész,  de  egyszersmind  ügyes  festőművész  is  volt  — a terem  architek- 
tonikus  kifestése  által  fényesen  felelt  meg  megbízatásának.  Tervezett  és  festett  a 
régi  kazettás  gerenda  mennyezetet  tartó  jóni  oszlop-csarnokot , melynek  oszlop- 
köreiben — intercolumniumaiban  — talapzaton  álló  természetes  életnagyságú 
szoboralakok  voltak  grau  in  grau  modorban,  de  művészi  hatással  festve.  E szob- 
rok jelképezték  a hit,  remény,  szeretet  és  egyéb  polgári  erények,  mint  a 
bátorság,  az  okosság,  az  erő,  türelem,  valamint  a tudomány,  művészet,  jóté- 
konyság és  bölcseség  jelvies  attribútumaival  jelzett  alakokat.  A terem  nyugati 
falán  pedig  a levéltári  ajtó  felett  egy  ülő  női  alak  díszlett,  kezében  egy  nyi- 
tott könyvet  tartva:  «IN  LEGIBVS  SALVS»  felirattal.  Az  architektúra  sza- 
bályainak teljes  tudatával  és  ösmeretével  festett  — aranyozott  fejezetű  — 
jóni  oszlopok  közt  a derült  kék  ég  volt  látható,  miáltal  ezen  terem  optikai 
hatása  következtében  nagyobbnak  látszott,  mint  a valóságban  volt.  A tanács- 
terem czéljához  és  rendeltetéséhez  képest,  ezen  komoly  és  méltóságteljes 
kifejezésű  szobrok,  valamint  a jóniai  architektúra  monumentalitása  által  ünne- 
pélyes hatással  volt  a szemlélőre. 

Ezen  terem  kifestésénél  annyiban  hibázott  némileg  az  említett  művész, 
hogy  a terem  fa  gerenda  mennyezetét  — mintha  az  kőből  lenne  — márvá- 
nyozta és  annak  mezőiben  a jóniai  stílnek  megfelelő  rozettákat  festett,  bár  a 
művész  törekvése  helyes  szempontból  indult  ki,’t.  i.  összhangzásba  iparkodván 
hozni  a régi  gerenda  fa  mennyezetét,  a festett  jóniai  ^oszlopukkal,  a mi  rész- 
ben sikerült  is.  A terem  ezen  kifestése  idővel  nagyon  elkopott,  a mészréteg 
helyenként  lehulván,  foltok  támadtak  s így  a városház  utolsó  gyökeres  helyre- 
állítása  alkalmával  ezt  a tanácstermet  is  újból  festették  ki. 

A tanácsterem  tiszafából  való  gerenda  mennyezete,  hossz-  és  kereszt- 
gerendázatának  szép  és  .hatásos  tagozása  — profilirozása  — által  hazánkban 
aligha  nem  egyedüli  műemlék  a maga  nemében.*  Ezen  mennyezet  újítása 
csak  annyiban  történt,  hogy  a pálczatagozatok  veres,  a horonyok  pedig  kék 
színnel  befestettek,  meghagyattak  azonban  a casetták  Schultz  által  festett 
rozettái.  Itt  kívánatos  lett  volna  a veres  színű  pálczatagokat  a kék  színű 
horonyoktól  elválasztó  lapocskákat  vagy  szalagokat  — listello  — megaranyozni 
s ezáltal  a tagozatot  mintegy  jobban  markirozni,  továbbá  a rozetták  helyett  a 
casetták  mezejének  azúrkék  színű  alapját  arany  csillagokkal  befesteni,  mely 
stilszerűbb  eljárás  által  ezen  mennyezet  szépségében  és  fényes  hatásában  igen 
sokat  nyert  volna. 

Egyébiránt  a gerenda  mennyezetének  befestésénél  bizonynyal  itt  is  költ- 
ségkímélés (?)  tekintetéből  származó  hiányok,  kedvezőbb  alkalommal  még 
mindig  helyrehozhatók  és  kijavítás  által  pótolhatók,  a mi  természetesen  igen 
kívánatos  lenne  ily  nevezetes  mennyezetnél. 

A városház  már  dülledező  és  előre  erősen  és  veszélyesen  kihajló  északi 
csúcsfala  — a mint  értesültem  — az  újítás  alkalmával  a korona  párkányzatáig 

* Lásd  bártfai  monográfiám  II.  kötetének  66.  lapján  a 7.  idom  alatt  ábrázolt  mennye- 
zet gerendázatának  szerkezetét,  s annak  különös  szépségű  s kifej ezésteljes  tagozását,  profilját. 


LEVELEZÉS. 


357 


óvatosan  lebontatván,  a régi  és  eredeti  faragványok  felhasználásával  újra  épült. 
Csak  a csúcsfal  közepén  lévő  és  bemélyedt  körfémerében  (Medaillon)  újólag 
restaurált  városi  czimerre  nézve  az  a megjegyzésem,  hogy  az  új  festés  nem 
történt  meg  egészen  az  1509-dik  évben  Theophilus  festő  által  eredeti  czimer 
festésének  jellegével;  így  nem  csak  a városi  czimer  heraldikai  alakítása,  de  a 
czimert  tartó  angyal,  valamint  az  egészet  befogó  borostyán  levelű  koszorú  most 
egészen  más  jellegű  mint  az  eredetinél  volt;  sokkal  hatásosabb  volt  a koszorú 
babérleveleinek  a — contourja  — - körrajza  és  színezésé,  különösen  a körfémert 
kívülről  körülfogó  indákkal  és  gót  stili'i  levelekből  álló  eredetileg  zöld,  most 
pedig  sárgás  koszorúja. 

Természetes,  hogy  a meglehetős  magasságban  lévő  körfémeren  az  eredeti- 
től eltérő  festése  csak  egy  jó  és  éles  színházi  látcső  segítségével  vehető  ki  és 
csak  annak  tűnik  fel,  úgy  mint  nekem,  ki  az  eredeti  festést,  az  akkor  még  álló 
harang  torony  felső  ablakából  egy  látcső  segítségével  nemcsak  tanulmányoz- 
tam, de  pontosan  le  is  festettem.  Mindenesetre  czélszerű  lett  volna  a régi 
czimert  a koszorúval  együtt  pontosan  és  lelkiismeretesen  egy  szalmapapiron 
lemásolni,  s ezen  pausa  után  a czimert  újra  festeni.  A körfémer  felett  lévő 
ablakocska  fülkéjében  festett  — feje  felett  felemelt  kezeiben  két  halat,  mint  a 
titoktartás  jelvényét  tartó  — veres  ruhás  alak  arczkifejezése  és  jellege  is  nem 
egészen  a réginek  megfelelő.  Eltekintve  a festmények  ezen  hiányaitól,  az  északi 
csúcsfal  építészeti  restaurácziója  azonban  sikerültnek  nevezhető. 

A déli  csúcsfal  alsó  részén,  a városi  czimert  tartalmazó  fülke  mind  a 
két  oldalán,  a korona  párkányzat  felett  volt  eredetileg  al  fresco  modorban  két 
alabárdos  alak  festve,  mely  későbben  sajnos  bemeszeltetek  és  csak  akkor  tűnt 
elő,  a midőn  egy  kivált  délről  jövő  nyári  záporeső  a csúcsfal  felületének 
mészrétegét  megnedvesítette.  Egy  ily  alkalmat  felhasználva,  az  így  előtűnt  és 
iól  kivehető  két  daliás  alakot  hamarjában  vázlatkönyvembe  lerajzoltam.  A jobb 
oldali  alak  — heraldikailag  véve  — arcza  bajusztalan,  fején  nyitott  sisakot 
(Sturmhaube)  visel,  testét  és  lábszárait  pánczél  fedi,  s míg  balkeze  az  egye- 
nes pengéjű  s pallos  alakú  kard  keresztmarkolatján  nyugszik,  addig  felemelt 
jobbjában  egy  csinos  alakításéi  bárd  hosszú  nyelű  rúdját  tartja.  A baloldali 
alak  szintén  az  előbbihez  hasonló  vértezetben  karddal  és  bárddal  van  ábrá- 
zolva, azzal  a különbséggel,  hogy  fején  nagy  karimájú  s tollal  díszített  kala- 
pot visel,  a minők  Wallenstein  idejében  voltak  divatosak,  férfias  arczát  pedig 
nagy  bajusz  díszíti. 

Ezen  a mészréteg  alatt  lappangó  két  harczos  alakjának  létezéséről  Sztehlo 
Ottó  műépítész  — a mint  előttem  nyilatkozott  — monográfiám  nyomán  tudo- 
mással birt  ugyan,  de  költségkímélés  tekintetéből  ezen  két  alak  reconstru- 
álása  és  újrafestése  elmaradt,  a minek  pedig  nem  lett  volna  szabad  megtör- 
ténnie egy  ily  nevezetes  és  elsőrangú  műemlék,  mint  a bártfai  városház 
újításánál.  Egyébiránt  ezen  két  harczos  alak  még  mindig  megfesthető,  mert 
az  azokat  takaró  mészréteget  kellene  csak  óvatosan  eltávolítani,  ezáltal  a két 
alak  ismét  előtűnne  s kétséget  nem  szenved,  hogy  ezen  két  alak  festése  által  a 
városház  homlokzata  szépségében  és  érdekességében  sokat  nyerne. 

Nunc  venio  ad  fortissimum  et  altissimum  virurn  ! t.  i.  a városház  déli 


358 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


orom-csúcsán  felállított  úgynevezett  Roland-szoborhoz.  Eredetileg  a városház 
déli  csúcsa  is  ép  oly  alakítású  keresztvirággal  volt  díszítve,  mint  jelenleg  az 
északi  orom  csúcsán,  mely-*1  keresztvirág  a gót  stílben  az  építmény  vagy  torony 
legfelsőbb  bevégzését  jelzi,  s úgy  mint  a növénynél,  a virág  az  előbbinek 
végét  képezi. 

Az  1641-dik  évben  készült  és  a városház  déli  csúcsára  felállított  Roland 
szobor,  a keresztvirág  leszelése  által  támadt  talapzaton  állott,  mely  szobor 
eredetileg  felemelt  jobbjában  egyenes  pallost  tartott,  mintegy  jelképezve  a 
város  régi  pallosjogát.  Ezen  szobor  későbben  levétetvén,  a városház  csúcsá- 
ról, s hosszabb  ideig  a városház  előcsarnokának  egyik  — délkeleti  — szögleté- 
ben állíttatott  fel,  jelenleg  azonban  — igen  helyesen  - a földszinti  csarnokban, 
mint  múzeumi  tárgy  fel  van  állítva 

A városház  mostani  újítása  alkalmával  a réginek  mintájára  készült  új 
Roland-szobor  állíttatott  fel  a déli  oromzat  csúcsára,  igen  helyesen,  mert  így 
nagy  díszére  szolgál  a reconstruált  városháznak,  s emeli  annak  jelentőségét  ; 
csak  a szobor  felállításának  és  megerősítésének  a módja  épenséggel  nem  mond- 
ható sikerültnek.  így  a szobrot  hátul  támogató  és  nagyon  is  látható  vaspántok 
helyett  az  alapkőbe  mélyített  és  megerősített,  s alulról  nem  látható  vasszerkezet 
által  történt  volna  a szobor  megerősítése,  a mint  az  más  tornyokon  álló  szobrok- 
nál alkalmaztatott  ; példáúl  a bécsi,  brémai,  müncheni  s más  városházaknál. 

Továbbá  a szobor  a zászló  rúdját  — elég  sajátságosán  és  hibásan  — 
nem  a kezében  tartja,  hanem  a rúd  csak  a kezének  befelé  hajló  karjához  van 
egyszerűen  oda  támasztva,  s így  a keze  — nem  tartva  semmit  — üresen 
mered  a levegőbe.  A szobornak  ezen  mindenesetre  úgy  szerkezetileg,  mint 
aesthetikailag  hibás  felállítása  és  megerősítése  szinte  kissé  komikus  hatást 
ébreszt  a szemlélőben,  mely  hiba  mindenesetre  még  kijavítandó  lenne. 

Eltekintve  ezen  kisebb  fogyatkozások  és  hibáktól,  általában  véve  a bárt- 
fai  városház  restaurációja  sikerültnek  mondható;  különösen  a városház  legszebb 
és  legbecsesebb  része,  az  erkély  tornyocskája  nagy  óvatossággal,  műértelemmel 
és  gonddal  új íttatott  meg,  így  a tornyocska  alsó  lépcsőzetének  elején  álló 
kapuzat,  — • melynek  eredeti  oldalpillérei  még  részben  megvoltak,  eredeti  for- 
májában, megfelelő  renaissance  stilű  félköríves  tympanonjával  helyreállíttatott, 
s így  a lépcsőzet  díszes  bemeneti  kapuzatot  nyert. 

A városház  megújított  helyiségei  és  csarnokai  — a mint  tudva  van  — 
jelenleg  múzeumnak  használtatnak,  melyek  azonban  a műtárgyak  sokasága 
által  a túlzsúfoltság  érzetét  ébresztik  a szemlélőben  ; bár  a műtárgyak  felállí- 
tása gonddal,  műizléssel  történt,  mégis  a helyiségek  szűk  volta  miatt  egyes  — 
a város  történetére  vonatkozó  — érdekes  tárgyak,  nevezetesen  festmények  és 
rajzok  a szekrények  fiókjaiban,  vagy  nehezen  hozzáférhető  portefeuillokban 
eldugva  helyeztettek  el. 

* A gót  stílben  dívó  — hibásan  nevezett  keresztrózsa  — helyesebben  keresztvirágnak 
(Kreutzblume)  nevezendő,  mert  az  utóbbi  a rózsának  semmi  attribútumával  nem  bir.  Úgy- 
szintén hibás  az  újabb  időben  lábrakapott  « huszártorony  elnevezés,  mely  a tetőzet  nyergén 
mintegy  ülve  inkább  nyerges  toronynak  (Sattelthurm,  Dachreiter)  nevezendő,  mert  nem  épen  a 
huszár  szokott  csak  a nyeregben  ülni. 


LEVELEZÉS. 


359 


Egyébiránt  — a mint  értesültem  — Eperjesén , mint  Sáros  megye 
székhelyen  egy  sárosmegyei  múzeum  felállítása  terveztetik,  mely  új  muzeum 
felállítása  csak  idő  kérdése  ; akkor  ezen  a kedvező  esetben  a bártfai  múze- 
umban jelenleg  lévő  s tisztán  csak  Sáros  megyére  vonatkozó  műtárgyak  meg- 
felelő elhelyezést  nyerhetnének  az  Eperjesen  felállítandó  sárosmegyei  múze- 
umban,1 s így  a bártfai  múzeumban  tisztán  csak  a Bártfa  városát  érdeklő  mű- 
tárgyak sokkal  czélszerűbben  és  a látogató  közönségre  nézve  kedvezőbben 
lennének  kiállíthatok. 

De  addig  is  a bártfai  jelenlegi  Muzeum,  a díszesen  restaurált  városház- 
ban a cultura  emelésére,  a műizlés  nemesbítésére  jótékony  befolyással  leend 
a közönségre  nézve  s czélját,  valamint  nemes  hivatását  teljesen  betöltendi. 

Mvskovszky  Viktor. 

III.  LUKCSICS  JÓZSEF  I)r. : A SOMLY ÓVÁSÁRHELYI  RÓMAI  SÍR- 
KŐRŐL. A veszprémmegyei  Somlyóvásárhelyen  az  idén  végzett  templomjavítás- 
kor érdekes  felfedezésre  bukkantak.  A mikor  a vakolatot  a falról  leverték,  az 
apsisnál  kívül,  a földhöz  közel,  római  sírtábla  töredéke  tűnt  elő,  melyet  építő- 
anyagul raktak  be.  Mommsen  már  közöl  Somlyóvásárhelyről  feliratot,2  de  ezt 
nem  ismeri.  A sírkő-töredék,  melynek  magassága  i * 1 8 méter  és  szélessége 
64  cm.,3  a képmásos  sírtábla  idomát  mutatja  két  mellképpel.  A föld  nedves- 
sége megrongálta  ugyan  a sírkövet ; de  azért  megállapíthatjuk,  hogy  a mell- 
képes mezőben  egy  férfiú  és  egy  nő  mellképei  domborműben  faragvák,  a kik- 
nek emlékét  e sírtábla  őrzi.  A felirat  felett  áldozati  jelenetet  ábrázol.  Felirata: 


AVR  - RVF1NVS  ML 
CHO  - (X)  * HIMISE  * 

N * 7^  * COSOBRINO 
'E  * A\R  . 1EZENA 
AVI  Af  * N * L fff  * AVR  . 
PROCVLIN VS  * 
PEQVARIVS  LÉG  * 


Aur(elius)  Rufinus  m(i)l(es) 
C(o)ho(rtis)  miliariae  Himise(norum) 
An(norum)  XX  . co(n)sobrino 
et  Aur(eliae)  Iezena(e) 

Aviae  An(norum)  L XXX  . Aur(elius) 

Proculinus 

pequarius  leg(ionis) 


A Dunapentelén  táborozó  Hemesabeli  római  polgárok  lándzsás  és  lovas- 
sággal ellátott  ezres  csapatjának4  egyik  katonája  e sírirat  tanúsága  szerint 
Somlyóvásárhely  és  Tüskevár  vidékén  tartózkodott  kirendeltségben.  A légió 
élelmezési  tisztje  volt  Aurelius  Proculinus,  a ki  a sírkövet  20  éves  unoka- 
öcscse  és  80  éves  nagyanyja  emlékére  készíttette.  A nominativus : Aurelius 
Rufinus  és  Aurelia  Jezena,  a kőfaragó  hibája  folytán  keletkezett,  a mit  eléggé 

1 Hogy  pedig  most  is,  nemcsak  Eperjes  városában,  de  a megyében  is,  nevezetesen  annak 
régi  templomában  és  kastélyaiban  még  sok  — múzeumba  való  — műrégiség  és  tárgy  lappang 
és  létezik,  az  bizonyos. 

2 Corpus  inseript.  lat.,  III  10957 

> A sírtábla  vastagságát  nem  lehet  megmérnünk,  mivel  a templom  falába  vízszintes 
helyzetben  úgy  van  beillesztve,  hogy  baloldali  része  hosszában  a földet  éri 

4 V.  ö.  Arch.  ért.,  új  f.  XXV.  (1905.),  225.,  233.;  XXVI.  (1906  ),  159,222.  köv.  ; XXVII. 
(1907  ),  133.  — C.I.L.,  III  , nro  10303.,  10307.  és  10318. 


36° 


ARCH.-EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


bizonyít,  hogy  «consobrino»  és  «aviae»  helyes  szerkezettel  követik  a tulajdon- 
neveket. 

D(is)  M(anibus)  formulát  a sírtáblán  nern  találjuk,  a mi  korábbi  idők 
bizonyítéka.*  A szerkezet  és  tartalom  arra  utalnak,  hogy  e sírkő-töredék  ere- 
detét a II.  századba  Hadriánus  császár  (117 — 138)  korára  tegyük. 

Lukcsics  József  dr. 

IV.  TÉGLÁS  ISTVÁN  : TORDÁN  ÉS  MÉSZKŐN  TALÁLT  RÓMAI 
FELIRATOKRÓL.  A múlt  nyáron  a Torda  város  belterületén  folytatott  épít- 
kezések ismét  hoztak  napfényre  nehány  megemlítésre  érdemes  tárgyat.  A Jó- 
sika-útczában  a Finta-féle  régi  kőház  lebontása  közben  sok  oly  faragott  követ 
találtak,  melyet  a régi  ház  építtetői  annak  idejében  a közeli  várhegy  római 
épületeiből  hurczoltak  ide.  A régi  kőház  közelében  különben  a föld  mélyében 
is  szerfölött  sok  római  téglát,  cserepet,  alapfal  maradványt  s pár  téglasírt  is 
találtak.  Sajnos,  ezek  a sírok  is  már  réges-régen  ki  voltak  rabolva.  Az  egyik 
sír  csaknem  teljesen  épen  maradt  korunkra,  de  mivel  az  emelendő  új  épület 
pinczefalának  vonalába  esett,  fenntartani  nem  lehetett.  A sír  a föld  jelenlegi 
felszínétől  két  méternyi  mélységben  kelet-nyugoti  irányban  feküdt  s egy  hét- 
nyolcz  éves  gyermeknek  volt  temető  helye.  Alapját  54  cm.  széles  és  ugyan- 
olyan hosszú  s 6 cm.  vastag  óriás  téglák  képezték,  melyeket  a téglavető  ujjaival 
húzott  vonalakkal  díszített.  A sír  oldalai  mészhabarcsba  falazott  öt  sor  hosz- 
szúkás  alakú  oly  téglából  állottak,  melyek  41  cm.  hosszúak,  14  cm.  szélesek 
és  5 cm.  vastagok.  Födelét  a fennemlített  óriás  téglákhoz  hasonló  két  légián 
kívül  egy  már  a természettől  laposra  alakított  kődarab  képezte.  A sír  keleti 
végében  egy  agyagkorsó  állott,  melynek  azonban  csak  töredékeihez  juthattam, 
mert  a kincset  remélő  munkások,  a mint  megpillantották,  azonnal  széttörték. 
A sír  közelében  a földben  egy  sírkő  75  cm.  magas,  46  cm.  széles  és  22  cm. 
vastag  jó  nehéz  töredéke  hevert  s rajta  a feliratból  a következő  részlet  látható: 


nvs-RE 

>•$•  Fi  IiV5  E 

;xi-  DOMl 

kVS-FlLIVS 


O 


A sírkő  feliratos  tábláját  19  cm.  szélességű  keret  övezte  s a feliratrészlet 
harmadik  sorának  utolsó  betűje  arra  a keretre  van  vésve.  Nem  messze  a sírtól, 
de  már  a szomszédos  telken  egy  laza  homokkőből  faragott  fél  méter  magas  — 


* V.  ö.  Arcb.  ért.,  új  f.  XXVI.  (1906.),  261.  kövv. 


LEVELEZES. 


361 

s párkányos  részén  27  — a feliratos  közép  részen  pedig  24  cin  széles  oltár- 
követ találtunk,  melynek  tető  lapja  az  áldozat  elhelyezésére  hajdan  tálszerű 
mélyedéssel  is  el  volt  látva  és  azon  a tűz,  továbbá  a piros  festés  nyomai  is 
felismerhetők.  Az  oltár  felirata  meglehetős  ép  állapotban  maradt  meg.  A három 
első  betű,  talán  a térnyerés  szempontjából,  az  oltár  felső  párkányára  vésetelt. 
A felirat  a következő  :* 

I • O ■ M • 

D M A.  L 
NTON  a 
EC  COLN 
1 V R MP  • 

A felirat  harmadik  sorának  utolsó  betűje  a D,  megfordítva,  azaz  a dom- 
ború felével  előre  áll  ott.  Ez  a pár  feliratos  kő  is  a gyűjteményembe  jutott. 

A Torda-hasadék  közelében  fekvő  Mészkő  községben  a Nagy  Miklós 
háza  előtt  most  ülőpadul  szolgál  egy  i'3o  m.  hosszú,  0*67  m.  széles  és  o'3Ó  m. 
vastag  faragott  kő,  melynek  feliratát  hajdan  kezdették  levésni,  de  a felirat 
kezdő  része  még  megmaradt  és  az  is  egy  Aeliusra  vonatkozik.  Ez  a felirat- 
töredék a következő : 

I • O • M • 

A E L 
N D N 
N 
IX 

A sírkő  oldalait  czirádák  díszítették,  mely  ékességnek  némi  nyomai  lát- 
hatók. 

Torda,  1906  januárius  22.  Téglás  István. 

V.  MÓRA  FERENCZ  : SZEGEDVIDÉKI  LELETEKRŐL.  A)  A cson- 
grádmegyei  Algyőn  Tömörkény  István  úr,  múzeumunk  igazgatója,  1905 
deczemberében  ásatást  tartott,  a melyről  az  Arch.  Ért.  1906.  évi  utolsó 
számában  számolt  be.  Mivel  a kő-,  cserép-,  csont-  és  vastárgyakban  gazdag 
telepet,  melynek  rétegei  igen  különböző  korú  leleteket  adtak,  ez  az  ásatás 
nem  merítette  ki,  a múlt  tavaszon  újra  sorra  kerítettük  Algyőt.  Időközben 
azonban  a múltkor  megásott  terület  birtokosa  házát  és  földjét  bérbe  adta,  az 
árendás  pedig  nem  adott  engedélyt  a folytatólagos  ásatásra.  Próbát  tettünk 
tehát  a tőszomszédos  plébánia-kertben,  a melyből  konyhakerti  munka,  ásás, 
faültetés  alkalmával  már  több  ízben  kerültek  elő  később  szokás  szerint  el- 
kallódó régiségek,  főkép  vastárgyak,  vastag  cserepek  és  tömérdek  régi  tégla, 
ép  és  töredék.  A plébánia  tornácza  csupa  ilyen  kiásott  téglával  van  kikövezve. 
Az  ásatásra  Pesity  Imre  lelkész  úr  készséggel  adott  engedélyt,  a miért  annál 

* I(ovi)  O(ptimo)  M(aximo)  | D(olicheno)  M(arcus)  Ael(ius)  | Anton(inus)  Dec(urio) 
Col(onice)  N(apocae)  Iur(idicus)  ? M(unicipii)  P(orolissensis). 


362 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


nagyobb  köszönet  illeti,  mivel  a kert  már  részint  befásítva,  részint  bevetemé- 
nyezve  várta  a tavaszi  napot. 

Körülbelül  80  -100  négyzetméter  területet  forgattunk  föl,  a mi  nem 
adott  egyéb  eredményt,  mint  az  első  ásatás,  de  ezt  ép  olyan  keverve  adta. 
Egy  árpádkori  jellegű  kulcs  80  cm.  mélyen  feküdt,  egy  nagyobb,  négysarkú 
üreg  madárcsontokkal  és  valami  köleshez  hasonló  apró  maggal  telve  két  méter 
mélységből  került  elő.  Volt  úgy,  hogy  még  három  méteren  alul  is  forgatott 
földet  érzett  az  ásó,  azonban  alább  már  nem  lehetett  menni,  mert  fölfakadt  a 
víz.  A mélységméretekre  különben  nem  lehet  építeni,  mert  a most  is  közel 
folyó  Tisza  a szabályozás  előtt  sokszor  kiszolgált  idáig  s tele  hordta  iszappal 
ezt  a területet.  Másfelől  pedig  a kert  laposának  feltöltésére  sokat  elhordták 
magasabb  részekből. 

Mindjárt  előszörre  másfél  méteres  mélyben  fél  méteres  vastag,  nagy  kiter- 
jedésű hamuréteget  találtunk,  benne  sok  elszenesedett  csontot  s tömérdek  hal- 
pikkelyt és  unio-kagylót.  Valamivel  odább  egy  méteres  mélységben  közel  egy- 
máshoz két,  égett  agyaggal  borított,  köralakú  terület  volt,  nyilván  kemencze- 
-fenék,  rajta  vastag  cserépdarabok  s köztük  egy  lapos  orsókarika,  állati  lábszár- 
csontból való  lyukas  fentő  s lapos  bronzkarika.  Ez  a rész  egészen  őskori  telep 
benyomását  tette. 

Csontvázat  a közelben  kettőt  találtam,  90,  illetve  120  cm.  mélyen,  a 
korhadt  csontok  összekeverve  feküdtek,  mintha  már  egyszer  föl  lettek  volna 
szedve  s újra  visszahányva.  Melléklet  semmi. 

A telepen  elszórva  talált  többi  tárgyak  közül  említésre  méltók  a követ- 
kezők : 1.  Vasszögek,  igen  élegültek,  4 — 4 cm.  hosszúak,  14  darab.  Valamennyi 
ú.  n.  «czigány-szög» . 2.  Vasfúró,  hegye  letörve,  csak  nehány  csavarulata  lát- 
ható, hossza  29,  vastagsága  1 cm.  3.  Török  sarura  való  patkó,  ismert  formájú; 
napszámosaim  állítása  szerint  valamikor  a magyar  asszonyok  is  viselték  piros 
csizmán.  4.  Vas  kardrész,  egyenes,  négy  darabra  törve,  32  cm.  hosszú,  4 cm. 
hosszú,  4 cm.  széles,  vasán  faszén-darabokat,  a mik  a fa-hüvelytől  eredhettek. 
Általában  az  összes  vastárgyak  valami  nagy  tűz  nyomait  mutatják.  5.  7 cm. 
hosszú  vaskulcs,  árpádkori  jellegű.  6.  26  cm.  hosszú,  4'5  cm.  széles  lópatkó  és 
több  töredéke.  7.  középkori  jellegű  sarkantyú.  8.  nagy  sarkantyú-taréj,  7'5  cm. 
átmérővel.  9.  vas  sarlók  töredékei.  10.  vaskések,  épek  és  töröttek,  14  darab, 
egy  csontnyéllel.  11.  egy  vastőr,  három  darabra  törve,  16  cm.  hosszú.  12.  négy 
vadkan  agyar,  ép  és  törött.  13.  Népvándorláskori  nagy  üveggyöngy,  2 cm.  át- 
mérőjű. 14.  Antoninus  Pius  rézérme. 

Mivel  ez  az  eredmény  csak  számbelileg  kielégítő,  de  valami  különösebb 
érdekessége  nincs,  az  ásatást  Algyőn  hamarosan  befejeztük.  E sorok  írása 
közben  azonban  új  leletek  hírét  vettük  Algyőről.  Az  algyői  vasúti  hídtól 
jobbra,  a tiszai  komp-járó  közelében  a szeged-sövényházi  ármentesítő-társulat 
területén  Adorjányi  Ede  bérlő  egy  méter  mélységben  egy  urnát  talált,  szájával 
lefelé  fordulva,  s földdel,  illetve  földdé  vált  anyaggal  tele.  Az  urna  szürkés 
agyagból  készült  gondos  munkával.  Magassága  63  cm.,  szájbősége  29  cm., 
teljesen  ép  lévén,  szokatlan  nagyságával  egyik  dísze  múzeumunknak.  Az  urna 
megszerzése  után  Tömörkény  István  igazgató  próbaásatást  is  tartott  a nevezett 


LEVELEZÉS. 


363 


helyen  április  13-án.  Ennek  nem  épen  kecsegtető  eredménye  a következő: 
a)  agyag  orsókarika;  b)  parittyakő;  c)  piskóta  alakú,  gömbölyű  csiszolt  kő, 
valószínűleg  fenőkő;  d)  terméskőből  (darázskőből)  faragott  háló-súly,  mely 
állati  alakot  ábrázol;  ej  gyantadarab ; f)  12  cm.  hosszú  vaskés;  g)  44  cm. 
hosszú,  egyik  oldalán  éles  vasdarab,  talán  nádvágó  kaczor.  Megjegyzendő,  hogy 
e helyen  egykor  tiszai  védtöltés  volt,  tehát  a földet  már  megbolygatta  az  ásó. 

B ) Adai  és  rnoholi  leletekről  nem  először  esik  most  szó  ezen  a helyen. 
A zombori  múzeum  is  gyarapodott  már  erről  a bácsmegyei  két  lelőhelyről,  a 
szegedi  is  három  ízben,  a miről  Tömörkény  István  igazgató  úr  az  A.  É.  1907. 
évf.  370 — 371.  lapján  számolt  be. 

Mivel  az  ott  felsorolt  különféle  őskori  és  népvándorláskori  tárgyak  soka- 
ságából, meg  az  azokat  beszolgáltató  Nagy  Lajos  adai  tanító  úr  előadásából 
azt  következtettük,  hogy  az  a lelőhely  nagyon  gazdag  lehet,  az  1907.  évi  állam- 
segélyt rendszeresen  végzendő  adai  ásatásokra  szántuk. 

A hogy  az  államsegélyt  kézhez  vettük,  október  i-én  leutaztam  Adára  s 
három  napot  töltöttem  ott  részint  a lelőhelyek  tanulmányozásával,  részint 
próbaásatásokkal.  A rendszeres  ásatásokról  le  kellett  mondanunk  ; valamennyi 
lelőhely  téglaverő  telep,  a kubikolás  őszidőben  szünetel  s a tulajdonosok  nem 
hajlandók  megengedni  a föld  «összeturkálását».  Azzal  vigasztaltak,  hogy  a 
földmunkák  során  úgyis  minden  előkerül,  a mi  a tőidben  van  s most  már 
majd  gondja  lesz  arra,  hogy  munkásaik  ha  valamire  akadnak,  kellő  figyelemmel 
bánjanak  vele.  A mibe,  kénytelen-kelletlen,  bele  is  törődtünk,  annál  inkább, 
mert  az  óriás  kiterjedésű  telepeken  a mi  szegényes  államsegélyünkkel  sokra 
úgy  se  mehettünk  volna.  így  legalább  másutt  tehettünk  próbát  a pénzecs- 
kénkkel, az  adai  lelőhelyek  kincseit  az  isteni  gondviselésre  bízván,  meg  Nagy 
Lajos  tanító  úrra. 

A szegedi  múzeumba  eddig  bekerült  adai  leletek  négy  téglaverőből  valók, 
a melyek  közül  kettő  a községtől  északra,  kettő  délre  esik  s ez  magyarázza 
meg  a leletek  különböző  kori  jellegét  és  igen  elütő  technikáját.  Kár,  hogy  a 
gyűjtő  semmi  jegyzéket  nem  vezetett  az  évek  hosszú  során  át  gyűjtött  dol- 
gokról, melyeket  vagy  maguktól  a munkásoktól  szedett  össze  jó  szóért  és  pár 
garasért,  vagy  időnként  séta  közben  a gödrök  széléről  szedegetett  fel,  hová  a 
kubikosok  kiszórták  a munkájukban  aggató  csontokat,  cserepeket,  köveket, 
régi  vasakat,  miket. 

A telepek  közül  legközelebb  esik  a községhez  az  északi  részen,  túl  a 
mostani  temetőn  a Komlós  Gergely -féle.  Nagy  kiterjedésű  fönsík  ez,  40  évvel 
ezelőtt  még  itt  kötöttek  ki  a Tiszáról,  a mely  ma  vagy  két  kilométer  távolra 
folyik  innét.  A telepet  1889-ben  nyitották  meg  s a munkavezető  állítása  sze- 
rint, a ki  mindazóta  itt  van  szolgálatban,  eddig  legalább  200  csontvázat  hánytak 
ki  belőle.  A tetemek  körülbelül  három  méter  mélyen  feküdtek,  hol  kinyújtva, 
hol  zsugorítva,  agyag-  és  üveggyöngök,  ezüst-karikák,  bronzcsákányok  és 
csengők,  vaskések,  lándzsák  kerültek  ki  mellőlük  s legtöbbnek  a fejénél  lapos 
tálat  is  leltek.  Találtak  tán  három  lovas-sírt  is,  egy  sírban  kutya-csontvázat  is 
(ők  legalább  annak  nézték),  azonban  minden  elkallódott,  kivéve,  a mi  csekély- 
séget Nagy  Lajos  megmentett  a szegedi  és  zombori  múzeumnak. 


3^4 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Bele  állván  az  alulsó  kubik-gödörbe,  amelyben  most  télig  szünetelt  a 
munka,  a 3 — 3'5  méter  magas  sárga  agyagfalból  élesen  sötétlett  elém  a sírok 
hányt  földje  2 — 2'5  m.  mélységig.  Egy  álló  helyből  hetet  olvastam  meg.  Kettőt 
kibontattam  a napszámossal  — nagynehezen  bírtam  kapni  egy  szál  embert 
fél  napra  — de  mind  a kettőben  csak  deréktól  fölfelé  találtuk  meg  a csont- 
vázat, a többit  leszelték  a földhordások  alkalmával.  Az  egyik  váz  mellett  sem- 
mit se  találtunk,  a másiknak  bal  vállánál  vörös  agyagból  égetett,  csonka  kúp 
formájú,  2'5  cm.  magas  orsógombot. 

A gödrök  széleiben  szekérszámra  feküdt  a mindenféle  törött  cserép,  a 
miből  a legtöbb  akkor  tört  össze,  mikor  a kubikosok  kihajigálták  őket.  Mind 
korongon  készült,  igen  jól  égetett,  finom  munkájú  s nehány  gondosan  díszített 
darab.  Formájuk  szerint  kanták,  csészék,  korongidomú  tálak,  kisebb  bögrék  és 
nagyobb  fazekak.  Legfeltűnőbb  köztük  egy  majdnem  teljes,  igen  finom  mun- 
kájú, lapos  kis  csésze,  homorú  fenékkel.  0 5 cm-es,  falán  egymással  két  fűző- 
lyuk, de  négy  lyuk  van  a fenekén  is.  A kiásott  darabok  díszítő  elemei  kiálló 
bordák,  lencsék  és  bütykök  s bekarczolt  csigavonalak  és  konczentrikus  körök. 
A cserép-törmelék  közt  találtam  egy  fekete  edénycserépből  kerekre  csiszolt 
orsókarikát  is,  meg  egy  agyagpalából  való  öntőminta-töredéket  is. 

A Zapletán-féle  téglavető-telep,  szintén  a község  északi  határán,  jóval 
kisebb.  Itt  is  találtak  sírokat,  azonban  a részletekről  a gazda,  maga  is  tégla- 
vető munkás,  nem  tudott,  vagy  nem  akart  beszélni.  Innen  valók  a legdurvább 
cserépedények,  ormótlanok,  formátlanok,  korong  nélkül  készültek,  részben 
napon  szárítottak,  részben  jól-rosszul  kiégetettek.  A mélység,  a honnan  elő- 
kerültek, 1 — 3 méter  közt  váltakozik.  A sárga  agyagban  két  évvel  ezelőtt 
i'5  m.  mélyen  találtak  egy  teljesen  ép,  két  kövű  kézi  őrlőt.  A helyét  még 
most  is  meg  lehet  látni  az  abbahagyott  bányában.  Ez  a kő  érdekes  bizony- 
sága a paraszti  találékonyságnak  is.  Zapletán  János  a kőbe  forgató  rudat 
illesztett,  erre  vitorlát  szerkesztett,  a mi  kiszolgált  az  ablakon  s vígan  forgatta 
a követ,  ha  a szél  fújt.  Illendő  vámért  a környék  népe  is  használhatta  kuko- 
ricza-őrlésre  a #malmot»,  melyet  a « molnár » csak  nagy  alkudozás  után  enge- 
dett át  nekem.  A kézi  őrlő  anyaga  trachit,  az  alsó  nagyobb  kő  átmérője  46  cm; 
4 cm.  széles  peremén  belül  következik  a kivágás,  a mibe  a 31  cm.  átmérőjű 
forgó  kő  beleillik. 

Ugyanerről  a telepről  szereztem  meg  a következő  tárgyakat.  Durva, 
korongolatlan,  hosszúkás  cserépbögre,  rj  cm.  vastag  fallal,  erősen  összefüstö- 
lődve.  Magassága  16,  szájbősége  10  cm.,  feneke  a nagyobb  stabilitás  kedvéért 
be  van  nyomva.  Hasonló,  de  kisebb  cserépbögre,  két  darab.  Óriási  agyagedény 
fül,  melyet  az  ember  egy  marokkal  alig  ér  át,  belső  kerületébe  belefér  az 
öklöm  ; vele  szakadt  darabjáról  ítélve,  falvastagsága  legalább  3 cm.  volt.  Igen 
durva,  szürkés-vörös  anyagából  nagy  kavicsszemek  ülnek  ki.  Mészkőből  hasított 
nehezék.  Otromba,  vastag  födök  fogós,  vagy  magastalpú  lapos  tányérkák  talpas 
részei.  A bütyök,  ha  talp  volt,  ha  fogó,  valamennyinél  olyan  széles,  hogy  az 
edény  megállhatott  rajta.  Öt  darab  van  belőlük,  valamennyi  kívül-belül  kormos. 
Inkább  durván  faragott,  mint  csiszolt  csontár  hat  darab. 

A községtől  délre  eső  telepek  közt  a közelebbinek  tulajdonosa  Mrksits 


LEVELEZÉS. 


365 

Jásó  országgyűlési  képviselő.  Itt  is  nagy  számban  találtak  sírokat,  kinyújtott 
helyzetben  fekvő  csontvázakkal,  mellettük  kis  bögrékkel,  orsókövekkel,  agyag- 
és  borostyángyöngyökkel.  Az  itt  végzett  próbaásatás  eredménye  egy  két  méter 
mélységben  talált,  jócskán  korhadt  csontváz  volt.  Lábánál  korongon  készült, 
grafitos  kis  cserépbögre,  igen  csinos  harangidomú;  magassága  ó-2,  szájbősége 
9'8,  talpátmérője  3 cm.  Benne  volt  egy  rossz  ezüstből  készült,  6 cm.  átmérőjű, 
0 4 cm.  vastag  gömbölyű  karperecz,  mely  díszítve  nincsen. 

Ugyanerről  a telepről  való  több  edénytöredéken  kívül  egy  korongolatlan, 
de  igen  csinos  formájú  s szinte  papírvékonyságú  cserépfazék  is.  Elég  hiányos, 
de  meglevő  öt  darabját  sikerült  úgy  összeragasztani,  hogy  a formája  kivehető. 
Magassága  14*5,  szájbősége  13,  fenékátmérője  6‘6  cm.  Hatalmas  szarvasagancs 
29  cm.  hosszú,  17  cm.  kerületű  töredéke.  Nagy,  lapos,  derékszögű  három- 
szögalakú őrlőkő,  muszkovitos  csillámpalából,  hossza  50,  széle  25,  vastag- 
sága 7*5  cm.  Két  befogója  s egyik  lapja  simítva,  átfogója  és  másik  lapja 
egyenetlen. 

Legnagyobb  a téglavetők  közt  a Horvát-Mellcr-féle  telep,  melynek  már 
kigödrözött  területe  akkora,  hogy  elfárad  az  ember,  mire  bejárja.  A legutóbb 
beszállított  leletek  nagy  része  innen  való,  melyek  közt  különösen  érdekes 
a rettenetes  sebeket  beforrott  makrocephal  koponya.  Új  leleteink  erről  a 
helyről  a következők.  6 5 cm.  hosszú,  két  végén  elhegyesedő,  gömbölyű  kö- 
tárgy,  meglehetős  rejtélyes  holmi.  Első  tekintetre  lándzsahegynek  mondja 
akárki,  a mi  mellett  az  is  bizonyíthat,  hogy  az  egyik  végén  le  van  törve, 
mintha  ott  lett  volna  a nyélbe  illő  szára.  Színe  s fénye  barnássárga,  mint  a 
jaspisé,  azonban  már  súlyánál  fogva  is  inkább  vélem  limonitnak,  nevezetesen 
a limonit  inkrusztált,  «babércz»  nevezetű  fajtájának.  Annál  inkább,  mert  ez 
az  egész  téglavető  tele  van  ilyen,  sokszor  igen  formás  kiképződésekkel.  Bordás 
díszítésű  és  bütykös  edénytöredékek.  1 cm.  falvastagságú  edény  füles  töredéke, 
melynél  a fül  az  edény  belsejébe  szolgál  s kívülről  védő  bütyökkel  van  el- 
takarva, hogy  a tűz  el  ne  égethesse  a tartózsinegeket.  Vadkankagyar,  12  cm. 
hosszú,  faragás  nyomaival.  Állati  lábszárcsontok,  mint  nehezékek,  négy  darab. 
Nagyjában  ötszögletű  dörzsölőkő,  csillámpalából.  Magassága  6,  síma  alsó  lapja 
hossza  16  cm. 

Adától  pár  kilométerre  esik  dél  felé  Mohol  község.  Átkocsiztam  oda  is, 
mivel  két  moholi  téglavetőből  is  kerültek  már  hozzánk  régiségek.  Hogy  milyen 
gazdag  ez  a vidék  leletekben,  ime  rá  a bizonyság.  Útközben  a kocsiról  láttam, 
hogy  az  országútat  javító  útkaparók,  a kik  az  árokszélről  földet  hordtak,  cson- 
tokkal dobálódznak.  Régi,  korhadt  állatcsontok  voltak,  közülök  a bölény  két 
szarvdarabját  el  is  hoztam.  A föld  tele  apró  cseréptörmelékkel. 

A moholi  Hammer-féle  téglavetőből  ezideig  apró  bögrék,  bronzok,  vastag 
unió-rétegek  és  őrlő-kövek  kerültek  ki.  Jelen  alkalommal  a következő  tárgyakat 
szedtem  össze  a telep  fölügyelőjétől.  Ökör-,  kos-,  szarvas-  és  őzszarv,  ép  és 
töredék,  durván  faragva,  vagy  csiszolva,  9 darab.  Köpűs  vaslándzsa,  hegye  s 
egyik  oldalon  az  éle  is  letöredezve;  hossza  25,  a köpű  átmérője  18,  hossza 
6 cm;  legnagyobb  szélessége  a középbordán  keresztül  mérve  2 cm.  Görbe 
markolatú  vaskés,  teljesen  ép,  hossza  22,  szélessége  4^5  cm.  Csigaidomú  lösz- 


366 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


konkréczió,  középen  átfúrva,  rozsdafoltokkal,  mintha  szög  lett  volna  rajta 
keresztülütve.  Lukacsos  trachitból  való  őrlőkő-töredékek,  12  darab. 

Tudom,  hogy  ezeknek  a rendszer  nélkül  gyűjtött  leleteknek  valami  külö- 
nösebb tudományos  értékük  nincsen.  Mindazáltal  beszámoltam  róluk,  főleg 
azért,  hogy  így  fölhívjam  a figyelmet  a nagy  kiterjedésű  ada-moholi  telepekre, 
a melyeknek  annyi  kincse  veszendőbe  ment  már  a tudomány  számára  érdek- 
lődés és  anyagi  erő  hiánya  miatt. 

C)  Mórahalmi  ásatása  f Szeged-Alsótanya J.  Mibályffy  Ferencz  úr,  a szeged- 
alsótanyai  központ  kántora  a múlt  évben  kis  agyagedényt  küldött  be  hozzánk, 
melyet  a mórahalmi  kapitányságban,  Vecsernyés  Lőrincz  gazda  földjén  gazda- 
sági munka  alkalmával  csontváz  mellett  leltek  a gazda  napszámosai.  A korongon 
készült,  ízléses  formájú  edény  magassága  9,  szájbősége  5 cin.,  két  párvonalas 
körrel  van  díszítve  a nyakán.  Benne  Licinius  bronz-érmét  lelték.  Hogy  aztán 
később  azt  jelentette  a kántor  úr,  hogy  a terület  megásatása  érdemes  lelethely- 
nek tetszik  s a föld  gazdája  a különben  is  behasználatlan  föld  ásatását  szívesen 
megengedi  : márczius  26-án  kimentem  ásatni  a Vecsernyés-tanyára.  A környéken 
több  domborulat  van,  « partos  hely»,  a hogy  ezen  a vidéken  mondják  s valamikor 
a Vecsernyés  dombja  volt  köztük  a legmagasabb,  de  már  sokat  lekubikoztak 
belőle.  A part  keleti,  északi  és  nyugoti  oldalát  semlyék  veszi  körül,  a mely 
nyáron  mindig  kiszárad.  A szomszédos  dombon,  Orosz  Mihály  bérföldjén  — az 
egész  mórahalmi  kapitányság  a város  birtoka  — egy  évvel  ezelőtt  szántás  köz- 
ben egy  kocsiderékra  való  embercsont  került  ki  a földből  s tömérdek  vastag 
edénycserép,  a melyre  azonban  ügyet  sem  vetettek.  Valamivel  odább  délnek  van 
egy  száz  lépés  területű  domborodás,  most  szinte  szántóföld,  — ebből,  ugyancsak 
az  Orosz  Mihály  beszéde  szerint  « egész  ócska-piaczn  került  már  elő,  de  szokás 
szerint  mind  elkallódott.  Vecsernyés  állítása  szerint  a tanyaház  keleti  végében 
levő  szántás  megásása  is  kifizetné  magát,  mert  ott  is  sok  csontot  vetett  már  föl 
az  eke.  Mintegy  1000  lépéssel  odább  északkeletnek  ezelőtt  vagy  15  évvel  dülőút- 
nyitás  közben  kettévágtak  egy  darabot  a városi  mérnökök  s szemtanúk  állítása 
szerint  ott  is  sok  volt  az  embercsont,  gyöngy  meg  annyi,  hogy  az  egész  környék 
gyereknépe  azzal  játszott.  Persze  minden  elveszelődött,  de  hogy  a szóbeszéd 
igaz  lehet,  bizonyítják  a közeli  központon  tartott  ásatások  (Arch.  Ért.  1903: 
387.  1.,  Kenyérvári  ásatások)  s a mi  munkánk  alább  következő  eredménye. 

Persze  nehéz  volt  az  eredményhez  hozzájutni.  A tavaszi  munkának  ilyen- 
kor van  odakint  a dandárja  s csak  félnapi  kilincselés  után  bírtam  nagynehezen 
keríteni  négy  napszámost,  a kikkel  aztán  márczius  20 — 28-ig  megásattam  a 
dombból  vagy  250  négyzetméternyi  területet.  Hideg  esőben  s az  esőnél  is 
kellemetlenebb  goromba  szélben  dolgoztunk,  a mely  fújta,  sodorta  a homokot 
s a legvilágosabban  megérttette  velünk,  hogy  mért  kellett  néhol  2 méternél 
mélyebben  lemennünk,  míg  az  eredeti  földszint  megtaláltuk,  a melyet  százado- 
kon keresztül  vastag  réteggel  hordott  be  a szél.  Máshol  épen  így  eltakarította 
a homokot,  úgy,  hogy  a csontvázat  már  az  első  ásónyomra  magtaláltuk.  Annak 
bizonyítására  hozom  ezt  föl,  hogy  a homokon  való  ásatások  mélységi  szám- 
adatai milyen  megbízhatatlanok.  A legnagyobb  mélység,  melyben  csontvázat 
találtunk,  320,  a legkisebb  50  cm.  volt.  Összesen  12  csontvázat  találtunk,  a 


LEVELEZÉS. 


3fa7 


múlt  nyáron  keresetlenül  lelttel  együtt  13-at.  Az  ásatást  azon  a helyen  kez- 
dettem, a hol  Vecsernyés  a rézpénzes  bögrét  lelte  s az  első  két  nap  felásattam 
az  egész  déli  és  keleti  oldalt,  harmadnap  minden  eredmény  nélkül  h ázattam 
kémlő-árkokat  az  északi  és  nyngoti  oldalon. 

A temetkezés  — - úgy  tetszik  — rendszer  nélkül  történt  Két  sír  távol 
ságra  nézve  nem  volt  nagyobb  80  cm.-nél,  máskor  4 — -5  méter.  A holtak  a 
szokott  K — Ny.  irányban  kinyújtóztatva  feküdtek,  egy  volt  féloldalt  fektetve. 
A csontokat  igen  elette  a föld,  bordákat,  csigolyákat  alig  találtam,  ujjcsontot 
egyet  se,  s a koponyacsontok  is  igen  mállottak  voltak.  Valamikor  talán  a víz 
szolgálhatott  fel  ennyire  s az  korhasztotta  el  a csontokat.  Hiszen  a halom 
keleti  lejtőjén  1*5  méter  mélységben  most  is  fölfakadt  a víz.  Ez  lehet  a ma- 
gyarázata annak  is,  hogy  a homokat  sok  helyen  barnára  festette  a vasrozsda, 
de  egy  késen  kívül,  mely  a domb  közepe  tájáról  kerülközött  ki,  semmi  vas- 
tárgyat nem  kaptunk.  A csontok  korhadtsága  következtében  azt  se  igen  lehe- 
tett meghatározni,  férfi  vagy  nő  halott  feküdt-e  a sírokban,  melyek  kétségte- 
lenül a népvándorlás  idejéből  valók.  Nem  a magában  előfordult  Licinius-érem 
(307 — 325  Kr.  u.)  a bizonyság,  hanem  a sirokban  talált  egész  sor  edény,  me- 
lyek rendje  a következő : /.  sír.  Találta  Vecsernyés  Lőrincz  1 m.  mélyen. 
Innen  való  a már  leírt  bögre  és  az  érem,  a halott  lábfeje  mellől.  Volt  másik, 
bütykös  kis  csésze  is  a halott  fejénél,  de  az  elveszelődött.  2.  sir.  50  cm.  mé- 
lyen csontváz,  a jobb  láb  végénél  hagymaidomú,  füleden  kis  cserépbögre,  a 
szájánál  letöredezve.  Anyaga  szürke  agyag  ; magassága  6,  szűk  talpa  átmérője  2, 
kerülete  a legnagyobb  kihasasodáson  23  cm.  Fala  meglehetős  vastag,  j.  sir. 
140  cm.  mélyen  164  cm.  hosszú  csontváz,  a jobb  lábszár  mellett  igen  csinos 
formájú,  korongon  készült,  harangidomú  agyagedény.  Kihajló  szélétől  a köze- 
péig fokozatosan  szűkül,  itt  barázda  díszíti,  melyen  alul  hirtelen  elkeskenyedik 
s 2'8  cm.  átmérőjű  kerek  talpban  végződik,  melybe  kis  karika  van  belekarczolva. 
Magassága  7,  szélessége  io-5  cm.  Ásás  közben  egyik  oldalán  megrepedt.  4.  sír. 
120  cm.  mélyen  igen  elkorhadt  csontváz,  melyből  csak  az  alsó  állkapocs,  a fal- 
csontok, a nyakszirtcsont,  a kar-  és  czombcsontok  maradtak  meg.  A jobb  láb- 
végnek megfelelő  helyen  grafitos  agyagból  fényes  fekete  kancsó.  Formáján  Ízlést 
tanulhatna  a mai  gerencsér  is.  Kihajló  peremétől  arányosan  keskenyedik,  majd 
arra  tágul  s az  alsó  harmadában  kiöblösödik  ; a kiöblösödés  alsó  és  felső  ha- 
tárát benyomott  barázda  jelöli  s a két  barázda  közt  kidomborodó  1 cm.  széles 
szalag  hullámvonallal  van  díszítve.  Külön  tagolt  talpa  1 cm.  vastag,  három 
konczentrikus  körrel  díszítve.  Magassága  13,  szájbősége  7*5,  talpátmérője  4'5  cm. 
S2épen  formált,  bőnyílású  füle  a perem  alatt  kezdődik  s a hullámvonalas  csík- 
ban ér  véget.  5.  sír.  Közel  az  előbbihez,  benne  100  cm.  mélyen  a többiekhez 
képest  ép  női  csontváz,  a jobb  térd  mellett  korongon  készült,  fületlen,  öblös 
hasú,  szürke  színű,  vastag  falú  edény.  Magassága  11,  szájátmérője  8'5  cm.,  leg- 
nagyobb kerülete  40  cm.,  különtagolt,  bekarczolt  körrel  díszített  talpa  átmé- 
rője 3 cm.  6.  sir.  150  cm.  mélyben  gyermekcsontváz,  melléklet  nélkül.  7.  sir. 
90  cm.  mélyben  igen  elmállott  csontváz,  koponyája  hiányzott  ; medencze- 
csontjai  közt  rozsdás  vasdarabok,  melyen  megérintve  szétporlottak,  a lábvégek- 
től egy  araszra  korongon  készült,  kívül-belül  fényes-fekete  cseréptálka,  melyről 


368 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


a máz  helyenkint  lepattogzott ; a kivételnél  megcsorbult  s hazajövet  a rázós 
kocsi  úton  kettévált,  de  könnyen  összeragasztható  volt.  Magassága  5,  széles- 
sége fönt  13,  fenekén  4 cm.  Kihajló  pereme  alatt  háromszorosan  ismétlődő 
vonalas  dísz.  8.  sir.  350  cm.  mélységben  csontváz,  melléklet  nélkül.  A sír  föld- 
jéből, mintegy  200  cm.  mélyből,  tehát  nem  a halott  mellől  vaskéspenge  került 
elő,  meglehetős  ép,  hossza  14,  legnagyobb  szélessége  x-5  cm.  Éle  világosan 
megkülönböztethető  04  cm.  vastag  fokától,  p.  sir.  180  cm.  mélyen  csontváz, 
melynek  feje  nem  került  meg.  A jobb  vállcsontnál  orsókarika,  lapos  formájú, 
grafitos  cserép,  szélein  igen  kopott.  Nagysága  o'4,  szélessége  4*5  cm.  A láb- 
végeknél cserépedény,  igen  csinos,  gyűjteményünkben  eddig  nem  található  for- 
májú csésze.  Magassága  5*4,  szájbősége  4*5,  talpa  6 cm.  Szalagos  díszítésű 
széllel,  vékony,  o'3  cm.-es  fallal.  A két  kézcsukló  köröl  gyöngyök,  még  pedig 
a jobb  kézcsukló  körül  elszórva  31  darab,  a balkézcsuklónál  pedig  egy  csomó- 
ban összeföldesedve  193  darab.  Ez  utóbbiak  kendőbe  kötve  lehettek  a halott 
kezén,  mert  köztük,  illetve  rajtuk  ruhafoszlányok  voltak,  melyek  hozzájuk  érve, 
szétporlottak.  A gyöngyök  közt  egy  van  karneolból,  a többi  opál,  üveg  és 
borostyán.  A fekete,  átlátszatlan  üveggyöngyök  száma  42  ; széttörve  opalizál- 
nak  : babszemnagyságúak,  alakjuk,  mint  a gránátkristályoké.  A karneolgyöngy 
16  oldalúra  van  csiszolva.  Legérdekesebbek  a borostyángyöngyök,  melyek 
hazai  népvándorláskori  sírleleteinkben  nem  tartoznak  a gyakoriak  közé.  Hampel 
(Alterthümer  d.  frühen  Mittelalters  I.  462.  1.)  említi  őket  Perjámosról,  Szé- 
csényből,  Mezőkászonyról  és  Bezenyéről,  mindenhonnan  azonban  csak  kevés 
számban.  A mi  sírunkból  182  szem  borostyángyöngy  került  elő.  Színük  gyö- 
nyörű sötétpiros,  napnak  nézve  áttetszők,  könnyen  gyúlnak  és  erősen  kormozó 
lánggal  égnek.  Alakjuk  egészen  más,  mint  a Hampelnál  közélteké  (i.  m.  7,  44, 
48,  57—58.  tábla).  Közülök  38  apró,  sajtalakú,  o'3 — 04  cm.  vastag  s ezek 
színe  inkább  sárga,  mint  vörös.  A többi  144  szem  alakja  hosszúkás,  némely 
része  szabályos  hengerded,  a legtöbb  azonban  szabálytalan  hasáb,  mintha  a 
henger  durván,  késsel  le  volna  faragva.  Különösen  megtetszik  ez  4 — 5 nagyobb 
darabon,  melyek  hossza  2 '5,  vastagsága  o-8 — 1 cm.  Látszik  rajtuk,  hogy  meg- 
próbálták őket  sokszegletűre  faragni,  de  a kísérlet  igen  gyatrán  végződött. 
Valamennyi  hosszában  van  átfúrva.  70.  sir.  180  cm.  mélységben  elég  ép  női 
csontváz,  a jobb  lábszárnál  korongon  készült,  virágcserép  formájú,  hosszas  kis 
agyagedény,  grafitos.  Igen  szimpla  forma,  minden  díszítés  nélkül,  szélein  kissé 
megcsorbult.  Hossza  5 5 cm.,  szája  4'5,  kissé  homorú  talpa  2‘8  cm.  átmérőjű. 
11.  sír.  220  cm.  mélyben  csontváz,  mellcsontja  zöld  rozsdasávval,  a medencze- 
csontok  alatt  teljesen  elélegült  vasholmi,  nyilván  kés,  két  kis  darabját  lehetett 
kiemelni.  A lábvégeknél  korongon  készült  grafitos  kis  füles-korsó,  alsó  fele  ki- 
öblösödik.  Nem  olyan  tetszetős  idomú,  mint  a többi,  fenekén  csigavonal  díszí- 
tés. Magassága  9*5,  szájbősége  4 5,  feneke  5 cm.  Mázát  itt-ott  lepattantotta  az 
ásó.  12.  sir.  240  cm.  mélyben  170  cm.  hosszú,  elég  ép  csontváz.  A sír  földjé- 
ben 80  cm.  hosszú,  keskeny  vasrozsdafolt  s vastag  edénydarabok,  jóval  vastagab- 
bak, mint  a talált  erényen.  Melléklet  semmi.  íj.  sir.  210  cm.  mélységben  nagyon 
hiányos  csontváz,  lábainál  csengetyű  formájú,  kiugró  talpú,  csinos  kis  cserépedény, 
6'5  cm.  magas,  6 cm.  széles  szájjal,  24  cm.  átmérőjű  talppal.  Egyik  szélén  csorba. 


LEVELEZES. 


369 


D)  Móra  Ferencz  ásatása  az  ötömösi  lemplom-hegyen.  ( Szeged-Alsó- 
tanya).  A szeged — majsai  határban  levő  ötömösi  pusztán  még  1905.  májusá- 
ban megásattam  a Templom-hegy  nevezetű  nagy  halmot  s az  ásatás  hét 
napjának  gazdag  eredményeiről  részletesen  beszámoltam  az  Arch.  Ért.  1906. 
évfolyamának  18 — 27.  lapjain.  A domb  közepén  Anjou-korbeli  egyházi  épület, 
bizonyára  templom,  fundamentumára  s körülötte  a domb  lejtőjén  vele  egy- 
korú temetőre  akadtunk,  melyben  63  sírt  bontottunk  ki.  A részint  kopor- 
sós,  részint  koporsó  nélkül  temetett  csontvázak  mellékletei  gyanánt  nagy- 
számú ezüst  gomb,  boglár,  gyűrű,  fülön-függő  került  elő,  gyakori  liliomos 
díszítéssel  s több  halott  szájában  Lajos  különböző  veretű  ezüst  dénárja,  a mik 
datálják  az  egész  leletet.  Az  ásatást  1905-ben  az  államsegély  kimerülte  miatt 
abba  kellett  hagynunk,  azonban  rá  következő  esztendőben  megint  folytattuk 
a telep  föltárását.  Ez  újabb  ásatás  eredményéről  számol  be  ez  a jelentés.  A mun- 
kát, mely  mindössze  egy  napig  tartott,  ott  kezdtük,  a hol  az  első  ásatást  abban 
hagytuk,  a domb  keleti  tövében,  az  idézett  közleményben  utolsó  helyen  ismer- 
tetett 63.  számú  sír  szomszédságában.  Ezúttal  mindössze  11  csontvázat  talál- 
tunk, rendes  fekvő  helyzetben,  koporsóst  és  koporsótlant,  teljesen  azonos  kö- 
rülmények közt,  mint  az  előző  évieket.  Ezzel  azonban,  úgy  látszik,  hogy  ki  is 
merült  a templomhegyi  temető,  mert  a délután  folyamán  már  csak  forgatat- 
lan,  eleven,  sárgás  fehér  homokot  találtunk,  melyet  emberkéz  soha  meg  nem 
bolygatott.  Az  elég  gyér  mellékletű  sírok  rendje  a következő.  /.  számú  sir. 
Mélysége,  mint  az  előbbieké  is,  129— 130  cm.  A kitünően  konzerváló,  száraz 
homokban  a koporsó  nyomai,  őrölt-kávé  szerű  por,  helyenkint  hosszabb  faros- 
tok. Férficsontváz  a ) mellén  3 füles-gomb,  egymástól  5 — 6 cm.  távolságra  ; a 
két  nagyobb  1*5,  a kisebb  1 cm.  hosszú,  mind  a három  rossz  ezüst,  aranyozva. 
A gombok  fülén  (nem  a fülében)  fonálmaradványok,  bj  ['8  cm.  átmérőjű,  ara- 
nyozott ezüst  boglár,  igen  vékony,  közepén  hat  szirmú  virágpártát  ábrázoló 
kidomborodással,  peremén  6 lyuk  a felfűzésre,  ej  Jobb  keze  mutatóujján  zöld 
rozsda  folt,  az  elélegűlt  gyűrű  nyoma  ; a kézközépcsontok  között  aranyozott 
ezüst-boglár  töredéke,  mely,  mint  a töredékekből  kivehető,  liliomokkal  volt 
díszítve;  a kéztőcsontokra  nyilván  a hosszan  lenyúlt  ruhaujjról  csúszott  le,  d) 
a balkéz- tőnél  ezüstpénz  igen  apró  töredéke.  II — V.  sz.  sir.  Koporsótlan  férfi- 
csontvázak, melléklet  nélkül.  A IV.  és  V.  sír  közt  120  cm.  mélységben  két, 
igen  épen  megmaradt,  de  bizonytalan  rendeltetésű  vastárgy.  Az  egyik  9 cm. 
hosszú,  2'5  cm.  széles,  o'5  cm.  vastag  lemez,  mely  egyik  végén  kereken  vég- 
ződik s itt  o'6  cm.  kerek  lyuka  van,  a másik  végén  nyakká  keskenyedik,  mely 
derékszögben  álló  2'3  cm.  széles,  4 cm.  hosszú,  1 cm.  vastag,  rovátkákkal  díszí- 
tett nyelvben  végződik.  A másik  hasonló  kerek  fejű  lemez,  de  fokozatosan  el- 
keskenyedik s derékszögben  álló  nyelvének  lefelé  még  egy  görbülete  van.  Mind 
a kettőn  mészfoltok  láthatók.  VI.  sz.  sir.  Koporsós  férficsontváz  ; a koporsó 
vaspántokkal  lehetett  megerősítve,  mint  az  előző  ásatáskor  lelt  kulcsra  járó 
koporsó,  de  ennek  a vasalását  igen  elette  a föld.  A megmaradt  nehány  dara- 
bot haza  hoztam.  Különösen  érdekes  köztük  egy  piskóta  formájú,  10  cm. 
hosszú,  o'5  cm.  vastag  lemez,  mindkét  végén  nagy  kerek  lyuk,  mindkettőbe 
bele  rozsdásodva  a beléje  illesztett  karika  maradványa,  mint  valami  öreg  szemű 


Arch.  Értesítő.  1908.  4.  tüzet. 


24 


37o 


AKCH.T'OI.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


láncz,  f)  a csontváz  nyaka  alatt  kis  ezüst  füles-gomb,  g)  szájában  teljesen  ép 
ezüstpénz,  Nagy  Lajos  XXII.  nemű  verése,  szerecsen  fejes  kis  pénz,  reverzén 
koronára  tűzött  patriarcha-kereszttel  (Rupp  : XV.  Tábla  421.  sz.) 

VII.  sz.  sir.  Koporsótlan  csontváz  ; koponyája  az  első  nyakcsigolyával 
együtt  hiányzott. 

VIII.  sz.  sir.  Koporsótlan  férficsontváz,  h J nyakában  ezüst  csörgős-gomb, 
i)  valamivel  lentebb,  a bordák  közt  27  cm.  átmérőjű  vékony  ezüst-boglár, 
aranyozás  nyomaival,  két  fűző-lyukkal,  felső  része  letörött.  Egész  mezejét 
szembe  néző,  farkán  támaszkodó,  kiterjesztett  szárnyú  madár,  valószínűleg  sas 
tölti  ki,  gyöngén  kidomborodva  a síkból.  Kár  hogy  a fejes  része  le  van  törve. 
A stilizált  szárnyak  meglepő  ügyesen  vannak  kidolgozva  s igen  elütnek  az  első 
ásatáskor  lelt  gyűrűk  ügyetlenül  kivitt  díszítésétől.  IX — X.  sz.  sir.  Az  elsőben 
koporsós  női  csontváz,  a hozzá  igen  közel  eső  másodikban  koporsós  gyermek- 
csontváz. Ez  utóbbinak  fejénél  tarka  tojáshéj,  valószínűleg  a bibiczé  (Vanellus 
cristatus  d.),  mely  a Templom-hegy  alján  levő  tocsogókban  ma  is  százával  él. 
A tojáshéj  a kivételnél  széthullott.  XI.  sz.  sir.  Igen  kis  koporsójú  férfi  csont- 
váz ; (általában  valamennyi  csontváznak  kis,  nyomott,  alacsony  homlokú  kopo- 
nyája volt),  jj  a homlokcsonton,  a két  szemöldök-ív  fölött  két  igen  vékony  s 
nagyon  oxidált  rossz  ezüst-boglár.  Hihetőleg  süvegre  voltak  függesztve  (az 
egyiknek  felső  karimáján  lyukacska  is  van)  s annak  elrothadása  után  estek  a 
homlokcsontra,  melyet  meg  is  zöldítettek.  A mint  hozzájuk  értem,  mindjárt 
széthullottak,  de  sikerült  őket  összeraknom  valamennyire,  különösen  az  egyik- 
nek igen  kevés  híjjá  van.  Ennek  átmérője  3 cm.,  széle,  illetőleg  karimája,  vala- 
mint egész  mezeje  is  reczézett.  A mezőt  egy  nagyfejű,  három  ágú  koronát 
viselő  alak  tölti  ki,  melynek  arczvonásai  tisztán  kivehetők.  Kezeit  könyökben 
meghajlítva,  fölfelé  emeli.  Hogy  a kezeiben  mit  tart,  nem  vehető  ki  : talán  a 
kéz  két  ujja  irányul  mindkét  oldalon  szimmetrikusan  a fej  felé,  talán  kard, 
talán  virág  van  benne.  A mell  erős  volta  női  alakra  enged  következtetni  s 
mivel  a figurát  alul  félholdszerű  kidudorodás  veszi  körül,  az  alak  talán  a fél- 
holdon ülő  Szűz-Mária  primitív  ábrázolása  lenne.  A másik,  kevésbbé  ép,  ere- 
detileg hasonló  nagyságú  boglár  ugyanilyen  alakot  ábrázol,  de  arczvonásai 
mintha  különböznének  amazéitól.  Különben  mind  a kettő  első  tekintetre  az 
Árpádok  pénzein  és  pecsétjein  ülő,  idomtalan  figurákat  juttatja  eszébe  az 
embernek. 

Ezzel  teljesen  föl  lévén  ásva  a keleti  és  a déli  oldal,  a nyugotin  pedig 
már  első  ízben  is  eredmény  nélkül  kereskedvén,  most  próbát  tettem  az  északi 
oldalon  is.  Itt  rendszeres  temetkezésnek  nyoma  sincs.  Ellenben  120  cm.  mély- 
ségben jókora  kiterjedésű  területen  számos,  rendetlenül  egymásra  hányt  ember- 
csontot találtam.  Koponyák,  bordák,  szárcsontok  egy  rakásban,  össze-vissza,  — - 
mellékletet  köztük  semmit  se  találtunk.  A széthullott  koponyák  — lehetett 
vagy  húsz  darab  — formában  egyeznek  a temetőben  találtakkal. 

- Itt  sok  törököt  elveszejtettek  — vélekedtek  a napszámosaim.  Pedig 
itt  a törökök  aligha  jártak  valamikor.  A török  világban  lakatlan  sivatag  volt 
már  itt,  sőt  már  Zsigmond  1436.  évi  oklevele  is  (közölte  Gyárfás  István  : 
A jászkunok  tört.  III.  k.  598 — 599.  1.),  melyben  először  fordul  elő  Hytemes 


LEVELEZES. 


37' 


neve,  csak  mint  pusztát  és  nem  mint  telep-helyet  emlegeti  Ötömöst.  Mivel 
azonban  datált  leleteink  kétségtelenné  teszik,  hogy  itt  Nagy  Lajos  uralkodása 
alatt  még  az  időbeli  értelemben  vett  kultúráiét  volt,  az  ötömösi,  valószinűleg 
kun  telepnek  1350  és  1400  közt  kellett  elpusztulnia.  Abban  az  időben  borzal- 
mas pestisek  szántották  végig  egész  Európát,  Magyarországot  is  (Demkó  : az 
orvosi  rend  története  163 — 167.  1.)  s az  alföldi  hun  puszták  nem  épen  régi 
telepeit  nagyon  elnéptelenítették.  (Reisner,  Szeged  tört.  I.  k.).  Nyilván  akkor 
pusztult  el  a templomhegyi  telep  is  s alighanem  a pestis  tömeges  áldozatai 
vannak  halomra  hányva  a Templomhegy  északi  tövében.  Ötömös  azóta  mind- 
maiglan  sivó  puszta  s a kultúra  csak  most  kezdi  megint  hatalmába  venni  a 
homokot  megkötő  erdősítésekkel.  Puszta  földjében  azonban  megőrizte  szá- 
munkra az  Anjouk  idejebeli  életnek  egész  sereg  szegényes  emlékét,  melynek 
az  a körülmény  ad  becset,  hogy  sírleleteink  ebből  az  időből  alig  vannak. 

Szeged,  1908,  május  hava.  Móra  Ferencz. 


HAELSTATTKORABELI  BRONZKARPERECZ  A N.  MÚZEUMBAN. 

2! 3 nagys. 


24 


ARCHEOLÓGIA!  KUTATÁSOK  A KÜLFÖLDÖN.* 


Ephesos.  Az  Artemision  helyén  Hogarth  folytatta  az  angol  ásatásokat. 
Nemcsak  a Kroisos  korabeli  templom  alaprajzát  sikerült  megállapítania, 
hanem  ez  alatt  még  három  régebbi  templom  nyomára  talált.  A legrégibb 
ezek  közül  úgy  látszik  csak  kápolna  volt,  épen  elegendő  tágas  arra,  hogy 
az  oltárt  és  a kultuszszobrot  befogadja.  A régi  kápolna  padozata  alól  egy 
nagy  kincs  került  elő,  körülbelül  iooo  drb  nemes  érez,  bronz,  elefántcsont 
és  borostyánkőtárgy  s nehány  rendkívül  régi  elektronérem.  Valamennyi  a 
VIII — VII.  századra  vall  s díszítésül  szolgált.  A temenos  környékén  2000  más 
kisebb  tárgyat  találtak.  Különösen  jelentősek  ezek  között  magának  az  isten- 
nőnek az  ábrázolásai,  melyek  közül  nehány  Kroisos  templomából  került  elő. 
Ezek  bebizonyítják,  hogy  az  ephesosi  Artemis  multimammia-nak  a VIII — IV. 
századig  nyoma  sincs,  míg  a szárnyas  istennő  állataival,  a nóxvta  drjpwv 
különböző  változatokban  igen  gyakori  az  egész  archaikus  művészetben.  A talált 
tárgyakat  a konstantinápolyi  múzeumban  helyezték  el  ; másolatok  jutottak  a 
British  Múzeumba. 

Miletos.  Wiegand  vezeti  itt  az  ásatásokat  s 1906-ban  befejezte  az  orosz- 
lán-öböl környékén  a munkát.  Közben  egy  ión  oszlopos  udvarra  bukkant, 
melynek  északi  oldalán  5 szoba  sorakozott  apróbb  építészeti  és  föliratos  töre- 
dékekkel. A nagy,  déli  vásártéren  egy  két  hajós  nagy  csarnok  került  elő. 
A Balad  falu  melletti  nagy  thermákban  a kutatások  egy  új  nagy  teremre  ve- 
zettek. Jelentős  eredmény,  hogy  a vájt,  üreges  téglák  előkerült  nagy  mennyi- 
sége révén  a fűtés  egész  rendszerét  világosan  áttekinthetjük. 

Pergamnn.  A Pergamonban  eszközölt  1904 — 1905.  évi  ásatások  legfon- 
tosabb eredménye  egy  előkelő  pergamoni  patricius-ház  föltakarása,  mely 
római  időkben  Attalos  konzulé  volt.  (V.  ö.  a beható  ásatási  jelentést : 
Athenische  Mitteilungen  1907.  S.  163.  ff.)  A ház,  mely  több  átalakításon 
ment  át,  alaprajzában  teljesen  rendes  alakot  mutat:  a középen  fedetlen 
udvar,  melyet  négy  oldalról  födött  oszlopcsarnok  övez.  Innen  juthattak  a 

* E rovat  czélja,  hogy  a külföld  archaeologiai  munkásságáról  röviden  tájékoztassa  olva- 
sóinkat. Legfontosabb  tárgya  lesz  az  ásatások  eredményeinek  ösmertetése  és  jelentőségük 
rövid  méltatása.  Különös  súlyt  fogunk  fektetni  a tulajdonképeni  classikus  földön  eszközölt 
kutatások  mellett  a római  provinciális  ásatásokra,  a hol  gyakori  vonatkozásokat  találunk, 
majd  hazai  római  emlékeinkhez.  Meg  fogunk  emlékezni  a jelentősebb  muzeális  mozgalmakról 
is.  E tárgykörbe  tartoznak  a múzeumok  nevezetesebb  beszerzései  Az  egész  anyagot  öt  cso- 
portba osztjuk:  I.  Kis-Ázsia;  II.  Görögország;  III.  Kréta  és  a szigetvilág;  IV.  Itália: 
V.  Észak- Afrika  és  a római  tartományok.  Dr  Hekler  Antal 


ARCH.FOLOGIAI  KUTATÁSOK  A KÜLFÖLDÖN. 


373 


körülötte  fekvő  különböző  alakú  és  rendeltetésű  helyiségekbe.  A legna- 
gyobb terem  (megaron  45)  melletti  fülkében,  mely  alighanem  valamely 
istennő  (Kybele  ?)  tiszteletére  szolgált,  egy  föliratos  herma  került  elő,  melyen 
Attalos  konzul  a leghatalmasabb  istennő  papjának  (v.  szolgájának)  nevezi 
magát.  A 36.  sz.  helyiség  (1.  a ház  tervrajzát  i.  h.)  rendkívül  díszes  ; padlója 
mozaik,  oldalfalain  pillérek  között  márványburkolat.  Alul  a vastag  burkolat- 
réteg alatt  még  észrevehetők  a régi  festés  nyomai : zöld  indák  és  levelek  fehér 
alapon.  Az  udvart  négy  oldalt  kettős  oszloprend  övezte  : a földszinten  dór,  az 
első  emeleten  ión.  A földszinten  az  oszlopok  között  magasabb,  az  emeleten 
alacsonyabb  korlát  vonult  el  ; valószínűleg  minden  oldalon  nyílt  egy-egy  ajtó. 
Az  alsó  oszloprend  trachytból,  a felső  márványból  készült.  Nem  állapítható 
meg  teljes  bizonyossággal,  vájjon  a felső  oszloprendnek  emeleti  szobák  is  meg- 
feleltek-e ? A ház  művészi  díszéből  csak  kevés  maradt  reánk  : nehány  mozaik, 
a legtöbb  a római  időből  s csak  egyszerű  geometriai  mintát  mutat ■ azután 
több  herma  ; ezek  közül  az  egyik  Pergamios  műve,  a ki  Alkamenes  Hermes 
Propyalaiosát  másolta  (v.  ö.  fejtegetéseimet:  Arch.  Ért.  1905.  970.  és  köv.  1.) ; 
egy  másik  hermán  bronzfej  ült  s fölirata  részben  Homerosból  vett  verseivel 
nagy  ünnepi  lakomákról  tanúskodik.  Az  oszlopközöket  s a kertet  a fönmaradt 
talapzatok  tanúsága  szerint  szobrok  díszítették.  Ezen  talapzatok  egyikén  állott 
az  udvaron  talált  Poseidon  szobor  (töredék).  A falak  építésmódjának  megfigye- 
lése rávezet  arra,  hogy  Attalos  házát  a római  időkben  alaposan  átépítették. 
A görögök  falaknál  a mészvakolatot  nem  használták.  Az  alaprajz  tanulmányo- 
zása mutatja,  hogy  az  többszörös  változáson  ment  át.  A görög  időkben,  midőn 
az  udvar  keskenyebb  volt,  az  alaprajzban  jobban  uralkodott  a szabályosság, 
a symmetria.  A keleti  és  nyugati  oldal  főbb  helyiségei  ugyanis  összeestek  az 
udvar  hossztengelyével.  Feltűnő,  hogy  a ház  négyszögű  alapidomából  a dél- 
nyugati oldalon  egy  darabot  lemetszettek.  Ez  alighanem  II.  Eumenes  idejé- 
ben történt,  midőn  az  alsó  agora  rendezésénél  az  erre  vezető  utat  építették. 
Erre  az  időre  vall  a támasztó  fal  építésmódja  is.  Az  egész  ház  átalakítása  is 
minden  valószínűség  szerint  ebben  a korban  történt.  Valószínűleg  ekkor  építet- 
ték az  emelet  ión  oszloprendjét,  mely  formáiban  és  kivitelében  még  görög- 
ugyan,  de  az  alsó  oszloprendtől  anyagában  eltér.  A második  átalakítás,  mely 
az  alaprajzot  is  gyökeresen  megváltoztatta,  Attalos  konzul  idejébe,  a Kr.  u. 
II.  századba  esik,  midőn  az  udvart  kiszélesítették. 

A pergamoni  gymnasiumot,  tekintettel  a kedvezőtlen  talajviszonyokra, 
nem  lehetett  egyetlen  síkban  megépíteni,  hanem  három  egymás  fölé  nyúló 
terrasszon  kellett  elhelyezni,  (yo/iváacoy  rewv  71  aídojv,  — zwv  iipíifiwv  — és  tojv 
véto'S)  1904 — 1905-ben  a legfelső  terrasszon  levő  gymnasiont  ásták  ki.  Közé- 
pen tágas,  nagy  udvar  minden  alapépítmény  nélkül  ; körülötte  oszlopcsarnok 
kettős  emeletes  korinthusi  oszloprenddel.  A felső  oszloprend  nyersebb  munka, 
a rajta  végig  húzódó  zophoros  is  későbbi  időből  való.  Az  alsó  oszloprend  oszlo- 
painak s gerendázatának  formája,  a föliratok  Hadrianus  idejére  vallanak.  A felső 
oszloprend  később  készült.  A gymnasion  kétségtelenül  görög  időben  is  állott  már. 
Erre  vallanak  a mészvakolat  nélküli  falak  s egyes  töredékek  az  udvart  övező 
régi  dór  oszloprend  architrávából  és  tryglipheiből.  Az  udvart  nagyszámú  szobor 


374 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


díszítette,  a melyek  azonban,  sajnos,  elvesztek.  Roppant  érdekes  és  új  jelenség, 
hogy  az  oszlopcsarnok  alatt  pinczestadion  volt,  mely  a téli  és  nyári  időben  hideg 
és  forróság  ellen  védett.  A fedésére  kőhevederek  szolgáltak.  Világítását  a déli 
oldalra  nyíló  ablakokon  át  kapta,  a hol  ebben  az  időben  még  nem  voltak  raktárak. 

A pergamoni  színház  kiásásának  fontos  eredményei  vannak  a vitás  szin- 
ház-kérdés  eldöntése  szempontjából,  de  ezeket  Dörpfeld  könyvben  szándékozik 
közzétenni.  Egyelőre  csak  arról  értesülünk,  hogy  ráakadtak  a hellenisztikus 
és  a római  színház  nyomaira.  A késő  hellenisztikus  időben  emeltek  először 
kőszinpadot,  addig  faszinpadon  játszottak.  A kőalapba  illesztett  faléczek  meg- 
erősítésére szolgáló  mélyedéseket,  lukakat  megtalálták,  melyek  az  athénei 
Dionysos-szinház  hasonló  mélyedéseinek  rendeltetését  is  megvilágítják. 

Az  ásatások  két  nagy  tumulust  (Mai  Tepeh  és  Sigma  Tepeh)  is  fölfedez- 
tek, melyekben  már  régóta  a pergamoni  királyok  nyugvóhelyét  sejtették.  A na- 
gyobbik tumulusban  (Mai  Tepeh)  hosszabb  folyosó  vezet  a belső  helyiségekbe. 
A tető  dongaboltozat.  A falak  opus  incertumból  állanak.  (Kődarabok  kavics- 
csal és  mészvakolattal  összetapasztva.)  A mészvakolat  előfordulása  a falakon 
biztos  időmeghatározásul  szolgál,  miután  Kis-Azsiában  egyetlen  hellenisztikus 
épületnél  sem  fordul  elő  a mészvakolat  mint  kötőanyag,  csupán  a római  idők- 
ben. Egyptomban,  a hol  a mészvakolatot  már  a pyramisok  idejében  ismerték, 
természetesen  a Ptolomaeusok  templomait  is  mésszel  építették.  De  Görögország 
és  Kis-Ázsia  területén  nem  ösmerünk  római  kor  előtti  épületet,  melynél  a 
mészvakolatot  használták  volna.  Pergamonban  a királyok  korából  való  épüle- 
teknél vagy  egyáltalán  nem  szerepel  vakolat,  avagy  csupán  földvakolat.  A Mai 
Tepeh  tumulus  tehát  a falrakás  technikája  alapján  a római  időkből  való.  Erre 
a korra  vallanak  az  itt  talált  sarkophagtöredékek  is,  melyeknek  oldaléltago- 
lása a Kr.  u.  II — III.  századnak  felel  meg.  A másik  tumulus,  a Sigma  Tepeh 
hellenisztikus  időből  való : nem  szerepel  benne  mészvakolat.  Csak  röviden 
értesülünk  a két  szomszédos  kis  tumulus  fölkutatásáról,  a hol  két  nagy  trachyt- 
szarkophagra  akadtak.  Mindkettő  érintetlen  volt.  Az  egyikben  egy  nő  marad- 
ványai voltak  még  fölismerhető  ruhákkal  ; a másikban  férfi  arany  tölgykoszorú- 
val, több  aranyozott  myrtuskoszorúval  ; mellette  két  vaskard  és  nehány  más 
tárgy,  köztük  két  érem,  mely  a Kr.  e.  IV.  századra  vall.  Mindkét  halott 
levélágyra  volt  fektetve  s fejük  homokpárnán  pihent. 

Az  ásatások  ezeken  az  érdekes  emlékeken  kívül  nagyszámú  föliratot 
és  szobortöredéket  hoztak  napfényre.  Ezek  közül  itt  csak  néhányra  hívjuk 
föl  a figyelmet:  i.  óriás  pánczélszobor  töredéke  a hellenisztikus  időből.  A fej 
töredékei  is  előkerültek  s Nagy  Sándor  typusára  vallanak.  íme  kétségtelen 
bizonyság  a kételkedők  számára,  hogy  a pánczélszobor  nem  római  lelemény  ! 
2.  Herakles  márvány  feje.  Hellenisztikus  időre  vall  s Lysippos  iskolájának 
formai  hagyományait  őrzi  meg.  3.  Ülő  Herakles  torzo.  Lysippos  hírneves 
Herakles  Epitrapeziosára  lehetne  gondolni,  melyről  több  másolatot  ösmerünk 
gyűjteményeinkben.  4.  Poseidon  szobor  alsó  része.  Az  isten  jobb  lábát  pihen- 
tetve föltámasztja.  Hellenisztikus  typus,  mely  egyéb  példányokban  is  ránk  ma- 
radt. (Athén,  Dresden.  A Nemzeti  Múzeum  egy  kis  bronzszobrocskája  is  nagy- 
jából híven  őrzi  meg  ezt  a motívumot.) 


ARCHEOLÓGIA!  KUTATÁSOK  A KÜLFÖLDÖN. 


375 


Delos.  (V.  ö.  az  ásatási  jelentést : Bulletin  de  correspondance  helle- 
nique  1906.  p.  483  suiv.)  Az  itteni  ásatások  is  épp  úgy,  mint  a pergamoniak 
a hellenisztikus  művészi  élet  földerítése  szempontjából  fontosak.  Nekik  köszön- 
hetjük, hogy  a görög  ház  képe  már  teljesen  tisztán  áll  előttünk,  hogy  az 
itáliai  és  görög  háztypus  eltéréseit  világosan  megjelölhetjük.  Csak  mióta  a 
görög  és  az  itáliai  ház  ösmertté  vált,  csak  azóta  tudjuk,  hogy  a pompéji  elő- 
kelők háza  az  átriummal  és  a peristylummal  nem  más,  mint  a görög  és 
itáliai  háztypus  összeolvasztása.  Az  egyszerű  itáliai  ház  leglényegesebb  része 
az  átrium,  a görög  háza  az  oszlopos  peristyl.  Az  1904 — 5.  évi  delos-ásatás 
Dionysos  házát  takarta  ki  a föld  alól.  Itt  a peristyl  áll  a középpontban  s kö- 
rülötte helyezkednek  el  a különböző  rendeltetésű  szobák.  A peristyl  stylobatese 
és  a dór  oszlopok  márványból  készültek.  Az  oszlopok  magassága  a kilencz- 
szeres  átmérőnek  felel  meg,  a mi  a dór  oszlopoknál  Görögországban  rendkívüli. 
A peristyl  közepén  az  impluvium,  melyet  kettős  csigavonalú  díszítéssel  befog- 
lalt mozaik  ékesít.  Az  emeleti  helyiségeket  pillérek  hordták,  nem  pedig  osz- 
lopok, mint  rendesen.  A felvivő  lépcsők  Dionysos  házánál  kőből  készültek, 
míg  a delosi  többi  házakban  csak  falépcsőkre  lehetett  következtetni.  Az  eme- 
leti helyiségeket  meglehetős  pontossággal  lehet  rekonstruálni.  Teljesen  meg- 
feleltek a földszintnek.  A tetőzetről  csak  kevés  fogalmunk  lehet.  A padozatot 
igen  sok  helyütt  mozaikok  alkották.  A diszítés  arra  mutat,  hogy  az  emeleti 
helyiségek  is  jelentősek  voltak.  A falakat  festés  borította,  mely  a Pompejiből 
ösmert  első  ú.  n.  inkrustatiós  stylt  mutatja,  s a mely  alighanem  a márvány- 
borítású csarnokok  utánzása  alapján  fejlődött  ki.  Hiszen  tudjuk,  hogy  a már- 
ványborításos  dísz  a IV.  sz.  pompásabb  épületein  előfordult.  (A  halicarnassusi 
Mausoleumnál  Plinius  külön  megemlíti.)  A mozaikok  közül  csak  az  impluvium 
mozaikja  maradt  épen,  a többiből  csak  törmelékek  kerültek  elő.  Az  ókori 
mozaik-technika  minden  fajára  akad  itt  példa.  Az  udvarban  talált  töredékek, 
opus  signinum  ; ez  a legnyersebb  eljárás,  sűrű  vakolatréteg,  melybe  a színes 
márványszemcséket  az  egyszerű  rajz  vonalainak  megfelelőleg  illesztik  belé  ; a 
termekben  talált  töredékek  s az  impluvium  mozaikjának  kerete:  opus  tessel- 
lasum : ez  a mozaiktechnika  leggyakoribb  fajtája:  apró  színes  és  fehér  már- 
ványkoczkákból  van  összerakva.  Végül  az  impluvium  középső  mozaikképe : 
opus  vermiculatum  ; ez  rendkívül  finom  eljárás  : az  egészen  kicsiny  márvány- 
szemcsék és  a nagy,  széles  színskála  alkalmazása  lehetővé  teszi,  hogy  így 
mozaikban  egész  képeket  rakjunk  ki  vagy  másoljunk.  így  készült  az  impluvium 
középső  képe,  mely  a tigrisen  ülő  szárnyas,  ifjú  Dionysost  ábrázolja,  thyrsossal 
a kezében.  Körötte  növények.  A delosi  mozaik  szerkezete  alakbeállítása  nagy- 
jából megegyezik  egy  Nápolyban  őrzött  mozaikképpel  (No  9991.),  csakhogy 
ott  Dionyos  mint  gyermek  szerepel.  A delosi  példány  compositiója  finomabb. 
Színezésében  rendkívül  gazdag.  Rajza  azonban  nem  kifogástalan.  Mint  a Dio- 
nysos házának  többi  mozaikja,  ez  is  a Kr.  e.  III.  századból  való.  Jelentőségé- 
nek megfelelőleg  az  egész  házat  erről  a mozaikról  nevezték  el.  A ház  falán 
több  helyütt  graffittiket  látunk,  melyek  legtöbbnyire  hajókat  ábrázolnak. 

A delosi  ásatások  szobrászati  emlékeket  is  szép  számban  hoztak  nap- 
fényre. Dionysos  házában  került  elő  egy  a IV.  század  végére  valló  Poseidon- 


376 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


szobor.  Fejtypusa  a melosi  Asklepiossal  s a bécsi  Modena-gyüjtemény  egy 
Asklepios  szobrának  fejével  rokon.  A szigorú  plasztika,  az  éles  tagolás  helyét 
a formák  festői  meglazulása,  lágy  feloldódása  váltja  föl,  a mi  a beköszöntő 
hellenisztikus  ízlés  jele.  A legfontosabb  szobrászi  lelet  azonban  a Poseidonias- 
ták  helyiségében  talált  csoport:  Aphrodité  és  Pan,  a mint  az  istennő  szandálja 
és  a kis  Erős  segítségével  próbál  szabadulni  a tolakodó  Pan  incselkedései  elől. 
A kecskelábú  és  szarvú  Pan,  a ki  fatörzsre  támaszkodik,  jobb  karjával  átkarolja 
Aphrodité  derekát,  a bal  kezével  pedig  az  istennő  bal  alsó  karját  ragadja 
meg.  Aphrodité  bal  kezével  szemérmesen  testét  takarja  el,  fölemelt  jobbjában 
pedig  egyik  szandálját  tartja,  hogy  arczátlanul  merész  támadóját  vele  meg- 
fenyítse. De  úgy  érezzük,  hogy  a fenyegetés  nem  valami  komoly.  A mozdu- 
latban nincs  semmi  erő.  Arczán  is  szelíd  mosoly  játszik,  a fölindulásnak  vagy 
haragnak  semmi  nyoma.  A két  főalak  között  a lebegő  kis  Erős,  a ki  a bal 
kezével  Pan  szarvát  markolja  meg.  Az  egész  csoport  parosi  márványból  készült. 
A talapzaton  levő  fölírás  szerint  a szobormű  : Dionysosnak,  Zénón  fiának  foga- 
dalmi ajándéka.  Ennek  a Dionysosnak  a családját  a delosi  föliratos  emlékek 
alapján  már  három  nemzedéken  át  figyelemmel  kisérhetjük.  Sajnos,  időbelileg 
pontosan  nem  állapíthatjuk  meg  Dionysosunk  életidejét.  Alighanem  a Kr.  e. 
II.  század  második  felében  élt.  Ekkor  keletkezett  szobrunk  is.  A csoportössze- 
állítás a maga  egészében  eredeti,  de  részleteiben  nem  új.  Szelíd,  szépséges  nők 
és  állatias,  nyers  lények  összeállítása  (a  meglepett  nympha,  Pan  és  Daphne 
stb.)  kedvelt  tárgya  a hellenisztikus  művészetnek.  A kecskelábú  Pan  is  régi 
művészi  hagyományokon  alapul.  Uj  dolog  magának  az  istennőnek,  Aphrodi- 
ténak az  összeállítása  Pánnal.  Kis  terrakottákban  ennek  is  megvannak  az 
elődei,  melyek  a capuai  temetőből  kerültek  elő.  Az  Aphrodité  motívuma  is 
csak  átvétele  a Medici  Aphrodité  tagbeállításának,  melylyel  a szandállal  való 
fenyegetés  motívumát  kapcsolta  egybe  a művész.  A szandállal  fenyegető  Aphro- 
ditét már  a IV.  században  gyakran  ábrázolják  kis  bronzokban  és  terrakottákban. 
Merész  újítás  : a röpülés,  a levegőben  való  szabad  lebegés  a kis  Erosnál.  Két- 
ségtelen dolog,  hogy  az  egész  csoport  festői  leleményre  vall.  Lehetséges,  hogy 
Nikomachos  valamelyik  hasonló  tárgyú  képe  nyomán  készült.  Érdekes  Aphro- 
dité hajviselete ; haja  kendővel  van  bekötve,  melynek  két  végét  elől  csomó 
tartja  össze.  Ezt  a hajviseletet  eddig  csak  két  emlékről  ösmerjük  (Kekryphale) : 
egy  Delosból  előkerült  fejről  s egy  női  fejről,  melyet  a müncheni  Glyptotheka 
őriz.  (V.  ö.  B.  C.  H.  1906.  p.  560.  Fig.  23,  23  bis;  Furtwángler:  Beschreibung 
dér  Glyptothek  No  246;  Br  Br.  : Denkmáler:  T.  125.)  Mindent  összefoglalva 
szoborcsoportunk  nem  tartozik  a tulajdonképeni  eredeti  művek  sorába,  hanem 
művészi  föltalálás  tekintetében  erősen  a múlt  leleményeire  támaszkodik,  eze- 
ket csak  kissé  továbbfejleszti  épúgy,  mint  Agasias  vívója,  vagy  a milói  Venus. 
Művészi  kidolgozás  tekintetében  is  szobrunk  nem  minden  részletében  egyforma 
gondos,  kielégítő.  Mindenképen  érdekesen  világítja  meg  azonban  a hellenisz- 
tikus idők  művészi  életét,  midőn  a tárgyi  inger,  a hatásos  ellentétek,  meglepő 
összeállítások  keresése  egyre  jobban  háttérbe  szorítja  a formai  értéket  s a 
tisztán  művészies  teremtő  erőt.  H.  A. 


KÜLÖNFÉLÉK. 


RUDOLF  SCHNEIDER  : Antiké  Geschütze  auf  dér  Saalburg.  Erláu- 
terungen  zu  Schramm’s  Rekonstruktionen.  Vöm  Saalburg-Museum  heraus- 
gegeben.  Homburg  v.  d.  H.  1908.  8-r.  21  lap,  6 képpel. 

A kis  terjedelmű  füzet  érdekesen  foglalja  össze  az  ókori  «tűzérség»-ről 
szóló  tudósításokat,  bevezetésül  a Schramm  szász  kir.  tűzérőrnagytól  készített 
lövőszerszámok  leírásához.  Érdekes,  hogy  a helyreállítás  kísérletei  közben  az 
ókori  adatok,  domborművű  faragványok  és  középkori  másolatokban  fennmaradt 
rajzok  tanulmányozása  arra  a sajátságos  eredményre  vezetett,  hogy  a római 
írók  műveiből  ismeretes  catapulta , ballista  stb.  elnevezések  egészen  határozat- 
lanok ; mindegyik  csak  álló  vagy  kereken  járó,  tehát  nem  kézi  lőfegyvert 
jelent;  a különböző  nemű  ágyúk*  rekonstrukczióját  nem  is  a latin,  hanem  a 
görög  nevekkel  nevezték  meg.  Schramm  és  Schneider  kutatásai  szerint  az  ókori 
ágyúk,  a melyeknek  lökőereje  a torziós  nyagalmasságon  alapúi,  két  csoportba 
foglalhatók  össze:  1.  egykarú,  egy  torziós  köteggel,  2.  kétkarú,  két  torziós 
köteggel  készült  fegyverek. 

A torziós  köteg  az  ókorban  bélhúrokból,  lószőrből  vagy  hosszú  emberi 
hajszálakból  készült.  A saalburgi  készülékek  kötegeit  Schramm  lószőrből  készí- 
tette. A három  első  ágyút  1904-ben  Metzben  a német  császár  előtt  ki  is  pró- 
bálták. A kísérletek  érdekes  eredményeiből  felemlítem,  hogy  a «monaukon»-nal 
egy  négy  fontos  kőgolyót  300  méternyire  lőttek  ; a torziós  köteg  kezdő  nyo- 
mása 60,000  kg,  azaz,  mint  Schneider  írja,  megfelel  egy  erős  gőzmozdony 
vonóerejének.  Az  «enthytonon»  egyfontos  ólomgolyót  lőtt  300  méternyire, 
egy  88  cm.  hosszú  nyilat  pedig  úgy  lőtt  bele  egy  30  mm.  vastag  megvasalt 
paizsba,  hogy  felényire  (44  cm.)  belefúródott.  Érdekes  a «polybolon»,  ismétlő- 
fegyver,  a melynek  tára  vályúformán  van  felül  elhelyezve,  az  egyes  nyilakat 
pedig  a revolver  forgójához  hasonló  henger  adja  a felvont  húr  elé. 

Felemlítve  még,  hogy  a kis  füzet  az  antik  és  modern  irodalom  idevonat- 
kozó főbb  munkáit  is  felsorolja,  ajánlom  az  ókori  technika  iránt  érdeklődők 
figyelmébe. 

London,  1908  szeptember  9.  Finály  Gábor. 

HITELESÍTŐ  JELEK  ÖTVÖSMŰVEKEN.  Középkori  ötvösművet,  a 
melyet  a városi  hatóság  hitelesítő  jelével  ellátott  volna,  bizonyítván  ezzel, 


* Agyú  a latin  ingenium  (=ész,  agy  és  lövőfegyver)  betűszerint  való  fordítása;  azt 
hir-zem,  nem  követek  el  hibát,  ha  ez  ókori  lövőfegyvereket  ezzel  a névvel  nevezzem 


378 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


hogy  az  ötvözet  a törvényes  próbát  megállta,  — legalább  nálunk  — nem  is- 
merünk. Nyugaton  sem  kapott  e szokás  egyhamar  lábra;  sőt  az  udvari  ötvös 
igen  sokáig  nem  hódolt  meg  e városi  szokásnak.  Buda  városa  alighanem 
II.  Lajos  királyunk  alatt  intézkedett  először  ily  módon;  a győri  — 1529.  évi  — 
ötvösczéhszabályzat,  mely  magyar  nyelven  az  első,  ekképpen  rendelkezik: 
((Másodszor.  Hogy  az  ollyan  mester,  a ki  az  ezüstmívet  két  vagy  több  meste- 
rekkel az  czéhmesterhez  megpróbálásra  vinni  és  minekutánna  megpróbálják  és 
lónak  találják,  az  czéhmestersegnek  pöcsétit  nyomják  reája , ki  illyen  belő  (f ) 
és  illyen  formájú.** 

A hitelesítő  jelek  előttem  ismert  sorát  itt  közlöm. 

Hitelesítő  jelek  ötvömüveken.  Agyú  : Meziére.  — Ág,  négy  almával:  Rouen.- — 
B betű  : Brüssel.  — Bárd,  kettő,  keresztben,  a keresztezés  tölött  korona  és  liliom  : 
Bártfa.  — Bőségszaru  : Basel.  — Bányász  és  hétszer  vágott  paizs  : Besztercze- 
bánya.  — D betű  : Dresda.  — Delfin  : Grenoble.  E betű  : Erfurt.  — Egy- 
szarvú : Gmünden,  Bordeaux.  — Fa:  Clermont.  Farkasfej:  Versailles.  - 

Fenyőtoboz:  Augsburg.  - — Gyermek:  München.  — - Szt.  György:  Moszkva. 
Hajó  : Brest.  Hal : Beauvais,  Dieppe.  Hattyú  : Zwickau.  — Kalapács  és 
ék,  keresztben  : Kuttenberg,  Nagybánya,  Selmeczbánya.  — Kard,  körülötte  öt 
csillag  : Haarlem.  Kakas  : Oderái  Frankfurt.  Kecskefej,  Kecskemét.  — 
Kerék : Mainz.  — Kétfejű  sas : Lübeck,  Brünn.  Kéz  : Hall,  Mácon.  — 
Kereszt : Konstanz,  Zwolle.  — Kereszt,  kettős,  paizsban  : Zólyom.  - Kereszt, 
kettős:  Lőcse.  — Kereszt,  egyenesszárú,  paizsban,  fölötte  W betű:  Wien 
(Bécs).  — Korona  alatt  b betű  : Brügge.  Korona  alatt  Nap  : Nápoly.  — 
Korona  alatt  P betű : Páris.  Korona,  nyitott : Brassó.  Korona  alatt 
rózsa  : Dodrecht.  — Korona  alatt  három  csillag : Amsterdam.  Korona  alatt 
két  kereszt : Danzig.  — Korona  alatt  G betű  : Gotha.  - Korona,  három,  alatta 
harántpólya  : Köln.  • — Kerék,  fél : Körmöczbánya.  — Korona  alatt  kereszt : 
Königsberg.  — Kormánypálcza : Nantes.  — Kulcs,  haránt:  Worms.  — Kulcs, 
kettő,  keresztben  : Róma,  Leyden,  Regensburg.  — L betű  : Lipcse.  — Liliom  : 
Kassa,  Neisse,  Verdun.  — Ló  : Stuttgart.  - Lófej  : Cambrai.  — Madár  : Lilié.  — 
Majom:  Rennes.  — Medve:  Berlin,  Bern.  — - Méh:  Abbeville.  — Sz.  Mihály: 
Brüssel.  — N.  betű:  Nürnberg.  — Oroszlán,  koronás,  cseh  kétfarkú : Prága.  — 
Oroszlán  : Braunschweig,  Darmstadt,  Heidelberg,  Luneburg.  — - Oroszlánfej  : 
Lyon.  — Oroszlánfej,  koronázott:  London.  — Párducz  (Styria  czímere)  paizs- 
ban : Grácz.  — Paizs,  hasított,  bal  felében  fél  kerék,  jobb  felében  fél  sas : 
Ratibor.  — Paizs,  hétszer  vágott  és  bányász  : Beszterczebánya.  — Paizs,  vágott, 
fekete  és  ezüst;  az  ezüst  rácsos:  Ulm.  — Paizs,  vágott,  a felső  vágás  rácsos: 
Bécs.  — P betű  : Prága.  - Palack  : Nevers.  — Páva  : Metz.  Pólya,  haránt: 
Baden,  Straszburg,  Utrecht.  Pólya,  három,  haránt:  Ansbach.  — Rózsavirág: 
Rozsnyó.  — Sas,  balra  néző:  Aachen.  — Sas,  jobbra  néző,  kerek  paizsban: 
Olmütz.  — Sas,  gyomrában  O betű:  Olmütz,  a 18.  század  óta.  — Sas:  Majnai 
Frankfurt,  Heilbronn,  Ueberlingen.  — Sas,  kétfejű  : Lübeck,  Brünn.  — Sas, 
fél  : Memingen.  — Szerecsenfej  : Koburg.  — Számszeríj  : Amiens.  — Szék  : 

* Szávay  Gyula.  Győr  monographiája.  1896.  229.  1 


KÜLÖNFÉLÉK. 


379 


Arras.  — Szélmalomszárny : Moulins.  — Sündisznó  : Nimes.  — Strucz,  szájá- 
ban patkó  : Haaga.  — S betű  alatt  ék  és  kalapács  : Selmeczbánya.  — T betű  : 
Trencsén,  Torgau.  — T betű,  kerek  paizsban : Thorn.  — Tehén  : Pau. 

V betű  alatt  a város  czímere  : Ulm.  — W.  betű:  Boroszló  (Wratislavia).  - 
Várfal,  háromtornyú,  nyitott  kapuval:  Pozsony.  — Várkapu,  háromtornyú: 
Prága-Ováros.  — Várkapu,  tornyos  : Pest.  — Vár,  három  toronynyal  : Ham- 
burg. — Vadkan:  Schweidnitz.  — Z betű:  Zürich.  — Zászló:  Havre. 

Kemény  Lajos. 


BRONZKORI  LELET  TARNASRÓL  (KOLOS  M.)  A N.  MÚZEUMBAN. 

'h  iv.gys. 


KÖNYVÉSZET. 


Szerkeszti  Supka  Géza. 


Középkor. 

Allard,  F.,  De  l’art  chrétien  ou 
l’architecture  francaise  au  moyen-áge. 
Nimes,  Chastanier,  1906. 

Altmann,  W.,  Die  italisclien  Rund- 
bauten.  8-r.  20  á.  Weidmann,  Berlin. 
3 Mk. 

And  et  CkUCKSHANK,Christian  Romé. 
London,  1906. 

Anthyme,  Saint-Paul,  Les  irrégu- 
larités  de  plán  dans  les  églises.  Paris, 
1906. 

Anthyme,  Saint-Paul,  La  cathéd- 
rale  de  Reimsau  XIIIe  siécle.  Paris, 
1906. 

Arndt,  Die  Bibéi  in  dér  Kunst. 
München,  Kirchheim,  1906.  30  Mk. 

Baumgarten,  F.,  Das  Freiburger 
Münster,  beschrieben  und  kunstge- 
schichtlich  gewürdigt.  Stuttgart,  Seifert, 

1906. 

Beissel,  H , Das  Evangelienbuch 
Heinrichs  III.  L.  Schwann,  Düsseldorf, 

1907. 

Beissel,  Stephan,  S.  J.,  Geschichte 
dér  Evangelienbücher  in  dér  ersten 
FIálfte  des  Mittelalters.  91  kép.  Frei- 
burg  i/B. , Herder.  M.  6'so. 

Bendiner,  M.,  Das  Strassburger 
Münster,  seine  Baugeschichte  und  Be- 
schreibung.  Stuttgart,  Seifert,  1906. 

Bernoulli,  R.,  Die  romanische  Por- 
talarchitektur  in  dér  Provence.  Strass- 
burg,  Fleitz,  1906. 

Bertaux,  E.,  Romé.  De  l’ére  des 
catacombes  a l’avénement  de  Jules  II. 
De  l’avénement  de  Jules  II  a nos 
jours.  8-r.,  175  o.  Paris,  Renaud. 


Berthelé,  Jós.,  Mélanges.  Épigra- 
phie  gallo-romane  ; sculpture  et  archi- 
tecture  médiévales  ; campanographie 
ancienne  et  moderné.  8-r.,  625  o.,  ké- 
pekkel. Montpellier,  Valat,  190b. 

Bock,  Fr.,  Karls  des  Grossen  Pfalz- 
kapelle  und  ihre  Kunstschaetze.  L. 
Schwann,  Düsseldorf,  1907. 

Bogner,  H.,  Die  Grundrissdisposi- 
tionen  dér  zweischiffigen  Zentralbauten 
von  dér  altesten  Zeit  bis  zűr  Mitte  des 
9.  Jahrhunderts.  Heitz,  Strassburg, 
1906. 

Bond,  F.,  Gothic  Architecture  in 
England.  New-York,  Sckibner,  1906., 
8-r.,  804  o. 

Börger,  H.,  Grabdenkmaler  im 
Maingebiet  vöm  Anfang  des  XIV.  Jahr- 
hunderts bis  zum  Eintritt  dér  Renais- 
sance.  33  ábra.  Leipzig,  Hiersemann. 
Mk.  12. 

Braun,  Jós.,  S.  I.,  Die  liturgische 
Gewandung  im  Occident  und  Orient 
nach  Ursprung  und  Entwicklung,  Ver- 
wendung  und  Symbolik.  Herder,  Frei- 
burg,  1907.  800  oldal,  316  ábra. 

30  Mk. 

Bréhier,  L.,  Les  basiliques  chréti- 
ennes.  66  o.  Paris,  Blond  et  Cie,  1906. 

Brinckmann,  A.  E.,  Baumstilisierun- 
gen  in  dér  mittelalterlichen  Maierei. 
9 t.  Strassburg,  Heitz.  4 Mk.  1906. 

Browne,  Gothic  Architecture.  8-r., 
125  o.,  48  á.  New-York,  Macmillan. 
1906. 

Bruck,  R.,  Die  Malereien  in  den 
Handschriften  des  Königreichs  Sachsen. 
I)recden,  C.  C.  Meinhold.  8-r.  1906. 


KÖN  Y VÉSZÉT.  38  I 


Cabrol,  R.  P.  dóm  Fernand,  Dic- 
tionnaire  d’archéologie  chrétienne  et 
de  liturgie.  Letouzey  et  Ané  á Paris, 
1903 — 1907.  11  füzet.  (A  fin.  I.  köt. 
3274  o.,  1158  á.,  á 3 fr. 

Catalano,  L’Arte  cristiana  primi- 
tiva.  Napoli,  D’Auria,  1906. 

Clemen,  Paul,  Die  romanischen 
Wandmalereien  dér  Rheinlande.  L. 
Schwann,  Düsseldorf,  1907. 

Coiien,  Gust.,  Histoire  de  la  mise-en- 
scéne  dans  le  t'néatre  religieux  fran$ais 
du  moyen-áge.  Champion,  5 Ouai 
Malaquais,  Paris,  1906. 

Cust,  A.,  Ivory  Workers  of  the 
middle  Ages.  Bell.  London,  1907. 

Dictionnaire  d’archéologie  chrétienne 
et  de  liturgie.  Publ.  pár  F.  Cabrol. 
Fasc.  10:  Archimandrite-Athénes.  Fasc. 
11  : Athénes-Azymes.  Paris,  1906.  Le- 
touzey et  Ané.  2753 — 3274  o.,  1 t. 

Eichholz,  P.,  Das  álteste  deutsche 
Wohnhaus,  ein  Steinbau  des  IX.  Jahr- 
hunderts.  46  á.  Strassburg,  Heitz.  Mk.  4. 

Fastenau,  Jan,  Die  romanische  Stein- 
plastik  in  Schwaben.  Mit  82  Abb. 
Esslingen,  P.  Neff.  4 Mk.  1907. 

Forrer,  R.,  Von  altér  und  áltester 
Bauernkunst.  (=  Führer  zűr  Kunst.  5.) 
1 1.,  32  á.  Paul  Neff,  Esslingen  A.  N.  1 Mk. 

Gabelentz,  H.  v.  d.,  Die  kirchliche 
Kunst  im  italienischen  Mittelalter.  Ilire 
Beziehungen  zu  Kunst  und  Glaubens- 
lebre.  Strassburg,  Heitz.  14  Mk.  1907. 

Gayet,  A.,  L’art  byzantin  d’aprés 
les  monuments  de  l’Italie,  de  l’Istrie 
et  de  la  Dalmatie.  III.  30  t.  Gaillard, 
Paris,  1907. 

Goldmann,  K.,  Die  Ravennatischen 
Sarkophage.  9 t.  Strassburg,  Heitz, 
1907.  Mk.  5. 

Götze,  A.,  Gotische  Schnallen.  Ger- 
manische  Funde  aus  dér  Völkerwan- 
derungszeit.  4-r.,  35  o , 15  t.,  31  á. 
Wasmuth,  Berlin,  1907. 

Grupp,  Georg,  Kulturgeschichte  des 
Mittelalters.  I.  Bd.  Zweite,  vollst.  neue 
Bearb.  45  á.  Schöningh,  Paderborn, 
1907.  5’6o  Mk. 


Guérand,  I.,  Ouestions  d’histoire  et 
d’archéologie  chrétienne.  Lecoffre,  rue 
Bonaparte,  Paris,  1906. 

Gurlitt,  Corn.,  Kirchen.  «Handb. 
dér  Architektur : IV.  Teil,  8.  Halbb. 
1.  Heit. » 607  á.  és  6 t.  Kröner,  Stutt- 
gart, 1906.  32  Mk. 

Gustafson,  G.,  Norges  oldtid.  min- 
desmaerker  og  oldsager.  4-r.  152  o., 
605  á.,  1 t.,  4 térk.  Kristiania,  1906. 

Henner,  dr.  Theod.,  Altfránkische 
Bilder.  Stürtz,  Würzburg,  1906.  1 Mk. 

Henning,  R.,  Dér  Helm  von  Balden- 
heim  und  die  verwandten  Helme  des 
früheren  Mittelalters.  10  t.,  30  ábra. 
N.  8-r.  92  oldal.  Trübner,  Strassburg, 
1907. 

Herzig,  E.,  Die  longobardischen 
Fragmente  in  dér  Abtei  S.  Pietro  in 
Ferentillo  (Umbrien).  Roma,  1906. 

Hoferdt,  Emma,  Ursprung  und  Ent- 
wicklung  dér  Chorkrypta.  Breslau. 

Humann,  Georg,  Die  Beziehungen 
dér  Handschriftornamentik  zűr  roma- 
nischen Baukunst.  96  á.  Heitz,  Strass- 
burg, 1907.  6 Mk. 

Jenner,  H.,  Christ  in  Art.  186  o., 
36  t.  London,  Methuen,  1906. 

Keller,  L.,  Die  heiligen  Zahlen  und 
die  Symbolik  dér  Katakomben.  8-r. 
Weidmann,  Berlin. 

Kemmerich,  M.,  Die  frühmittelalter- 
liche  Portrátmalerei  in  Deutschland 
bis  zűr  Mitte  des  XIII.  Jahrhunderts. 
G.  d.  W.  Callwey.  München,  1907. 
8-r.,  168  o.,  37  á. 

Kisa,  A.,  Die  Kunst  dér  Jahrhun- 
derte.  8-r.,  VIII+820  o.  XXXII  t.  Ber- 
lin, Speemann,  1907. 

Koechi.in,  Raymond,  Ouelques  ate- 
liers  d’ivoiriers  frangais  aux  XIIIe  et 
XIVe  siécles.  (Gazette  des  Beaux-Arts, 
1.  Nov.,  1.  Dec.  1905,  et  1.  Janv.  1906. 
Paris,  8 Rue  Favart.)  27  á. 

Kondakow,  N.,  Ikonographie  Christi. 
St-Petersbourg,  1906. 

Krücke,  A.,  Dér  Nirnbus  und  ver- 
wandte  Attribute  in  dér  frühchristli- 
chen  Kunst.  Strassburg,  1906. 


382 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


Künstle,  K.,  Die  Kunst  des  Klos- 
ters  Reichenau  im  IX.  und  X.  Jahr- 
hundert  und  dér  neuentdeckte  karo- 
lingische  Gemaeldezyklus  zu  Goldbach 
bei  Überlingen.  Freiburg  i/B.,  Hei'der, 
1906. 

Lemaire,  Raym.,  Les  origines  du 
style  Gothique  en  Brabant.  I.  partié  : 
L’architecture  románé.  8-r.,  320  o., 
200  metsz,  és  phot.  Bruxelles,  Vromant 
et  Cie.  1906.  10  fr. 

Lessing,  Jul.,  Dér  Elefantenstoff  aus 
dem  Reliquienschrein  Karls  des  Gros- 
sen  im  Münster  zu  Aachen.  Sonder- 
abdruck  aus  : Die  Gewebesammlung 
des  K.  Kunstgewerbe-Museums  zu  Ber- 
lin. Wasmuth,  Berlin.  Föl.  3 t.  és  szö- 
veg. 50  Mk. 

Lessing,  Juh,  Gold  und  Silber. 
(=Handbücher  dér  kgl.  Museen  zu 
Béri.)  8-r.,  VIII+166  o.  Berlin,  1907. 
2.  kiad. 

Lettenhove,  Br.  H.  de,  La  toison 
d’or,  Bruges,  Juin — Sept.  1907.  8-r. 
Bruxelles,  104  0.,  44  t.  1907. 

Lowrie,  W.  M.  A.,  Monuments  of 
the  Early  Church.  A handbook  of 
christian  archseology.  The  Macmillan 
Company,  New-York.  64 — 66  fifth 
Avenue.  1.55  dőli. 

Mále,  Emilé,  Die  Kirchliche  Kunst 
des  XIII.  Jahrhunderts  in  Frankreich. 
Studie  über  die  Ikonographie  des 
Mittelalters  und  ihre  Ouellen.  127  á., 
6 t.  Deutsch  von  L.  Zuckermandel. 
Strassburg,  Heitz.  Mk.  20. 

Martin,  H.,  Les  miniaturistes  fran- 
qais.  8-r.,  246  o.,  35  t.  Paris,  Henri 
Declerc,  1906. 

Marucchi,  H.,  Manuel  d’archéologie 
chrétienne.  Roma,  Desclée,  1906. 

Michel,  A.,  Histoire  de  l’art  depuis 
les  premiers  temps  chrétiens  jusqu’a 
nos  jours.  2 köt.  N.  8-r.,  490  o.,  252 
metsz.  Paris,  Coliin,  1907.  30  fr. 

Mohrmann,  K.  and  Tichwede  F., 
Germanische  Frühkunst.  Folio.  Leip- 
zig.  Tauchnitz. 

Munoz,  Antoine,  L’art  byzantin  á 


l’exposition  de  Grottaferrata.  Romei 
Danesi,  1906. 

Munoz,  A.,  Le  origine  deli’  arte 
Bizantina.  (Taufulla  della  Domitiica). 
Roma,  mars  1905. 

Ozzola,  L.,  Manuale  di  Storia  deli’ 
arte  nell’  éra  christiana.  Fiorentina, 
Florenz,  1906. 

Remail,  S.,  Répertoire  de  peintures 
du  moyen-áge  et  de  la  Renaissance. 
8-r.,  710  o.,  1046  metsz.  Paris,  Leroux. 

Rolfs,  W.,  Franz  Laurana.  8-r.  Ber- 
lin, 1907.  Szövegkötet  és  táblakötet. 

Rothes,  Ph.,  Die  Madonna  in  ihrer 
Verherrlichung  durch  die  bildende 
Kunst.  Köln. 

Schneider,  R.,  Geschütze  auf  hand- 
schriftlichen  Bildern.  V.,  XV.,  71  o., 
5 t.  (=Jahrbuch  dér  Ges.  f.  Lotbring. 
Gesch.  und  Altertumskunde.  Ergán- 
zungsheft  2.  1907.)  3 Mk. 

Semper,  H.,  Das  Fortleben  dér  An- 
tiké in  dér  Kunst  des  Abendlandes. 
(=Fuhrer  zűr  Kunst.  Heft  3.)  Esslin- 
gen,  1906.  P.  Neff.  1 Mk. 

Sokolovvski , M.,  Worobjew,  K.  et 
Zubozyck,  J.,  Églises  et  cimetiéres 
en  Pologne.  48  o.  Cracovie,  1906. 
28  fr. 

Soltau,  W.,  Das  Fortleben  des  Hei- 
dentums  in  dér  altchristlichen  Kirche. 
Berlin,  1906.  Reimer.  XVH-307  o. 

Sparrow,  W.,  Apostles  in  Art.  New- 
York,  Stechert,  1906. 

Speli’z,  A.,  Das  romanische  und 
gotische  Ornament.  n.  8-r.  Hessling, 
Berlin. 

Stoughton,  S.,  The  Old  Testament 
in  Art,  from  the  Creation  of  the  World 
to  the  Death  of  Moses.  252  o.,  22  t. 
London,  Hodder  et  Stoughton,  1906. 

Strzygowski  I.,  Die  christliche 
Kunst  in  einigen  Museen  des  Balkan. 
(Oesterr.  Rundschau,  1905.) 

Sybel,  L v.,  Christliche  Antiké. 
Einführung  in  die  altchristliche  Kunst. 
I.  Einleitung.  Katakomben.  Marburg. 
Elwert.  Mk.  10. 

Sybel,  L.  v.,  Die  klassische  Archá- 


KÖNYV 

ologie  und  die  altchristliche  Kunst. 
Rektoratsrede.  Marburg,  N.  G.  Elwert, 

1906. 

Venturi,  Ad.,  Storia  deli’  arte  ita- 
liana.  IV.  970  o.,  802  á.  V.  1093  o., 
818  á.  Hoepli,  Milano,  1906.  á 30  fr. 

Vitry,  P.  et  Briére,  G.,  Documents 
de  Sculpture  Framjaise  du  moyen-áge. 
Fok,  20  o.,  +140  t.  Paris,  1906. 

De  Waal,  A.,  Roma  sacra.  Die  ewige 
Stadt  in  ihren  christlichen  Denkmalen 
und  Erinnerungen  aller  und  neuer  Zeit. 
München.  8-r. 

Weber,  A.,  Die  römischen  Kata- 
komben.  3.  kiad.,  8-r.,  207  o.,  225  á. 
Fr.  Pustet.  Regensburg,  1906.  3 Mk. 

Wieland,  Dr.  Franz,  Mensa  und 
Confessio.  Studien  über  den  Altar  dér 
altchristlichen  Liturgie.  München.  I.  T. 
Leutner’sche  Buchhdlg.  1906. 

Wilpert,  Mgr.,  Limbe  carrée,  dans 
Mélanges  d’Archéologie  et  d’Histoire 
de  l’Ecole  francaise  de  Romé.  1907. 

Wilpert,  Guis.,  Le  pitture  della 
Basilica  primitiva  di  S.  Clemente.  5 t., 
8-r.,  62  o.  Tipográfia  della  Piacé  di 
Cuggioni,  Roma,  1906. 

Wittig,  j ( p)je  altchristlichen  Skulp- 
turen  im  Museum  dér  deutschen  Na- 
tionalstiftung  am  Campo  Santo  in 
Rom.  Herder,  Freiburg  i/Br.  15  Mk. 

Zeller,  Ad.,  Die  romanischen  Bau- 
denkmáler  von  Hildesheim.  Unter  Be- 
rücksichtigung  des  einheimischen  ro- 
manischen Kunstgewerbes  aufgenom- 
men,  dargestellt  und  beschrieben.  5 t. 
Berlin.  Springer.  1907. 

Újkor. 

Heidrich,  E.,  Geschichte  des  Dürer- 
schen  Marienbildes.  26  á.  Hiersemann, 
Leipzig,  1906.  11  Mk. 

Hoerth,  O.,  Das  Abendmal  des 
Leonardo  da  Vinci.  Fin  Beitrag  zűr 
Frage  seiner  Künstlerischen  Rekon- 
struktion.  Leipzig,  Hiersemann,  20  Mk. 

1907. 

Italienische  Forschungen,  I Bánd. 
Herausgegeben  vöm  Kunsthistorischen 


'észet.  383 

Institut  in  Florenz.  Cassierer,  Berlin, 
1906.  16  Mk. 

Klassiker  dér  Kunst  in  Gesammt- 
ausgaben.  Singer  (H.  W.)  Rembrandts 
Radierungen  in  402  Abbildungen.  8 Mk. 
Rembrandt- Almanach  (Muther,  Veth, 
Heyck,  Lichtwark)  2 színnyom.,  19 
autotyp.  1 Mk. 

Leisching,  E.,  Die  Bildniss-Miniatur 
in  Osterreich  von  1750  bis  1850,  mit 
58  Abbildungen  imText.  Artaria,  Wien, 
1906. 

Ludorff,  A.  und  Vogeler,  D.,  Die 
Bau-  und  Kunstdenkmáler  von  West- 
falen : Kreis  Toest.  178  o.,  715  á. 
Münster,  Schöningh. 

Marty,  A.,  L’histoire  de  Notre- 
Dame  de  Paris  d’aprés  les  estampes, 
dessins,  miniatures,  tableaux  exécutés 
du  XVe  au  XIXe  siécles.  Paris,  24  rue 
Dorve,  1906. 

Philippi,  Ad.,  Die  Kunst  dér  Renais- 
sance  in  Italien.  2.  kiad.  2 kötet.  929 
o.,  567  á.  Seemann,  Leipzig.  1907. 
20  Mk. 

Pholien,  FI.,  La  céramique  au  pays 
de  Liége.  Liége.  Rénard,  1906. 

Redslob,  E.,  Die  fránkischen  Epita- 
phien  im  vierzehnten  und  fünfzehnten 
Jahrhundert.  5 t.  13  á.  Nürnberg,  1907, 
(=  Separatabdr.  aus  den  Mitt.  d.  Germ. 
Nat.  Museum.) 

Reymond,  M.,  Verrochio.  Librairie 
de  l'Art  ancien  et  moderné.  Paris,  1906. 

Riehl,  Berthold.,  Internationale  und 
nationale  Züge  in  dér  Entwicklung  dér 
deutschen  Kunst.  (=  Aus  den  Abhandl. 
dér  K.  Bayr.  Akad.  dér  Wiss.  III.  KI. 
XXIV.  B.  1.  Abt.)  G.  Franz,  München, 
1906. 

Roeder,  Osw.,  Michel  Angelo.  Ein 
Beitrag  zu  seinem  Seelenleben.  Wie- 
gand,  Berlin-Leipzig,  1907. 

Rolland,  R.,  Michel  Ange.  Librairie 
de  l’Art  ancien  et  moderné.  Paris,  1906. 

Roth,  V.,  Geschichte  dér  deutschen 
Plastik  in  Siebenbürgen.  Heitz,  Strass- 
burg,  1906. 

Ruskin,  John,  Les  matins  á Florence. 


384 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ 


Traduction  de  E.  Nypels.  Annotations 
pár  E.  Cammerts,  préface  de  Róbert 
de  la  Sizeranne.  i köt.,  8-r.,  12  t.  H. 
Laurens,  Paris.  1906.  6 fr. 

Ruskin,  John,  Les  pierres  de  Venise. 
8-r.  24  t.  Laurens,  Paris,  1907. 

Sarre,  Sammlung  F.,  Erzeugnisse 
islamischer  Kunst.  Teil  I.  Metall.  16  t., 
54  á.  Leipzig,  Hiersemann.  Mk.  12. 

Schmid,  Max.,  Kunstgeschichte  des 
XIX.  Jahrhunderts.  II.  kötet,  376  á. 
17  t.  E.  A.  Seemann,  Leipzig,  1906. 
11  Mk. 

Schubking,  Paul.,  Die  Plastik  Sienas 
im  Quattrocento.  IX  + 256  o.,  143  á., 
1907  Grote,  Berlin.  8 Mk. 

Schultz,  Dr.  Fr.  Tr.,  Alt-Nürnbergs 
Profanarchitektur.  Ein  Bild  ihres 
Werdeganges.  Mit  Berücksichtigung 
dér  Stadtbefestigung,  Strassenbilder 
und  Brunnen.  15 1 fénynyom.  Gerlach 
u.  Wiedling,  Wien  u.  Leipzig,  65  Mk. 

Singer,  H.  W.,  Les  eaux-fortes  de 
Rembrandt,  402  reprodutions.  8-r., 


Paris,  Librairie  des  Árts  et  Sciences  ; 
vász.  köt.  1075  fr. 

Sortais,  Gaston,  Fra  Angelico  et 
Benozzo  Gozzoli.  Le  maitre  et  l’éléve. 
n.  8-r.  275  o.,  5 chromolithograv.,  48 
photogravures.  Desclée,  De  Brouwer 
et  Cie,  Bruges.  10  fr. 

Spahn,  M.,  Michelangelo  und  die 
Sixtinische  Kapelle.  Eine  psycholo- 
gisch-historische  Studie  über  die  An- 
fánge  dér  abendlándischen  Religions- 
und  Kulturspaltung.  VIII4-238  0.,  37  á. 
1 mell.  Grote,  Berlin,  1907.  8 Mk. 

Steinmann,  E.,  Das  Geheimniss  dér 
Medicigráber  Michelangelos.  Hierse- 
mann, Leipzig,  1906. 

Voix,Dr. Kari.,  Diealtniederlandische 
Maierei  von  J.  van  Eyck  bis  Memling. 
Ein  entwicklungsgeschichtlicher  Ver- 

o o 

such.  328  o.,  57  t.  Poeschel,  Leipzig, 
1906.  13  Mk. 

Wingemoth,  M.,  Angelico  da  Fie- 
sole.  109  á.  Welhagen  und  Klasing, 
Bielefeld.  4 Mk, 


ö 


árpádkori  ereklyetartó  bronzkereszt  krisztus  bevésett  képévei.. 

3/4  nagys. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 
B KASSAI  ÖTVÖSMŰVEK. 


Azon  leltárban,  melyet  Brassó  város  tanácsa  1544-ben  a fekete- 
templom kincseiről  felvett,  összesen  26  drb  ezüstkehelyről  van  szó,  s 
ezek  közül  csak  hat  drbot  hagytak  meg  tovább  is  a templom  használa- 
tára. * Hogy  milyen  elv  vezette  a bizottságot  ezen  kiválasztásban,  nagyon 
nehéz  most  utólag  eldönteni.  Annyi  azonban  nagyon  valószínűnek  lát- 
szik, hogy  az  újabbakat  hagyták  meg,  a régieket  pedig,  melyek  már 
talán  kissé  kopottak  is  voltak,  mind  beolvasztották. 

Azon  hat  kehely  közül,  melyet  ezen  bizottság  a templomban  meg- 
hagyott,  öt  darab  most  is  megvan,  s ezek  részben  a XV.,  részben  a 
XVI.  század  első  feléből  valók.  Hová  lett  a hatodik,  ki  tudná  meg- 
mondani ? — A jelen  alkalommal  ezen  kelyheket  szándékozom  bemu- 
tatni, újból  megjegyezvén  azt,  hogy  a tanulságokat  majd  csak  az  összes 
brassai  eredetű  ötvösművek  ismertetése  után  fogom  összefoglalni. 

I.  A gonosztévők  kelyhe  (Malefikanten  Kelch). 

Ezüst  részben  aranyozva,  öntött,  vert  és  vésett  munka.  Magassága  20, 
a kupa  öblének  átmérője  8 cm.,  s így  a kisebbszerű  kelyhek  közé 
tartozik.  Gonosztévők  kelyhének  azért  nevezik,  mert  a hagyomány  sze- 
rint az  elítéltekhez  mindig  ezt  vitték.  Általában  nemes  egyszerűsége 
által  tűnik  ki,  s a brassai  kelyhek  közt  ez  a legrégibb. 

Lába  hat  karéjos,  a pereme  igen  széles  és  a sok  használat  követ- 
keztében kissé  megrongálódott.  Áttört  pártájú  virágfüzérrel  ékes,  mely 
azonban  az  ismert  mintáktól  eltér.**  A karcsú  hat  oldallap  sima,  s nagy- 
levelű  vésett  folyondárral  van  díszítve,  mely  hullámvonalban  emelkedik 
fölfelé.  A lábat  többszörösen  hornyolt  párkányzat  zárja  be. 

A kehely  középső  részét  a lapos  nodus  foglalja  el,  mely  szintén 
hatos  beosztású.  A közönségesen  szögletes  rotulusok  helyét  itt  virágot 
példázó  rozetták  töltik  be,  a hullámosán  tagozott  virágkelyhekben  ugya- 
nis hatszirmu  virágok  ülnek,  s a szirmok  közepén  domborodó  és  göm- 

* Arch.  Ért.  XXVIII.  k.  198.  1. 

**  Még  legjobban  hasonlít  a csernátfalusi  kehelyéhez.  Az  ötvösség  remekei  I.  94.  1. 

25 


Arch.  Értesítő.  1908.  5.  füzet. 


386 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


böcskékkel  rakott  rész  pedig  a bibét  és  a porzókat  jelenti.  E virágok- 
nak levelei  a nodus  alsó  és  felső  lapján  vannak  elhelyezve,  még  pedig 
úgy,  hogy  két-két  levél  a tengelyből  kiindulva  tölti  ki  a virágok  közt 
maradt  üres  helyet.  L gy  a levelek,  mint  különösen  a virágok  a ten- 
gelyből eredő  szárakon  függnek.  A nodus  alsó  és  felső  részének  rajza 
teljesen  ugyanaz.  A kehelyben  ülő  virág  szabadon  mozog,  s nincs  oda- 
forrasztva, s ha  jól  láttam,  a virágkehely  belső  része  zománczozva  van. 
A nodusnak  ilyenféle  rozettákkal  való  díszítése  igen  gyakori  a közép- 
kori magyar  ötvösművészetben,  például  itt  csak  az  ötvösmü  kiállításon 

bemutatott  barsszentkereszti  és  a Bakács 
Tamás-féle  kelyhet  hozzuk  fel.1  A nodus 
fölött  és  alatt  a tengelynek  hat  lapján 
ugyanann)d  számú,  apró  gömböcskékkel 
díszített  gombok  ülnek,  melyekhez  hasonlót 
láttunk  a kolozsvári  akadémiai  kelyhen  2 
és  a marosszentkirályin  is. 

A karcsú,  magas  kupa  egészen  saját- 
szerű  kosárba  van  foglalva,  melyhez  hason- 
lót eddig  nem  láttam.  Ugyanis  a párta- 
koszorút  hat  vastag  fonott  ezüstsodrony 
tartja,  s e sodronyok  hullámosán  kivert 
szalagon  nyugszanak,  tág  mezőt  hagyván 
szabadon.  A kehelykoszorú  is  keskeny  pán- 
ton foglal  helyet,  és  a hármas  tagozású 
gótikus  liliomdíszítésnek  egyik  ismert  vál- 
tozatát mutatja.  Az  ilynemű  pántos  be- 
foglalás inkább  a különféle  dísztárgyak 
készítésénél  volt  szokásos,  mikor  pl.  szarut, 
kristályüveget,  kókuszdiót  vagy  struczcz- 
tojást  stb.  használtak  fel  az  ötvösök  e czélra. 
Igen  szép  példáját  látjuk  az  ilynemű  be- 
foglalásnak az  esztergomi  olajtartó  szarunál,  mely  egyszersmind  örök- 
szép emléke  a gótikus  ötvösművészetnek.3  A mi  ötvösünk  azonban, 
valljuk  meg  őszintén,  nagyon  gyarló  munkát  végzett,  a túlságosan  vastag 
sodrony,  a felkunkorodó  szélű  sima  pánt  semmiképen  sem  mondható 
sikerült  munkának.  Úgy  hogy  szinte  hajlandók  vagyunk  feltenni,  hogy 
esetleg  későbbi  toldás-foldás.4 

1 Pulszky-Radisics : Az  ötvösség  remekei  I.  k.  65.  1.,  II.  k.  4.  1.  Ilyen  a Rong-féle  ke- 
hely is.  N.  Muzeum. 

2 U ott.  II.  k 44.  1. 

3 U ott.  II.  k 129.  1. 

4 És  talán  a sok  használat  folytán  megrongált  sodronyzománczos  kosár  helyébe  került 
ezen  jelenlegi  pánt. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


387 


A kehely  maga  azonban,  eltekintve  ezen  kevésbé  sikerült  részlet- 
től, a maga  egyszerűségében  is  a hazai  gótikus  ötvösművészet  egyik 
érdekes  terméke  marad,  már  csak  régiségénél  fogva  is.  Mert  ha  nem 
is  vagyunk  egy  véleményen  a «Sáchsische  Burzenland»  írójával,  a ki  a 
barczasági  ötvösművek  rövid  elsorolásánál  e kehelyről  azt  mondja,  hogy 
az  a XIV.  század  elejéről  származik,  annyit  mindenesetre  megengedünk, 
hogy  a XV.  századból  való,  s az  összes  brassai  és  vidéki  kelyhek  között 
a legrégibb.  Semmiféle  felírás  vagy  jegy  nem  lévén  rajta,  szerzőjéről 
vagy  származási  helyéről  sem  igen  szólhatunk.  Ismerve  azonban  a brassai 
ötvösművesség  fejlett  voltát,  s tekintve  e kehelynek  egyszerű  kiállítá- 
sát : absolute  nincs  okunk  feltenni  azt,  hogy  ez  ötvösmü  a külföldről 
került  volna  be  hozzánk,  s így  ezen  kelyhet  a brassai  ötvösművesség 
legrégibb  fennmaradt  alkotásának  tartjuk. 

Értéke  a hivatalos  jegyzékben  300  korona,  a becslő  úgy  látszik 
inkább  csak  az  ezüst  értékére  volt  tekintettel. 

II.  Csúcsíves  kehely  Jézus,  Mária  felírással. 

Ezüst  aranyozva.  Öntött,  vert  és  vésett  munka.  Magassága  24V2, 
a kupa  öblének  szélessége  10V2  cm.,  súlya  960  gramm.  Igen  díszes 
kehely,  az  előbbinek  éppen  ellentéte,  a művész  nem  kímélte  sem  az 
anyagot  sem  a fáradságot,  hogy  valami  kiválót  hozzon  létre. 

Talpa  hat  karéjú  s alul  kettős  rovátkolt  sodrony  határolja.  Pereme 
áttört  és  stilizált  indákkal,  levelekkel  ékes,*  a karéjok  összeszögellésé- 
nél  levelekből  alkotott  cartoucheokban  egy-egy  nagy  ékkő  fogdái  helyet. 
Pártája  is  áttört  és  az  ismeretes  hullámvonalas  díszt  mutatja.**  A pár- 
tát a peremtől  két  rovátkolt  sodronyból  font  kötél  választja  el.  A pár- 
ták szögleteiben  a föntebb  említett  drágakövek  fölött  egy-egy  mezíte- 
len angyalka  áll.  A láb  hat  oldallapját  szintén  az  említett  fonott  erős 
kötéldísz  veszi  körül,  s egész  terjedelmében  a perem  áttört  díszítéséhez 
hasonló  növény-fonadék  hálózza  be,  melynek  alsó  részén  egy-egy  nagy 
ékkövet  helyezett  el  a művész  ; fönnebb  pedig  egymáshoz  nagyon  ha- 
sonló szentek  — talán  Krisztus  és  a tanítványok  — alakjait  látjuk. 
E szentek  kezében  kehelyféle  edény  van,  mellyel  valószínűleg  a sz. 
miseáldozatra  czéloz  a művész,  s egyszersmind  a kehely  rendeltetését 
is  mutatja.  A szentek  fejei  fölött  szintén  egy-egy  négyszögletes  kisebb 
ékkő  van  befoglalva. 

A lábat  a stílustól  lapos  gomb  választja  el,  melynek  kiszögellő 
végei  a hat  sarkon  egymást  keresztezik.  Ilyen  szerkezetű  lapos  gombot 
elég  gyakran  láthatunk  az  erdélyi  ötvösműveken  is.  A srilus  két  tag- 
ján a nodus  fölött  és  alatt  a következő  felírást  látjuk : 

* A m.  t.  ötvösműkiállítás  lajstroma.  19.  sz.  de  fordítva. 

**  U.  ott  16.  sz. 

^5* 


388 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


a 'Imim 
a műn, 

Minden  négyszögü  kis  lapon  egy-egy  gót  minuscula  betű,  olvasása  igen 
könnyű:  O Jesus,  O Maria,  igen  gyakori  felírás  a kelyheken.  A nodus 
kissé  lapított  s úgy  fölül  mint  alul  6—6  félköríves  mezőre  van  osztva, 
melyeket  fonott  kötéldísz  határol.  A mezőket  növénydíszes  háló  borítja, 
a mezők  között  maradt  üres  helyet  pedig  nagy  négyszögü  ékköves 
rotulusok  foglalják  el,  melyeket  négy  kisebb  gömbölyű  drágakő  körit, 
egy-egy  lévén  elhelyezve  a kötélfonadék  találkozási  pontján. 

A kupa  szintén  igen  díszes  kosárba  van  foglalva.  A kosár  ismét 
hat  mezőre  oszlik,  a mezőket  itt  is  vastag  kötélfonadék  veszi  körül. 
A mezőkben  váltakozva  kétféle  rajzot  látunk.  Az  egyik  Krisztust  ábrá- 
zolja a kereszten,  mellette  jobbra-balra  Mária  és  Jánossal,  alul  pedig 
Mária  Magdolna  bűnbánó  alakja  tűnik  szemünkbe.1  Úgy  a kereszt  fölött 
mint  alatta  és  két  oldalról  is  egy-egy  ékkő  van  elhelyezve.  Tulajdon- 
képpen az  egész  kosarat  növény-ornamentumból  alkotott  háló  borítja, 
melyből  mint  alapból  emelkednek  ki  a váltakozó  domborművek.  A má- 
sik dombormű,  mely  szintén  még  kétszer  ismétlődik:  szent  Sebestyént 
tünteti  föl  nyilakkal  átlőtt  és  odakötözött  mezítelen  testtel.  Ha  nem 
külön  megrendelésre  tette  oda  a művész  sz.  Sebestyént,  azt  kell  gon- 
dolnunk, hogy  a halálnem  rokonsága  adta  az  eszmét  ötvösünknek,  hogy 
a vértanuk  seregéből  éppen  sz.  Sebestyént  választotta  ki,  habár  isme- 
retes dolog,  hogy  a középkorban  igen  sokat  foglalkoztak  a művészek 
sz.  Sebestyén  halálának  ábrázolásával.  A vértanú  alakja  azonban  egye- 
dül áll,  jobbról  és  balról  az  ékkő  elmaradt,  csak  feje  fölött  és  a lába 
alatt  látunk  egyet-egyet.  Hasonlóképpen  a mezőket  elválasztó  sodrony 
fonadékokon  is  kettőt-kettőt  találunk,  egyet  fönt  (kisebb  négyszögletest) 
és  egyet  alul  (kisebb  kerek  formájút).  A kehelykoszorú  a szokásos 
gótikus  liliom-díszítésének  egyik  szép  változata.2 

Látjuk  ezekből,  hogy  kelyhünk  nem  a mindennapi  használatra 
készült,  s talán  ennek  tulajdonítható,  hogy  az  idő  nem  igen  viselte 
meg.  Csak  a kosáron  tört  le  néhány  liliomszerű  virágnyulvány,  s a 
kövek  közül  hiányzik  hét  drb.  Összesen  72  drb  ékkő  volt  rajta  el- 
helyezve, még  pedig  18  nagy  és  18  kisebb  négyszögletes  és  36  drb 
kis  kerek  féldrágakő.3 

! Mintha  ezeknek  kezében  is  valami  kehelyszerű  edény  lenne. 

2 A m.  t.  ötvösműkiállítás  lajstroma.  17.  sz. 

3 A lábon  íz  nagy  és  hat  kisebb  négyszögletes  ; a nóduson  hat  nagy  négyszögletes  és 
18  kerek  kicsiny  ; a kupán  12  kis,  négyszögletes  és  18  kis,  kerek  ékkő  van. 


EMLÉKEK  F.S  LELETEK. 


389 


A drágakövekről  tudjuk,  hogy  már  a régi  görögök  és  rómaiak  is 
nagyra  becsülték  és  Bizánc  is  igen  kedvelte.  A középkorban  Theophras- 
tos  és  Plinius  müvei  nyomán  csodás  gyógyítóerőt  tulajdonítottak  nekik, 
ezek  az  ú.  n.  orvosságos  kövek,  melyekkel  Kecskeméti  W.  Péter  is 
hosszasan  foglalkozik  az  ő nevezetes  ötvöskönyvében.*  De  azért  a leg- 
régibb idők  óta  felhasználták  ékszerek  és  más  tárgyak  díszítésére  is, 
s kiváltképpen  a renaissance  korában  Amerika  felfedezése  után  - 
űztek  nagy  fényt  a drágakövekkel.  Nálunk  is  igen  szép  emlékei  ma- 
radtak fenn  a drágaköves  díszítésnek.  Elég  itt,  ha  csak  Mátyás  király 
kálváriájára,  a Telegdy  és  a Pethe-féle  kelyhekre  hivatkozom.  A XVII. 
században,  különösen  török  befolyás  következtében,  terjedt  el  nálunk 
nagy  mértékben  a féldrágakövek  feldolgozása.  Ebből  az  időből  maradt 
fönn  az  a sok  boglár,  csatt,  gomb,  öv,  kard,  násfa,  serleg  stb.  melyeken 
legtöbbnyire  türkiz-,  korái-,  karneol-,  granát-foglalásokat  találunk.  E be- 
foglalás kétféle:  vagy  tokos,  azaz  köröskörül  zárt,  vagy  koronás  á jour) 
azaz  alui-fölül  nyilt.  Kelyhünkön  az  előbbi  módozatot  látjuk.  A drága- 
köveket nagy  értékük  miatt  korán  kezdték  hamisítani,  még  pedig  leg- 
többnyire üveggel.  A régi  czéhszabályokban  is  többször  találkozunk 

/ 

idevonatkozó  intézkedésekkel.  így  a brassai  ötvösöknek  a XVI.  század 
végéről  való  szabályzatának  5.  pontja,  valamint  a szász  egyetem  által 
1615-ben  kiadott  czéhszabályok  10.  és  a városi  tanács  által  1656-ban 
megerősített  artikulusok  40.  pontja  felhívja  a czéhbeliek  figyelmét  a 
külföldről  bejövő  és  hamis  ékkövekkel  díszített  ötvösműveket,  ékszere- 
ket áruló  kereskedőkre  és  házalókra,  a kik  gyakran  értéktelen  üveget 
adnak  el  gyémánt,  smaragd  és  rubin  helyett,  s ha  ilyet  megfognak, 
haladéktalanul  adják  át  a hatóságnak  megbüntetés  végett,  az  árúkat 
pedig  kobozzák  el.  Valószínűleg  ilyen  elkobzott  tárgy  az  a «ring  mit 
falschen  stein»,  mely  a brassai  czéhmesterek  könyvében  1547-ben  sze- 
repel. Ugyancsak  az  említett  1656-iki  czéhszabályzat  50.  pontja  értel- 
mében az  az  ötvös,  a ki  üveget  aranyba  foglal,  a czéhből  kizáratik ; ez 
egészen  természetes  intézkedés,  mert  a czéh  nemcsak  a tagjait,  hanem 
a vásárló  közönséget  is  védte.  Nem  tekinthető  azonban  hamisításnak 
az  az  eljárás,  melyet  kettőzésnek  (doublette)  nevezünk,  midőn  t.  i.  az 
ötvös  két  vékonyabb  drágakőlapot  foglal  össze ; sem  pedig  az  ú.  n. 
megbélelés  vagy  alátevés,  mert  a czéhszabályok  ezt  sehol  sem  tiltják, 
s különben  is  ezen  eljárások  csak  arra  valók,  hogy  a kö  ragyogását 
emeljék.  Doublettekről  többször  is  olvasunk  a régi  brassai  ötvösköny- 
vekben, így  a czéhmesterek  könyvében:  « 1 550.  ein  guld.  ring  mit 
tublet®,  1555-ben  pedig:  «ein  guld.  ring  mit  mailandischen  több®  stb. 
Ez  adatokból  nemcsak  azt  olvashatjuk  ki,  hogy  a XVI.  század  közepén 


* Arch.  Ért.  III.  k.  264—85.  11. 


39° 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


itt  is  használatos  volt  a kettőzés,  hanem  hogy  ez  eljárás  hozzánk  Milánó- 
ból jött. 

Végül  csak  annyit,  hogy  habár  a drágakövek  az  ötvösmű  szín- 
pompáját igen  emelik,  s megfelelő  helyen  és  módon  alkalmazva  stíl- 
szerűek is  lehetnek,  (pl.  az  ékszereknél)  : addig  a kelyheknél  nem  lévén 
természetesek,  nem  is  stílszerűek,  tehát  fölöslegesek.  Különösen,  ha 
oly  nagy  számban  alkalmazza  azt  az  ötvös,  mint  ennél  a kehelynél  tör- 
tént. De  hát  nem  róhatjuk  föl  ezt  hibául  neki,  mert  ez  akkor  általános 
szokás  volt.  Különben  is  a fődolog  itt  maga  a kehely  és  annak  áttört- 
művű  és  hálózatos  díszítése,  az  ékkövek  csak  mellékes  szerepet  játsza- 
nak. Keletkezési  ideje  a XV.  század,  szerzőjéről  azonban  semmit  sem 
tudunk,  mert  a feliratban  magát  meg  nem  nevezi,  s a mesterjegyek 
ebben  a korban  még  nem  járták.  A fönnebb  elsorolt  okok  alapján  ezen 
kelyhet  is  brassai  terméknek  tartjuk.  Értékét  a hivatalos  becslés  2000 
koronára  teszi. 

Megjegyezzük  még,  hogy  e kehely  a budapesti  ötvösmükiállításon 
is  ott  volt,  s röviden  ismertetve  van  a lajstromban.* 

III.  Csúcsíves  kehely  Casper  fölírással. 

Ezüst  aranyozva.  Öntött,  vert,  vésett  és  áttört  munka.  Magassága 
24  cm.,  súlya  855  gramm.  Díszes,  a mellett  igen  ízléses  mű,  mely  dicsé- 
retére válik  mesterének. 

Talpa  hatkaréjos,  a perem  ráforrasztott  hajlított  ágak  és  levelek- 
kel ékes,  melyek  között  különféle  helyzetben  20  drb  állatot  látunk 
elhelyezve,  és  pedig  nyulat,  őzet,  kutyát,  fáczánt,  keselyűt,  szarvast  stb. 
Ezek  majd  nyugvó,  majd  futóhelyzetben  a lombok  között  foglalnak 
helyet,  de  annyira  beleillenek  a díszítés  vonalaiba,  hogy  csakis  a figyel- 
mes szemlélő  veszi  őket  észre.  E kis  állat-alakok  teljesen  plasztikus  és 
sikerült  alkotások,  s habár  többször  ismétlődnek,  egy  bizonyos  rendet 
nem  állapíthattam  meg  közöttük.  Pártája  áttört  művű  és  hullámvonal- 
ban haladó  leveles,  virágos  indát  ábrázol.  A karéjok  összeszögellésénél 
a peremre  is  kiterjedő  levélcsokor  ül.  A láb  hat  lapját  összefont  vékony 
sodronykötél  választja  el  egymástól  ; az  oldallapok  mezőit  egy-egy 
virág  foglalja  el,  még  pedig  úgy,  hogy  alul  a hajlított  dús  levélzet 
közül  egy  sugár  hajtás  emelkedik  ki,  ennek  közepén  ül  a kinyílt  öt 
szirmú  virág,  a virág  közepét  egy-egy  piros  kő  díszíti.  Azonkívül  min- 
den második  lapon  egy-egy  szarvas  alakját  látjuk.  A lábat  csinos  pár- 
kányzat  zárja  be. 

A stilus  alsó  tagján  betűket  látunk,  melyek  gót  minusculákban  a 
következő  szót  adják  : 


* III.  1.  122.  sz. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


391 


r sis  Ili 

azaz  Casper  (Casparus,  Gáspár).  A stílus  felső  tagján  nincs  felírás,  s 
vésett  díszítés  foglalja  el  a betűk  szokásos  helyét.  Pedig  kár,  hogy  a 
művész  legalább  évszámot  nem  tett  oda,  vagy  más  valamely  közelebbi 
adatot,  mert  így  csak  találgatásokra  vagyunk  utalva.  Az  alul  és  fölül 
lapított  noduson  a rotulusok  helyét  hat  díszes  rozetta  foglalja  el,  me- 
lyeknek mintegy  szárait  és  leveleit  alkotják  a nodus  elkülönített  mezőin 
lévő  indák  és  lombok.  Maguk  a rozet- 
ták  igen  díszesek : a kilencz  félkör- 
ből alkotott  virágkehelyben  ül  az  öt 
szirmú  rózsa,  melynek  közepén  szintén 
ott  találjuk  a bibét  ábrázoló  yranátot. 

A kupa  kosarát  is  ugyanazon 
hajlított,  egymásba  fonódó  növény- 
indák, levelek  és  köves  rozetták  borít- 
ják, melyekkel  a lábon  és  a noduson 
is  találkoztunk.  Mezőkre  ugyan  nincs 
beosztva,  de  az  ismétlődő  rozetták  és 
az  íizok  között  elhelyezett  alakok 
mégis  bizonyos  tagoltságot  eszközöl- 
nek. A kehelykosáron  ugyanis  a lom- 
bos díszítés  között  három  alakot  ve- 
szünk észre,  még  pedig  Máriát  a gyer- 
mek Jézussal;  egy  nőszentet  kezében 
a kereszttel  és  mellette  a sárkányt ; 
azután  sz.  Pált  könyvvel  és  karddal. 

Ez  alakok  öntve  és  csinálva  vannak. 

Közbe-közbe  két-két  szembenálló  szar- 
vas tűnik  szemünkbe.  A kosarat  szé- 
pen megrajzolt  koszorú  futja  körül.* 

Kelyhünk  díszítése  sokban  eltér  a közönséges  sima  díszítésektől, 
ugyanis  míg  ezeknél  a növény  vagy  más  egyéb  motivumú  rajzok  az 
alapra  egészen  ráfekszenek,  itt  a növényindák,  levelek  félig  szabadon 
állanak,  mintegy  áttört  munkát  képeznek,  úgy  hogy  oldalt  nézve  csak- 
ugyan keresztül  is  láthatunk  azokon.  Ezen  díszítési  módot,  szemben  az 
előbbeni  lapos  vagy  sima  eljárással  lombos  slllnelz  nevezhetjük.  Ig-en 
szép  példája  e lombos  díszítési  modornak  a M.  N.  Múzeumnak  az  a 
kelyhe,  melynek  lába  vadakkal  telt  erdőt  példáz,  a hol  is  valóságos 
vadászat  folyik.**  A mi  kelyhünk  is  a láb  peremén  és  a kosáron  lom- 

* Az  ötvösműkiállítás  lajstroma  17.  sz. 

**  Az  ötvösség  remekei  II  k.  87.  1. 


III.  CSÚCSÍVES  KEHELY  CASPER  FÖL- 
IRÁSSAL. 


392 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


bős  erdőt  mutat  be,  melynek  vadságát  mintegy  enyhíti  a középrésznek 
virágos  dísze ; a vadak  között  főszerepet  játszik  a szarvas,  a kupán 
hat,  a láb  oldalain  három  és  a peremen  is  több  példányt  láthatunk. 
Az  ötvös  talán  a bibliai  hives  patakra  áhítozó  szarvasra  czélzott.1 
E kehely  díszítése  úgy  részleteiben  mint  egészben  véve  is  sikerültnek 
mondható,  készítője  sokkal  jobb  Ízlést  árul  el,  mint  az  előbb  ismerte- 
tett (II.  sz.)  kehely  ötvöse,  már  csak  az  ékkövek  feldolgozásánál  is.  Itt 
az  ékköveknek  hivatásuk  van,  a virágok  bibéjét  alkotják,  aprók,  nem 
föltünőek,  nem  is  oly  nagy  számban  vannak,  mint  amott:2  szóval  be 
vannak  illesztve  a mü  szerkezeti  egészébe. 

Szerzőjéről  jóformán  csak  annyit  tudunk,  a mennyit  ő maga  jónak 
látott  elárulni.  A «Casper»  név  ugyan  jelenthetné  a donátort  is,  de 
valószínűbbnek  tartom,  hogy  itt  az  ötvös  a maga  nevét  akarta  meg- 
örökíteni, mint  azt  alább  is  látni  fogjuk  (V.  sz.  kehely).  A brassai 
ötvösök  közt  találunk  is  több  ilyen  nevűt,  a kik  között  a legrégibb  a 
XVI.  század  első  felében  élt.  Ezen  «Meister  Casper » életéből  íme  néhány 
adat:  1538-ban  4 írttal  adós  marad  a czéhnek  egy  Zsigmond  nevű 
tanulójának  felavatási  díja  fejében,  de  már  a következő  évben  lefizeti. 
Ugyancsak  1539-ben  egy  segesvári  fiút,  Greger  Kyndlinket  veszi  fel 
apródnak.  1541.  és  42-ben  pedig  czéhmester  volt.3  Miután  ezen  kehely 
a XV.  század  vége,  illetőleg  a XVI.  század  elejéről  származik,  nincs 
kizárva,  hogy  csakugyan  ez  a Gáspár  mester  készítette  azt  mint  egészen 
fiatal  ember.  A brassai  ötvösczéh  iratai  a XVI.  századdal  kezdődvén, 
a régebbi  idők  ötvöseiről  nagyon  hiányosak  az  ismereteink,  s így  nem 
csoda,  hogy  ezen  Gáspárt  egy  emberöltővel  megelőző  hasonnevű  brassai 
ötvösről  nincs  tudomásom. 

E kehely  a hivatalos  jegyzékben  2000  koronára  van  becsülve. 

IV.  Csúcsíves  kehely  zománczos  dísszel. 

Ezüst  aranyozva,  öntött,  vert  és  zománczos  munka.  Magassága  20, 
öblének  szélessége  9 cm.  Az  egyetlen  zománczos  mü  a fekete  templom- 
ban. Egészen  a legújabb  időkig  mint  beteglátogató  kehely  volt  hasz- 
nálatban, s így  nem  csoda,  hogy  kissé  megrongálódott. 

A láb  hat  karéjos.  Pártája  széles,  áttört  művű,  igen  csinos  és 
sikerült  alkotás:  hullámvonalban  haladó  szőlőindát  ábrázol,  melyen 

levelek  és  fürtök  láthatók.4  A karéjok  összetalálkozásánál  is  egy-egy 
nagyobb  szőlőlevelet  helyezett  el  az  ötvös,  ezzel  is  a kehely  rendelte- 
tését jelezvén. 

1 41.  zsoltár  2.  v. 

2 Ott  72,  itt  csak  27. 

5 Arch  Ért  XXVIII.  k.  123  1 

+ Az  ötvösműkiállítás  lajstromában  közölt  41.  sz.  párta  hasonlít  ugyan  ehhez,  de  nem 
oly  természetes  és  Ízléses. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK 


39^ 


A kehely  lába,  nodusa  és 
kosara  sodronyzománczczal  van  dí- 
szítve. Sajnos  azonban,  hogy  az 
egy-két  év  előtt  végzett  ú.  n.  ('res- 
taurációi) kiforgatta  eredeti  valóság- 
ból. Még  szerencse,  hogy  az  1892. 
évben  történt  leltározás  alkalmával 
feljegyezték,  hogy  fehér,  zöld  és 
kék  színek  külömböztethetők  meg 
rajta.  Most  azonban  az  egész  valami 
fekete  masszával  vagy  lakkal  van 
bevonva,  úgy  hogy  kivéve  a nefe- 
lejtsszerű  kis  virágok  gömbölyű 
szirmait  és  a többi  virág  bibéit, 
melyek  fehéren  maradtak,  feketén 
kívül  más  szín  egyáltalában  nem 
látszik.  Sokkal  többet  ártott  tehát 
e restauráczió,  mint  használt  azáltal, 
hogy  az  itt-ott  kipattogott  zomán- 
czot  ilyen  módon  pótolta. 

A láb  hat  oldallapját  vastagabb 
sodrony  keríti,  ezen  belül  s paral- 
lel húzódik  a filigrán,  magát  a lapot  pedig  kilencz  kis  nefelejts  virág 
díszíti,  melyek  közül  nyolcz  kisebb  hét  pontos,  azaz  hat  fehér  göm- 
böcske  jelzi  a hat  virágszirmot,  a középső  hetedik  pedig  a bibét,  a 
kilenczedikét,  mely  a főhelyet  foglalja  el  10  gömböcske  alkotja.  Evirá- 


IV.  CSÚCSÍVES  KEHELY  SODRON YZOMÁN- 
CZOS  DÍSZSZEL. 


a — C.  RÉSZLETEK  A SODRONYZOMÁNCZOS  KEHELYRŐL. 


394 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


gokat  hullámvonalban  haladó  filigrán  sodrony  veszi  körül  és  kapcsolja 
össze,  melyről  jobbra-balra  kisebb  kacskaringós  nyúlványok  — kacsok  — 
ágaznak  el.  A virágok  elhelyezése  a hat  lapon  nem  egészen  egyforma, 
néhol  pl.  a középső  nagyobb  virág  hiányzik,  de  azért  általában  egy- 
öntetű. Azok,  kik  e kelyhet  még  a «javítás»  előtt  ismerték,  azt  mond- 
ják, hogy  az  alapszín  sötétkék  volt,  a virágok  rajta  pedig  fehérek. 
A lábat  áttört  művű  párkány  fejezi  be,  melyben  a hullámvonalos  indán 
három  karéjos  leveleket  látunk.* 

A stilus  két  tagján  egyszerű  rajzokat  találunk,  fönt  a római  X-hez, 
alul  pedig  a kerékhez  hasonlókat,  de  itt  a zománcz  nyomát  nem  tud- 
tam konstatálni.  A lapos  noduson  a rotulusok  helyén  hat  nagy  virág  - 
kelyhet  találunk,  melyek  belülről  szintén  fekete  zománczot  mutatnak, 
a rozetta  azonban  csak  egyben  van  meg,  a többi  már  hiányzik,  de  a 
bibe  — rovátkos  gömbalakjában  — mindegyikben  ott  van.  A nodus 
felső  és  alsó  mezőit  hat  hat  zománczos  virág  foglalja  el,  mely  szintén 
vastagabb  sodronnyal  van  bekerítve.  A virágnak  hat  filigránba  foglalt 
négyszögű  vagy  kerek  szirma  van  — egykor  zöld  zománczczal  borítva  — 
középen  fehér  bibével.  A virágok  szárát  itt  is  filigrán  sodronyok  jelzik. 
A négyszögletes  szirmú  virágok  talán  a szekfüvet,  a kerek  szirmúak 
pedig  a rózsát  vagy  margarétát  utánozzák. 

A kupa  kosara  szintén  sodronyzománczos;  az  egész  kosár  felü- 
letén az  elválasztó  vastagabb,  rovátkolt  sodrony  hat  félköríves  és  hat 
hosszúkás,  halhólyagszerű  mezőre  osztja.  A félköríves  mezőkben  fel- 
váltva két-két  négyszögletes,  illetőleg  kerek  szirmú  virágot  látunk,  az 
előbbiek  hat,  az  utóbbiak  nyolcz  virágszirommal.  A két  virág  között 
az  igen  szépen  szerkesztett  filigrán  szárak  és  kacsok  foglalnak  helyet, 
itt  is  felváltva  villaalakú  kacs  vagy  három  fehér  gömböcskéből  alkotott 
bimbóban  végződve.  A hosszúkás  mezőben  szintén  filigrán  keretben, 
s filigrános  szárak  és  kacsok  között  négy-négy  virágot  látunk.  A felső 
kettő  felváltva  a négyszögletes  vagy  kerek  szirmú  virág  ismétlődése 
mindig  fehér  bibével,  a két  alsó  pedig  megegyezik  a lábon  ábrázolt 
hét  pontos  nefelejts  virággal.  A kosarat  finom  művű  koszorú  fejezi  be, 
mely  az  ismeretes  három  tagozatú  liliom  virágból  van  alkotva.** 

Ezen  kehely  a XV.  század  végéről,  illetőleg  a XVI.  század  elejé- 
ről származik,  és  a sodronyzománczos  kelyhek  azon  csoportjába  tar- 
tozik, a melyeket  erdélyieknek  szoktunk  nevezni.  Semmiféle  felírás  vagy 
mesterjegy  nincs  rajta,  de  azért  mégis  brassai  ötvösmünek  tartom.  Hogy 
a zománczozás  technikája  Brassóban  is  virágzott,  azt  egyébb  más  bizo- 
nyítékokon kívül  az  is  mutatja,  hogy  a brassai  ötvösczéh  legrégibb 


* Az  ötvösműkiállítás  lajstroma  17.  sz. 

**  Az  ötvöskiállítás  lajstroma  25.  sz. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


39? 


irataiban  számos  olyan  feljegyzésre  találunk,  mely  a zománczozáshoz 
szükséges  anyagokra  vonatkozik.1  íme  néhány  adat. 

Schmelzglass.  1517-ben  van  a czéhnek  7 lat,  1525-ben  egy  egész 
font  és  Vz  lat,  1526-ban  26  lat  stb.  1531-ben  pedig  feljegyzik,  hogy 
latját  5 oszporával  adják  az  ötvös  mestereknek.  Splessglass  (Antimonium). 
1518-ban  a czéhnek  van  belőle  félmázsa  és  14  font.  Porres  (póris,  borax). 
1520-ban  Hans  von  Mydvess  czéhmester  3 írtért  vesz  a czéh  számára 
boraxot,  melyből  Benedek  mester  2 latot  vesz  hitelbe.  1521-ben  23  font 
és  7 lat  van  a czéh  birtokában  stb.  Glasgalle.  1525-ben  a czéh  ládájá- 
ban 28  font  van  belőle  és  az  1531-iki  feljegyzés  szerint  fontját  2 osz- 
porával mérték.  Grünspan  is  van  raktáron,  így  egy  alkalommal  10  font- 
ról számolnak  be  a czénmesterek.  Az  olvasztó  tégelyekből  is  mindig  nagy 
mennyiség  volt  a czéh  tulajdonában,  így  1518-ban  33  «nest»  (tuczat?) 
nagyobb  és  25  nest  kisebb  olvasztótégely,  egy  nestet  4 oszporáért  adtak. 

Ezen  adatokból  látjuk,  hogy  a czéh  a szükséges  anyagokat  nagyobb 
mennyiségben  maga  szerezte  be,  s abból  látta  el  az  egyes  ötvösmeste- 
reket, így  olcsóbban  jöttek  ki  és  a mi  fő,  hitel  is  volt. 

Kelyhünket  különösen  a finom  munka  jellemzi,  és  éppen  e miatt 
messze  túlszárnyalja  a szomszédos  zágoni  sodronyzománczos  kelyhet,2 
melyet  szintén  erdélyi  ötvösmünek  tartunk,  s habár  a kettő  közötti 
rokonság  sem  tagadható.  Azonban  még  nagyobb  a rokonság  a maros- 
szentkirályi kehellyel,3  különösen  a láb  díszítésénél,  úgy  hogy  ezeket 
egy  ötvösiskola  termékeinek  tekinthetjük.  Ellenben  már  nagyobb  az 
eltérés  ezen  és  a szebenvidéki  kelyhek  között,  habár  közös  vonásaik  is 
vannak.4 

Mindazonáltal  még  nagyon  korai  volna  ezen  néhány  emlék  nyo- 
mán határozott  következtetéseket  vonni,  annyi  azonban  már  most  is 
konstatálható,  hogy  az  erdélyi  sodronyzománczos  emlékek  sem  tartoz- 
nak mind  egy  iskolához ; így  már  most  is  külömbséget  tehetünk  a 
brassai  és  szebeni  zománczos  kelyhek  között.  Majd  ha  az  összes  szeben- 
és  brassóvidéki  5 sodronyzománczos  müvek  leírva  és  ismertetve  lesznek, 
akkor  ezen  jelenleg  még  homályos  kérdésben  is  világosabban  fogunk  látni. 

A brassai  sodronyzománczos  kehelyre  nézve  még  csak  az  az  egy 
megjegyzésünk  van,  hogy  azt,  ha  nem  is  egészen,  de  legalább  egy  részét 
meg  kell  tisztítani  az  oda  nem  való  máztól,  hogy  az  ismét  a régi  színeiben 
legyen  látható.  Értéke  különben  a leltárban  800  koronába  van  felvéve. 


1 A következő  adatok  mind  a brassai  czéhmesterek  könyvéből  vannak  véve. 

2 Arch.  Ért.  XII  k.  29  1. 

3 Mihalik  József  : A zománcz  109.  1. 

4 Reissenberger  : Kirhliche  Kunstdenkmáler  aus  Siebenbürgen. 

5 Sodronyzománczos  régi  kelyhek  vannak  Muzsnán,  Kis-Selyken,  Nagy-Sinken  (Nagy- 
Küküllő  m ),  Rensdorffon  (Kis-Küküllő  m ),  Marpodon  (Szeben  m.)  és  Vidombákon 
(Brassó  m.)  stb. 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


390 


V.  Csúcsíves  kehely  C.  F.  1504.  felírással. 


Ezüst  aranyozva,  vert,  öntött  és  vésett  munka.  Magassága  25,  a 
kupa  öblének  átmérője  fönt  1 1 cm.  Igen  díszes  és  ízléses  ötvösmű, 
mely  méltán  sorakozik  az  előbbiek  mellé. 

Talpa  hat  karéjos,  hullámvonalban  emelkedő  széles  pereme  rá- 
helyezett áttört  művel  ékes,  mely  növényindákat,  leveleket  mutat,  a 
makkféle  gyümölcs  tölgy-  vagy  csergallyakra  utal,  de  a virág  egészen 
különös.  A lombok  között  kiterjesztett  szárnyú  sasokat  látunk.  Az  áttört 
párta  indák  és  levelek  közt  hat  szirmú  virágokat  példáz,  némelyiknek 
bibéje  egészen  kinőtt,  czukorsüveg  alakú  és  erősen  emlékeztet  a zománcz- 
műben  szerepelni  szokott  hasonló  virágra.  A karéjok  összeszögellésénél 
egy- egy  kinyilt  szekfü  virágot  veszünk  észre.  Az  alacsony  hat  oldallap 
vastag  rovátkos  sodronnyal  van  kerítve,  s mindegyikben  ott  találjuk  a 
kehely  jellemző  virágját  a kinyilt  szekfüt  mintegy  fészekben  ülve. 
A fészket  a keskeny,  természetesen  ábrázolt  szekfű  levelek  alkotják, 
a melyek  az  egész  mezőt  kitöltik.  A lábat  egyszerű  sima  párkányzat 
fejezi  be. 

A stílus  két  tagján  betűket  és  számokat  veszünk  észre,  még  pedig 
a felsőn  : 


vagyis  T (?)  I C E E F.  Ezen  felírásról  és  annak  olvasásáról  majd  alább 
szólunk.  Az  egészen  lapos  nodust  szintén  szekfühajtások,  levelek  és 
virágok  borítják.  Azonkívül  a rotulusok  helyén  hat  kerek  vagy  négy- 
szögletes  ékkövet  látunk,  melyeket  szívesen  el  is  engednénk,  és  sokkal 
szívesebben  vennők,  ha  az  ötvös  oda  is  egy-egy  kinyilt  virágot  helye- 
zett volna. 

A kupa  kosarát  is  szekfüágak,  levelek  borítják,  a virágok  pedig 
a koszorú  alatt  sorakoznak.  Az  ágak  és  levelek  úgy  keresztül-kasul 
fonódnak,  hogy  valóságos  hálót  képeznek.  Itt  a levelek  és  ágak  is 
erősebbek  és  a virágok  is  nagyobbak.  A bibe  helyén  rovátkolt  gom- 
bocskát látunk.  A díszítésnek  ezen  technikája,  melyet  itt  tapasztalunk, 
még  a lombos  díszítésnél  is  szabadabb,  a mennyiben  a levelek  sokszor 
éleikkel  állanak  kifelé  s egész  félköríveket  írnak  le  és  éppen  ezért  a 
lapos  és  a lombos  díszítő  stíllel  szemben  ezt  forgácsdísznék.  nevezhet- 


vagyis  C.  F.  1504.,  az  alsón  pedig  ezeket  a betűket  látjuk: 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


397 


V.  CSÚCSÍVES  KEHELY  C.  F.  1504  FÖLIRÁSSAL. 


jük.  Ezen  díszítési  mód  különben  itt  egészen  természetes  is,  mert  híven 
utánozza  a szekfű  ágas-bogas  növését.  Hasonló  forgácsdíszt  találunk  a 
szepesi  székesegyház  egyik  kelyhén,  a hol  az  ötvös  úgy  látszik  a bo- 
gáncskoró  virágait  példázza.*  A koszorú  is  igen  csinos.  Rózsaágból, 


Ötvösség  remekei.  II.  87. 


39$ 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


mely  az  alapot  alkotja,  s melyen  még  a tövisek  is  látszanak,  egyenlő 
távolságokban  három  hajtás  emelkedik : balra  a levél,  jobbra  a bimbó 
és  középütt  a kinyilt  rózsa  számára.  A közölt  minták  között  nincs  meg, 
ilyet  még  csak  Csik-Somlyón  láttam  eg5^  régi  kelyhen.  Még  csak  azt 
említem  meg,  hogy  a virágok  nincsenek  aranyozva,  hogy  annál  jobban 
hasonlítsanak  a fehér  szekfühöz. 

Hátra  van  még,  hogy  e kehely  készítőjéről  is  mondjunk  valamit. 
A stiluson  lévő  két  betű  C.  F.  minden  víilószinüség  szerint  az  ötvös 
nevét  rejti  magában.  Mielőtt  azonban  a T (r  I C E E F felírás  megfej- 
tésébe bocsátkoznánk,  szükségesnek  tartom,  hogy  egy  pár  megjegyzést 
tegyek  általában  a kehelyfelíratokról.  Ismeretes  dolog,  hogy  a kely- 
hekre  a legrégibb  idők  óta  szokás  volt  feliratokat  alkalmazni.  Még 
pedig  három  helyen  találjuk  azokat,  a kupán,  a stílus  két  tagján  és 
a talp  peremén  (nem  említve  a karczolatokat,  melyek  a talp  belső 
felében  fordulnak  elő).  A betűk  formájára  nézve  tudjuk,  hogy  a XV. 
század  elejéig  a barát  maiuskulákat,  a XV.  század  közepétől  kezdve  a 
minuskulákat,  a XVI.  században  pedig  a római  kapitális  betűket  hasz- 
nálták. Közbe-közbe  volt  az  átmeneti  korszak,  midőn  a kétféle  betűket 
keverték.  A feliratok  tartalmát  tekintve  azt  látjuk,  hogy  azok  négy 
csoportba  oszthatók.  Az  első  csoportba  tartoznak  azok  a feliratok,  me- 
lyek Jézusra,  Máriára  és  a szentekre  vonatkoznak,  ilyenek:  IN  Rí, 
IHS,  IHESVS,  MARIA,  AVE  MARIA,  HILF  GOTT, 
STA  KATHERINA  ÓRA  PRO  NOBIS  stb.  A második  cso- 
portba a kehely  rendeltetésére  vonatkozó  feliratokat  soroljuk,  ilyenek : 
HIC  EST  C A FIX  NÖVI  TESTAMENTI,  SEPVECROM 
C H R I S T I stb.  A harmadikba  tartoznak  az  ötvös  és  donator  neve, 
czímerrajza,  évszám  s más  hasonlók.  A negyedikbe  végül  tartoznak  az 
értelmetlen  feliratok,  midőn  is  az  ötvös  talán  csak  szokásból  össze  nem 
függő  betűket,  vagy  néha  csak  betüféléket  rak  egymás  mellé.  Ilyenek 
a gyakran  előforduló  a b c d e f stb.  betüsorozatok  abc  rendben,  vagy 
keverve. 

A feliratok  általában  ritkán  hibátlanok.  Talán  leginkább  azért, 
mert  az  ötvösök  rosszul  másoltak,  esetleg  a feliratot  nem  értették  meg, 
különösen  ha  olyan  felírásról  van  szó,  melynek  betűi  már  kimentek  a 
használatból.  A kupán  és  a peremen  elég  hely  lévén,  a feliratok  is 
értelmesebbek,  de  a stiluson  csak  hat  betű  számára  lévén  hely,  az 
ötvösnek  még  nehezebb  feladattal  kellett  megküzdenie.  Innen  van- 
nak a rövidítések,  összevonások,  s hogy  néha  két  betűt  is  szorít 
egy  helyre,  viszont  a rövidebb  szavakat  kitoldják  pl.  IHES1  S, 
O MARIA  stb.  Itt  találkozunk  néha  felfordított  írással  is,  melynek  talán 
az  a legtermészetesebb  magyarázata,  hogy  az  összerakásnál  a stílus 
ezen  tagját  fordítva  tették  helyére.  Néha  a betűk  felforgatva  követkéz- 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


399 


nek  pl.  ICH-HIC  helyett.  Máskor  ismét  a betűk  hátrafelé  olvasan- 
dók  pl.  ilyen  a mi  kelyhünkön  lévő  fölirat  is.  Ugyanis,  miután  a felső 
sort  elolvastuk  C.  F.  1504.,  a kelyhet  visszafelé  forgatva  a betűk  a 
következő  elhelyezést  nyernek  : F E E C I T,  azaz  fecit,  a kettős  E egy- 
részt a betű  hosszúságát  jelöli,  másrészt  a hely  kitöltésére  is  szolgál. 
Természetesen  ez  nem  föltétien  igazság,  hanem  csak  egy  kísérlet  az 
ilynemű  feliratok  magyarázatára.  Egyáltalában  még  igen  sok  megfejteni 
valónk  van  e téren.  Érdemes  volna  összegyűjteni  az  ötvösműveken  elő- 
forduló összes  feliratokat  s abból  az  ötvösség  epigráfiáját  megszerkeszteni. 
Erre  is  éppen  úgy  szükség  van,  mint  a mesterjegyek  összeállítására. 

A «C.  F.  i504»  feliratra  nézve  az  a véleményem,  hogy  az  a készítő 
ötvösnek  a monogrammja,  az  1504.  év  pedig  a kehely  készítésének  az 
ideje.  .Sajnos  azonban  ezen  időből  C.  F.  monogrammos  brassai  ötvöst 
nem  ismerek,  reményiem  azonban,  hogy  még  sikerülni  fog  ilyet  talál- 
nunk. Azért  azonban  a kelyhet  így  is  brassai  készítménynek  tartom. 
Értéke  a leltár  szerint  2000  korona.  Gyárfás  Tihamér. 

KÉPEK  AZ  EPERJESI  XV.  SZÁZADI  ADÓ- 
LAJSTROMOKBAN. 

Középkori  nemzeti  viseletűnk  emlékei  oly  csekély  számban  maradtak 
reánk,  hogy  minden,  még  oly  jelentéktelennek  látszó  adatot  is  figyelemre  kell 
méltatnunk. 

Annyival  inkább  jelentékenynek  kell  tartanom  azt  a néhány  XV.  szá- 
zadbeli tollrajzot,  melyekre  dr.  Iványi  Béla  országos  levéltári  tiszt  úr  hívta 
fel  figyelmemet,  mert  azok  épen  Mátyás  király  korának  viselet-  és  művészet- 
történetére  vonatkozólag  szolgáltatnak  felvilágosításokat. 

Eperjes  város  levéltárában  van  egy  32^03  cm.  magas  és  rro2  cm.  széles, 
16  lapra  terjedő,  merített  papírra  Írott  füzet,  melyen  fent,  mondatszalagon 
14.80.  évszám  s alatta  czím  gyanánt  a következők  vannak  gothikus  codex-irás- 
sal  irva  : Registrum  census  régié  majestatis  Mathie  e medio  nostri  provenientis 
ad  Festum  Laurencii. 

Tehát  a füzet  a Mátyás  részére  szedett  királyi  adó  feljegyzéseit  tartal- 
mazza 1480.  év  elejétől  Szt.  Lőrincz  napjáig.  Bent  a következő  lapokon  azon- 
ban 1485.  év  végéig  terjednek  a feljegyzések. 

A füzet  első,  10-ik,  14-ik  és  utolsó  lapjai  tollrajzokkal  vannak  ellátva, 
a melyekre  nézve,  a melléjük  írott  magyarázó  szavak  Írásának  az  egész  regi- 
strum írásával  való  teljes  megegyezéséből  és  a tinta  egyforma  színéből  megálla- 
pítható, hogy  a füzet  írójának  kezétől  származnak. 

A füzet  czímlapján  fent  az  évszámot  tartalmazó  lebegő  mondatszalag 
Ízléssel  van  megrajzolva.  (1.  ábra.)  A czímirat  alatt  maradt  üres  helyre  Veronika 
kendője  van  rajzolva  Krisztus  képével.  Az  egész  fej  kerek  dicskörbe  van  foglalva, 


400 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


melyet  egy  egyenszárú  kereszt  ágai  tagolnak.  A fej  hosszú,  csapzott  hajjal, 
bajuszszal  és  két  ágra  osztott  göndör  szakállal  van  megrajzolva.  Az  egész  arcz 
merevsége  s dicskörben  a kereszt  alkalmazása  a románkori  művészet  erős 
hatására  vallanak  s nem  lehetetlen,  hogy  e részben  a rajzolót,  valamely  általa 
gyakran  látott,  közelében,  talán  a város  főterén  álló  nagy  templomban  levő 
fresco  befolyásolhatta. 


i.  kép  a lajstrom  czímiapján. 


A második  tollrajz  a io-ik  egész  lapot  betölti.  (2.  ábra.)  A fogyófélben  levő 
holdsarlót  ábrázolja,  csillagoktól  körülvéve.  A hold  előtt  keresztben  repül  egy 
tüzetokádó  sárkány,  míg  a holdból  tűz-  és  véreső  hull  a földre.  A kép  fölött 
az  1485.  évszám  olvasható  és  a fölirat,  hogy  ezen  égijel  ez  évben  Gráczban 
volt  látható. 

Az  égi  tünemény  valószínűleg  a hold  előtt  elvonuló  üstökös  volt,  melyet 
a babonás  emberek  sárkánynak  néztek  és  bizonyára  többféleképen  magyaráz- 
tak. Ennek  híre  foglalkoztatta  a mi  művészünket  is  és  sietett  azt  papírra  vetni. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


401 


Mindannyi  között  legérdekesebb  azonban  a 14-ik  lapon  levő  rajz,  mely 
bár  csak  vázlatszámba  megyen,  mégis  egy  XV.  század  második  feléből  való 
tornalovagöltözetének  hű  képét  ábrázolja.  (3.  ábra.) 


2.  Tollrajzú  kép  a lajstrom  10.  lapján. 


Fején  kettős  vízszintes  látóréssel  ellátott  merev  salade-sisakot  látunk, 
melynek  állvértje  a mellvérttel  egy  darabból  kovácsolt.  A mellvért  elől  éle- 
zett, a karvért  a vállon  és  a könyöknél  kerek  korongokkal  diszített.  A csípő- 
vért rákfarkas  szerkezetű.  A síma  lábvért  hosszú,  hegyes  madárcsőr-alakú 
csípővértben  végződik,  melyre  hosszú  szárú,  csillagos  tarajú  tornasarkantyú 

Arch.  Értesítő.  1908.  5.  füzet.  26 


402 


ARCHZEOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


van  felkötve.  A lovag  balkezével  a kantárt  tartja,  míg  jobbkezével  a hóna  alá 
szorított  tornagerelyt  irányítja.  A nyeregben  kissé  hátradől,  mert  ellenfele 
lándzsájának  hegye  épen  torkát  éri.  A ló  felszerelése  alacsonykápájú  és  karé- 
lyozott  támlájú  tornanyereg,  czafrangos  kantár  és  hosszú  szárú  feszítő-zabla. 
Farka  csokorba  kötött.  A ló,  lovagjához  képest,  aránytalanul  kicsinyre  van 
rajzolva,  de  az  eseménynek  az  ábrázolt  mozgás  mindenben  megfelel  s külö- 


3.  kép  a 14.  lapon 


nősen  a vértezet  a kornak  teljesen  megfelel.  Ilyen  vértezetet  látunk  Szapolyay 
Imre  sírkövén  s Mátyás  királynak  magának  több  ábrázolásán. 

Az  utolsó  lapon  levő  kép,  mely  szent  és  vértanú  Kristófot  ábrázolja,  viselet- 
történeti szempontból  szintén  sok  tekintetben  tanulságos  reánk  nézve.  (4.  ábra.) 

A szent  maga  hagyományos  módon  van  ábrázolva,  óriás  férfi  alakjában 
hosszú  hajjal,  erős  bajuszszal  és  nagy  szakállal,  a mint  bal  kezét  csípőjére  tá- 
masztva, jobb  vállán  a kis  Jézust  viszi,  míg  jobbkezében  óriási  tüskés  bunkót 
visz.  Jézus  mezítelenül,  de  vállán  palásttal  van  ábrázolva  s feje  körül  a dics- 
körben kereszt  látható. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


403 


Szent  Kristóf  szűk  nadrágot,  gyűrött  kurtaszárú  csizmát,  vagyis  szeker- 
nyét  és  ugyancsak  testhez  álló  szűk  dolmányt  visel,  mely  elől  három  sor  gombbal 
van  ellátva  s a gombok  között  keresztbe  fűzött  zsinórral  záródik,  mint  a későbbi 
századok  női  vállfűzői.  Ujjain  két  gombbal  ellátott  hajtókák  vannak.  Dere- 
kát négyszögletű  részekből  összeállított  fémöv  szorítja.  A szent  fején  olyan 
szövettekercsből  álló  koszorút  látunk,  mint  a minők  egyes  esetekben  torna- 
sisakok díszéül  szoktak  e korban  előfordulni  s e réven  a heraldikában  is  isme- 
retesek. 


Ez  a ruházat,  mint  azt  egyes  emlékek  révén  tudjuk,  már  a XIV.  szá- 
zadban olasz  befolyás  alatt  terjedt  el  nálunk.  A dolmány  elejének  azonban 
ilyen  hálószerűleg  való  fűzésére  e korból  még  nincsen  adatunk. 

Bevezető  sorainkban  már  igazoltuk,  hogy  a füzet  írója  egyszersmind  e 
tollrajzok  készítője  is.  Bár  e rajzok  nem  művészi  alkotások  is,  tekintve  a 
határozottan  művészi  érzéket,  melylyel  azok  készültek  s a bennök  található 
viselettörténeti  adatokat  s a távoli  korszakot,  melyben  keletkeztek,  azt  hiszem, 
hogy  Lőrincz  mestert,  Eperjes  város  jegyzőjét,  amint  magát  ezen  királyi  adó- 
lajstrom egyik  lapján  mint  annak  íróját  és  rajzolóját  is  megnevezi,  méltán 
sorozhatjuk  középkori  rajzolóművészeink  közé.  Dr.  Szendrci  János. 

26* 


ARCHEOLÓGIA!  értesítő. 


4°4 


GOMBOSI  SÍRMEZŐ  (BÁCS-BODROG). 

Gombos  község  mellett  1907.  évben  megkezdték  s 1908.  év  őszén  befe- 
jezték a Szabadka-Gombos-Palánka  vasútvonal  építését.  A Gombosról  Bács- 
ordas  felé  vezető  országúton  halad  a vonal  keresztül  közvetlenül  Gombos 
község  mellett.  Valamikor  réges-régen  a Duna  folyam  kiöntése  eljutott  egészen 
a fent  jelzett  helyig,  ma  már  azonban  poros  országúton  megy  az  ember,  távol 
a mai  Duna  medrétől,  mintegy  három  kilométernyire.  A hely  fekvése  a régi 
nép  főfoglalkozásának  — - a halászatot  és  vadászatot  kedvelő  népnek  — nagyon 
megfelelt.  Gyönyörű  magas  domboldal  akasztotta  meg  a Duna  tova  hömpölygő 
hullámait  terjeszkedésében.  E magas  fekvésű  terület  az  őskortól,  illetve  az 
ősembertől  a mai  napig  mindig  emberlakta  hely  volt,  mivel  a környék  bőven 
juttatott  neki  mindent,  ami  igényét  kielégíthette  : az  erdő  vadat,  a Duna 
halat.  A vasút  építésénél  kubikos  emberek  dolgoztak,  akiknek  ásója  alatt  meg- 
meg  csörrentek  az  emberi  s állati  csontvázak,  vaskések,  cserépedények,  réz-, 
bronz-  avagy  ezüst  tárgyak. 

Bosszúsan  dobálták  az  előttük  értéktelennek  látszó  tárgyakat  a kordé- 
lyokba  (kétkerekű  laptika),  ahonnét  azután  a vasúti  töltés-testbe  kerültek. 
A földbánya  egy  sírmezőn  haladt  keresztül.  Legnagyobb  sajnálatomra  a sír- 
mező létezéséről  már  csak  akkor  vettem  tudomást,  amikor  mintegy  140 — 160  sir 
teljesen  széjjel  volt  dúlva.  Az  előbb  említett  sírok  mellékletei  közül  úgyszólván 
semmi  sem  volt  megmenthető,  miután  — sajnos  — nem  akadt  akár  a munkálatot 
vezető  mérnökök,  akár  a munkafelügyelők  avagy  a munkások  között  egy  sem, 
kinek  figyelme  a régi  tárgyakat  megmentette  volna  a pusztulástól.  Hej  pedig  a 
munkások  de  emlegették  később,  mily  sok,  de  rossz  vasdarab,  gyöngy,  bögre, 
ló-  és  embercsontváz,  függő,  karperecz  s tudja  a jó  ég  mi  minden  volt  együtt 
a sűrűn  elhintett  sírokban.  Pár  sírt  különösen  emlegetnek,  melyben  a férfi 
csontváza  a ló  teljes  csontvázával  épen  meg  volt,  s a hol  a csontokon  kívül 
zablák,  kengyelvasak  s mintegy  75 — 80  czentiméter  hosszú  szürkés-zöldes  pati- 
nával bevont  kard-hüvely  volt  rozsdás  vasakkal  egyetemben.  A legtöbb  sírban 
azonban  gyöngyöt,  karpereczet,  függőt,  kést  s orsót  találtak. 

A csontvázak  alsó  lábszárai  között  ott  találjuk  többnyire  mindenütt  a 
szárnyas  vad  apró  csontjait.  Többnyire  tyúk-  és  fogolynagyságú  madárcsonto- 
kat leltem.  Egy-két  esetben  azonban  az  agyagedénybe  volt  téve  a csont. 

Csak  nagy  sokára  jutott  tudomásomra  a sírmező  létezése.  Ezután  a meg- 
bolygatlan  sírok  közül  hatvanhatot  magam  bontattam  fel.  Lovas,  harczos  nép- 
nek kellett  lenni  jó  részt  az  itt  eltemetett  népnek.  Következtetem  a lábszárak 
görbült  voltából,  amely  jellemezte  csaknem  minden  férfi  csontvázat.  Lőcslábú 
volt  többnyire  mindegyik.  De  onnét  is  hiszem,  hogy  harczos  nép  volt,  mert 
női  sírt  túlsúlyban  találtam  ; okvetlenül  a férfiaknak  más  helyen  kellett  nagyobb 
részt  eltemetve  lenni  ; már  pedig  ezt  csakis  úgy  lehet  megmagyarázni,  hogy  a 
férfiak  háborúskodás  közben,  csatározás,  avagy  portyázásnál  hullottak  el,  s ott 
is  lettek  elhantolva  ahol  elestek. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


40  C 

Véleményem  szerint  még  mintegy  kétszáz,  sőt  lehet  hogy  több  sír  is 
várja  az  archreológia  napszámosát  ásójával. 

A halottak  fekvéséről  azt  jegyezhetem  meg,  hogy  túlsúlyban  a nap  járása 
volt  az  irányadó.  Az  arcz  a nap  felé  fordulva  ; azonban  három  sír,  a melyben 
egy-egy  római  pénzt  találtam,  a többi  mellette  levő  sírtól  elütően  keresztbe 
feküdt.  Két  sírban  az  arcz  nyugat  felé  fordulva  ; mellékletei  pedig  a többieké- 
től teljesen  eltérően  más  motívummal  bírnak. 

Sírok  leírása.  1.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  52  cm.  15 — 16  évesnek  látszó 
leány  csontváza.  1.,  2.,  3.  Alaktalan  vastörmelék  a bal  kar  alsó  része  mellett. 

4.  Bal  karon  félköralakú  vas.  5.  41  darab  gyöngy  ; többnyire  dinnyemag  alakú 
szurok  (?)  gyöngy.  A gyöngyök  a nyak  és  mellen  elszórva.  A csontváz  alsó 
lábszárai  között  szárnyas  csontjai.  Mélysége  a sírnak  70  cm. 

2.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  62.  cm.  Női  csontváz.  1.  22  darab  kisebb 
zöld  üveggyöngy  és  egy  nagyobb  hasonló  színű  gyöngy.  A kisebb  gyöngyök 
6 lappal  szabályosan  határoltak  s hosszúkás  alakúak,  míg  a nagyobb  szintén 
6 lappal  határolt  és  hosszúkás,  de  egészen  lapos  ; nyak  körül  elszórtan  találtam. 
2.  Vaskés,  melyet  bal  kezében  fogott  ; kéz  kinyújtva.  3.  Durva  agyagedény, 
elcsorbult.  Iránya  Ny.  K.  Mélység  1 m.  20  cm. 

J.  sir.  Öreg  ember  elporlott  csontváza  minden  melléklet  nélkül. 

rf.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  68  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Vaskés  a jobb  felső 
lábszár  mellett.  2.  Vascsat  a medenczecsonton.  3.  Két  vaslemez  közé  ékelt 
3 cm.  hosszú  bronzpálczika  ; a medenczecsont  bal  oldalán.  Irány  Ny.  K. 
Mélység  1 m.  60  cm. 

5.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  67  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Vaskarika  a bal 
csípő  táján.  2.  Aczél  szikraverő.  Jobb  kézben  volt.  3.  Vascsat  a medenczén. 
Bal  lábszár  mellett  szárnyas  csontjai.  Mélység  1 m.  40  cm. 

6.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  72  cm.  Női  csontváz.  1.  Talpas  üvegpohár 
(sajnos  a munkás  ásójával  elcsorbította  s darabjait  elhányta)  ; római  jellegű. 
A pohár  a csontváz  jobb  oldalán  (ábra).  2.  Késtöredék,  melyen  a farostok 
tisztán  láthatók  ; balláb  mellett  feküdt.  3.  Római  bronzpénz  Alexander  Severus 
korából,  mely  jobb  kézben,  a medenczecsonton  volt.  4.  Agyagedény,  ivópohár 
lehetett,  kicsorbult,  a láb  végénél  állt.  Mélység  1 m.  35  cm. 

7.  sír.  Csontváz  hossza  x m.  46  cm.  Női  csontváz.  1.  Ezüst  fibula,  késői 
La  Téne-ízlés  idomában,  felső  része  görbült,  a hajlás  tövében  11-szer  átfont 
sodrony  gyűrűvel,  melyből  egy  sodronyszál  indul  ki  s ez  a tüske  befogadására 
szolgáló  hüvelylyel  van  összekötve.  A fibula  nyakán  két  sodrony  gyűrű.  A gör- 
bült felső  rész  nyakán  domború,  s vége  felé  mindinkább  keskenyedik  ; a tüske- 
hüvely végén  egyszer  átfont  sodronygyűrűvel.  A nyakból  hurok  ágazik  ki 
négyszeres  görbülettel,  melynek  nyúlványából  alakul  a tüske.  A fibula  a mellen 
feküdt  (ábra).  2.  Ezüst  csatkarikája  a medenczecsonton.  3.  Ezüst  római  pénz 
Commodus  császártól  a medencze  csonton  fekvő  jobb  kézben.  4.  Vaskéstöredék 
a jobb  lábszár  mellett  farostok  által  befedve.  5.  Talpas  agyagpohár  szallag 
vonalakkal  díszítve,  mely  szabályosan  húzódik  a pohár  szájától  egyenlő  distan- 
tiával  lefelé.  A pohár  a lábfejnél  volt.  A sír  mélysége  1 m.  80  cm. 

8.  sir.  Csecsemő  csontváza  teljesen  elporladva,  minden  melléklet  nélkül. 


400 


AkCH/EULOGIAl  ÉRTESÍTŐ 


p.  sír.  Csontváz  hossza  i m,  81  cm.  Férfi  csontváza,  i.  Bzonz  szíjkarika 
hat  bütyökkel,  bal  csípő  táján  ; a karikából  kiágazó  bütykök  közt  a karika 
mindenütt  vastagabb  (ábra).  2.  Római  ezüstpénz  Saloninától  jobb  kézben, 
mely  a medenczecsont  közepén  feküdt.  3.  Vascsat  a medenczecsont  bal  felén. 
4.  Egy  szem  gyöngy  a bal  lábtőn.  5.  Nagyobb  agyagedény  dísz  nélkül,  csak 
egy  vékony  vonal  mélyedés  van  az  edény  szájától  lefelé  5 — 6 centiméternyire, 
mely  mintegy  kör  veszi  az  edényt  körül.  Mélysége  a sírnak  1 m.  85  cm. 

10.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  17  cm.  Női  csontváz.  1.  Egy  nagyobb 
gyöngy  féle,  mely  a mellen  volt.  Krétához  hasonlít  teljesen,  talán  alabastrom. 
Mélysége  80  cm. 

11.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  39  cm.  Női  csontváz.  1.  23  darab  gyöngy- 
szem, mely  elszórva  a mellen  feküdt.  Többnyire  üveggyöngyök  Alakjuk  épen 
úgy,  mint  az  első  sírban  előfordult  gyöngyöknél  dinnye  magalakúak.  Némelyik- 
ben megtaláljuk  a bronzcsövet  vagy  sodronyt.  2.  1 darab  kisebb  kés  a bal 
kar  mellett.  3.  Bronz  karperecz  tompa  végekkel.  A karperecz  különben  szegle- 
tes, jobb  csuklón  volt.  4.  Boglár  ; középső  foglalványában  egy  üveggomb, 
mely  átlátszó,  ezt  körül  fogja  8 darab  kisebb  üveglap,  4 drb.  átlátszó  és 
4 darab  színes,  mindegyike  külön-külön  bronz  foglalványban.  Az  összes  betéte- 
ket egyszerre  ismét  egy  bronzlemez  tartja  össze,  melyet  sodronygyürü  vesz 
körül.  A boglárt  a mellcsonton  találtam.  Mélysége  1 m.  62  cm. 

12.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  58  cm.  1.  Agyagedény,  melynek  nyaka 
alatt  vonalkák  kört  alkotnak  párhuzamosan.  Oldalát  ásóval  kicsorbították.  Bal 
felső  lábszára  mellett  belül  szárnyas  vad  csontjai  találtattak.  Mélysége  a sírnak 
1 m.  20  cm. 

IJ.  sír.  Csecsemőnek  teljesen  elporlott  csontváza  minden  melléklet  nél- 
kül. Mélysége  a sírnak  60  cm. 

14..  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  93  cm.  Férfi  csontváz.  1.  1 .ab,  2.  ad,  3.  ab 
két-két  áttört  művű  bronzlemez,  a szíj  befoglalására  indadísz  két-két  szeggel, 
a végén  egy  szeggel.  Kisebb  szíjvégek  ; mind  a csípő  körül  (5.  ábra).  2.  Nagy 
szíjvég,  szintén  áttört  művű  bronzlemez,  mint  a kis  szíjvégeknél.  A szíj  befogadá- 
sára két-két  egymásfelé  hajló  nyúlvány  két  szeggel  ; a nyúlvány  között  tojásdad 
nyílás  van  ; e fölött  elválasztó  rekesz ; a rekesz  után  keskeny  inda,  mely  ellen- 
kező irányba,  majd  szembe  kerül  s végződik  ; ismét  keskeny  elválasztó  rekesz; 
utána  négy  körhajlású  inda,  mindegyikének  végén  levéldísz,  mely  3A  holdat 
alkot.  A levélmezők  felső  szélét  a lemez  keret  szélével  félholdvégű  hajtás  köti 
össze.  A nagy  szíjvég  a bal  alsó  lábszárnál  feküdt  (1.  ábra).  3.  a,  b , c,  d kap- 
csok : áttört  művű  indadísz  a nagyobb  lemezek,  egy  pontból  négy  felé  hajlik 
és  félhold  idomú  levéllel  végződik,  kívül  szalagfonadék,  medenczecsonton  és 
azon  alul  (2.  ábra).  4.  Hüvelypánt,  melynek  közepén  négy  szegecske  van,  végei 
szabadon  állanak  ; bal  csípőn  feküdt.  5.  Szíjpánt  bronzból  ; közepett  lyuk,  mely- 
ben a szeg  most  is  meg  van  ; felső  lábszár  mellett  (6.  ábra).  6.  Csat,  karikája 
tojásdadalakú,  tüskéje  és  csuklója  is  ép,  lemeze  ötszögű,  mely  áttört  művű, 
benne  inda  egyes  hajlással  három  szeggel  ; a csípő  tájékán  találtam  (4.  ábra). 
7.  Szíjdísz,  áttört  lemezű,  alul  csipkézett,  ezen  belül  szalagfonadék  három 
szeggel,  kétfelé  hajló  inda  fölött  díszítés.  Jobb  lábszár  fölött  találtam  (3.  ábra). 


XIV.  sír. 


XVIII  sír. 


GOMBOSI  SÍRMEZŐ.  A)  2/3  n. 


408 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


8.  21  cm.  hosszú  kés,  melyen  a farostok  még  kivehetők.  Bal  kézben  volt.  Az 
arcz  határozott  nyugati  irányú.  Mélysége  2 m.  10  cm. 

15-  sír.  Csecsemő  sírja  ; a csontváz  teljesen  elporladva  ; semmi  mellék- 
lettel. Mélység  80  cm. 

16.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  77.  cm.  Férfi  sírja,  illetőleg  csontváza. 

1.  Inkább  vésőhöz,  mint  késhez  hasonló  vaslemez,  a csontváz  jobb  oldalán. 

2.  Vascsat  a medenczecsonton.  3.  Alaktalan  vastöredék  ; beleerősödve  egy 
csont  szilánk,  valószínűleg  nyílhegy;  a medencze  jobb  oldalán.  4.,  5.,  6.,  7. 
kavicsok,  melyeken  a kopás  nyomai  észlelhetők,  mind  a jobb  kéz  csuklójánál. 
Az  alsó  lábszárak  közt  szárnyas  állatnak  csontjai.  Mélység  1 m.  96  cm. 

IJ.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  48  cm.  Női  csontváz.  1.  6 darab  fehér 
s 1 darab  sárga  gyöngyszem  ; a nyakon  elszórva.  2.  Kés  a bal  lábszárnál.  3.  Kis 
bronzkarikán  egy  valamivel  nagyobb  vaskarika.  Csípő  tájékán.  Mélység  1 m. 
70  cm. 

18.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  81  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Bronz  övdísz, 
alul-felül  szegecskének  lyuk  hagyva,  egyikben  szeg  ; vonalas  bemetszés  levél- 
díszszel,  csípő  baloldalán  (2.  ábra).  2.  Vas  szilánk,  nyílhegy  avagy  árféle  lehetett, 
bal  lábszáron  feküdt.  3.  Vaskarika  a medencze  csonton.  4.  Félköralakú  vaskarika 
a vállon.  5.  Bronz  szíjpánt,  közepén  lyuk,  szegnek,  egy  bronzszeggel,  mely 
körül  mélyedés,  a pánt  felső  részén  egymással  szemben  nyílhegyhez  hasonló 
mély  vésés  kettős  szakállal,  jobb  lábszár  mellett  (1.  ábra).  6.  Áttört  művű 
szíjvég  bronzból  két-két  szegecses  kettős  peczekkel,  karimás  áttöréssel,  a ten- 
gely irányában  két  idom,  melyet  vékonyabb  szár  köt  össze,  kétfelé  hajló  inda, 
közepett  vastagabb  szár,  két  rövidebb  levéllel,  mely  jobbra-balra  az  indával  van 
összekötve  (3.  ábra).  Egy  vastagabb  lemezű  áttört  művű  szíjvég.  Bal  felső 
lábszárcsont  mellett.  Arcz  teljesen  nyugat  irányban.  Mélység  1 m.  86  cm. 

iq.  sir.  Öregnek  elkorhadt  csontváza,  minden  melléklet  nélkül.  Sírmély- 
ség 60  cm. 

20.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  46  cm.  Női  csontváz.  Jobb  keze  mellre 

téve,  bal  keze  lábszár  mellett  kinyújtva.  1.  Agyagedény,  láb  tő  mellett  volt  el- 

helyezve. Sírmélység  1 m.  50  cm. 

21.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  67  centiméter.  Férfi  csontváza.  1.  Való- 
színűleg tűzcsiholó.  Vasból  vagy  aczélból  van.  Jobb  kézben  volt  (ábra).  2.  Fél- 
köralakú vaskarika  bal  vállon.  3.  Teljes  vaskarika  a medencze  bal  oldalán. 
4.  Kés,  melyen  a farostok  kivehetők,  bal  kézben.  Az  alsó  lábszárak  között 
szárnyas  csontok.  Mélység  1 m.  45  cm. 

22.  sir.  Lovas-sír.  Csontváz  hossza  1 m.  62  cm.  1.  Vascsat  a medencze- 
csonton. 2.  Vasból  mintegy  2 cm.  széles  pánt  féle,  alsó  része  egyenes,  aztán 

erre  félkörként  hajlik  a felső  rész.  Lábtő  mellett.  3.  Csikózabla  összehajtva  a 
lófej  mellett,  mely  a férfi  lábszárán,  illetve  bokáján  keresztbe  feküdt  két  csikó- 
patával s a csikó  alsó  lábszáraival  együtt.  4.  Vaskés,  mely  a jobb  kézben  volt. 
Alsó  lábszáraik  között  szárnyas  csontjai.  Mélység  1 m.  80  cm. 

23 .,  24..  Kettős  sir.  Az  egyik  csontváz  hossza  — mely  alul  volt  - — 1 m. 
58  cm.,  a másik  csontvázé  54  cm.  Az  alsó  csontváz  mélysége  1 m.  20  cm. 
a felső  közvetlenül  felette  feküdt.  Mindkét  csontváz  minden  melléklet  nélkül. 


GOMBOSI  SÍRMEZŐ.  B)  2, 3 n. 


4io 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


23.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  78  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Kettétört  vas- 
kés, bal  lábszár  mellett.  A farostok,  mely  valószínű  tok  volt,  tisztán  kivehetők. 
2.  a.  2.  b.  Két  bronzlemez  a 2.  b bemetszett  mindkét  lemezen  két-két  szegnek 
lyuk  fúrva.  Alsó  része  egyenes,  melyből  szintén  egyenes  oldalak  indulnak. 
Felső  része  félholdalakban  görbült.  Valószínű  szíj  foglaló  volt.  Medenczecson  t 
baloldalán.  3.  Bronz  boglár  a mell  jobb  oldaláról.  Alul  síma  bronzkorong  volt 
hozzá  forrasztva,  ez  azonban  teljesen  leporladt  róla.  A boglár  belseje  üres  fél- 
gömböt alkot,  tetejéből  kis  bronzpálczika  állott  ki,  amely  azonban  eltörött  s 
elkallódott.  A boglár  alsó  pereme  síma  sávként  húzódik  körül  ; ebből  hat 
nyúlvány  emelkedik  felfelé  s egy  pontban  — miután  ívet  leírva  haladt  — 
találkoznak.  A párkányból  kiemelkedő  nyúlványok  mindegyike  háromszögalakú, 
melyek  inda-,  illetőleg  levéldíszből  alkotvák.  A boglár  áttört  művű  (1.  ábra). 
4.  Szíjvég  bronzból,  a hüvely  falán  síma  vonalak  húzódnak  körül  ; 5 ily  síma 
vonal  van.  A hüvelyen  keresztül  szegecsnek  lyuk  van  keresztül  fúrva.  A hü- 
velyen alul  levő  tömör  rész  pereme  síma  vonal,  ezen  belül  két  sorban  sűrű 
apró,  szabályosan  egymást  követő  bemélyedés  mindkét  oldalon,  illetőleg  szélen, 
a bemélyedéses  helyek  között  gerincz  húzódik  végig.  Csípő  táján  volt.  Mély- 
ség 1 m.  65  cm.  (2.  ábra). 

26.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  53  cm.  Női  csontváz.  1.  Vaskés  töredék 
balkéz  mellett.  2.  Boglár  foglalója,  két  szegnek  helye  rajta,  bronzból.  A boglár 
befoglalója  peremmel  van  ellátva.  Hogy  miféle  anyagból  volt  a dísz,  azt  meg- 
állapítani nem  bírtam,  miután  az  teljesen  elporladt;  barnás  anyag  volt  benne, 
amit  amint  a levegő  ért,  rögtön  szétporlasztott.  Valószínű  fafaragvány  volt 
benne.  A két  felső  lábszár  között  szárnyasnak  csontjai.  Mélység  1 m.  10  cm. 

2J.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  23  cm.  Női  csontváz.  Jobb  kézfej  a mellen, 
bal  kéz  keresztbe  fektetve  a nyak  jobb  oldalára  ; lábai  magasabban  feküdtek, 
mint  a törzs.  1.  a)  b.  Két  darab  fém  karperecz,  négy  éllel,  nyílt  végekkel, 
külsejének  felén  a végek  felé  egy  sorba  pontokkal.  A karperecz  két  végén 
keresztbe  három  sor  pont  aztán  erre  derékszög  alatt  2 pont  erre  ismét  három 
sor  pont  keresztbe.  A két  pont  felett  s alatt  a szélen  bemélyedés.  Mindkét 
karperecz  teljesen  egyforma.  Az  egyiket  munkásom  kettétörte,  azt  hitte  ugyanis, 
hogy  arany.  2.  «,  b , c,  d,  e , f g,  h,  i,  j vörös  gránát  gyöngyszemek.  9 darab 
teljesen  ép,  míg  egy  törött.  Síma  lapokra  csiszolt.  14  lap  határol  9 darabot, 
míg  egyik  valószínűleg  a kopástól  egészen  lapos,  tompa  széllel  (ábra).  A szárnyas 
csontjai  itt  is  feltaláltattak  a lábszárak  között.  Mélysége  a sírnak  1 m.  25  cm. 

28.,  23.  és  30.  sir.  Az  első  és  harmadik  fentjelzett  sír  gyermeksír,  a 
második  öreg,  fogatlan,  teljesen  elkorhadt,  minden  melléklet  nélküli  sír.  Sír- 
mélység 70 — 80  cm. 

31.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  61  cm.  Férfi  sír.  1.  Egy  agyagedény. 
Durva,  kezdetleges  alkotmány,  lábtő  mellett.  Szárnyas  vad  csontjai  felső  lábszár 
között.  Sírmélység  90  cm. 

32.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  36  cm.  Női  csontváz.  Teljesen  ép  cson- 
tokkal. 1.  Vaskés,  melyen  a farostok  szépen  kivehetők.  A jobb  alsó  lábszár 
mellett.  2.  Orsógomb,  lapos,  minden  vonaldísz  nélküli.  Mell  táján  találtam. 
3.  Függő  ezüstből,  nyílt  végekkel  a melyek  azonban  egymásra  vannak  téve, 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


411 


egyik  vége  igen  vékony  — de  teljesen  ép  — s mindinkább  vastagodik  a másik 
vége  felé  ; a vastagabb  részen  ezüstgyűrű  van,  mely  át  fogja.  Bal  fülén  talál- 
tam Azt  hiszem  a másik  el  lett  a homokkal  keverve,  mert  a koponyán  nyoma 
látszott.  4.  Egy  nagyobb  alabastrom  (?)  gyöngyszem,  a mellen  találtam.  Szár- 
nyas csontokat  a szokott  helyen  találtam.  Sírmélység  1 m.  20  cm. 

JJ.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  37  cm.  Női  sír.  1.  Erősebb  vaskés,  hegye 
eltörve,  bal  oldalán  a felső  lábszár  mellett.  2.  14  drb.  fehér  gyöngy,  az  idő 
nedvesség  stb.  behatásától  már  kissé  megrongálva.  Azt  hiszem  kagyló,  vagy 
kő  az  anyaga.  A nyakban  elszórva  leltem.  3 .a  és  3.  b Két  darab  ezüstfüggő, 
egyik  eltörve,  melynek  törése  fehéres  szürke.  Egyik  vége  igen  vékony,  nyílt 
végűek.  Sírmélység  1 m.  10  cm. 

34.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  50  cm.  Női  csontváz.  1.  Fél  vaskarika, 
fenn  a vállon.  2.  7 drb.  gyöngyszem.  Ezek  közül  5 darab  szegletes,  színük 
vöröses  ; egy  darab  kerek,  a melynek  közepe  kidomborodik  ; egy  hasonló  alakú 
gyöngyszem,  a míg  azonban  az  előbbeni  vörös,  ez  zöld  színű.  A mell  táján 
elszórva  találtam.  3.  Egy  ezüstfüggő,  nyílt  végekkel,  egyik  vége  szegletes  ; a 
másik  függőnek  semmi  nyoma  nem  volt.  A bal  fülön  leltem. 

35-  es  36-  sir.  Mindkettő  öregnek  csontváza,  csaknem  teljesen  elporladva. 
Mindkét  sír  minden  melléklet  nélkül.  Sírmélység  alig  egy  méter. 

3J.  sir.  Vaskésnek  csonkja,  bal  lábszár  mellett.  2.  Orsógomb,  a bal  tér- 
den feküdt.  Idoma  két  lemetszett  hegyű  kúp  ; a gerinczczel  párhuzamosan 
haladó  egyenes  vonalak  díszítik.  3.  Egy  függő,  bal  fülön,  nyílt  végű,  egyik 
vége  elvékonyodott,  másik  végén  gyűrű,  ezen  felül  egy  és  fél  centiméterre 
kettős  gyűrű,  ettől  feljebb  ismét  másfél  centiméterre  eggyes,  ettől  még  feljebb 
egy  centiméterre  ismét  egyes  gyűrű  övezi.  Anyaga  ezüst.  A koponya  jobb 
oldalán  függő  nyomai  látszottak,  azonban  az  elveszett.  4.  9 darab  egészen  lapos 
kék  gyöngy.  A nyakon  szép  sorban  feküdt.  A csontváz  hossza  1 m.  48  cm. 
Női  csontváz.  Sírmélység  1 m.  20  cm. 

JA  sir.  Csecsemő  csontváza  teljesen  elporladva.  Melléklet  nélkül.  Sír- 
mélység 80  cm. 

jp.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  72  centiméter.  Férfi  sír.  1.  Agyagedény, 
durva  kezdetleges  munka.  Az  edényben  szárnyasnak  csontjai  elég  épen  meg- 
maradtak. Sírmélység  1 m.  bo  cm. 

40.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  58  cm.  Női  csontváz.  1.  Agyag  orsógomb. 
A gerinczczel  alul-felül  két-két  párhuzamos  vonaldísz.  Idoma  két  lemetszett 
hegyű  kúp.  Bal  térden  leltem  (2.  ábra).  2.  a,  b két  darab  függő,  alul  dinnye- 
magalakú  üveggyöngygyei,  az  üveggyöngyön  keresztül  húzódó  bronzsodrony- 
nak nyúlványa  be  ér  csaknem  a függő  karika  közepéig.  Oldalt  mindkét  felén 
a függő  karikán  sodronygyűrű  ; felső  részén  nyúlvány  bronzból  (1.  ábra). 
3.  Vaskés  töredék,  az  alsó  lábszárak  között.  Farostok  rajta  láthatók.  Sírmély- 
ség 1 m.  23  cm. 

41.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  18  cm.  Leány  sírja.  1.  Egy  kis  függő  a 
gyermek  koponyájának  bal  felén.  2.  Vaskés  töredék  bal  alsó  kar  mellett.  Sír- 
mélység 80  centiméter. 

42.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  78  cm.  Férfi  sír.  1.  Kés  kettétörve,  a kés 


412 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


nyele  is  megvan,  csontból  való.  A késnyél  mind  a négy  oldala  rajzokkal  dí- 
szített. A rajzminták  csaknem  mind  a négy  oldalon  egyformák.  Bal  kézben  — - 
mely  kinyújtva  feküdt  — tartotta.  A nyél  valószinű  szarvas  csontjából  készült 
(ábra).  2.  Fél  vaskarika  bal  vállon.  3.  Vascsat,  mely  a csípő  tájékán  feküdt. 
Sírban  sok  szárnyas  csontja  szétszórva  hevert.  Mélysége  a sírnak  1 m.  80  cm. 

43.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  36  centiméter.  Női  sír.  1.  Hajszorító 
bronzból,  a bal  fültőtől  előre  a fejtetőn  át  volt  fektetve.  Mindkét  végét  két- 
szeresen áthajló  gyűrű  övezi,  amely  gyűrű  kétszer  önmagába  hajló  karikában 
végződik.  2.  Egy  nagyobb  fehér  gyöngy  1 valószínű  alabastrom  ; mellen  leltem. 
3.  Agyagedény  ; igen  durva  kezdetleges  munka.  A lábtőn  alul  találtam.  Szár- 
nyas csontváza  a láb  közt.  Sírmélység  1 m.  65  cm. 

44-.  sir.  Kisebb  gyermeki  csontváz,  minden  melléklet  nélkül.  Sírmélység 
75  cm. 

45.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  28  centiméter.  Női  sír.  1.  Bronzfüggő, 
tojásdad  alakú,  bal  felén  a koponyának,  jobb  felén  azonban  semmi  nyoma  a 
függő  viseletnek.  2.  Tíz  darab  sárga  szögletes  gyöngy  a nyak  körül.  3.  Lapos 
vaslemez,  melyen  rézsút  késpenge  csonkhoz  hasonló  vastöredék.  Csípő  táján 
leltem.  Sírmélység  1 m.  10  cm. 

46.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  36  cm.  Női  sír.  1.  Agyag  orsógomb, 
éles  gerinczczel.  Bal  kézben  találtam.  2.  Két  függő  közül  egyik  teljesen  szét- 
porladt, másik  azonban  csak  részben.  Alul  gombban  végződik.  Mindkettő  tel- 
jesen egyforma  volt.  A sírban  sok  szárnyas  csont  töredék.  Sírmélység  1 m. 

47.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  42  cm.  Férfi  sír.  1.  Vaskarika  a medencze 
bal  oldalán.  2.  Vaskés  töredék  a bal  alsó  lábszár  mellett.  A felső  lábszárak 
között  szárnyasnak  csontjai.  A fej  a mellen  feküdt.  Sírmélység  1 m.  20  cm. 
a lábnál,  míg  a fejnél  1 m.  45  cm.  volt. 

4S.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  64  cm.  Férfi  sír.  t.  Háló-sulynehezék 

kopás  nyomaival,  jobb  kézfejnél.  Sírmélység  1 m.  30  cm. 

49.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  15  cm.  Női  sír.  1.  Durva  agyagpohár, 
kezdetleges  munka.  Sírmélység  90  cm. 

50.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  58  centiméter.  Női  sír.  1.  Bronzkar- 

perecz,  nyílt  végekkel,  bal  alsó  karon.  2.  Agyag  orsógomb  a bal  kézben,  min- 
den vonaldísz  nélkül.  Sírmélység  alig  60  centiméter. 

31.  sir.  Sír  hossza  1 m.  67  cm.  Férfi  sír.  1.  Erős  vascsat,  a medencze- 
csont  közepén.  2.  Fél  vaskarika  a bal  vállon.  A lábszárak  között  szárnyasnak 
csontjai  elszórva.  Sírmélység  1 m.  35  cm. 

52.  sir.  Sír  hossza  1 m.  77  cm.  Férfi  sír.  1.  Erős  vascsat  a csípő  bal 

oldalán.  2.  Vaskés  csont  késnyéllel.  A csont  valószínűleg  szarvas-  vagy  őzláb- 

szárból, kerek  a kopástól,  minden  dísz  nélkül,  a bal  kézben  a törzs  mellett. 
Sírmélység  1 m.  60  centiméter. 

33.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  28  cm.  Férfi  sír.  1.  Agyagedény  kicsor- 
bulva, a láb  fejnél.  Telve  homokkal.  Szárnyasnak  csontjai  a lábszárak  között. 
Sírmélység  1 méter. 

54.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  67  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Áttetsző  csiszolt 
kő,  kopás  nyomaival,  hasonló  a kovácsüllőhöz,  szélességi  oldalon  bevésés, 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


413 


felső  gerincz  vékony,  alsó  lapos  széles.  Jobb  alsó  karhoz  hozzá  volt  kövesülve. 
Nézetem  szerint  ijj  rész,  azonban  nincs  kizárva,  hogy  amulettnek  használták. 
2.  Agyagpohár  kicsorbulva,  lábtőnél.  Sírmélység  2 m.  15  cm. 

55.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  88  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Lándzsa  töredék 
erős  aczélból,  keresztbe  feküdt  a csípőn,  3 darabban.  2.  Nézetem  szerint  lándzsa 
nyél  foglaló,  a nyél  helyén  keresztül  szeggel  ; jobb  kéz  csuklójánál.  3.  Vascsat 
a csípő  bal  oldalán.  Sírmélység  1 m.  70  cm. 

56.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  72  cm.  Férfi  sír.  1.  Vaskarika  5 '5  cm. 
széles  átmérőjű,  háromszögalakú  csüngővei,  hastájon  feküdt.  2.  Vaskarikák 
egymásba  fonódva  a jobb  kéz  mellett.  3.  Vaskés  a bal  kar  mellett,  fa  rostokkal 
fedve.  Szárnyasnak  csontjai  az  alsó  lábszárak  között.  Sírmélység  1 m.  38  cm. 

57.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  58  cm.  Női  sír.  í.a  \.b  két  darab  7'5  cm. 
hosszú  tű.  Munkásom  tisztára  csiszolta,  aranysárga  színű  ; mellen  találtam. 
2.  Fibula  rész  ; egy  része  szét  esett,  a mely  barna  anyag  — valószínű  fából  — 
volt.  Nyakon  volt.  3.  1 darab  függő,  fémkeverék.  Színe  aranysárga.  Bal  fülben 
volt.  4.  Szarvas  agancsvég,  használata  ismeretlen;  ketté  tört,  jobb  kézben. 
5.  Agyagedény  lábtőnél.  Sírmélység  1 m.  28  cm. 

58.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  65  cm.  Női  sír.  1.  Egy  darab  függő,  bal 
fülön.  A másik  függő  is  meg  volt,  nyoma  a koponyán  meglátszott.  Vékony 
sodronyon  függ  a csüngő  három  peremmel.  A sodrony  keresztül  halad  a csün- 
gőn,  belül  üres.  Erősen  megrongálódva.  2.  Ezüstkarperecz  a jobb  kézcsuklón. 
Gömbölyű,  egyik  vége  horogban  végződik  s elvékonyodott,  a másik  vége  azon- 
ban hurok  s 14-szeresen  rá  van  csavarodva  a karpereczre.  3.  12  darab  gyöngy, 
két  darab  ezek  közül  kettős  ; hat  drb.  sárga  futó  betéttel,  5 darab  kék  betéttel, 
mindezek  egyenlő  nagyságúak,  a 12-dik  jóval  nagyobb  és  fehér  s vörös  betétű. 
Nyakban  találtam  elszórtan.  4.  Vaskés  töredék  farost  burkolattal  bal  alsó  láb- 
szárnál. 5.  Agyag  edény  a lábtőnél.  Sírmélység  1 m.  34  cm. 

5Q.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  74  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Kés,  csontnyéllel. 
A nyél  erősen  megrongálódva,  valószínű  juhcsontból,  illetőleg  lábszárból  készült ; 
jobb  kézben  volt.  2.  Vascsat  a medencze  bal  sarkán.  3.  A csípő  közepén  két  vas- 
lemez — melyek  közül  egyik  elporladt  — között  tojásdad  hajlású  bronzkarika, 
a lemez  között  levő  rész  elvékonyodott.  A vastagabb  felén  vasrozsda,  mely 
teljesen  körül  fogja.  4.  Bal  vállon  félköralakú  vas.  Sírmélység  1 m.  47  cm. 

60.  sir.  Minden  melléklet  nélküli  férfi  csontváz.  Sírmélység  1 m.  20  cm. 

61.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  69  cm.  Férfi  csontváz.  1.  Vaskarperecz  ; 
az  ásó  ketté  vágta  s egyik  vége  kiegyenesedve.  Jobb  karon  volt.  2.  ab  kőszilánk, 
valószínű  egyik  nyílhegy  töredék.  Jobb  kar  alsó  száránál.  3.  Vaskés  töredék  a 
bal  felső  lábszár  mellett.  4.  Bal  vállon  félköralakú  vas.  5.  Ár,  egyik  vége 
négyszögű,  mely  kihegyesedik,  másik  kerek  azonban  farostokkal  fedve  ; a kerek 
s a négyszögű  rész  között  elválasztó  egy  gerincz.  Jobb  kéz  mellett  feküdt 
(ábra).  6.  Ugyan-e  sírban  megkövesedett  szarvasagancs  tövét  találtam  és  pedig 
a férfi  csontváz  fölött  félásónyomnyira.  Sírmélység  1 m.  86  cm. 

62.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  59  cm.  Női  sír.  1.  Agyag  orsógomb,  a 
kopásnak  erős  nyomaival  ; díszítés  nélkül.  Két  lemetszett  kúpidom  alakkal, 
bal  térd  mellett  a kézben.  2.  12  drb.  vörös  gyöngyszem,  10  darab  ezek  közül 


414 


ARCH/EOI.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


hosszúkás  alakú  s szögletes,  míg  kettő  gömbölyű,  egyik  a kettő  közül  sárga, 
barna  és  kékes  betétű,  ily  betét  rajta  három  van.  A betétek  egy  központ 
körül  csoportosulnak.  A másik  hasonló  betéttel  bír,  csakhogy  két  betét  csoport 
van  rajta.  A betétek  keresztül  mennek  teljesen  a gyöngyön.  3.  Egy  függő,  a 
másik  széjjel  porlott.  A függő  egy  huzalból  áll,  melynek  alsó  részén  egy  gyöngy- 
szem van  kis  pálczikán.  4.  Agyagedény  a lábtőnél.  Szárnyasnak  csontjai  az 
alsó  lábszárak  között.  Sírmélység  1 m.  35  cm. 

6j.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  63  cm.  Női  sír.  1.  Agyag  orsógomb  a bal 
kézben.  2.  36  drb.  színes  gyöngyszemmel,  köztük  van  szegletes,  de  többnyire 
kerek.  A mellen  s nyakban  elszórva  találtam.  3.  Bronz  karperecz,  csonka 
nagyobbik  fele  elkallódott,  a bal  karon  volt.  4.  Vaskés  töredék  az  alsó  bal 
lábszár  mellett.  Szárnyasnak  csontjai  az  alsó  lábszárak  között.  Sírmélysége  alig 
haladja  meg  a 80  cm. 

64.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  66  cm.  Női  csontváz.  1.  Agyag  orsógomb. 
Két  vonaldíszszel  körül  fogva  a gerinczen  alul  és  felül,  bal  kézben.  2.  Fél  vas- 
karika a mell  bal  részén.  3.  6 drb  szegletes  tejfehér  gyöngy  nyakban  elszórva. 
4.  Vaskéshegy  a felső  bal  lábszár  mellett.  Sírmélység  1 m.  16  cm. 

<55.  sír.  Csontváz  hossza  1 m.  48  cm.  Női  sír.  \.a  és  1.  b.  függők,  mind- 
kettő sodronyon  függ,  anyaga  ezüst,  a sodrony  keresztül  halad  a csüngőn, 
mely  csaknem  teljesen  széjjel  porlott  már.  A csüngök  háromszögalakú,  inkább 
haranghoz  hasonló,  apró  kidudorodásokkal.  2.  Fél  vaskarika  a bal  vállon. 
3.  14  drb.  részint  kék,  részint  zöld  gyöngyszem,  szegletesek,  a mellen  és  nya- 
kon elszórva.  Sírmélység  1 m.  38  cm. 

66.  sir.  Csontváz  hossza  1 m.  15  cm.  Női  gyermeksír  1.  Agyag  orsó- 
gomb, egész  kicsiny,  bal  oldalon  a térd  mellett.  2.  Ezüst  fülbevaló  a bal  fül- 
ben. Sírmélység  85  cm. 

A sírok  felásása  közben  alig  két  ásó  nyomnyira  előjött  egy  Árpád  kora- 
beli kés  (2.  ábra),  melyben  még  meg  van  a karika,  melyen  függött  és  a szeg. 
2.  Egy  kővésőnek  csonkja.  3.  Vonalas  díszes  agyagedény  töredéke  70  cm. 
mélységben.  4.  Egy  csiszolt  kőbalta  ; 1 m.  83  cm.  mélységből  vettem  ki,  ember 
csontváz  összevisszaságban  hevert  mellette,  a föld  felette  korom  és  faszén 
maradványnyal  volt  keverve.  5.  Csöves  agyag  edény  hullámvonalas  díszítéssel 
1 m.  60  cm.  mélységben.  6.  8-2  cm.  hosszú  s két  szakállal  ellátott  nyíl  ; a 
szakái  hossza  hegytől  5 cm.  A fanyél  befogadására  mély  lyuk,  a nyilat  67  cm. 
mélyen  találtam  (1.  ábra).  7.  Örlőkő,  inkább  tégla,  melyen  a kopás  nyoma 
erősen  látszik.  Alig  50  cm.  mélyen  bukkantam  rá  ásás  közben  ; nem  teljes  — 
fele  hiányzik.  Római  téglának  vélik,  melyet  később  fenésre  használtak. 

Nem  messze  a földbányától  egy  homokbányát  nyitottak  meg,  a hol  két 
sírban  egy-egy  és  egy  másik  sírban  több  (8 — 9)  csontvázat  találtak.  Minden 
csontvázon  márga  lerakodás  nyomait  találtam.  Melléklet  egyik  csontváz  mellett 
sem  volt.  Ásás  közben  a munkások  találtak  egy  vasszeg  formán  három  élű 
buzogányt,  amelyet  sajnos  azonban  a homok  rakásánál  elvesztettek.  Ugyanitt 
találtak  továbbá  1 m.  átmérőjű  fa  czölöpöt,  a mely  hogy  milyen  mélyen  hatolt 
le  nem  tudom,  mert  az  teljesen  nem  lett  kiásva,  noha  4';  méter  mélységig 
ástak.  Egyelőre  ezekben  gondoltam  eleget  tenni  föladatomnak. 


EMLÉKEK  ÉS  LELETEK. 


415 


Ügy  vélem,  hogy  szarmata-avar  sírmezőhegy  részét  takartam  föl  ; remény- 
iem, hogy  a még  fölásatlan  sok  sír  nagyobb  betekintést  fog  engedni  a le- 
tűnt korba. 

A még  íelásatlan  sok  sír  nagyobb  betekintést  fog  engedni  a rég  letűnt 
korra,  — - tehát  addig  is  a viszontlátásra. 

Gombos,  1908  szept.  13.  Pogány  Jenő. 


RÓMAI  TORONY  MINTÁJA  POTAISSÁBÓL. 

Az  Arch.  Ért.  1908.  évi  február  havi  füzetében  dr.  Drexel  T.  és  Engel- 
mann  R.  uraktól  két  czikk  is  ismertette  a Mahler  tanár  által  1907-ben  Inter- 
cisában  talált  épületmintákat.  Ezen  érdekes  czikkek  ösztönöztek  arra,  hogy  a 
a Potaissa  maradványaiból  előkerült  római  kapu  modeljéről  az  érdeklődőket 
értesítsem  és  azt  az  épületmintát  bemutassam.  Az  1904-ik  év  deczember  hó- 
napjában a tordai  római  várhegy  nyugati  lejtőjén  a Színdi  völgy  tető  nevű 
szőlőkben  forgatással  foglalkozó  munkások  sok  érdekes  tárgyat  találtak  és  a 
többek  között  épen  az  ott  kiásott  kövezett  utcza  közelében  nagy  quaderek 
szomszédságában  oly  tégladarabokra  is  találtak,  melyeknek  különös  volta  a 
munkások  egyikének  feltűnt  s miután  én  épen  akkor  hivatalos  teendőim  miatt 
a vidéken  voltam,  azokból  a töredékekből  az  a munkás  néhány  nagyobb  dara- 
bot részemre  szerencsésen  félretett.  Midőn  pár  nap  múlva  a vidékről  hazajöt- 
tem, azonnal  a munkásokhoz  siettem  s miközben  a talált  tárgyakat  magamhoz 
váltottam,  megindítottam  a kutatást  a különös  cserépdarabok  után  is.  A hideg 
idő,  a fagyos  föld  és  a havazás  munkánkban  ugyan  nagyon  hátráltatott,  de 
habár  a töredékek  apróbb  darabjai  a megforgatott  földben  úgy  elvegyültek, 
hogy  azokat  már  meg  nem  találhattam,  mégis  fáradozásomat  elég  szép  siker 
jutalmazta,  mert  egy  halmaz  ily  töredéket  vitethettem  a lakásomra.  A töre- 
dékek átlag  2 és  3 cm.  vastagok  és  oly  súlyosak,  hogy  azok  összeragasztását 
az  egyes  darabok  nehézsége  és  nehézkedése  minduntalan  meghiúsította.  Pár 
hét  múlva  látogatóba  jött  hozzám  öcsém,  Téglás  József  ipariskolai  tanár  s 
végre  az  ő segítségével  sikerült  a dirib-darab  cserepeket  egybeállítani.  Deszka- 
lapra erősített  gerendadarab  körül  állítottuk  és  illesztettük  az  egyes  darabokat, 
míg  nagy  bámulatunkra  oly  tárgy  állott  elő,  a milyenhez  hasonló,  tudtommal, 
ezen  a vidéken  még  nem  találtatott.  A minta  (r.  ábra)  fél  méter  magas  s 
alján  23  cm.  átmérőjű  derékszögű  és  egyenoldalú  négyszög,  mely  felfelé  ará- 
nyosan keskenyedő,  földszinti  és  három  emeleti  részből  álló  épületet  tüntet 
fel.  A földszintnek  mind  a négy  oldalán  két-két  íves  kapunyilás  látható.  Egy- 
egy  ily  kapu  8 cm.  széles  és  10  cm.  magas.  (Két  oldalon  a középső  pillér 
töredékei  hiányoznak.)  A szegletpillérek  3 cm.  vastagok.  A két  kapu  közötti 
középpillér  alját  egy  háromszögalakú  nyilás  töri  át,  melyhez  hasonló  látható 
a földszint  falának  a kapuk  fölötti  terén  is.  A földszint  fölött  az  épület  körül 
kirugó  párkánydísz  fut  körül,  mely  ujjbenyomásokkal  volt  az  agyag  kiégetése 
előtt  fodrossá  alakítva.  Az  első  és  második  emelet  között  ily  párkány  nincsen, 


4 1 6 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


de  a második  és  harmadik  emelet  között  egy  ehhez  hasonló  díszeleg.  Az  első 

# 

és  második  emeletről  minden  oldalra  három-három  köríves  nagy  ablak  nyílik. 
Az  első  emeleten  a torony  szélessége  22  cm.,  a második  emeleten  20  cm. 
Az  első  emelet  ablakai  4 cm.  átméröjűek  és  7 cm.  magasak,  míg  a második 

emelet  ablakai  öt  milliméterrel  maga- 
sabbak. Az  első  és  második  emelet 
közötti  falrészen  minden  két  ablak  kö- 
zött egy-egy  dülényalakú  nyílás  van 
alakítva.  Minden  oldalon  tehát  két-két 
ily  nyílás  van.  Ezek  a nyílások  a dü- 
lény  alsó  szegletétől  a felsőig  3 cm. 
átmérőjüek.  A második  emelet  fölötti 
párkány  egy  oldalon  21  cm.  hosszú. 
(Két  oldalról  ez  a párkányos  rész  is 
hiányzik.)  A harmadik  emeleten  az 
épület  csak  16  cm.  széles  és  a tetőig 
ez  is  12  cm. -re  keskenyedik.  Sajnos,  a 
harmadik  emeletből  csakis  egy  fal 
maradt  meg  és  három  fal  hiányzik, 
valamint  hiányzik  az  a rész  is,  mely 
a harmadik  emelet  betetőzéséül  követ- 
kezett s így  arra,  hogy  a tető  milyen 
volt,  semminemű  töredékből  sem  von- 
hattam következtetést.  A harmadik 
emelet  meglévő  fala  szerint,  erről  az 
emeletről  minden  oldalon  két-két  nagy 
ablak  nyílott.  Egy-egy  ily  ablak  5 vagy 
6 cm.  átmérőjű  s 65  milliméter  magas 
vala.  Mind  a három  emelet  ablakainak 
aljában  egy-egy  oly  mélyedés  van  be- 
vágva, mely  valamely  gerenda  végének 
oda  behelyezésére  lehetett  alkalmas. 
Hogy  a földszinten  is  lettek  volna  ily 
gerendák  elhelyezve,  annak  a mintán 
semmi  nyoma,  mert  a pillérek  legalsó 
vége  mind  hiányos  állapotban  maradt 
meg.  A készítő  mester  itt  is,  épen  úgy, 
mint  az  intercisai  épületminta  készí- 
tője, a kapukat,  ablakokat,  a gerenda- 
végek helyeit  és  a dülényalakú  kis 
ablakokat  a nyers  agyagban  késsel  alakította,  illetőleg  az  agyagból  késsel  vágta 
ki,  a párkányokat  szintén  ujjai  segélyével  alakította  és  szintén  utólagosan  rakta 
fel  a minta  falaira.  Ha  a műben  van  is  némi  különbség,  de  a hasonlóság  is 
oly  nagy  és  a készítés  technikája  is  úgy  Potaissában,  mint  Intercisában  annyira 
azonos,  hogy  annak  folytán  az  ily  műveknek  több  felé  elterjedt  voltára  lehet 


1.  RÓMAI  TORONY  MINTÁJA  POTAISSÁBÓL. 
cca  '6n. 


2.  TÓREDEK  ROMAI  E PÚLET  MINTÁJÁBÓL 
potaissából.  cca  1 2 n. 


EMLEKEK  ES  LELETEK. 


4'7 


következtetnünk.  Miután  Potaissa  a III.  század  második  felében  már  romhal- 
mazzá változott,  igen  természetes,  hogy  ennek  a potaissai  épületmintának  az- 
előtt kellett  készülnie. 

Az  épületminta  töredékeivel  együtt  oly  párkányos  és  rovátkos  cserép- 
darab is  került  a gyűjteményembe,  mely  semmiképen  sem  volt  a most  leirt 
épületminta  töredékei  közé  beilleszthető.  Ezt  a 12  cm.  hosszú,  11  cm.  ma- 
gas s 3 cm.  vastag  töredéket  rajzban  (2.  ábra)  külön  is  mellékelem.  Azt 
hiszem,  hogy  ez  a darab  vagy  egy  külön  épületmintához  tartozott,  vagy  egy 
fal,  talán  várfal  felső  részletét  ábrázoló  töredék.  Anyaga  és  készítésmódja  tel- 
jesen ugyanazonos  a fent  ismertetett  épületmintával.  A párkánydíszből  egy 
darab  levált  és  látni  engedte,  hogy  a párkány  utólagosan  volt  a tárgy  többi 
részéhez  odaragasztva. 


3.  TÖREDÉK  RÓMAI  ÉPÜLET  AGY AG MINTÁJÁBÓL  POTAISSÁBÓL.  CCa  1U  n. 

Mielőtt  ez  az  épületminta  a tulajdonomba  jutott  volna,  pár  hónappal 
korábban  a várhegy  ugyanezen  lejtőjén  és  épen  az  előbb  meghatározott  hely 
szomszédságában  találtam  még  egy  érdekes  cseréptöredéket  (3.  ábra).  Ez  egy 
17  cm.  hosszú,  11  cm.  magas  s 3 cm.  vastag  oly  töredék,  mely  ha  lefelé  és 
jobbra  talán  nem  is,  de  balra  és  felfelé  még  bizonyosan  folytatódott,  mert  azon 
oldalon  a törésnyom  látható.  Hogy  a tetején  volt-e  rovátkás  sor,  az  nem  bizo- 
nyos. Ezen  a töredéken  is  párkánydísz  vonul  végig,  de  míg  az  előbb  ismertetett 
épületmintán  és  a töredéken  lévő  párkány  díszét  a készítő  mester  ujjai  be- 
nyomkodásával  alakította,  addig  ezen  a töredéken  a párkányt  késsel  vagdalta 
csipkésre.  Az  előre  kirugó  párkány  alatti  falterületet  nem  ajtó,  hanem  egy  sza- 
bálytalan köralakú  s 4 cm.  átmérőjű  ablak,  vagyis  lyuk  töri  át  és  ez  a lyuk 
is  késsel  volt  oda  vágva.  Úgy  vélem,  hogy  ez  az  érdekes  töredék  talán  a 
castrum  falának  részletét  tünteti  elő. 

Hogy  ezek  a tárgyak  mily  czélra  készültek,  bizton  meghatározni  még 
alig  lehet,  de  annyi  feltételezhető,  hogy  úgy  készíttetője,  mint  készítője  oly 
épületet  szándékozott  ezzel  a művel  feltüntetni,  a minő  akkor  itt  Potaissában 
már  vagy  létezett,  vagy  a minőt  épen  akkor  építtetni  szándékoztak.  Hiszem, 


Arch.  Értesítő.  1908.  5.  füzet 


27 


418 


ARCH/EULOGIAl  ÉRTESÍTŐ. 


hogy  ez  az  épületminta  épen  Potaissa  terjedelmes  castrumának  egyik  tornyos 
kapuját,  a töredékek  pedig  a castrum  falának  valamely,  s talán  épen  a kapu 
szomszédságában  állott  részletét  igyekeztek  utánozni. 

Meg  kell  említenem,  hogy,  a mint  azt  az  Arch.  Ért.  1904.  évi  5 -ik  füze- 
tében ismertettem,  Potaissa  castrumának  keleti  falában  szalagszerű  domború 
díszszel  ékes  faragott  kövek  voltak  beépítve  és  azok  a kövek  ott  egy  hosszú 
párkányt  képezhettek,  de  azon  kívül  a faragott  kövek  oly  elhelyezése  folytán, 
hogy  az  egyik  nagyobb  kő  a fal  függélyes  irányú  síkja  fölé  kissé  előbbre 
rúgott,  míg  a következő  kő  a fal  síkjához  közelebb  vonult,  szintén  építhettek 
a fal  felső  felére  egy  oly  csipkézett  s fogrovátkos  párkányt,  melyet  a minta 
készítője  művein  utánozni  igyekezett  s a milyen  párkány  a kapu  fölötti  erődít- 
ményen kettő  is  vala  alkalmazva. 

Torda,  1908  október  16. 

Téglás  István. 


BÁCSFEKETEHEGY I SÍRLELET  A RÉGIBB  KÖZÉPKORBÓL. 

A N.  Múzeumnak  1906-ban  ajándékozta  Kellner  József.  2/ 3 n.  1.  Csontkarika.  2.,  3.,  4.  Szíj- 
végek ezüstből  5.  Csatrész  bronzból.  6.  Hüvelypánt  bronzból.  7 Csat  aranyozott  ezüstből. 
8.  Ezüstpityke.  9.  és  10.  Aklaszögök  rossz  ezüstből. 


LEVELEZÉS. 


I.  GUBITZA  KÁLMÁN  : ÚJABB  NÉPVÁNDORLÁSKORI  LOVAS- 
SÍROKRÓL A BÁCSKÁBAN.  A Bács-Bodrog  vm.  történelmi  társulat  zom- 
bori  múzeuma  a folyó  évben  ismét  becses  népvándorláskori  lovassír-leletekkel 
gyarapodott.  Az  egyik  csoport  Felső-Bácskában  : Ddvodon , a másik  pedig 
Közép-Bácskában  : Bácsfeketehegyen  látott  napvilágot.  Kár,  hogy  az  előfordu- 
lás körülményeinek  apróbb  részleteit  itt  is,  ott  is  nélkülözzük.  Azonosságukat 
azonban  minden  kétséget  kizárólag  sikerült  megállapítani  ; miért  is  az  emlé- 
kek — - helytörténeti  vonatkozásuknál  fogva  is  — figyelmet  érdemelnek. 
I.  A dávndi  leletek.  Vágner  András,  dávodi  lakos,  a tél  folyamán  az  ú.  n. 
rétaljai  szőlőkben,  rigolozás  közben,  13  sírt  bontott  fel,  amelyekből  négy 
lovassír  volt.  A csontvázak  mellett  megtalálta  nemcsak  a lószerszámokat,  ha- 
nem az  eltemetett  harezosok  fegyverbeli  felszerelését  is.  Állítása  szerint  az 
egyik  sírban  a csontváz  hónaalja  táján  egy  kis  bögre  volt.  Sőt  egyik-másik 
sírban  fülbevalókat  is  talált,  amelyeknek  hosszúkás  üveggyöngyből  való  fitye- 
göjük  volt.  Ezeket  azonban  elhányta.  A megmaradt  leletekből  Simonyi  József, 
dávodi  gazda,  a következő  tárgyakat  szállította  be  a zombori  múzeumba  : 

a)  Kengyelek.  (1.  és  2.  ábra.)  Egy  darab  négyélű  vassodronyból  ková- 
csolvák.  Az  élek  kifelé  állók.  A talpalló  lapos  ; alúl  csekély  bordázatú.  A szíj- 
tartó hurkosfülű  ; felső  széle  egyenes.  Magasságuk  : x 5 • 5 — 157  cm.  ; átmérő- 
jük: 12 — 13  cm.;  a talpallók  szélessége  27 — 2 cm.  b)  Kengyelek.  Az  egyik 
(3.  ábra)  egy  darab  négyélü  vassodronyból  való.  Az  élek  itt  is  kifelé  állók 
Talpallója  csekély  ívhajlású  ; alúl  bordázott.  Hurkosfülű  szíjtartója  felül  egye- 
nes. Magassága:  12  cm.;  átmérője  11  cm.;  a talpalló:  2'8  cm.  A másik 
(4.  ábra)  négylapú  vashuzalból  készült.  A lapok  oldalt  állok.  Szétnyílt,  hurkos 
füle  ferde.  Talpallója  egyenes  ; bordája  nincsen.  Magassága:  105  cm.  ; széles- 
sége: 10  cm.  ; talpallója  15  cm.  széles.  A gyűjteményben  ez  utóbbihoz  hasonló 
még  egy  kengyelvasat  találunk.  Ferde,  c)  Zablák.  (5.  és  6.  ábra.)  Vasból  valók. 
Mindkettő  csuklós,  kéttagú.  A karikák  a tengelyből  kovácsolvák.  Az  elsőnek 
egyik  karikáján,  forrasztásból  származó  nyúlvány  látható.  Teljes  hosszúságuk  : 
10 — 1 1 2 cm.  ; a végkarikák  átmérője:  27- — 27,  illetve:  37 — 27  cm.  d)  Lán- 
dsák.  (7.  és  8.  ábra.)  Mind  a kettő  vasból  való.  Az  elsőnek  a hossza  : 20'4  cm., 
hosszú  és  hegyes,  közepén  némi  bordázattal  bír.  Köpüje  9 cm.  hosszú  ; nyílá- 
sának átmérője:  27  cm.  Ép.  A második  19M  cm.  hosszú.  Gerinczes  lapja 
hegyes  ; 11  cm.  hosszú  és  37  cm.  széles.  Köpüje  oldalt  nyitott  s szeglyukkal 
van  ellátva.  Nyílásának  átmérője  : 2’6  cm.  e)  Kés.  (9.  ábra.)  Vas.  Teljes 
hossza  : 187  cm.  ; ebből  a pengére  14  cm.,  a nyélnyúlványra  47  cm.  esik.  Leg- 


27 


420 


AKCH.EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


nagyobb  szélessége  a nyél  tövében  2'5  cm.  Hegyes  és  egyik  oldala  éles.  Foka 
4 mm.  f)  Késtöredék,  (io.  ábra.)  Olyan  forma,  mint  az  előbbeni.  Hossza: 
9‘2  cm.  Hegye  és  nyélnyúlványa  letört.  Legnagyobb  szélessége  2'3  cm.  g)  Pánt- 
lemeztöredék.  (n.  ábra.)  Vas.  Hossza:  5'5  cm.;  szélessége  2'3  cm.  A végén 
három  kisebb  és  azok  közelében  egy  nagyobb  központi  lyuk  van.  Két  darabba 


tört.  Késnyél  is  lehetett.  A leletekkel  egy  kisebb,  durva  művű,  kézzel  formált 
és  rosszul  égetett  fekete  edény  cserepei  kerültek  a gyűjteménybe.  II.  A bács- 
fekeiehegyi  leletek.  Ezek  a bácsfeketehegyi  téglaégetőnél,  a téglához  szükséges 
föld  leásása  alkalmával  láttak  napvilágot.  A tárgyakat  az  egyik  ott  dolgozó 
téglamunkás  találta,  akitől  azokat  a község  érdemes  jegyzője,  Kozma  Dezső  úr 
megszerezvén,  a Bács-B.  vm.  tört.  társulatnak  ajándékozta.  Kozma  űr  szives 
közléséből  azt  következtetem,  hogy  a téglaégető-telep  helyén  rendszeres  temető 


LEVELEZÉS. 


42  1 

lehet,  mert  a munkások  minduntalan  sírokra  akadnak,  a melyekben  — az 
emberi  csontvázak  mellett  — elvétve  lócsontokat  is  találnak.  A beküldött  sír- 
lelet vas-  és  bronztárgyakat  tartalmaz. 

a)  Kengyelek.  (1.  és  2.  ábra.)  Négyélű  vassodronyból  kovácsolt  szárak- 
kal. Mind  a kettő  hurkosfülű.  A talpallók  ívben  hajlók  és  alúl  bordásak.  Nagy 
rokonságban  vannak  a dávodi  kengyelekkel.  Magasságuk  15  — 137  cm.;  átmé- 
rőjük: 13-5 — 127  cm.;  talpallójuk  3 — 27  cm.  széles,  b)  Lándsa.  (3.  ábra.) 
Vas.  Alakja  karcsú.  Lapja  egyenletesen  széles  és  hegyben  végződik  ; a köze- 
pén pedig  gerinczczel  van  megerősítve.  Teljes  hossza  207  cm.  ; ebből  a lapjára 
11  cm.,  a köpüre  pedig  97  cm.  esik.  A köpü  átmérője  27  cm.  s egyik  szélén 


fió | 


BÁCSFEKETEHEGYI  LELET.  (V3  n.) 


sérült,  c)  Nyílhegyek.  (4.,  5.  és  6.  ábra.)  Vasból  valók.  Három  szárnyúak. 
Az  elsőnek  a hossza  §7  cm.  ; ebből  a szárnyra  7 cm.  jut.  Nyélszege  letört. 
A második  erős,  nagy  példány.  Hossza  117  cm.  Nyélszege  4 cm.  hosszú  s 
farostokkal  van  fedve.  Szárnyai  sérültek.  A harmadik  rövid,  tompaalakű.  Hossza 
6 cm.  A szárnyak  egymástóli  távolsága  27  cm.  Nyélszegén  farostok  nyomai 
láthatók,  d)  Csat.  (7.  ábra.)  Bronz.  Kerete,  ovális  alakú.  A perczeg  befoga- 
dására vájattal  bír.  A szíjfoglaló  lemez  pajzsalakú  és  két  pántszeggel  van  át- 
ütve. A vaspeczeg  hiányzik  róla.  Teljes  hossza  4-8  cm.  A karika  mérete : 
17x3  cm.;  a szíjfoglaló-lemezé  pedig:  17x2  cm.;  e)  Szíjpánt.  (8.  ábra.) 
Négyszögű  bronzlap,  alúl  két  nagyobb  lyukkal.  Csatnak  a tartozéka.  A csat- 
keret hiányzik.  A lelethez  tartozik  még  egy  vaskarika  három  töredéke  is. 


Guhitza  Kálmán. 


422 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ 


II.  LEHÓCZKY  TIVADAR : LÉVAI  ÉS  NAGYSÁRÓI  LELETEKRŐL. 
Mint  hazánkban  minden  folyómenti  táj  és  völgy  általában,  úgy  különösen 
Barsmegyének  a Garam  folyótól  átszelt  termékeny  vidékei  is  már  az  őskorban 
különféle  népek  kedvelt  tartózkodóhelyei  voltak,  miről  az  ott  feltűnő  ilynemű 
emlékek  élénk  tanúságot  tesznek.  Léván  a várost  környező  domborulatok,  a 
Kálvária-hegy  és  a körötte,  elvonuló  szőlőhegyek  rakvák  őskori  cserepekkel 
s különféle  kisebb-nagyobb  edényekkel,  kő-  és  bronzereklyékkel  s a régibb 
vaskorból  fennmaradt  tárgyakkal.  A lévai  leletekről  már  1898.  évben  az 
Archaeologiai  Értesítő  XVIII.  kötetének  345 — 350.  lapjain  értekeztem  ; most 
pedig  az  ugyanott  a népvándorlás  korából,  valószínűen  a gotoktól  fennmaradt 
emlékeket  sorolom  fel,  azokat  ábrákban  is  feltüntetvén.  Ez  ékszerek  egy  agyag- 
edényben, csuporban  voltak  a puszta  földbe  rejtve  s így  kerültek  most  nap- 
fényre. A fületlen,  szürke  színű  agyagcsupor  10  cm.  magas,  felső,  kissé  kihaj- 
lított nyilt  öble  8 cm.  átméretű,  feneke  5 lL  cm.-nyi  és  sima,  míg  hasának 
legnagyobb  átmérete  9 cm.  Ebben  voltak  : egy  3 milliméter  vastagságú,  hár- 
mas bronzsodronyból  font  zsinóron  tizenöt  darab  különféle  alakú  és  színű 
pászta  és  üveggyöngy  felfűzve  ; a közepén  van  a legnagyobb,  egy  3 cm.  át- 
méretű, lapított  gömbű,  fekete  színű  üvegkláris  ; 1 — 1V4  cm.-nyi  terjedelmű 
gömbölyű,  kék  üveggyöngyszem  van  nyolcz  ; három  fekete  pásztás  beleillesz- 
tett fehér-zöldes  czik-czak  sávokkal;  egy  1 1U  cm.  hosszú  és  1 cm.  vastag  hen- 
gerke fekete  színű  alapon  veres  sávokkal  ; egy  fél  cm.-nyi  gyöngy  halványkék 
színű.  Külön  volt  egy  üveggyöngy  zöld  színű,  két  darab  gömbölyű  fehér-kék 
sávval  ; egy  köszörült  kék  színű,  egy  fél  cm.-nyi  sodrott  kék  színű,  végre  egy 
1V2  cm.  hosszú  és  oly  széles  és  fél  cm.  vastag,  tojásszerű  sárgás,  lapos  négy- 
szögű karneol  kláris,  melynek  szögei  leköszörülve  lévén,  két  lapos  oldalán 
hossznégyzet-alakra  idomítvák.  A karneol-ékszer  gyakran  előfordul  a jazigok 
ereklyéiben,  ők  ez  ékkőnek  kedvelői  lévén  ; azonban  más  népek  is  használ- 
hatták, mint  az  épen  a jelen  esetből  is  kitűnik  ; hol  még  egy  átfúrt  2 cm. 
hosszú,  1V4  cm.  vastagságú  veres  borostyángyöngy  is  szabálytalan  alakban 
találtatott. 

A gyöngyökön  kívül  volt  e női  ékszerek  közt  egy  5 'A  cm.  átméretű, 
ezüst-féle,  fehéres  érczből  öntött  korong , bizonyára  kis  tükör  apró  füllel,  mely 
azonban  háromfelé  tört  ; széleit  fél  cm. -re  kiemelkedő  perem  s egy  sávszerű 
vonal  környezi.  Egy  2V2  cm.  átméretű  nyilt  végű,  közepén  fél  cm.  vastagságú 
s végei  felé  keskenyedő  hengeres  karika  -fülbevaló  ezüstből  (3.  ábra).  Egy  légy- 
alakú kapocs  (fibula)  szintén  ezüstből  (1.  ábra),  mely  4 cm.  hosszú,  végein 
a szárnyainál  2!A  cm.  széles;  8 mm.  hosszú  és  7 mm.  vastag,  reczés  nyaka 
hengeres  és  azon  levő  gömbölyű  feje  8 mm.  átmérőjű.  Belső  oldala  lapos  s 
azon  a kapcsolásra  való  mozgó  bronz  tűje  még  most  is  ruganyos.  Két  egyenlő, 
sárgás  érczből  készült  nyerges  kapocs  (fibula,  2.  ábra),  mely  6V4  cm.  hosszú, 
félkörű  íve  a közepén  1V2  cm.-nyi  és  fél  cm.  széles,  innen  az  egyik  ága  3 crn.- 
nyire  hegyesített  hossznégyszögű,  a másik  pedig  2 cm.-nyi  háromszögű  lapba 
végződik,  melyek  apró,  fél  cm.-nyi  göbbel  ellátvák  ; a négyszög  négyágú  ferde 
kereszt-alakú,  a három  szög  pedig  háromszögű  vonalmélyedéssel  ékített.  Túlsó 
oldalukon  volt  a tüskéje  vasból  készítve,  melynek  most  már  csupán  rozsdás 


LEVELEZÉS. 


423 


nyoma  látszik.  Külseje  aranyozott.  Ezeken  kívül  volt  még  itt  egy  négyzetű, 
1V2  cm.  hosszú  és  1 — 1 1 2 cm.  széles  s 2 mm.  vastag,  fekete  pasztából  készült 
lap,  mely  fent  tompított  szögű  s apró  lyukkal  ellátott  s így  valószínűen  amu- 
lettül szolgált. 


Nagysárö  község  határában  is,  nevezetesen  gróf  Hunyady  Kálmán  bir- 
tokán, a téglavetőhelyen  egy  földalatti  üregben  találtattak  a következő,  úgy 
látszik,  keltakori  tárgyak  a régibb  vaskorból : 

Egy  szabadkézből  formált  agyagöblöny,  mely  virágcserép-alkatú,  a meny- 
nyiben 17  cm.  átméretű  nyílt  felületéről  egyenlően  és  simán  keskenyedik 
9 cm.-nyi  lapos  fenekéig;  magassága  15  cm.;  két  oldalán  fent  van  egy-egy 
3 cm.-nyi  hosszú,  U/3  cm.-nyi  félkörű  füle,  az  ellenkező  két  oldalán  pedig 
egy-egy  1V2  cm.-nyi  lapított  dudorka.  Színe  szennyes-szürke.  Belül  látszanak  a 
készítőjének  vékony  ujjbenyomatai.  Súlya  950  gramm.  Ugyanott  volt  egy  lapí- 
tott gömbű  kis  agyagedényke,  kiálló  nyaka  hiányzik  s így  csak  öble  (hasa) 
van,  mely  4V2  cm.  magas  és  7V2  cm.  átméretű;  csonka,  1V2  cm.  széles  füle 
egy  cm.-nyire  kiáll  ; fenekét  képezi  egy  fél  cm.-nyire  kiálló,  3 cm.  átméretű, 
behorpasztott  lapos  korong.  Ez  is  szabadkézből  készült,  fala  4 mm.  vastag, 
színe  sárgás.  Találtatott  egy  fekete  színű,  6 mm.  vastagságú  cserépből  kerék- 
alakra metszett  3V2 — 4 cm.  átméretű  korong.  Egy  16V2  cm.  magas,  öblöny-féle 
edény,  mely  szintén  szennyesbarna  színű,  kerék-alakú  feneke  7 cm.-nyi  ; felső 
nyitja,  kissé  kihajló  széleivel  17  cm.  átméretű,  vastagsága  fél  cm.-nyi  ; nyaka 
kissé  benyomul  s innen  azután  csekély  tágulással  az  öble  lefelé  keskenyedik 
simán  ; nyakáról  az  öböl  elejéig  leér  4V2  cm.  hosszan  a 21U  cm.-nyire  kiálló, 
lapos  félkörű  két  füle,  melyek  közül  egy  ép,  a másik  csonka  ; űrtartalma  lehet 
három  liternyi.  Egy  csésze-alakú  edény,  letört  4 cm.-nyi  füllel,  színe  szennyes- 
barna ; magassága  5 cm.,  szája  10V2  cm.  s egyenes  feneke  6 cm.  átméretű; 
fala  durva,  fél  cm.  vastagságú.  Egy  7V2  cm.  magas,  lapított  gömbű  csupor; 
szája,  kissé  kihajló  szélével  5V2  cm.  átméretű,  míg  gömbölyű  feneke  4V2  centi- 
méternyi; színe  szürkés,  szennyes;  fent  kissé  csorbult;  füle  letört.  Egy  mé- 
cses-féle csonka  edény,  ez  most  3V2  cm.  magas,  öble  hengeres  s annak  ere- 
detileg felül  és  alul  3 cm.  magas  és  3/+  cm.  vastag  kiálló  karimája  volt, 
7 cm.-nyi  átmérettel  ; most  csak  egyik,  a felső  karimája  van  meg  ; a mű  durva 
s a lángtól  kormos.  Egy  apró  nyakkal  ellátott  és  11  cm.-nyire  kitáguló,  göm- 
bölyű öböllel  ellátott,  1 1 cm.  magas  csupor,  csonka  állapotban.  Ez  edényeken 
kívül  volt  még  itt  két,  szintén  szennyesbarna  színű,  agyagból  készített  ka- 
nálka; az  egyik  tört  nyelével  5V2  cm.  hosszú,  egy  cm.  vastagságú  nyele  i'/+ 
cm.  hosszú,  vályúszerű  2V2  cm.  széles  kivájt  öble  pedig  alul  domború.  A má- 


ARCH/EOI.OGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


424 

sik  kanálka  egész,  ez  is  5V2  cm.  hosszú,  miből  a végén  meghajlott  és  34  cm. 
vastagságú  nyelére  esik  21U  cm.,  a többi  a domború  aljú  s kissé  kivájt  kerü- 
lékes  alakú  és  1V3  cm.  széles  lapátra.  Egy  4 cm.  átméretű,  gomb-alakú  agyag- 
korong,  felül  kissé  bemélyített,  alja  3 cm.-nyi  fenekű,  magassága  1V2  cm., 
színe  szennyes-fekete  ; egy  másik,  hasonló  színű  s alkatú  korong,  mely  1 cm. 
magas,  3 cm.  átméretű  lapos  felülete  mélyített,  míg  a szintén  homorú  feneke 
2 cm.-nyi  széles.  Több  oríó-nehezék  is  találtatott,  melyek  különböző  idomúak, 
de  valamennyi  szennyesbarna  színű  ; így  az  egyik  vágott  kúp-alakú,  3 cm. 
magas,  feneke  3V2  s felülete  2 cm.  átméretű  ; felülről  lefelé  fél  cm.-nyi  lyuk 
vonul  át  ; a másik  gömbidomú,  keskenyített  végekkel,  3 cm.  magas  s ugyan- 
oly terjedelmű  a közepén,  két  sarkán  ellenben  csak  1V4  cm.-nyi;  melyeken 
egy  1 cm.-nyi  függélyes  lyuk  terjed.  A harmadik  félgömb-alakú , 2V2  cm.  ma- 
gas, felül  i'U  cm.,  fenekén  4 cm.  átméretű,  mely  behorpasztott  s körvonalak- 
kal ékített ; függélyes  lyuka  1 cm.  átméretű  ; a negyedik  súly  ehhez  hasonló, 

2 cm.  magas,  feneke  3V2  cm.  átmérőjű  s közepe  behorpasztott;  lyuka  szintén 
egy  cm.-nyi.  Az  ötödik  lapított  korong-idomú , sárgásbarna  színű,  apró  fövény- 
nyel vegyített,  jól  kiégetett  agyagból  való  orsósúly,  mely  2 cm.  magas  és 

3 cm.  átméretű,  egy  cm.-nyi  lyukkal.  Volt  még  itt  egy  hamvasszürke,  4 cm. 
átméretű  és  8 mm.  vastagságú  sima  agyagkorong,  lyuk  nélkül  és  egy  aránylag 
parányi , felül  hegyes  agyagkorotig,  két  mm.-nyi  lyukkal  ; e sárgásbarna  színű, 
gomb-alakú  korong  egy  cm.  magas  s feneke  2 cm.  átméretű  ; végre  egy  fekete 
színű,  3'A  cm.  átméretű  és  6 mm.  vastagságú  agyagkorong,  lyuk  nélkül. 

Az  érczből  való  tárgyak  következők : egy  bronzból  készült  hajtü , mely- 
nek 3 milliméter  vastagságú,  sodronyszerű  hegyes  tűje  15  cm.  hosszú  s felső 
részén  van  egy  kúposán  kiálló,  egy  cm.-nyi  vastagságú,  körvonalakkal  ékített, 
gömbös  feje;  színe  vöröses,  helyenkint  világoszöld  szironynyal.  Vasból  volt 
egy  11V2  cm.  hosszú  vaskés , jatagánidomú,  egyélű;  pengéje  a 2 cm.  hosszú, 
hegyes  s borítékba  való  nyélnél  i'V  cm.  széles,  a közepéig  2 cm. -nyíre  tágul 
s innen  ismét  a kihajlott  hegyéig  keskenyedik  ; háta  3 mm.  vastagságú. 
A rozsda  jól  ellepte  s oldalain  farostok  nyomai  látszanak.  Itt  akadt  még  egy 
5V2  cm.  hosszú,  közepén  8 mm.  vastag  s hegyesen  végződő  sárgás  színű  állat- 
fog is,  melyet  szurkáló-eszközül  használhattak.  Lehóczky  Tivadar. 

III.  BÁRÓ  NYÁRY  ALBERT:  SZÉCSÉNY-PINKAHEGYI  LELETRŐL. 
A már  régészeti  szempontból  sokszor  ismertetett  leihely,  Szécsény  (Nógrád  m.) 
új  leletekkel  szolgált.  Egy  gőztéglagyár  kezdte  meg  működését  tavaly,  s a 
pinkahegyi  kipusztult  szőlő  homokjában,  melyet  a gyártáshoz  használnak, 
soros  temetőt  találtak.  Hallomásom  szerint  legalább  hat  sírt  bontottak  már 
fel,  de  a sírmellékletek  elkallódtak.  Legutóbb  sikerült  Pintér  Sándor,  ismert 
régészünknek  megmenteni  néhány  igen  szép  szíjvéget.  A bronzból  készült 
tárgyak  ugyanazon  típust  mutatják,  a mely  eléggé  ismeretes  s mint  régibb 
középkori  ékszerféle  gyakori.  Kétféle  szíjvéget  adott  a szécsényi  sír.  Egy  pár 
8 cm.  hosszú  és  2V2  cm.  széles.  (4.  ábra.)  Motivuma  keretbezárt  indadísz,  a mely 
négy  egyforma  levelet  hajtott.  A kereten  kívül  két  tátott  szájú  állat  néz  szem- 
közt egymással  s szájuk  összeér,  mintha  egymásba  akarnának  harapni.  Két  pár 


LEVELEZES. 


425 


kisebb  szíjvég  (3.  ábra)  teljesen  hasonló  egymáshoz.  31  mm.  hosszúak,  13  mm. 
szélesek.  Alakjuk  kisebbített  ismétlése  a már  leírtnak,  azzal  a különbséggel,  hogy 
csak  két  levél  fért  be  a keretbe  s ezeknek  középső  tagozása  elmaradt.  A két 
állatfej  pedig  csaknem  teljesen  elveszett  a stilizálásban.  Bizonyára  többnek 
kellett  lenni  azokból  a csüggődíszekből,  a melyekből  egy  megmentődött  mégis. 
34  cm.  hosszú,  20  cm.  széles.  Két  részből  áll.  A fő  egy  keretbezárt  átmetszett 
virágkelyhet  mutat  s egy  kis  czöveken  a kereten  lóg  még  egy  kis  rész,  fent 
összehajlított  szirom.  (2.  ábra.) 

A «piskóta-alakú  tárgynak#  nevezett  65  mm.  hosszú,  közepén  szögecscsel 
ellátott  ismeretlen  rendeltetésű  dísz  (4.  ábra)  egészen  egyszerű  típust  képvisel, 
középen  egyvonalú  emelkedéssel.  Talán  a szíj  szélességét  ebből  állapíthatjuk 
meg.  Úgy  beszélték  el  a munkások,  hogy  a sírfelbontáskor  még  a szíj  is  elég 


SZÉCSÉNV-P1NKAHEGYI  LELET.  (V3  n.) 


jó  állapotban  volt.  Nagy  kár,  hogy  így  a közprédára  ment  a lelet,  mert  az 
ilyen  jó  állapotban  megtalált  sírokban  lehetne  tanulmányozni  legjobban  a régi 
viseletét  s nem  egy  ismert  tárgy  rendeltetését. 

A sírból  kikerült  koponya  szintén  birtokomba  jutott  s a baloldali  álián 
levő  zöldes  folt  arra  mutat,  hogy  ott  vagy  vaskarika,  vagy  pénz  lehetett. 
Apró  pénzeket,  hallomásom  szerint,  találtak  a többi  sírban  is.  Végül  egy 
«sirány»,  egy  égetett  agyagedény  is  megmaradt,  a melyben  madárcsontokat 
találtam  a homok  között.  Valami  szárnyasfélét  kapott  a halott  útravalónak. 

Mivel  a gyár  a homokot  csak  tisztán  használhatja,  ásatás  bajosan  lehet- 
séges bár,  a tulajdonos  Donner  úr,  a ki  dicséretesen  érdeklődik  a régiségek 
iránt,  talán  nem  lesz  idegen  attól,  hogy  tavaszszal,  a munka  újra  megkezdésekor, 
ásatást  engedjen  meg  a kétségkívül  gazdag  sírmezőn.  Báró  Nydry  Albert. 

IV.  HAUGH  BÉLA  : ALSÓNYÉK!  ÁSATÁS  (TOLNA  M.).  Wosinski 
Mór  1892-ben  már  kutatott  az  alsónyéki  legelő  területéről  kiemelkedő  dombon, 
s ásatásainak  eredményét  közölte  az  Arch.  Értesítő  XIV.  kötetében  (296 — 301.  1.) 
E jelentés  szerint  talált  itt  néhány  népvándorláskori  dolgot,  de  leleteinek 
legnagyobb  részét  a mészbetétes  edények  szolgáltatták.  Megállapította,  hogy 
emez  őskori  nép,  mely  a dombon  élt,  kerek,  szűk  lyukakban  lakott,  s hogy 


426 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


e lyukak  tartalma  kevés  eltéréssel  nagyon  szegényes  volt.  Szén  és  hamu  között 
rendesen  tömérdek  édes  vizi  kagylót,  halszálkákat,  feltört  állati  csontokat, 
faragás  vagy  fürészeles  nyomait  feltüntető  szarvas-  és  dámvad  agancsokat,  s a 
bronzkort  jellemző  sok  edény  töredéket  talált.  Megállapította  továbbá,  hogy 
ugyancsak  e népnek  temetője  is  volt  e dombon,  s hogy  a hullákat  néma  sírnál 
égették  el,  mert  az  urnafészek  alján  semmi  nyoma  sem  volt  a máglyatűznek. 
Jelentésének  végén  azt  mondja,  hogy  a dombot  csak  kis  mértékben  ásatta  meg, 
s a jövőben  érdemes  lesz  a további  kutatás. 

Azóta  a domb  két  oldalát  leszaggatták  a vályogvető  czigányok,  s a domb 
tetejéről  is  sok  földet  hordtak  el  különféle  czélokra  az  ottani  lakósok.  Vala- 
hányszor megbolygatták  a területet,  mindig  került  elő  valami,  rendesen  nrész- 
betétes  edény,  a melyet  tuczatjával  vagdaltak  a földhöz,  mivel  nem  volt  bennük 
pénz.  Egyik-másik  példányt  a találó  haza  vitte  és  csirkeitatónak  használta.  Ter- 
mészetesen így  is  sok  elpusztult.  A legutóbb  szintén  arról  értesült  a szegszárdi 
muzeum,  hogy  ilyen  «kávés  findzsa  formájú®  edény  került  elő.  A kiszállás  alkalmá- 
val csak  négyet  lehetett  megmenteni,  de  annál  több  cserép  hevert  azon  a helyen, 
a hol  a földbontás  megtörtént.  A négy  ép  példány  különböző  nagyságú.  Az  első, 
a legnagyobb  17  cm.  magas,  golyó  alakú,  s a közepén  két  aránytalanul  kis 
füllel  ellátott  bögre  csak  a perem  alatt  van  díszítve  egymásba  fonodó  négyze- 
tes vonalakkal,  a melyeket  négy  oldalon  hármas  pontcsoport  tesz  változato- 
sabbá. A fülek  szintén  bemélyedő  szalagokkal  ékesítvék.  A másik  széles  nyílású 
csécse  szája  minden  perem  nélküli,  de  maga  a nyílás  széle  levagdalt  és  mészszel 
díszített.  A szájnyílástól  egy  ujjnyira  egy  czentiméter  fehér  sáv  fut  körül,  s 
alatta  egy  keskeny  vonal.  Alantabb  két  czentiméteres  üres  területre  a fenék 
felé  párhuzamos  irányú  függőleges  bekarczolások  láthatók,  a melyek  nem  vol- 
tak mészbetéttel  ellátva.  A fülek  helyén  két  kis  bütyök  emelkedik  ki.  Vala- 
mivel kisebb  a harmadik  edény,  a melynek  szájnyílása  is  szőkébb,  s kissé 
kihajló  pereme  mészbetéttel  díszített.  A perem  alatt  zegzugos  vonaldísz  látható, 
ez  alatt  két  egy-egy  czentiméteres  sáv,  a melyeket  egy  vékony  vonal  választ 
el  egymástól.  A sávok  alatt  ismét  zegzugos  díszítés,  a melyet  négy  helyen  W 
alakú  mészbetét  szakít  meg.  Ezen  W motívum  a fenék  felé  függőlegesen  folyta- 
tódik, s egy  nagyobb  pontban  végződik.  Az  utolsó  példány  egyfülű,  széles  száj- 
nyilású  csésze,  melynek  pereme  alatt  regrugos  betét  fut  körül.  Ez  alatt  keresz- 
tezett vonalakkal  díszített  háromszögek  láthatók.  A hol  az  edénytest  is  behaj- 
lik  ott  egy  centiméteres,  vonallal  szegélyezett  sáv  van  alkalmazva.  Mind  a négy 
csésze  fekete  színű  és  finom  kidolgozású,  s a mészbetét  sokkal  nagyobb  mér- 
tékben maradt  meg  felületükön,  mint  azt  viszontagságos  sorsuk  után  várni 
lehetett. 

E csészék  helye  körül  a további  ásást  megkísérelve  találtatott  még  három 
mészbetétes  edény.  Az  egyik  egy  szűk  nyílású,  két  kicsi  füllel  ellátott  díszes 
és  igen  csinos  csésze,  a mely  egy  durvább,  mészbetéttel  nem  díszített  edénybe 
volt  állítva.  E két  darab  egy  téglavörös  tányéron  állott,  s alattuk  volt  egy 
másik  fekete  színű  tál.  Épen  csak  a mészbetétes  csészét  lehetett  kiemelni,  a 
másik  három  darab  összetörött,  közvetlenül  e lelet  mellett  több  töredék  és  még 
két  egészen  kicsi  csésze  került  napfényre  ; megcsonkítva  ugyan,  de  azért  alak- 


LEVELEZÉS. 


427 


jók  és  díszítési  motívumuk  megállapítható.  A fekete  kávés- csésze  nagyságú  két 
edény  alakjában  az  4 sajátságos,  hogy  fenekük  nem  kerek,  hanem  ovális  és 
mészbetétes  pontokkal  díszített.  Ugyancsak  mészbetéttel  van  díszítve  a fenék 
széle,  az  edénytest  közepe  és  a perem  alatti  rész.  A díszítés  meglepően  ízléses. 
A felsorolt  példányok  körül  semmi  egyéb  nem  fordult  elő,  valószínűleg  azért, 
mert  a földásók  már  kiforgatták. 

Erre  lehet  következtetni  a tömérdek  cserépdarabról,  melyek  a földbontás 
helyén  szétszórva  hevertek.  Volt  itt  igen  durva  kivitelű,  a finom  készítésű 
cserépdarab  szárával  ; fülek,  tálak  peremei,  fenekei,  oldalfalak  simák  és  dísze- 
sek vegyesen  fordultak  elő.  Itt-ott  egy-egy  emberi  csont,  fölhasogatott  állati 
csontok,  dunai  kagylóhéjak,  égetett  sártapaszok,  s agyagpiramisdarabok.  A cse- 
repek között  sok  volt  a díszített.  A durvábbakon  ujjbenyomás  meg  zsinór- 
benyomás, mészbetétnélküli  párhuzamosan  bekarczolt,  egymást  keresztező  vona- 
lak, kivájt  sávok,  böködések,  bütykök  láthatók.  Színük  feketés  barna  vagy  vörös, 
egyik-másik  rosszul  kiégetett.  A szénbetétes  darabok  kivétel  nélkül  finomabb 
művűek  és  feketésre  égetettek.  Díszítési  motívumuk  jobbadán  a széles  sáv,  a 
melyek  némelyiknél  csipkézett.  Más  fajta  díszítés  is  előfordul,  de  mind  olyan, 
a milyen  eléggé  ismeretes. 

A föntebb  említett  lelet  irányában  egy  árkot  vonva,  remélhető  volt,  hogy 
egyéb  tárgyak  is  kerülnek  felszínre.  Azonban  a megvont  árokban  aránylag  igen 
csekély  eredmény  mutatkozott.  Egy  óriási  urna  darabjain  kívül  néhány  fölhaso- 
gatott állati  csont,  néhány  gyermekjáték,  több  össze  nem  tartozó  cserépdarab 
és  igen  sok  égetett  agyag  tűnt  elő.  De  minden  összefüggő  rend  nélkül.  Az  ége- 
tett agyagon  levő  bemélyedések  azt  mutatják,  hogy  vesszőfonás  tapasztékai 
gyanánt  szolgáltak.  Lakásnak  vagy  temetkezésnek  sehol  semmi  nyoma  sem  volt. 
Ez  árokra  derékszögben  hozatott  egy  másik  árok.  Mindjárt  25 — 30  cm.  mély- 
ségben feltűnően  porhanyó  föld  mutatkozott.  Nemsokára  előkerült  egy  homorú 
égetett  agyagdarab,  a melynek  fölemelése  után  feltárult  egy  120  cm.  átmérőjű 
üregben  levő  hamútelep,  szürke  és  vörös  hamúval,  jól  megkülönböztethető 
rétegekben.  A hamútelep  mélysége  fél  méter  volt.  A hamú  közül  igen  sok 
cserép  került  elő,  továbbá  durva  kivitelű  fazék  részei,  néhány  agyagpiramis 
darabja  és  két  agyagból  készült  orsógomb  ; egyik  téglavörös,  a másik  fekete. 
A fölbontott  üregtől  két  méter  távolságra  egy  újabb  üreg  mutatkozott,  mely- 
nek átmérője  másfél  méter  volt.  Tartalma  tömött,  de  porhanyó  föld,  sűrűn 
vegyítve  korommal,  széndarabokkal,  s égett  vörös  földréteggel.  Igen  sok  csont 
került  innen  elő,  a melyeknek  kis  része  fölhasogatott.  A cserépdarabok  össze 
nem  tartozók,  mindegyik  más  és  más  edénynek  volt  alkotó  része.  Itt  találta- 
tott egy  nyolcz  cm.  hosszú,  lyukfuvásra  alkalmas  őzagancs-vég  is,  a melynek 
vastagabb  része  át  van  fúrva.  Folytatólag  még  igen  sok  csont-  és  cserépdarab 
került  felszínre,  de  üregnek,  lakásnak,  tűzhelynek  nyomát  nem  lehetett  meg- 
állapítani. Volt  azonban  két  méter  mélységben  egy  befelé  hajló  peremmel 
ellátott  tál,  s ez  alatt  égetetlen  agyagból  egy  nyolcz  czentiméter  vastagságú 
lepény-forma  tárgy.  Minthogy  színe  teljesen  azonos  a kiásott  földdel,  nem  kel- 
tett azonnal  figyelmet,  s így  csak  egy  arasznyi  darabot  lehetett  megmenteni. 
Ez  a közepén  át  van  lyukasztva  ; a lyuk  átmérője  öt  cm.  E darabon  meg  lehet 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


428 

állapítani,  hogy  még  két  másik  hasonló  nagyságú  átfúrás  is  volt  rajta  a kö- 
zépső lyuktól  3-  3 cm.  távolságra,  s valószínű,  hogy  az  egész  lepény,  a mely- 
nek nagysága  ismeretlen,  ilyen  lyukakkal  volt  ellátva. 

A domb  keleti  részén  is  megkísérelve  az  ásást,  csakhamar  előtűnt  néhány 
edénytöredék,  s ez  alól,  a föld  színétől  számítva  65  cm.  mélységből  egy  fekete 
színű  füles  csészét  sikerült  meglehetősen  ép  állapotban  kiemelni.  A csésze  alatt 
elnreszesedett  gyermekcsontok  hevertek,  a melyeket  minden  oldalról  edény- 
részek vettek  körül.  Volt  köztük  két  picziny  mészbetétes  edényke  teljesen  ép 
állapotban  oldalra  fordulva.  A cserépdarabok  nem  egy  nagyobb  urna  részeit 
alkották,  hanem  két  kisebb  csésze  darabjai  voltak.  E leletből  két  méter  távol- 
ságra egy  üreg  formája  bontakozott  ki.  A sárga  földbe  vájt  üreg,  melynek  ma- 
gassága 80  cm.  vízszintes  átmérője  160  cm.  volt,  nagyobb  részt  fekete  por- 
hanyó földet  tartalmazott.  A föld  között  össze-visszaságban  cserépdarabok 
hevertek,  de  előkerült  egy  másik  őzagancs  is,  a melynek  vastagabb  végén  met- 
szés nyomai  láthatók.  Egy  édesvízi  fél  kagylón  kívül  találtatott  egy  ketté- 
hasított vadkanagyar  és  egy  kagylóhéjból  készült  késformájú  vágó  eszköz. 
Ezen  első  üreg  közvetlen  szomszédságában  volt  egy  másik  ugyanolyan  nagy- 
ságú és  alakú  üreg,  mely  szintén  fekete  porhanyó  földet  tartalmazott,  de  nem 
oly  tisztán,  mint  az  előbbi.  E fekete  föld  közé  igen  sok  szén,  hamú  és  félig 
kiégett  agyag  vegyült.  Egyéb  tartalma  is  eltért  a másikétól.  Edénytöredék  itt 
is  volt  bőven,  s valamennyi  finomabb  kivitelűnek  mutatkozott,  de  egyetlen  egy 
sem  akadt,  a melyik  hozzátartozója  lett  volna  a többinek.  Volt  a lyukban 
néhány  felhasított  csont,  kettő  félig  égett  állapotban  ; volt  továbbá  egy  gyufa- 
katulya  nagyságú  elrozsdásodott  vasdarab  és  egy  rézből  készült  fibula,  a mely- 
nek tűje  letörött.  Maga  a fibula-test  sajátságos  alakú.  A rúgótói  kezdve,  mely- 
nek fonása  tisztán  kivehető,  félkör  formában  hajlik,  s a végén  az  emberi  láb- 
hoz hasonlatosan  kiugrik.  Tulajdonképen  két  részből  áll  a fibula-test  ; az  egyik, 
a harmincz  mm.  hosszúságú  abroncs-alakú  lemez  a közepén  nyerges  két  széle 
pedig  kissé  bemélyedő  vonallal  díszített.  Ennek  a lemeznek  a folytatása  a má- 
sik, lábalakú  rész,  mely  arányos  átmenetet  alkotva  rovátkolt  térdével  kapcso- 
lódik a lemezhez,  s aztán  tíz  mméternyire  drótszerűen  vékonyodik,  végre  ismét 
lemezzé  szélesülve,  mint  a lábfej,  kihajlik,  s hegyével  kissé  fölfelé  kunkorodik. 
A lábfejhez  hasonló  lemez  a bal  oldalon  vályú  módra  föl  van  hajlítva,  a tű 
megtámasztása  czéljából,  s a végénél  át  van  fúrva.  A háromm  mm.  átmérőjű 
lyuk  arra  szolgálhatott,  hogy  a tű  meggörbített  hegyét  beleileszszék,  bár  a 
vályúban  maradt,  elrozsdásodott  tű  maradványa  arra  mutat,  hogy  a tű  a lyuk- 
nál tovább  ért. 

A két  említett  üreg  közelében  a második  ásványom  eltakarítása  után 
közvetlenül  egymás  mellett  három  lefelé  terjedő  kisebb  (40  cm.  átmérős)  üreg 
tűnt  elő,  a melyek  gömbölyű  fazekakhoz  voltak  hasonlatosak.  Ezen  üregek 
laza  fekete  földet  tartalmaztak  egynek  kivételével,  a melyben  olyanféle  anyag 
volt,  mint  a vizi  chinár,  mikor  megszárad.  Nem  messze  innen  egy  egész  kagyló- 
héj telep  is  napfényre  került.  E telep  a sárga  föld  fölött  öt  méter  hosszúság- 
ban húzódott,  de  szélességét  nem  lehetett  megállapítani,  mivel  a leszakított 
partban  volt  folytatása.  Az  egész  nyolcz  cm.  magas  réteget  alkotott.  A kagy- 


I.ÜVEUÍZKS. 


429 


lók  között  egészet,  két  fedelűt  nem  lehetett  találni,  a mi  arra  vall,  hogy 
konyhahulladék.  De  arra  vall  az  a körülmény  is,  hogy  a héjak  között  sok  a 
feltörött  csont,  a széndarab,  hamu  égetett  anyag  és  sok  cserépdarab,  a melyek 
majdnem  mindenütt  a kagylóhéjréteg  fölött  foglaltak  helyet.  ' H.  B. 

V.  MÓKA  FERENCZ:  BIL1SICSI  ÁSATÁSOKRÓL  (SZEGED-ALSÓ- 
ALLJA).  A Szeged-alsóallja  óriási  területének  árokházi  kapitányságába  eső 
bilisicsi  járásból  1900  óta  sok  érdekes  lelet  került  már  a szegedi  múzeumba. 
A kőkortól  kezdve  föl  a kései  középkorig,  részint  szórványos  leletek,  részint 
rendszeres  ásatásból  nyertek.  A mai  pusztavidék  régi,  sőt  ősrégi  lakosságának 
emlékei  nem  is  nagy,  pár  óra  alatt  körüljárható  területről  erednek,  melynek 
határpontjai  a Vajda-féle  szélmalom,  a köröséri  iskola  s az  állami  csemete- 
iskola. Mind  a három  helyen  többször  történtek  már  ásatások,  melyek  eredménye 
a szegedi  múzeumban,  leírása  pedig  az  Arch.  Ért.  1902.  évf.  372 — 376,  1903  : 
50 — 54.,  378 — 387.,  1904:  1904:  270.,  1905:  252  — 253.  lapjain  található.  Erről 
a területről  legutóbbi  híradásunk  óta  több  szórványos  leletet  juttatott  hozzánk 
a tanyán  érdeklődő  népe.  Súlyos  veresrézvéső,  vagy  ék,  az  alján  kidomborodó 
éllel,  hossza  15,  szélessége  felül  2'9,  alul  o'8  cm.  65  cm.  mélyen  találták  egy 
trachit-kődarabbal  együtt,  mely  három  oldalán  csiszolt,  egy  oldalán  törött  s 
bizonyosan  őrlőkő  dörzsölő-köve  volt.  Velük  egy  időben  került  be  hozzánk  egy 
közelebb  talált  árpádkon,  szegesvégű  fél  sarkantyú,  szárán  kettős  fűzőlyukkal 
Urnatemetkezés  mellől  való  leletek  is  kerültek  azóta  Bilisicsről,  Volford  József 
tanyaföldjéről.  Kubikmunka  alkalmával  50  cm.  mélységben  fedővel  .beborított 
edényt  találtak.  A fedőt  az  ásó  darabokra  törte,  az  edényt  sikerült  kivenni  s 
csak  kivéve  látszott,  hogy  az  tulajdonkép  csak  egy  nagyobb  urna  nyakrésze. 
Mellette  kis  agyagbögre  s nehány  bronztárgy  volt.  Az  edényke  egyfülű,  oldalán 
bevágásokkal  díszítve.  Magassága  és  szájbősége  7—7  cm.  Az  urnanyak  bősége 
20  cm.  a többi  tárgyak  : görbe  bronztű,  felül  hajlított  lapos  véggel,  ismert 
típus,  hossza  12  cm.  ; félholdalakú  bronz  nyakdísz,  hossza  5,  szélessége  4 cm.  ; 
kisebb  tekercses  végű  bronztű  töredéke  ; bronz  pitykedarab  ; különös  alakú,  közé- 
pen meghajtott  s végén  összesodort  keskeny  és  vékony  bronzlemez,  talán  ruha- 
kapcsolásra való  rost ; két  bronzkarperec,  vert  spirális  díszítésekkel.  A Vajda- 
féle szélmalom  udvarán,  ahol  1903-ban  nagyon  kifizető  ásatást  tartottak,  mely 
alkalommal  lovas  sírokra  is  találtak  (Arch.  Ért.  1903  : 50 — 54.,  378 — 387.  1.), 
1905-ben  földforgatás  közben  megint  leletek  kerültek  elő  a földből,  melyeket  a 
szélmolnár  hozzánk  szolgáltatott  be.  Bronz  lemezdarab,  kés,  vagy  borotva  el- 
görbített pengéje,  hossza  8,  szélessége  3 cm.  Bronzsodronyból  való,  díszítetlen  kar- 
perecz,  elgörbülve;  átmérője  7 cm.  Négyszögletű,  vastagabb  bronzból  való  gyermek- 
karperec, félköríves  és  vonalas  díszekkel.  Átmérője  4'5  cm.  Fekete  gyöngy, 
8-asokat  mutató  fehér  berakásokkal,  az  így  alakult  körök  közepében  piros- 
fehér-fekete  díszszel.  Hossza  1 — 1 cm.  átfúrt.  A leleteket  behozó  szélmolnárné 
állítása  szerint  ezekből  a gyöngyökből  egész  összemarékra  valót  találtam,  de 
csak  ezt  az  egyet  hozzák  be,  abban  a Íriszemben,  hogy  egy  is  elég  egy  fajtá- 
ból. De  tárr  a többit  is  meg  lehetne  még  találni,  ha  a gyerekek  el  nem 
hányták  — biztatott  az  asszony.  Tulajdonkép  a gyöngyök  megszerzése  czéljábol 
mentem  ki  Bilisicsre  1905  őszén,  — azonban  nyom  nélkül  elkallódtak  azok 
akkorára.  Hallottam  azonban  a szálló-helyül  szolgáló  várostallján,  hogy  a határ- 
ban, de  már  szabadkai  földön,  a Körösér  partján  gerendás  kubikolás  közben 


430 


ARCHEOLÓGIÁI  ÉRTESÍTŐ. 


vastag  cserepekre  és  épületromokra  akadtak.  A Körösér  nevű,  itt  a homokon 
elég  jelentékeny  vizecske  határfolyó  a szegedi  Bilisics  és  Szabadka  között  s 
annál  inkább  bíztam  az  eredményben,  mert  innen  az  ér  mellől  már  kerültek 
hozzánk  leletek.  Ezúttal  azonban  nem  volt  szerencsénk.  A megásott  halomban, 
mely  épen  a köröséri  híd  szabadkai  felénél  domborodik,  csak  vastag,  bizonyo- 
san régi  cserepek  s újabbkori  tégladarabok  voltak.  A föld  különben  mindenütt 
forgatott  volt,  a minek  azután  magyarázatát  is  kaptam.  Vagy  40 — 50  évvel  ezelőtt 
ezen  a dombon  volt  a híres  köröséri  csárda  s innen  a halom  neve  Csárdahegy : 
ebből  valók  a tégladarabok  s innét  a föld  forgatottsága.  Ha  őstelep  volt  is  itt 
valaha,  a mit  a cserepekből  lehet  következtetni,  azt  a csárda  építésekor  föl- 
túrták s a mi  benne  volt,  szétszórták.  Utam  azonban  Bilisicsre  még  se  volt 
eredménytelen.  Kiss  Ferencz  erdőtanácsos  úr,  tanya-világunk  egyik  legjobb 
ismerője,  felhívta  figyelmemet  a « bilisicsi  domb»-ra,  mely  közel  esik  a csemete- 
iskolához, a hol  1902-ben  ástak  szép  eredménynyel  (Arch.  Ért.  1902  : 372 — 376., 
1903  : 50 — 54.  1.).  A bilisicsi  dombon  ottjártam  előtt  nem  sokkal  gerendás 
kubikolás  alkalmával  embercsontokat  találtak,  a mik  még  most  is  ott  hevertek 
a föld  színén.  A módos  gazda,  a ki  a várostól  bérli  ezt  a halmot  s marha- 
legelőnek használta,  csak  hosszas  vonakodás  után  adott  engedélyt  az  ásatásra. 
Munkaközben  beszélték  aztán  az  öregebb  napszámosok,  hogy  az  ő apáik  idejé- 
ben még  víz  vette  körül  az  egész  halmot  (jó  hajításra  van  most  tőle  a nád- 
termő bilisicsi  tó),  de  ez  a víz  a keleti  oldalról  könnyen  meglábolható  volt. 
Még  akkor  ménes  is  legelt  ezen  a pusztán  s ha  lovat  akartam  belőle  kifogni, 
azt  ezen  a gázlón  keresztül  a dombra  terelték.  Azért  ma  már  feledésbe  ment 
neve  : «Lófogdosó-sziget»  volt.  A kubikolás  alkalmával  állítólag  csak  két  csont- 
vázat találtak  s «nem  volt  azokon  még  rajtuk  való  se».  Én  kilencz  sírt  talál- 
tam, átlag  180  cm.  mélyben,  nyolczat  a keleti,  egyet  a déli  oldalon.  A vázak 
körül  három  a baloldalán  feküdt,  a többi  a szokott  helyzetben,  fejjel  nyugot- 
nak.  A csontok  meglehetős  korhadtak  voltak,  a koponyák  azonban  elég  épek. 
Dolichocephalok,  egyiknek  az  indexe  — durva  mérés  szerint  — 74' 5.  Sok 
apró  cserepet  találtunk,  valamint  lófogakat,  tűzhelyet  is,  két  méter  mélyen, 
vastag  kilúgozott  hamu-réteggel.  Szegényes  melléklete  mindössze  három  csont- 
váznak volt.  Nevezetesen:  aj  két  orsókő,  a nagyobb  közönséges  formájú,  pár- 
vonalas körökkel,  magassága  3,  külső  kerülete  1 1 • 5 cm.;  a kisebb  csinosabb 
formájú,  a dupla  kúpos  fajtából,  2'5  cm.  magas,  10  cm.  kerületű;  b)  ugyan- 
azon csontváz  medencze-csontjai  közt  egy  8 cm.  hosszú,  1 cm.  átmérőjű  üres 
csonthenger,  34  ügyesen  faragott  rovátkával.  Bizonyosan  késnyél  volt,  mert 
belőle  vasmorzsalékok  hullottak  ki.  Analogonját  1.  Hampel  : Régibb  középkor 
I.  k.  CL.  II.  tábla;  c)  egy  csontváz  lábánál  igen  gömbölyű  tojáshéj  nagyobb 
fele  s négy  szegletes,  idomíttatlan  trachit-harabka  ; dj  vaskés  11  cm.  hosszú 
töredéke  a bal  lábszárnál;  e J 4 cm.  átmérőjű  vaskarika  a medenczecsontok 
közt ; f)  3-5  cm.  átmérőjű,  vékonyabb  vaskarika  ugyanott ; gj  vas  tőrhegy 
9 cm.  hosszú,  farostok  nyomaival. 

Itt  említem  meg,  hogy  ennek  a helynek  a szomszédságában  van  Kiss 
Ferencz  erdőtanácsos  bérlete  is,  a honnan  egyenes  időben  három  bronz-tárgy 
került  hozzánk  70  cm.  mélyből.  Díszített  bronzkarperec  5 cm.  hosszú  darabja  ; 
a végén  laposra  vert,  eredetileg  csavaros  tű,  16  cm.  hosszú  ; lapos  kés,  illetve 
borotvapenge  bronzból,  hossza  15,  szélessége  3’5  m. 

Szeged,  1908.  május. 


Móra  Ferencz, 


IRODALOM. 


Dr.  MATTHAEUS  MUCH.  Die  Trugspiegelung  orientalischer  Kultiir 
in  den  vorgeschichtlichen  Zeitaltern  Nord-  und  Mittel-Europas.  Jena.  1907. 
8.  r.  144  1.  50  ábrával.  Much  új,  bővített  kiadásban  tette  közzé  e czímen  egy 
értekezését,  mely  a bécsi  anthropologiai  társulat  26-ik  kötetében  jelent  meg 
legelőbb.  Czélja  megczáfolni  azt  a felfogást,  hogy  az  európai  emberiség  az 
őskorban  míveltségét  keletről,  Mesopotamiából  és  Egyptomból  kapta.  Ezt  az 
álláspontot  legutóbb  Sophus  Müller  «Urgeschichte  Europass  czimű  művében 
(59 — 61)  hangsúlyozta.  Much  czáfolatában  az  őskori  emlékek  typusainak  elter- 
jedésére utal.  Úgy  a kő,  mint  a fémek  korszakából  Európában  sok  oly  fajta 
szerszámot  és  fegyvert  említ,  melynek  földrészünkön  kezdeteit!  és  fejlődési 
fokozatait  lehet  kimutatni,  míg  sem  Egyptomban,  sem  Mesopotamiában  nincs 
nyomuk.  Megfelelőleg  csak  igen  kevés  typust  ismerünk,  mely  onnan  átjutott 
Európába.  A kőkori  fegyverek  és  szerszámok  önálló  keletkezésére  földrészün- 
kön gazdag  összehasonlító  statisztikát  idéz  és  még  több  tájékozottsággal  érte- 
kezik két  szakaszban  a fémipar  európai  önálló  kezdeteiről.  Szerinte  a kelet- 
kezés főfészke  az  angol  szigeteken  volt.  Lehet,  hogy  onnan  terjedt  a fémipar, 
de  nem  látunk  okot,  miért  nem  keletkezhetett  más  helyeken  is,  mindazon 
pontokon,  a hol  a réz  a föld  fölszinén  való  előfordulásával  mintegy  önkényt 
kínálta  magát.  De  abban  Muchnak  igazat  adhatunk,  hogy  nem  szükséges  a 
bronzról  föltételezni,  hogy  csak  Keleten  találhatták  föl.  Az  utolsó  szakaszban  a 
temetkezési  szokásokkal  és  az  ősök  cultusával  foglalkozik  szerző.  Fölszólal 
Sophus  Müller  azon  föltevése  ellen,  hogy  a megalithikus  építkezések  a 
mykenei  kupola-sírok  utánzásai.  A lélek  halhatatlansága  és  a túlvilági  élet 
szerinte  már  az  ősi  kőkorbeli  emberiség  hitében  szerepelt  és  temetkezés  dol- 
gában a legrégibb  kortól  kezdve  a vaskorig  Dániában  (egyéb  országokban  is) 
oly  szakadatlan  az  összefüggés,  hogy  keleti  befolyások  föltételezésére  semmi  ok 
sincs.  Szerző  nagy  szorgalommal  gyűjtötte  össze  az  adatokat,  melyek  az  ő fel- 
fogását támogatják.  Hasznos  munkát  végzett  azzal,  hogy  a keleti  hypothesis 
szerepét  a prsehistoriában  konkrét  tények  erejével  meggyengítette  és  a híveit 
arra  késztette,  hogy  a föltevés  megingatott  tekintélyének  újabb  érvekkel  segít- 
ségére menjenek.  Szerző  hazánk  őskori  viszonyait  is  elég  jól  ismeri  és  a mi 
régiónkból  is  idéz  az  ő áttekintéseiben  tanulságos  példákat.  á.  b. 

W ALTÉR  ALTMANN.  Die  Italischen  Rundbauten.  Berlin,  Weidmann. 
20  ábrával.  8.  r.  102  1.  Ritka  eset  és  csak  a cl.  archaeologusok  fiatalabb  nem- 
zedékénél szokásos  eljárás,  hogy  egy-egy  archseologiai  problémának  a szálait 


432 


ARCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


visszafelé,  az  ú.  n.  praehistoriai  korig  nyomozzák.  Szerző  értekezésében  onnan 
indúl  ki,  hogy  már  a kőkorban  és  a bronzkorban  állapítható  meg  a kerek 
alapú  kunyhók  és  sírhelyek  létezése.  Tehát  miként  a többi  Európában,  Itáliá- 
ban is  a kerek  épület  idoma  már  a történeti  kor  elején  megvolt  és  itt,  a hol 
a fejlődés  szakadatlanul  folyt,  meg  is  maradt.  De  ezután  már  csak  szent  czé- 
lokra  szolgáló  épületeknél  és  sírépületeknél  alkalmazták.  Az  értekezés  leg- 
becsesebb részei  a második  és  harmadik  fejezet,  melyekben  a fönmaradt  romok 
vagy  a régi  romokról  megmaradt  rajzok  alapján  egyenként  nagy  pontossággal 
ismerteti  a régi  római  köztársaságban  s utóbb  a császári  korból  fönmaradt 
körded  templomokat  és  síremlékeket.  Rövidebben  szól  az  építészeti  szerkezet- 
nek egyébfajta  épületekre  való  átviteléről.  A fürdőépületekben  való  alkalma- 
zása talán  legelőbb  Agrippa  thermáiban  történt,  Vitruvius  a «Laconicum»-ról, 
mint  valami  újszerű  dologról  szól  és  e fürdőhelyiség  számára  a kerek  formát 
követeli.  Átvitték  azután  a víztartó  épületekre  és  szökőkutakra  (nymphseum). 
Alighanem  szintén  görög  minta  szerint  épültek  a vásárterek  közepén  a 
«lt.áx£ÁÁov»,  latinosán  « macellurm  nevű  kerek  csarnokok.  Azt  hiszik,  hogy 
179-ben  Kr.  e.  épült  az  első  macellum  Rómában.  A római  építészet  mindvégig 
kedvelte  a kerek  épületeket  és  azoknak  befödésében  érte  legnagyobb  dicső- 
ségét. Elég  két  példára  hivatkozni.  Egyik  a római  Pantheon,  ezt  azért  ismeri 
az  egész  világ,  mert  jóformán  épségben  élte  túl  az  idők  viszontagságait. 
A másik  nem  kevésbé  csudálatos,  az  ú.  n.  « Minerva  Medica»  ugyancsak  Rómá- 
ban. Ez  utóbbi  nem  kerek  ugyan,  hanem  10  oldalú  s így  alaprajza  csupán 
megközelíti  a kört  ; de  kétségtelen,  hogy  abból  származik  a formája.  Gallienus 
császár  idejében  (266 — 268)  épült.  Vízgyűjtő  volt,  s ezt  a gyakorlati  czélját  a 
legdíszesebb  formában  szolgálta,  kupolájának  merész  szerkezete  még  ma  is 
bámulatra  ragadja  az  építészeket.  C.  D. 

JOSEPH  HAMPEL.  Alterthümer  des  frühen  Mittelalters  in  CJngarn. 
Braunschweig  Friedrich  Vieweg  und  Sohn.  1 905.  Három  kötetben.  8.  r.  I.  kö- 
tet. Rendszeres  összefoglalás.  833  lap;  2359  ábrával  és  két  táblával.  II.  kötet. 
A leletek  leírása.  1006  lap,  sok  ábrával  ; III.  kötet.  Képes  atlasz  539  képes 
táblával.  — Mikor  ez  a terjedelmes  mű  a német  könyvpiaczon  megjelent, 
folyóiratunkban  nem  volt  róla  szó  és  most  sem  közlünk  róla  ismertetést.  Arra 
szorítkozunk,  hogy  idejegyezzük  azoknak  az  ismertetéseknek  a jegyzékét,  me- 
lyek külföldi  szakfolyóiratokban  megjelentek  és  eddig  tudomásunkra  jutottak. 
A jegyzék  valószínűleg  hiányos  és  szívesen  veszszük,  ha  valaki  a hiányokra 
figyelmeztet.  — Strzygowski  a Monatshefte  dér  Kunstwissenschaftlichen  Lit- 
teratur  1905.  évi  november — deczemberi  füzetének  254 — 257.  számában.  — 
Correspondenzblatt  dér  deutschen  anthropologischen  Gessellschaft  (aláírás  nél- 
kül) 1905.  10.  szám  97 — 98.  1.  — • Kölnische  Volkszeitung  1905.  Litterarische 
Beilage  22.  szám,  június  8.  160.  1.  — Korrespondenzblatt  des  Gesammtvereins 
dér  deutschen  Geschichts-  und  Alterthumsvereine.  XXII.  évfolyam.  8.  szám, 
augusztus,  390  1.  A.  Götzé-től.  - Archív  fúr  Anthropologie.  Neue  Folge 
Bd  IV.  I.  Ranke  czikke.  — • Zeitschrift  für  Ethnologie.  Berlin  1905.  Schmidt 
Hubert  czikke.  — Zeitschrift  für  liistorische  Waffenkunde.  1907.  IV.  k.  6.  fü- 


IRODALOM. 


433 


zei  190 — 1 9 1 . Dr.  Fortunát  von  Schubert  Sóidéin  czikke.  — Litterarisches 
Zentralblatt  1907.  21.  szám.  673—  675.  Dr.  E.  von  Stern  czikke.  — Zeitschrift 
für  deutsche  Philologie.  XXXIX.  kötet.  3.  és  4.  fiiz.  519  522.  Friedrich 

Kaufmann  czikke.  — N.  Kondakov  ismertetése  (1—  21.  1.)  az  orosz  császári 
akadémia  1906.  évi  kiadványaiban.  — Dr.  E.  v.  Stern  ismertetése  az  odessai 
rég.  társulat  1907.  évi  kiadványaiban.  — Dr.  Pic  ismertetése  a prágai  Pa- 
matky  Archaeologické  stb.  czimű  folyóiratban.  190b.  306 — 308.  — I.  L.  Cer- 
vinka  czikke  a Pravek  (L’áge  Préhistorique)  1907.  évi  harmadik  iüzetben 
95 — 97.  1.  — Revue  archéologique  Paris  1906  nov. — decz.  szám.  458.  1.  Salo- 
mon  Reinach  czikke.  — La  Natúré  1907.  Bibliographie  199.  1.  (névtelenül). 

Dr.  BAGYARY  SIMON  «D  magyar  művelődés  a XVI — XVII.  század- 
ban Szamosközy  István  történeti  maradványai  alapján*)  czimen  1807-ben  104 
lapra  terjedő  kötetet  tett  közzé,  melynek  V.  fejezete  (95 — 112.  1.)  a hazai 
művészet  állapotával  foglalkozik. 

Szamosközy  Olaszországból  nagyobb  műveltséget  hozott  magával,  mint 
a milyennel  az  idevaló  «mívelt  körök*)  és  köztük  az  írók  is  abban  az  időben 
bírtak.  Ott  tanulta  megbecsülni  a római  kor  emlékeit  és  Erdélyben  is  keresi 
a római  maradványokat,  szobrokat  és  föliratokat,  ezekről  másolatokat  is  közölt. 

Szamosközy  többször  emlékezik  meg  épületekről.  A kolozsvári  nagy 
templom  díszét  dicséri,  a gyulafej  érvári  templom  fából  való  tornyát  is  magasz- 
talja ; a torony  1603-ban  tűzvészben  elpusztult,  vele  együtt  a nagy  toronyóra 
és  elolvadtak  a benne  lévő  harangok.  Szó  van  Izabella  királyné  palotájáról  és 
mellette  a szent  Mihályról  czímzett  főtemplomról.  János  Zsigmond  újra  építi  a 
régi  palotát,  kifesteti  csatajelenetekkel,  újjá  készítteti  a menyezetet  és  díszes 
függönyökkel  látja  el.  A Hunyadiak  ősi  fészke,  Vajda-Hunyad,  Sz.  korában 
már  negyedik  kézen  van,  királyi  adomány  czímén  Török  Bálint  főispán  tulaj- 
donába jutott.  Báthory  Endre  lengyel  földön,  Wartenburgben,  a hol  ifjúságát 
töltötte,  saját  és  öcscse  Boldizsár  alabastromból  való  képmását  helyezte  el. 
A Maros  egyik  ágát  Gyulafejérvárba  kívánta  bevezettetni,  a nagy  mű  meg  is 
indult  Benga  Simon  olasz  építőmester  vezetése  alatt,  nyomai  mai  nap  is  meg- 
maradtak. Sz.  dicséri  Buda  fürdőépületeit  és  még  látott  1578-ban  Budán  több 
középkori  épületet.  Báthory  István  Baldogara  Octavio  császári  építészszel  újra 
építteti  Várad  erősségét.  Ekkor  a várudvar  közepén  még  állott  Szent  László 
székesegyháza.  A homlokzat  előtti  téren  látta  Sz.  Szent  László  aranyozott 
lovasszobrát  és  vele  egy  sorban  a három  szent  király  gyalogszobrát,  ezekről 
úgy  vélekedett,  hogy  az  a három  keleti  király.  A gyulafej  érvári  kis  templomban 
Báthory  István  testvérének,  Kristófnak  díszes  síremléket  állíttatott  ; Sz.  úgy 
véli,  hogy  ennél  díszesebbet  Olasz-  és  Németországban  sem  találni.  Dobó 
István  emlékéről  is  van  szó,  melyet  fia  emeltetett  a család  ősi  helyén  Rusz- 
kán.  Báthory  András  az  ő testvérének,  Boldizsárnak  fából  faragtatott  díszes 
emléket.  Báthory  Zsigmond  udvarában  krétai  származású  Miklós  nevű  festő 
tartózkodott,  ki  Malaspina  megbízásából  Báthory  Endre  halottas  maszkja  után 
a pápa  és  a császár  részére  festményt  készített.  Bornemisza  János  Danczkában 
rendeli  képmását ; Sz.  azt  jegyzi  meg  róla,  hogy  a kép  sokak  bámulatára  többször 

Arch.  Értesítő.  1908,  5.  füzet,  28 


434 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


könnyezett.  Ötvösművekről  és  egyéb  iparművészeti  tárgyakról  többször  van 
szó  szerzőnknél.  Mikor  János  Zsigmond  1566  jún.  29-én  Zimonyban  Szulej- 
mánnal  találkozott,  sok  becses  művel  ajándékozta  meg  a szultánt.  Voltak:  két 
színarany  tálcza,  drágaköves  nyakláncz,  gyémántos  gyűrűbe  foglalt  remekmívű 
óra  Egyed  mestertől,  negyven  evőtál  aranyozott  ezüstből,  tizenkét  tányér 
híres  uralkodók  képeivel  és  tetteivel  és  sok  egyéb  ötvösmű.  Ugyancsak  János 
Zsigmond  utóbb  Konrádnak  poharakat,  tálakat  és  gyertyatartókat  küldött. 
Sokszor  álló  órák  is  előfordulnak  a fölsorolt  tárgyak  közt.  Báthory  András  a 
tatár  fejedelemnek  drága  evőeszközöket  küldött,  ugyanannak  a beregszásziak  is 
küldenek  arany-  s ezüsttárgyakat.  Nagy  magasztalással  szól  Sz.  az  «Unicornis 
szarv»-ról,  mely  Báthory  István  útján  Lengyelországba  kerül  és  melynek  meg- 
váltásáért a lengyelek  készek  30,000  forintot  fizetni,  csakhogy  ott  maradjon. 
Szó  van  a híres,  drágagyöngyös  tömör  aranykeresztről,  mely  Zsigmond  csá- 
száré volt  s utóbb  több  kézen  át  János  Zsigmondhoz  jutott,  ez  haláláig  viselte, 
utóbb  Báthory  Zsigmond  útján  II.  Rudolf  kincstárába  jutott.  Fölösleges 
Veress  Endre  fölületes  föltevését  czáfolgatni,  hogy  ez  a magyar  szent  korona 
keresztje  lehetett. 

Sok  hazai  műkincs  pusztulásáról  értesülünk  Sz.  följegyzéseiből.  Veszen- 
dőbe ment  Báthory  Zsigmond  révén  1598-ban  Mátyás  király  kardja,  Hunyadi 
János  és  Skander  bég  természetnagyságú  arczk^pe.  Sok  kincs  ment  tönkre, 
a mikor  földulták  a kolozsvári  jezsuita  collegiumot.  A legtöbb  ezüstmű  pedig 
úgy  ment  tönkre,  hogy  tallérokat  vertek  belőlük.  Kissé  zavarosan  szól  Sz.  egy 
« sisaknagyságú » aranyrégiségről,  szól  két  aranyökörről  és  úgy  véli,  hogy  nem 
régi  munka,  csupán  durva  paraszt  munka  a Krisztus  jászla  körüli  csoportból. 
A hazai  bronzművek  közül  legtöbbet  mond  Sz.  egy  «Farkas»  nevű  óriási 
ágyúról,  melyet  készítői  Hass  salzburgi  és  Jeremiás  segesvári  ötvösök  véges- 
végig domborművekkel  díszítettek.  Sokszor  esik  szó  díszes  keleti  szőnyegek- 
ről, melyekkel  szokás  a lakást  ékíteni  és  Mihály  vajda  gyulafej  érvári  diadal- 
menetének leírásában  pazar  díszű  ruházat  ismertetését  kapjuk.  F.  L. 

KARÁCSONYI  JÁNOS  : Hogyan  lett  Szent  István  koronája  a magyar 
szent  korona  felső  részévé  (Értekezések  a tört.  tudományok  köréből  XXI.  kötet, 
6.  sz.,  8-r.,  23  1.  Két  melléklettel.  Akad.  kiadvány.) 

Pauler  Gyula  annak  idején  az  Árpádkori  királyok  történetének  I.  köteté- 
ben (542.  1.  183.  sz.  jegyzet)  azt  a fölfogását  nyilvánította,  hogy  a magyar 
királyi  korona  felső  része  nem  a Sylvester-féle  korona.  Fő  érve  VII.  Gergely 
ismert  levelének  az  az  állítása,  hogy  1044-ben  az  ország  jelvényei,  a lándsa  és 
a korona  (insignia  regni)  Rómába  visszakerültek.  Most  Karácsonyi  Pauler 
nézetével  szembeszáll.  A 6.  lapon  azt  mondja,  hogy  a Rómába  visszaküldött 
korona  nem  Szent  István,  de  Aba  koronája  volt.  Másrészt  azt  hiszi,  hogy 
akkor  a korona  nem  is  volt  az  ország  jelvénye,  csak  a lándsa.  VII.  Gergely 
szavaira  egyszerűen  reámondja,  hogy  azok  nem  felelnek  meg  a valóságnak, 
hanem  a vita  hevében  kifejtett  túlzásnak  tartja.  A 7 -ik  lapon  ismét  azt  mondja, 
hogy  Szent  István  koronája  is  volt  az  ország  jelvénye  stb. 

VII.  Gergely  említett  kijelentése  már  sok  vitára  adott  alkalmat  ; lég- 


IRODALOM. 


435 


többször  úgy  veszik  el  e nyilatkozat  élét  hazai  történetíróink,  hogy  azt 
mondják,  a visszaküldött  koronának  nem  kellett  a Sylvester-féle  koronának 
lenni,  lehetett  az  a királyi  kincstár  koronái  közül  más  is.  Pauler  ezt  a kényel- 
mes magyarázatot  nem  tette  magáévá.  Szerinte  nem  lehetett  más  a vissza- 
küldött korona,  mint  a Sylvester-féle,  melyről  úgy  III.  Henrik,  mint  a pápa 
jól  tudhatták,  hogy  1044-ben  csupán  az  volt  akkor  az  ország  egyik  jelvénye 
(insigne  regni). 

Karácsonyi  nem  czáfolta  meg  Pauler  fölfogását,  mint  a hogy  vélte,  csu- 
pán más  föltevést  állított  a Pauler-féle  magyarázat  ellenébe.  Alig  hihető,  hogy 
elfogulatlan  történetkutatók  melléje  állanának. 

Azt  sem  hisszük  el  Karácsonyinak,  hogy  Szent  Istvánnal  vele  a sirba 
adták  a Sylvester-féle  koronát. 

Bajos  volna  arra  analógiát  találni,  hogy  a középkorban  valamely  ország 
koronáját  a királylyal  együtt  eltemették  volna.  Temettek  vele  koronát.  Minden 
királynak  a fejére  szokás  volt  halottas  koronát  tenni,  mikor  sirba  tették.  Szent 
Istvánt  is  koronával  temették,  de  nem  a Sylvester-félével,  hanem  vagy  a kincs- 
tárban őrzött  más  koronával,  vagy  olyannal,  mely  ad  hoc  készült.  Azt  képzel- 
jük, hogy  a királyi  korona  felső  része  ebből  a halottas  koronából  készült. 
A latin  föliratú  zománczos  aranylemezek  X-ik  vagy  esetleg  IX-ik  századbeli 
munkák.  Ily  lemezekkel  díszítettek  koronákat,  ereklyetartókat,  szertartásos  és 
egyéb  egyházi  könyveket.  István  halálakor  igen  gyorsan  készülhetett  számára 
ily  lemezekből  a halottas  korona.  Nem  vitatjuk,  hová  lett  a négy  hiányzó 
lemez,  mely  a Karácsonyi  által  megállapított  schema  szerint  a koponya  hátul- 
ján állhatott.  Lehet,  hogy  fél  század  alatt  tönkrementek  a sírban  ; de  az 
is  lehet,  hogy  nem  mentek  tönkre.  Csak  annyit  tapasztalunk,  hogy  a királyi 
korona  felső  részében  a lapos  gömbszelvényben  egymást  keresztező  pántok 
csupán  a trónoló  Krisztust  és  nyolcz  apostol  képét  mutatják.  Mikor  és  miért 
illesztették  ezeket  a lemezeket  a Géza-féle  koronára  ? Alighanem  helyes  utón 
jár  Karácsonyi,  mikor  azt  hiszi,  hogy  akkor  tették,  a mikor  Szent  István  tete- 
mét mint  szent  ereklyét  a sírból  kiemelték.  A fején  volt  koronát  mint  erek- 
lyét szintén  kivették  és  már  Czobor  Béla  helyesen  jegyezte  meg,  hogy  a szent 
királynak  ez  az  ereklyéje  új  fényt  árasztott  a Géza-féle  koronára,  mely  ezután 
mintegy  ereklyetartó  szerepét  vitte.  A sírból  kiemelt  koronát  szétvagdalták, 
az  abroncson  egymás  mellett  állott  lemezeket  kettesével  egymás  alatt  négy- 
aranypántra  illesztették,  a négy  pántot  keresztbe  rakták,  a keresztidom  közepére 
a trónoló  Krisztus  nagyobb  lemezét  tették  és  az  egész  pántos  keresztet  gömb- 
szelvényre hajlítva  beléerősítették  a byzanczi  diademába,  a mely  ilyenformán 
zárt  koronává  vált.  Mikor  ez  történt,  akkor  a német  birodalmi  korona  már 
harántos  kengyellel  biró  korona  volt.  Lehet,  hogy  ez  szolgált  mintául  és  való- 
színű, hogy  a királyi  koronákat  ez  időben  mint  zárt  koronákat  a nyilt  abroncsú 
fejedelmi  diademáktól  már  kezdték  megkülömböztetni.  A pántokra  csak 
két-két  szentképet  raktak,  mert  lapos  gömbszelvényre  törekedtek,  a négy  ág- 
mindegyikén  harmadik  szentképnek  nem  lett  volna  czélja,  az  már  a Géza-féle 
diadema  abroncsa  mögé  került  volna.  Karácsonyi  föltevését,  hogy  ez  össze- 
illesztéskor a szent  király  sírjában  talált  keresztet  a korona  tetejére  tették, 

28* 


43^ 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


bátran  elfogadhatjuk.  Az  iránt  nem  lehet  kétség,  hogy  az  így  keletkezett  új 
alakú  koronát  a XII.  század  óta  mint  a magyar  királyság  jelvényét  őrizték, 
tíatszázéves  szakadatlan  traditio  tanúsítja,  hogy  mindig  Szent  István  koronájá- 
nak nevezték.  Ez  az  elnevezés  teljes  joggal  illette,  mert  nem  a Géza-féle  része, 
hanem  a Szent  István  fejéről  vett  szent  ereklye  adta  meg  neki  az  ereklyékért 
rajongó  középkor  szemében  a szentség  jellegét. 

Mikor  Pauler  Gyula  fönnidézett  véleményét  leírta,  mint  óvatos  kutató, 
lehetségesnek  mondta  «hogy  e pántok  valami  összefüggésben  voltak  Szent 
Istvánnal').  — íme,  sejtelmében  nem  csalódott.  — Ezek  a pántok  valószínűleg 
a legszorosabb  kapcsolatban  voltak  a szent  királylyal.  A Sylvester-féle  korona 
odamehetett,  a honnan  érkezett,  Rómába.  Nincs  is  tudomásunk  róla,  hogy 
onnan  valaha  ide  visszakerült  volna.  Nem  is  volt  reá  többé  szükség  ; mert 
attól  kezdve,  hogy  Szent  László  alatt  a nemzet  a nép  szava  által  szentesített 
nagy  királynak  a koronáját  bírta,  a magyar  koronát  teljes  joggal  Szent  István- 
ról nevezték  el,  sőt  több  joggal,  mintha  e czímmel  a Sylvester-koronát  illették 
volna.  Tehát  Karácsonyi  fejtegetésével  két  lényeges  pontban  nem  egyezünk  meg. 
Nem  czáfolta  meg  Pauler  állítását  a Sylvester-korona  Rómába  való  küldéséről 
és  nem  hiszszük  el  neki,  hogy  a Sylvester-féle  koronát  Szent  Istvánnal  eltemet- 
ték volna.  Egyéb  föltevéseit  az  idézett  történeti  tényekkel  együtt  készséggel 
elfogadjuk.  Hpl. 

FOLYÓIRATOK.  A « Múzeumi  és  Könyvtári  Értesítő*  I.  évfolyamának 
2.  számában  Divald  Kornél  árvamegyei  kutatásairól  számol  be  (87 — 94.  1.). 
Gerecze  Péter  a pécsi  székesegyház  építészeti  és  szobrászati  emlékeit  tárgyalja 
(96 — io2.  1.).  Mihalik  a bártfai  epitaphiumokat  ismerteti  (102  104.  1.)  és  a 

sárosvármegyei  múzeumról  kapunk  hírt  (104 — 109.  1.).  A hivatalos  közlemé- 
nyek között  fontos  a miniszteri  körrendelet  az  egyházi  ingó  műemlékek  védelme 
tárgyában  (119 — 120.  1.).  Ugyanazon  Értesítő  3 — 4.  füzetében  Fraknói  Vilmos 
visszatekint  a múzeumok  és  könyvtárak  orsz.  főfelügyelőségének  tíz  éves  mun- 
kásságára (1898 — 1907.)  és  közli  a kassai,  szekszárdi,  bártfai,  szombathelyi  és 
soproni  múzeumok,  a beszterczebányai  Mátyás-ház  és  az  alsókubini  Csaplovits- 
könyvtár  látképét.  Posta  Béla  az  erdélyi  múzeum  kőemléktárának  legújabban 
eszközölt  felállításáról  értekezik  és  csatol  czikkéhez  13  ábrát  (138-147.  1.). 
Mihalik  József  zemplénmegyei  őstelepeket  ismertet,  38  ábrával  (163 — 170.  1.). 
Divald  Kornél  Liptómegyében  általa  felkutatott,  legtöbbnyire  középkori  emlé- 
keket mutat  be,  9 ábrával  (173-  179.  1.).  Zoltai  Lajos  1905.  évi  régészeti  ása- 
tásairól ad  jelentést  a hat  Telekházán,  a Bival-halmon  és  a halápi  pusztán, 
28  ábrával  (179  -189.  1.).  Rhé  Gyula  Veszprémmegyében,  Szentistván  község- 
ben a Fenyőgyőralja-dülőn  előkerült  római  sírban  lelt  bronzlemezzel  borított 
fadobozt  ismertet  ábra  kíséretében  (189  191.  1.).  Varjú  Elemér  gr.  Károlyi 

Sándor  1743-ból  való  temetési  czimeréről  értekezik  (215  217.  1.),  melyet  gróf 

Andrássy  Dénes  a Nemzeti  Múzeumnak  ajándékozott.  (Képmelléklettel.) 
Dr.  Szendrei  János  áttekintést  nyújt  az  1907.  év  őszén  az  Iparművészeti  Mú- 
zeumban rendezett  budapesti  amateur-kiállításról  12  ábrával  (206 — 212.  1.). 
A <« Kisebb  Közlemények"  rovatában  Czakó  Elemér  elmélkedik  a múzeumok 


irodalom. 


437 


ideális  rendezéséről  (218-  220.  1.).  Szó  van  a francziaországi  templomok  mű- 
kincseinek legutóbbi  időkben  történt  elrablásáról  (214 — 221.  1.),  a szamosvári 
római  castellumban  rendezett  1905.  évi  ásatásról  (223. 1.)  és  a vajdahunyadi  várban 
tervezett  ((bányászati  és  kohászati  történelmi  múzeum »-ról  (223.  1.).  Az  irodalmi 
rovatban  találunk  bő  kivonatot  Szalay  Imre  füzetéből  a M.  N.  Múzeum  gyűj- 
teményeinek méltó  elhelyezéséről  (225 — 231.  I.).  A hivatalos  közlemények 
közt  van  a kassai  püspök  jelentése  a kassai  püspökségben  létező  egyházi  mű- 
emlékek védelméről  (242.  1.)  és  Zoltai  Lajos  jelentése  a tószegi  őstelepen 
folyó  n.  múzeumi  ásatásról  képpel  (234 — 235.  1.).  Az  Értesítő)  1908-ik  II.  évfolya- 
mának 1.  füzetében  Mihalik  Sándor  áttekintő  ismertetést  ad  az  Orsóvá  kör- 
nyékén előkerült  ős-  és  ókori  régiségekről  (8 — 20.  1.)  48  ábrával.  Dr.  Gerevich 
Tibor  a perugiai  kiállításon  volt  régi  umbriai  iparművészeti  emlékekről  érte- 
kezik, 8 ábrával  (21  -30.  1.).  Marosi  Arnold  Pécsett  fölásott  16  régibb  közép- 
kori sír  leleteit  ismerteti  20  ábrával  (42 — 47.  1.).  Darnay  Kálmán  közli  az 
általa  fölásott  urnatemetőkben  tett  tapasztalatait  (48 — 54.  1.),  ábrákkal.  Az  iro- 
dalmi rovatban  szó  van  Ortvay  Tivadar  akadémiai  emlékbeszédéről  Wosinszky 
Mórról,  Szalay  Imre  kalauzáról  az  Erzsébet  királyné  múzeumában,  a tisza- 
füredi múzeum  1905.  és  1906.  évi  jelentéséről,  a Pécs-baranyai  Múzeumegyesület 
Értesítőjéről,  a bácsbodrogmegyei  tört.  társulat  XXIII.  Évkönyvéről  és  Schlos- 
ser,  <(Die  Kunst-  und  Wunderkammern  dér  Spátrenaissancen  czímű  könyvéről. 
A hivatalos  közlemények  rovata  kisebb  híreket  közöl  a vidéki  múzeumok- 
ról. A 2.  és  3.  füzet  hozza  dr.  Schönherr  Gyula  életrajzát  dr.  Sebestyén 
Gyula  tollából  (61 — 63.  1.),  ábrával,  dr.  Kuzsinszky  Bálint  a hazánkban  szerte 
létező  római  kőemlékek  magyarázó  lajstromát  kezdi  56  ábra  kíséretében  (74 — 
1 1 3.  1.).  Rhé  Gyula  a veszprémi  múzeumban  őrzött  római  szobrokat  ismertet 
6 ábrával  (119 — 133.  1.).  Zoltay  Lajos  leírja  11  ábrával  a debreczeni  múzeum 
számára  megmentett  hajdusámsoni  bronzleletet  (127 — 133.  1.).  Darnay  Kálmán 
előadja  tapasztalásait  halom-  és  veremsírok  feltárásáról  (142 — 145.  1.),  képek- 
kel ; Czakó  Elemér  elmélkedik  múzeumi  kérdésekről  (157  -160.  1),  S.  a régi 
zászlók  megóvásáról  és  felállításáról  szól  (160 — 1Ó2.  1.).  Kapunk  egy  közle- 
ményt az  olaszföldi  kincstárak  felügyeletéről  (162—163.  !•)•  Az  irodalmi  rovat 
hozza  Békefy  könyvének  ismertetését  a Balaton  környékén  fennmaradt  közép- 
kori egyházakról  és  várakról.  A « Külföldi  Szemle » európai  és  amerikai  mú- 
zeumokról (163  -167.  1.)  hoz  híreket,  a hivatalos  közlemények  hazai  múzeu- 
mok ügyeire  vonatkoznak  (167 — 171.  1.). 

A 4.  füzetben  dr.  Gerevich  Tibor  közöl  gyakorlati  utasításokat  a múzeu- 
mok számára  beszerzendő  fényképi  fölvételekről  (188 — 1 9 1 ).  Dr.  Szendrei  János 
előadását  kapjuk,  melyet  a múzeumok  és  könyvtárak  orsz.  szövetsége  szom- 
bathelyi közgyűlésén  tartott  Magyarország  középkori  várairól  (192 — 197).  Dr. 
Berkeszi  István  a temesvári  tört.  és  rég.  múzeumot  ismerteti,  adja  az  alapító 
Ormós  Zsigmond  arczképét  és  a termekről,  meg  főbb  emlékcsoportokról  vett 
fölvételeket  (198 — 212).  Divald  Kornél  beszterczebányai  középkori  kályha- 
csempéket mutat  be  ábrák  kíséretében  (220 — 222).  Alapi  a főfelügyelőség 
által  rendezett  régészeti  szaktanfolyamról  értekezik  (224 — 229).  Kisebb  közle- 
ményben kapjuk  a nagyszebeni  múzeum  (229 — 230)  és  a Turóczszentmárton- 


43§ 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


bán  legutóbb  megnyilt  tót  múzeum  ismertetését  (230 — 231).  A külföldi  szemlé- 
ben Leonardo  úrvacsorájának  helyreállításáról  és  számos  múzeumról  kapunk 
híreket.  A füzetet  a hivatalos  közlemények  rovata  fejezi  be. 

Az  « Egyetemes  Philologiai  Közlöny*  -ben  Csermelyi  Sándor  ismerteti 
Kurt  F.  Müller  könyvét  a Nagy  Sándor  halottas  kocsijáról  (E.  Ph.  K.  1908. 
709-  711.  1.). 

Az  « Uránia*  czímű  folyóiratban  (1908.  365—373.  1.)  Ziebartli  munkája 
(Kulturbilder  aus  griechischen  Stádten.  Leipzig,  1907.)  nyomán  Thera,  Per- 
gamon,  Priene,  Miletos  és  a didymai  Apollo-templom  romjainak  ismertetését 
kapjuk  sikerült  képek  kíséretében,  befejezésül  a szerző  az  egyptomi  görög 
városokról  és  az  ott  előkerült  papyrusleletekről  is  szól.  Ugyanott  (379 — 
384.  1.)  dr.  Szentpétery  Imre  a Nápolyban  létező  magyar  érdekű  műemléke- 
ket tárgyalja  ; adja  magyarországi  Mária  királyné  síremlékének  ábráját  és  be- 
mutatja az  Oderesionak  tulajdonított  falfestményeket,  egyik  a kalabriai  her- 
czeg  keresztelését  ábrázolja,  Johanna  életéből  látjuk  azt  a jelenetet,  mikor  a 
gyónását  végzi  s egy  más  jelenet  ugyanőt  mutatja,  mikor  a pap  megáldoz- 
tatja.  E freskók  a Santa  Maria  Incoronata  templom  falán  maradtak  fenn, 
melyet  Johanna  1352-ben  történt  megkoronáztatása  emlékére  építtetett. 

' A nPester  Lloyds  1908.  évi  augusztus  ó-iki  számában  dr.  Hekler  Antal 
tárczában  tárgyalja  a n.  múzeumi  régiségosztály  ez  évi  dunapentelei  ásatásá- 
nál előkerült  « avarkori#  sírokat.  A « N.  Pester  Journal » ez  évi  november 
10-iki  számában  Supka  Géza  tévesen  Dunapentele  más  helyén  előkerült  két 
IV.  századi  sassanida  éremmel  köti  össze  e leleteket  és  e kapcsolathoz  fűz 
eszmefuttatást  a keleti  művészet  hatásáról  a régibb  középkorban. 

Az  lArmenia'o  1907.  évi  4 — 6.  füzete  adja  az  «örmény  múzeum#  törté- 
netét (97  1 1 2.  1.)  két  ábra  kíséretében.  Dr.  Bányai  Elemér  ismerteti  a régi 

Szamosújvár  emlékeit  (112 — 119.  1.).  Orosz  Endre  adja  első  jelentését  a sza- 
mosújvári  római  táborban  általa  vezetett  ásatásokról  (129 — 156.  1.),  tizenhat 
képes  tábla  kíséretében. 

A <(  Történelmi  és  régészeti  Értesítő » a délmagyarországi  tört.  és  múzeum- 
társulat Közlönye  1907.  évi  első  és  második  füzetében  dr.  Berkeszi  István  adja 
a délmagyarországi  éremleletek  repertóriumát  (1 — 50.  1.).  Ugyancsak  dr.  Ber- 
keszi István  jelentést  ad  az  1907-ben  Knézen  (Temesm.)  előkerült  árpádkori, 
római  és  őskori  leletekről  (50 — 54.  1.).  Ugyanő  hírt  ad  a paráczi  őstelepen 
újabban  összegyűjtött  kő-,  csont-  és  agyagrégiségekről  (55 — 57.  1.).  Milleker 
Bódog  magyarázza  a Névtelen  Délmagyarországra  vonatkozó  hely-  és  folyó- 
neveit (58 — 66.  1.).  Dr.  Kováts  Sándor  általános  áttekintést  ad  Délmagyar- 
ország  középkori  építészeti  műemlékeiről  (67 — 83.  1.).  Egyéb  közlemények 
sorából  említendő  a főtitkári  jelentés  a társulat  1906.  évi  működéséről  és  mú- 
zeumáról (132-  148.  1.).  A Tárczarovat  közli  a társulati  ülések  jegyzőköny- 
veit, a költségvetést  és  a társulati  tagok  névsorát.  Az  « Értesítő#  1907.  évi 
3.  és  4.  füzete  helyett  közzétették  Milleker  Bódog  «Délmagyarország  régiség- 
leletei a honfoglalás  előtti  időkből#  czímű  művéből  a III.  rész  2.  felét. 

A « Pécs-baranyamegyei  Múzeumegyesület » Értesítőjének  2.  füzete  élén 
Bittér  Illés  Wosinszky  Mór  emlékezetének  szentel  kegyeletes  sorokat  (41  — 


IRODALOM. 


439 


49.  1.)  ; Marosi  Arnold  a városi  múzeum  1907.  évi  állapotáról  ad  jelentést 
(55 — 04.  1.).  A «Hírek » rovatában  arról  értesülünk,  hogy  a pécsi  püspök  a 
püspöki  múzeum  kőtárát  és  éremgyűjteményét  a városi  múzeumnak  engedi 
át  (64 — 66.  1.).  Oselvárd  községéből  La  Téne  Ízlésű  leletet  kapott  a pécsi 
múzeum  (67.  1.).  Dr.  Szőnyi  Ottó  a pécsi  Kardos  Kálmán-utczában  előkerült 
néhány  emlékről  értekezik.  Az  egyik  régóta  ismeretes  római  föliratú  kődúcz, 
már  Roller  ismerte  (Proleg.  48.  1.).  Nyilván  szobor  talapzatául  szolgált,  melyet 
C.  Julius  Geminus  Capellianus  csász.  helytartó  (145 — 160.)  a Mursabelieknek 
ajándékul  adott.  A második  alighanem  római  sírtábla  csonka  darabja,  mely- 
nek fölirata  várja  a megfejtését.  Volt  egy  domb'ormű  részlete,  mely  pásztor- 
botjára támaszkodó  ifjút  ábrázol,  volt  néhány  római  üveg-  és  bronztárgy,  két 
középkori  építészeti  töredék  és  egy  kályhacsempe.  Az  irodalmi  rovatban  dr.  Kiss 
Albin  füzetét  ismertetik  a pécsi  belvárosi  templom  történetéről,  és  ezután  tár- 
sulati és  múzeumi  ügyekről  szóló  terjedelmes  ismertetések  következnek. 

A 3.  füzet  közli  Marosi  Arnold  fölolvasását  a pécsi  városi  múzeum 
népvándorláskori  leleteiről  és  különösen  az  1907-ben  fölbontott  26  sírról,  mely- 
ről a Múz.  és  Könyvtári  Értesítőben  is  adott  czikket.  Közleményét  24  sike- 
rült ábra  kiséri.  Dr.  Szőnyi  pécsi  újabb  leletekről  ad  hirt.  Különösen  két  lelet 
érdemli  figyelmünket,  régi  templomból  maradt  kőbordák  a pénzügyőri  laktanya 
udvarán  és  egy  csonka  római  mérföldmutató,  melyet  nem  messze  a Ferencz 
József  fürdőtől  a Deutsch-féle  ház  udvarán  találtak.  Közlő  azt  hiszi,  hogy  e 
ház  udvarán  vonult  a római  út.  Ugyancsak  Szőnyi  a városi  múzeumba  jutott 
baranyabáni  apróbb  római  régiségeket  ismertet.  Külön  rovat  közli  az  egyesü- 
leti ügyeket. 

Az  Akadémiai  Értesítő  f.  é.  novemberi  füzetében  olvassuk  dr.  Goldziher 
Ignácz  jelentését  a Koppenhágában  tartott  nemzetközi  orientalista  congressusról. 
Ebben  a jelentésben  különösen  a kivonat  Lammens  beyruti  egyetemi  tanár  elő- 
adásából (548 — 549)  érdekelheti  a műtörténészeket.  Lammens  figyelmeztet  arra, 
hogy  a Damaskusban  székelő  Ommajjáda  kalifák  (660 — 750)  a Syriát  határoló 
sivatagban  nagy  pompával  kiállított  nyaralókat  szoktak  alkotni ; ilyeneknek 
ismerték  fel  a Musil  által  felfedezett  Kuszejr-Amrát,  Kaszr-Tibát,  Kaszr-al- 
abjádot,  a hajdani  Moabtól  keletre  elterülő  sivatagban  még  létező  romokat  és 
Lammens  odasorolja  a msattai  palotát  is,  melynek  díszes  domborművű  falai 
most  Berlinben  a Kaiser  Friedrich  múzeumban  vannak  és  melyről  eddig  néme- 
lyek azt  hitték,  hogy  a IV.  században,  ismét  mások  azt  tartották,  hogy  az 
V — VI.  században  keletkezett.  Lammenst  időhatározásában  az  a tapasztalás 
vezérelte,  hogy  az  Ommajjád  építészet  nem  fejlesztett  következetesen  alkalma- 
zott újabb  építészeti  stylust,  hanem  az  arabs  műveltség  ekklektikus  természe- 
tének megfelelőleg,  mesterei  díszes  alkotásaiknál  régibb  mintákat  is  használ- 
tak föl.  x.  y. 


MÚZEUMOK.  TÁRSULATOK. 


AZ  ARCHAEOLOGIAI  BIZOTTSÁG  ÉVI  JELENTÉSE  1907-ről. 
Az  Archseologiai  Bizottság  közzétette  folyóiratának,  az  Arcb.  Értesítőnek  új 
folyambeli  27.  kötetét.  A nyomdai  költség  újból  15%-kal  emelkedvén,  nem 
lehetett  arra  gondolni,  hogy  a bizottság  szűkén  kimért  javadalmából  akár  a 
folyóirat  30  ívnyi  terjedelmét  bővítse,  akár  az  írói  tiszteletdíjakat,  a melyek 
évtizedek  óta  változatlanok,  a kor  igényeihez  mérten  fölemelje.  Csupán  a 
folyóirat  képes  mellékleteinek  számát  lehetett  szaporítani  azon  segítséggel, 
melyet  a II.  osztály  szíves  volt  e czélra  engedélyezni.  A kötet  képes  mellék- 
leteinek száma  így  32-re  emelkedett,  ezenkívül  volt  benne  11  képes  tábla  és 
119  szövegközti  ábra.  A szövegben  36  belföldi  író  és  egy  külföldi  szakember 
működött  közre. 

A bizottság  tervbe  vett  két  irodalmi  vállalata,  Torma  Zsófia  tordosi 
gyűjteményének  közzététele  és  a kassai  dóm  monographiája,  előkészületben 
van.  Előbbi  munka  a szerző  közbejött  súlyos  betegsége  következtében  csak 
1909-ben  mehet  szedés  alá  ; mert  a szerző,  dr.  Posta  Béla,  Tordoson  régészeti 
ásatásokat  tart  szükségesnek,  melyeket  az  1909.  év  folyamán  fog  végezhetni. 
E munka  közzététele  az  előirányzat  szerint  mintegy  8000  koronát  fog  igé- 
nyelni és  e költségre  gyűjti  a bizottság  időközi  maradványait.  Másik  nagy 
kiadványára,  a kassai  dóm  monographiájára,  Mihalik  József  akad.  1.  tagot 
kérte  föl  a bizottság.  E nagy  munka  számára  már  évek  óta  készültek  rajz- 
lapok, melyeknek  kiegészítésére  a szerző  igényei  szerint,  a mint  munkájában 
előbbre  halad,  fényképi  s egyéb  fölvételek  szükségesek.  Ilyenekről  a bizottság 
költségvetésében  mindig  gondoskodik  és  az  elmúlt  1907.  évben  is  szerzett  be 
1 5 drb  fényképes  fölvételt,  a negatív  lemezekkel  együtt,  300  koronáért. 

Ez  évben  új  választás  alá  jutván  a bizottság,  júniusban  megtartotta  ala- 
kuló ülését  és  más  két  ülésében  végezte  a költségvetés  megállapítását  és  min- 
den egyéb  ügyét.  Szomorúsággal  iktatta  jegyzőkönyvbe  két  elhunyt  tagjának, 
Wosinszky  Mórnak  és  Bubics  Zsigmondnak  emlékezetét,  véleményt  adott  Szi- 
lágymegye abbeli  kérdése  dolgában,  hogy  területén  istápolja-e  Téglás  Gábor 
archseologiai  kutatásait  és  foglalkozott  dr.  Zsolnai  könyvével  Árpád  sírjáról  és 
Fehértemplom  helyéről. 

A bizottság  horganyedzésű  duczainak  tára  az  1907.  évben  280  darabbal 
gyarapodott  és  az  értékes  gyűjtemény  ez  év  végén  elérte  a 13,340  darabot; 
a múlt  évben  belőle  19  irodalmi  vállalat  számára  egészben  257  drb  duczot 
adott  a bizottság  kölcsön.  A bizottsági  ducztár  mintaszerű  rendben  van.  (Akad. 
Értesítő  1908.  232 — 233.  1.) 


MÚZEUMOK.  TÁRSULATOK. 


44  r 

AZ  ORSZÁGOS  RÉGÉSZETI  ÉS  EMBERTANI  TÁRSULAT  folyó 
évi  szeptember  hó  29-én  d.  u.  5 órakor  a Magyar  Tudományos  Akadémiában 
tartotta  rendes  havi  ülését. 

Az  elnökök  akadályozva  lévén  a megjelenésben,  az  elnöki  széket,  a 
közóhajnak  megfelelve,  egyik  legrégibb  örökös  választmányi  tag,  Thaly  Kál- 
mán foglalta  el. 

Jelen  voltak:  dr.  Gerecze  Péter,  Huszka  József,  Kunvári  Fülöp,  Mis- 
kovszky  Viktor  és  Spitzer  Mór  igazgatóválasztmányi  tagok  és  12  más  hallgató. 

Elnök  az  ülést  megnyitván,  Sapka  Géza  értekezését  olvasta  fel  a jász- 
kürt domborműveinek  értelmezéséről,  majd  Gróh  István  mutatott  be  mintegy 
negyven  aquarell-másolatot  a demsusi  és  malomvizi  bizánczi  stílusú  falké- 
pekről. 

A titkár  hivatalos  jelentése  folyamán  a társulat  rendes  tagjai  sorába 
megválasztattak : Wimmer  Béla  uradalmi  intéző,  Patvarcz  (u.  p.  Balassagyar- 

mat), ajánlja:  dr.  Márton  Lajos,  és  Pogány  Jenő  állami  tanító,  Gombos  (Bács- 
Bodrog  vármegye),  ajánlja  : dr.  Harnpel  József. 

Elnök  a jegyzőkönyv  hitelesítésére  dr.  Gereczc  Péter  és  Kunvári  Fii/öp 
igazgatóválasztmányi  tagokat  kérvén  föl,  az  ülés  véget  ér. 

Dr.  Szendrei  János. 

titkár. 

A NEMZETI  MÚZEUMI  ÉREM-  ÉS  RÉGISÉGOSZTÁLY  1907.  évi 
állapotáról  szóló  hivatalos  jelentés*  részletes  kimutatást  közöl  az  intézet  gya- 
rapodásáról a(  tárgyak  történeti  csoportosítása  szerint,  azután  számszerinti  ki- 
mutatásokban is  összefoglalja  a múlt  évi  eredményeket.  Némely  érdekesebb 
tárgyakról  ábrákat  is  közöl  a jelentés.  Az  őskori  csoportban  rajzokat  kapunk 
balták  öntésére  szolgáló  kőmintákról  (40.,  41.  1.)  és  lapos  véső  öntésére  szolgáló 
kőmintáról  (43.  k).  A római  csoportban  tatabányai  antik  fibulákról  és  karpere- 
czekről  kapunk  ábrákat  (45.  1.).  Igen  becses  egy  erdélyi  származású  kerek 
osculum  pacis  domborműves  és  sodronyzománczos  ékítményekkel  (10 — 12. 
ábrák)  a XV.  századból.  Érdekes  szerzemény  egy  votivtábla  ezüstlemezből, 
melyen  présölési  technikában  a sanloretoi  templom  s fölötte  a madonna,  négy 
sarkában  ugyanannyi  apró  dombormű  van  ábrázolva,  míg  a háttért  vörös  és  kék 
viasz  borította,  mintegy  a zománczot  helyettesítve.  Az  érdekes  votivtábla  való- 
színűleg még  a XVI.  században  készült  (13.  ábra).  Becses  mű  egy  elefántcsont- 
ból faragott  XVII.  századi  domborműves  tábla,  Krisztus  testét  körülálló,  fák- 
lyát tartó  angyalokkal  (14.  ábra).  Csinos  egy  XVI.  századi  kis  vasládika  belé- 
edzett  figurális  és  ornamentális  díszekkel  (15.,  16.  ábra).  Sok  egyéb  érdekes 
szerzeményről  csak  hosszabb-rövidebb  leírásokban  van  szó.  Az  őskori  csoport 
gyarapítására  az  intézet  által  rendszeresen  folytatott  tószegi  ásatás  volt  jelen- 
tékenyebb eredménynyel.  A római  csoport  pedig  ugyancsak  az  intézet  részéről 
Duna-Pentelén  vezetett  kutatásból  és  az  ott  más  alkalmakkor  előkerült  szerze- 
ményekből gyarapodott  jelentékenyebben.  A két  csoport  közül  az  első  1481 
darabbal,  a második  1766  számmal  nőtt  meg,  egyéb  négy  emlékcsoport  növe- 

* Jelentés  a m.  n.  múzeum  1907.  évi  állapotáról  Budapest,  1908,  38 — 82.  1. 


442 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


déke  373  darab.  A hadtörténelmi  szerzeményekről  szóló  kimutatás  21  külön- 
böző tétel  alatt  256  darabról  szolgáltat  áttekintést.  Az  éremtár  növedéke  volt 
5462  darab,  a szakkönyvtár  438  darabbal  nőtt  meg.  A régiségtár  160  napon 
volt  a közönség  számára  nyitva  és  ekkor  volt  113,420  látogatója,  más  napo- 
kon volt  493  fizető  látogatója.  A hivatalos  jelentés  egyéb  tényekre  és  foglal- 
kozásokra is  terjeszkedik.  Számot  ad  a tisztviselők  irodalmi  tevékenységéről 
és  közli  a kötet  végén  a tisztviselők  jelentéseit  hivatalos  kiküldetéseikről  és 
ásatásaikról  (158 — 185.  1.)  végül  kivonatokban  ad  számot  a n.  múzeumban  az 
1907.  évben  tartott  ismeretterjesztő  nyilvános  előadásokról  (200 — -213.  1.). 

in.  b. 

A MÚZEUMOK  ÉS  KÖNYVTÁRAK  FŐFELÜGYELŐSÉGE  kiadta 
1907.  évről  szóló  hivatalos  jelentését  a saját  működéséről  és  a hatáskörében 
álló  intézetekről  ; szerkesztette  az  előadó  Mihalik  József.  A vaskos  kötet 
(312  1.)  becsületére  válik  a szerkesztőnek.  A jelentés  nemcsak  külső  terje- 
delme, de  a közölt  adatok  bősége  dolgában  is  fölülmúlja  a korábbi  jelentése- 
ket. Két  fejezetre  és  egy  függelékre  oszlik.  Az  első  magáról  a felügyelőségről 
szól  (1 — 30).  Igen  részletes  a felügyelete  alatt  álló  intézetekről  szóló  második 
fejezet  (31 — 294).  A függelékben  kapjuk  a főfelügyelőség  és  a múz.  és  könyv- 
tárak országos  tanácsának  szabályzatát,  veszünk  egy  áttekintést  a vidéki  gyűj- 
temények területi  beosztásáról  és  a végén  következik  a főfelügyelőségben 
működő  tagok  és  a főfelügyelőség  irodájában  alkalmazott  tisztviselők  név- 
sora. E helyütt  csupán  a régiségtárak  bírnak  ránk  érdekkel. 

Az  elmúlt  évben  76  intézet  állván  a főfelügyelőség  alatt,  ezek  közt  volt 
52  régiségtár.  24Ó,052'98  korona  állott  a főfelügyelőség  rendelkezésére.  Ebből 
az  összegből  28,000  jutott  a könyvtáraknak,  17,000  a régiségtáraknak,  9000  a 
néprajzi  és  6000  a természetrajzi  gyűjteményeknek  évi  segélyek  czimén.  Rend- 
kívüli nagyobb  segélyekkel  előmozdította  a főfelügyelőség  intézeti  épületek 
emelését.  Ilyenekben  részesültek  Alsó-Kubin,  Arad,  Békéscsaba,  Debreczen, 
Gyulafej  érvár,  Komárom,  Magyaróvár,  Poprád,  Pozsony,  Selmeczbánya,  Sepsi- 
szentgyörgy,  Szombathely  és  Versecz.  Ezen  összegeken  kívül  még  sok  egyéb 
tárgyi  és  személyi  kiadásra  jutott  költség,  melyekről  a jelentés  részletes  szá- 
mot ad. 

A régiség-múzeumokról  vett  hírek  között  azoknak  van  legtöbb  fontos- 
ságuk, melyek  a gyarapodásról  szólnak.  A múzeumoknak  az  a főhivatásúk, 
hogy  mennél  több  hazai  emléket  mentsenek  meg  és  a mennyiben  van  költ- 
ségük kutatásokra,  azon  kell  lenniök,  hogy  mennél  több  tudományos  anyagot 
hozzanak  színre.  A hol  e czélokat  háttérbe  szorítják,  avagy  épen  nem  gon- 
dolnak velük,  ott  tudományos  szempontból  nagyon  kevés  értékű  a szerepük. 
Jó  volna  ezt  megértetni  azokkal  az  intézetekkel,  a melyek  nem  tartották  érde- 
mesnek az  ő szerzeményeikről  kielégítő  jelentést  adni.  Van  14  múzeum,  a 
melynek  a gyarapodásáról  épenséggel  nem  kapunk  értesítést  és  16  intézet  ele- 
gendőnek vélte,  hogy  a szerzett  tárgyaknak  csupán  a darabszámát  közölje. 
Mintha  ebből  valami  hasznuk  volna  a hazai  kutatóknak.  Csupán  22  intézet 
adott  kielégítő  tájékozást,  sőt  ezek  közt  vannak  már  olyanok  is,  a melyeknek 
vezetői  az  ő kutatásaikról  saját  intézeti  folyóirataikban,  a főfelügyelőség  köz- 


MÚZEUMOK.  TÁRSULATOK. 


443 


lönyében  vagy  az  Arch.  Ert.-ben  adnak,  gyakran  megfelelő  illusztrációk  kísé- 
retében szakszerű  leírásokat.  Annyira  fontosnak  tartjuk  a múzeumi  szerzemé- 
nyekről adandó  lehető  kimerítő  jelentések  beküldését  a főfelügyelőséghez, 
hogy  ahhoz  kellene  kötni  az  évi  javadalom  folyósítását.  Közpénzen  szerzett 
tudományos  gyarapodás  csak  úgy  válik  a tudomány  közkincsévé,  ha  közzé- 
teszik. Nem  lehet  kifogás,  hogy  egyik-másik  lelettel  még  nem  bírtak  az  illető 
múzeumok  vezetői  tisztába  jönni.  Arra  valók  a szakfelügyelők,  hogy  oktassák 
a múzeumok  kezelőit,  és  kívánatos  volna,  ha  mennél  többször  kérnék  a szak- 
felügyelők  helyszínén  való  megjelenését,  támogatását. 

A vaskos  kötetben  az  összes  52  régiségmúzeum  gyarapodásáról  szóló 
hírek  mintegy  két-három  ívre  szorulnak.  Szaktársak  kedvéért  a szöveg  alatt 
kijegyeztük  a ((jelentési  illető  lapjait,*  hogy  könnyebben  megleljék  a sok 
heterogén  adat  és  szám  rengetegében.  Hálára  fog  bennünket  kötelezni  a szor- 
galmas szerkesztő,  hogyha  szíves  lesz  a jövő  évi  kötetben  a gyarapodást 
külön  szakaszban  tárgyalni  és  még  becsesebbé  fogja  tenni  a munkáját,  hogyha 
azt  a szakaszt  illusztrációkkal  látja  el.  Természetesen  csupán  oly  tárgyak  ábráit 
kérjük,  melyek  arra  méltók.  Ez  a szakasz  mindenkor  az  egész  jelentés  leg- 
becsesebb, maradandó  értékű  része  lesz  és  ha  megüti  — mint  reméljük  — a 
tudományos  mértéket,  akkor  érdemes  lesz  idegen  nyelvű  fordítást  is  közzé- 
tenni róla,  a mi  által  az  egész  tudományos  világ  fog  a hazai  vidék  régészeti 
munkásságáról  értesülni.  Annyira  fontosnak  tartjuk  ezt  a czélt,  hogy  minden 
igyekezettel  arra  kell  törekednünk,  hogy  elérjük. 

Az  évi  gyarapodás  tudományos  becse  lesz  a vidéki  múzeumok  munkás- 
ságának igazi  mértéke.  így  lehet  legbiztosabban  bizalmat  kelteni  a vidéki 
intézetek  iránt,  melyek  komoly  emberek  szemében  sokszor  a szereplési  vágy 
és  föltünési  viszketeggel  járó  dilettantismus  színét  viselik. 

A főfelügyelőség  rajta  van,  hogy  a színvonalat  emelje.  Evről-évre  rendez 
az  intézetek  vezetői  számára  szünidei  tanfolyamokat,  a múlt  évben  is  volt  ily 
tanfolyam,  ezúttal  a könyvtári  tisztek  számára.  Ezek  a cursusok  igen  üdvösek- 
nek bizonyultak,  mert  bizonyos  körű  ismeretekre  és  ügyességekre  szert  tehet- 
nek azok  a laikusok,  a kik  részt  vesznek  bennük  ; de  ahhoz  a végczélhoz, 
hogy  minden  vidéki  régiségtár  szakember  keze  alatt  álljon,  ezen  az  úton  alig 
lehet  eljutni.  Hogyha  a főfelügyelőség  a maga  szabályzatának  13.  §-a  szerint 
akar  eljárni  a vidéki  állások  betöltésénél,  ha  oly  igényeket  emel  az  azokra 
pályázó  egyénekkel  szemben,  mint  a milyeneket  kíván  az  állam  a központi 
tudományos  intézeteknél,  akkor  kellően  javadalmazott  állásokat  kell  szervez- 
nie. A meddig  a vidéken  csupán  nemes  önmegtagadásból  ingyen,  vagy  igen 
csekély  tiszteletdíjért  látják  el  egyes  lelkes  emberek  a múzeumi  tisztséget, 
addig  a színvonal  átalános  emelése  nem  remélhető. 

A munkafölosztás  elve  szerint  szervezett  múzeumi  állások  igényeltetnek. 

A meddig  a múzeumi  őrnek  mindenhez  kell  értenie,  vagy  legalább  is 

* Debreczen  66.;  Déva  74.;  Kiskunfélegyháza  120.  , Kassa  105.;  Kecskemét  112.; 
Keszthely  115.  ; Komárom  127.  ; Miskolcz  139.  ; Pécs  162. ; Poprád  171. ; Pozsony  176.  ; Sepsi- 
szentgyörgy  196. ; Szeged  217. ; Szegszárd  225. ; Szentes  237.  ; Szombathely  245.  ; Temesvár 
259.;  Tiszafüred  265.;  Vácz  270.;  Versecz  273.;  Veszprém  277.  lap. 


444 


ARCH/EOLOGIAI  ÉRTESÍTŐ. 


három-négy  különböző  szak  van  reá  bízva,  mint  most,  addig  nem  fogunk 
kijutni  a dilettantismus  stádiumából.  Jól  tudjuk,  hogy  hazai  culturális  viszo- 
nyaink közt  a vidéki  institutiók  legtöbbnyire  lelkes  dilettantismusból  erednek 
és  kétségtelenül  az  intézetek  kezdő  korában  megbecsülhetlen  a lelkes  műked- 
velők pártfogása,  sőt  később  is  csak  úgy  emelkedik  helyi  tekintélyük,  ha  lel- 
kes laikusok,  lehetőleg  magasrangúak,  pártjukat  fogják.  Azonban  most  már 
több  helyütt  bekövetkezett  az  a fejlődési  fok,  a mikor  szakemberek  is  igényel- 
tetnek  az  ügyek  helyes  vezetésére.  Szakszerű  műveltség  a komoly  haladásnak 
az  előföltétele.  A muzeális  szakemberek  hazánkban  nem  szoktak  a legvagyo- 
nosabb osztályokból  kikerülni.  Számolni  kell  azzal  a lehetőséggel,  hogy  a mú- 
zeumi őr  esetleg  az  ő múzeumi  fizetésére  van  utalva,  máskép  nem  is  for- 
díthatja reá  minden  idejét,  egész  erejét. 

A főfelügyelőség  jelentéséből  kitűnik,  hogy  a főfelügyelőség  is  készül  e 
gyakorlati  fontosságú  fölfogást  magáévá  tenni.  Már  vannak  a vidéken  egyes 
múzeumi  állások,  melyek  szakembernek  megadnák  a lehetőséget,  hogy  egészen 
állásának  éljen,  de  még  olyan  állást  nem  látunk,  a hol  csupán  egy  szakban 
való  jártasság  igényeltetnék. 

Az  a kérdés  támad,  hogy  kire  tartozik  a múzeumi  állás  kellő  javadal- 
mazása. Nyilván  a múzeum  föntartójára.  A főfelügyelőség  jelentése  szerint  nem 
mindig  ez  a hivatalos  fölfogás.  Némelykor,  mikor  az  állam  vette  át  a vidéki 
múzeumot,  az  egész  javadalom  terhét  az  állam  viseli.  Más  helyütt  a város 
vagy  a megye  fizeti  jól-rosszúl  az  őrt;  van  eset,  mikor  a város  és  a megye 
adja  a javadalmat ; némelykor  egy-egy  társulat  elég  vagyonos  arra,  hogy  em- 
berét fizesse  és  van  oly  eset  is,  a mikor  a főfelügyelőség  hozzá  járúl  a java- 
dalomhoz, hogyha  a múzeum  nem  is  ment  még  át  az  államosítás  folyamatán. 

Akár  így,  akár  máskép  oldják  meg  a javadalmazás  kérdését,  egy  biztos, 
hogy  a szakszerűséghez  kötött  kielégítő  javadalmak  szervezése  a vidéki  mú- 
zeumok komoly  fejlesztésének  legfontosabb  előföltétele  ; mert  egész  életerejét 
a múzeumi  pályának  szánó  succrescentia  máskép  nem  keletkezhetik. 

Volna  már  most  is  néhány  fiatal  szakember,  a kit  lehetne  ily  állásokra 
kinevezni,  és  soha  sem  volna  bennök  hiány,  hogyha  a főfelügyelőség  arról  gon- 
doskodnék, hogy  lépésről-lépésre  mind  több  ily  rendszeresített  múzeumi  java- 
dalom keletkezzék.  Nem  képzeljük,  hogy  mind  az  52  múzeumnál  szükséges 
ily  szakállás  szervezése,  mert  magát  a sok  intézetet  sem  tartjuk  mindig  szüksé- 
gesnek. Nem  kívánatos  az  életképesség  nélkül  tengődő  intézeteket  föntartani 
és  még  kevésbbé  szükséges  végtelenségig  szaporítani  a gombamódra  támadó 
helyi  múzeumokat.  Egy-egy  hely  történeti  fontossága,  lakóinak  eddig  is  tapasz- 
talt áldozatkészsége  és  egyéb  fontos  indokok  javasolhatják  egy-egy  ily  őri 
állási  javadalom  alapítását.  A legközelebbi  évtizedekben  mintegy  20  — 24  ily 
javadalom  fogna  létesülni.  Elég  költséget  fog  az  ilyen  lassúbb  haladás  is 
okozni,  különösen,  ha  minden  állás  mellett  a nélkülözhetlen  szakmunkákat 
tartalmazó  kézi  könyvtárt  is  létesíteni  akarják,  a mely  nélkül  a vidéken  még 
kevésbé  lehetséges  a szakszerű  kutatás,  mint  a fővárosban. 

A főfelügyelőség  jelentése  dicsérettel  szól  arról  a sikeres  működésről, 
melyet  az  ország  felső  vidékén  a főfelügyelőség  szakmegbizottja  a közép-  és 


MÚZEUMOK,  TÁRSULATOK. 


445 


újabbkori  emlékek  összegyűjtése  és  megmentése  dolgában  teljesített.  Van  az 
országnak  egy  más  vidéke,  mely  szintén  igényli  a főfelügyelőség  különös 
gondoskodását,  értjük  a régi  Dáciát  és  emlékeit.  Mikor  negyven  évvel  ezelőtt 
a C • I • L • dáciai  kötete  készült,  még  sok  emlék  volt  meg,  melyről  a dáciai 
kötet  legutóbb  megjelent  új  kiadásában  a szerkesztő  kénytelen  megjegyezni, 
hogy  nem  láthatta,  mert  elveszett.  Sok  emlék  elpusztult  és  pusztul  folyton. 
Még  szerencse,  ha  itt-ott  színrekerülő  emlékek  egy-egy  műkedvelő  gyűjtő 
kezére  kerülnek.  Lehetőnek  tartjuk  a bajok  ellensúlyozását,  ha  a főfelügyelő- 
ség elszánja  magát  azokra  a költségekre,  melyeket  néhány  dáciai  gyűjtő  köz- 
pont szervezése  okozna. 

Az  éjszaki  Dáciában  széjjel  szórt  emlékek  egybegyűjtése  kétségte- 
lenül Kolozsvárra  tartozik  és  ott  meg  is  van  számára  az  Erdélyi  Múzeum- 
ban a természetszerű  góczpont.  Ennek  felügyelete  alatt  lehetne  négy  más 
főhelyen  : Tordán  (Potaissa),  Gyulafej  érvár  tt  (Apulum),  Várhelyit  (Sarmise- 
gethusa),  és  Déván  (Vezel-Micia)  egy-egy  gyüjtőtelep.  Apulum  helyén  egy 
remek  római  lapidarium  tanúskodik  évek  sora  óta  dr.  Cserni  Béla  ernyedetlen 
szorgalmáról  és  ritka  önzetlenségéről.  Ezt  meg  kellene  állandósítani  javadal- 
mazott múzeumi  állás  létesítésével.  Tordán  ugyancsak  megvannak  ily  gócz- 
pont megteremtésére  az  előföltételek.  Nehezebb  szemmel  tartani  Várhelyt  és 
a várhelyi  vidéken  széjjelszórt  emlékeket  biztos  helyre  hozni.  Maga  Várhely 
alig  alkalmas  központ.  Talán  czélszerűbb  volna  Hátszegen  megteremteni  a 
sarmisegethusai  lapidariumot.  Ez  elég  jelentékeny  hely,  alkalmas  góczpont  az 
egész  környékre  és  hogyha  a farkadini  és  egyéb  uradalmakban,  valamint  fal- 
vakban széjjelszórtan  létező  emlékeket  sikerül  összegyűjteni,  daczára  a száza- 
dok óta  folytatott  széthordásnak,  még  mindig  sikerülhet  az  egykori  dáciai 
fővárost  méltóan  képviselő  gyűjteményt  létesíteni.  Déva  már  bír  lapidarium- 
mal  és  egyéb  gyűjteménnyel,  bár  ez  most  zilált  állapotban  van,  ott  az  alsó 
marosmenti  római  telepek  fölkutatása  lehet  a föladat.  Talán  a hátszegi  és 
dévai  intézetek  egy  kézben  való  egyesítése  is  lehetséges  volna.  Déván  vagy 
Hátszegen  kellene  egy  őri  állást  szervezni. 

A széjjel  szórt  emlékek  egybegyűjtése  sok  utánjárást  és  költséget  fog 
okozni.  Ez  volna  e helyeken  az  őrök  első  dolga.  Ezután  következhetnének 
tervszerű  ásatások.  A kolozsvári  egyetem  ez  állásokra  néhány  év  alatt  nevel- 
hetne alkalmas  fiatal  szakembereket  és  Erdély  csakhamar  ismét  visszanyer- 
hetné azt  a helyet  a szakirodalomban,  melynek  a korábbi  buzgó  nemzedékek 
idején  örvendett. 

A közműveltséget  előmozdító  nagy  mozgalomtól,  melynek  félreismerhet - 
len  tanulságait  tárja  elénk  a főfelügyelőség  jelentése,  csupán  az  egyházmegyei 
múzeumok  látszanak  távol  állani.  Úgy  látszik,  hogy  a főfelügyelőség  e moz- 
dulatlanságon segíteni  akart,  de  siker  nélkül.  Legalább  ezt  engedi  sejteni  az 
a rövid  hír  a jelentés  26.  lapján,  mely  szerint  a főfelügyelőség  megújította  ez 
ügyben  a korábbi  évben  a vallás-  és  közoktatásügyi  minisztériumhoz  intézett 
fölterjesztését.  Nem  ismerjük  e fölterjesztés  tartalmát,  csupán  sejtjük,  hogy  a 
főfelügyelőség  némely  egyházfejedelmi  székhelyen  feledésbe  ment  (?)  gyűjte- 
mény sorsán  akart  megkönyörülni.  Korábbi  időkben  keletkeztek  ily  gyüjtemé- 


446 


ARCHEOLÓGIA!  ÉRTESÍTŐ. 


nyék  több  helyütt,  Esztergomban,  Győrött,  Egerben,  Pannonhalmán  (?)  és 
Szepesváralján  (?),  talán  másutt  is.  Valamely  lelkes  főpásztor  vagy  kanonoktól 
kapták  az  első  lehelletet,  most  legtöbbje  lappang,  mint  élettelen  szervezet. 
Nem  volna  czélszerű  az  elfeledt  gyűjteményeket  nyilvános  múzeumokkal  egybe- 
kapcsolni és  így  átadni  a közhasználatnak,  az  életnek  ? ! Napjainkban  Ipolyi 
Arnold  így  tett  az  ő gyűjteményével  Nagyváradon  és  nemrég  Bubics  Zsig- 
mond  a kassai  múzeumot  gazdagította.  A főfelügyelőség  jelentése  a veszprémi 
püspök  és  néhány  lelkes  kanonokjának  nagylelkű  részvételéről  a veszprémi 
múzeum  létesítésében  értesít,  a pécsi  püspök  az  ő egyházmegyei  múzeumát 
mint  letétet  fölajánlotta  a pécsi  kultúrpalotában  leendő  közzétételre.  Mikor  fog 
a főfelügyelőség  évi  jelentése  ily  híreket  a magyar  katholikus  egyház  köz- 
pontjából, Esztergomból  hozni  ? 

Budapest,  1908  október  28. 

Hpl. 


A gombosi  (Bács  m.)  sírmező  hatvankettedik  sírjából  származó 
1.  gyöngyösfülönfüggő  bronzból,  2.  kapocshoz  tartozó  bronz- 
korong rekeszekbe  foglalt  üvegpasztákkal ; a zombori  múzeumban. 
Vsd.  ö.  414.  1. 


KÜLÖNFÉLÉK. 

DR.  RÉCSEY  VIKTOR  szentbenedekrendű  tanár  f.  évi  október  14-én 
Bakonybélben  ötvenkét  éves  korában  örökre  lehunyta  szemét.  Az  «Arch. 
Értesítő »-nek  korábbi  időkben  szorgalmas  munkatársa  volt.  Az  utóbbi  évek- 
ben súlyos  baj  üldözte,  melynek  áldozata  lön.  Nyugodjék  békén  ! 

RÉGÉSZET  A HAZAI  KALENDÁRIUMOKBAN.  A kalendárium  az 
imádság'os  könyv  mellett  bizonyára  az  az  olvasmány,  melyet  a nép  legszíve- 
sebben forgat,  legtartósabban  őriz  és  mely  legtöbb  példányszámban  terjed. 
Azért  örömmel  fogadjuk,  hogy  társaink  a vidéken  ezt  a hathatós  sajtótermé- 
ket is  fölhasználják  archaeologiai  ismeretek  terjesztésére.  Biztosak  lehetnek 
abban,  hogy  a régiségek  megmentése  érdekében  adott  jó  tanácsok  nem  vesz- 
nek kárba,  sőt  dúsan  meghozzák  az  óhajtott  eredményt.  Alig  tapasztalhatta 
azt  valaki  inkább,  mint  a sümegi  múzeum  alapítója,  Darnay  Kálmán,  a ki 
már  évek  során  írja  és  kiadja  a «Sümegi.  Darnay-múzeum  ingyen  naptárás -t. 
Az  utolsó  évfolyamban  az  ismeretes  szalacskai  kelta  öntőműhely  maradványait 
tárgyalja  népszerű  módon,  azoknak  az  ábráknak  a közlésével,  melyek  a neve- 
zetes leletről  folyóiratunkban  megjelentek.  — A «Debreczeni  Kalendáriuma  - 
bán  Zoltay  Lajos  adott  hírt  1906 — 07.  évi  régészeti  ásatásairól.  — Újabban  a 
tapolczavidéki  gazdakör  1908.  évi  naptárában  Sági  János  ((Becsüljük  meg  a 
régiségeket*)  czimen  számos  illusztráció  kíséretében  oktatja  a népet  a prrehis- 
torikus  leletek  fölismerésére  és  lelkűkre  köti,  vigyék  be  a keszthelyi  múzeumba, 
íme  Zalamegyében  máris  nemes  verseny  támad  Sümeg  és  Keszthely  között 
és  két  kalendárium  terjeszti  az  archaeologia  evangéliumát.  E példák  után 
indult  két  lelkes  gyöngyösi  tanár:  Pásztor  József  és  Stiller  János.  Az  általuk 
1809-re  közzétett  gyöngyösi  kalendáriumban  is  jut  a régészetnek  mintegy 
negyven  oldal  (81 — 120).  — Stiller  János  szabatosan  ismerteti  az  ő érdeme 
által  a tudományos  világ  tudomására  jutott  gyöngyösi  skytha  sírleletet.  Stiller 
czikkéhez  az  ő szerkesztőtársa  rövid  bevezetést  írt  a kő-,  réz-,  bronz-  és  vas- 
korról. Szerzőnek  igen  üdvös  a szándéka,  népszerűsíteni  kívánja  a hazai  ős- 
korról való  ismereteket.  Ezt  a czélt  el  is  fogja  érni,  mert  eltalálta  azt  a han- 
got, melyen  a néphez  szólni  kell  és  annyit  közel  a praehistoriából,  a mennyit 
olvasói  könnyen  meg  fognak  érteni.  Az  is  helyesen  történt,  hogy  a cikkekhez 
ábrákat  csatoltak  a szerzők.  Csupán  az  lett  volna  kívánatos,  hogy  a bevezetés 
írója  az  ő ábráihoz  magyarázatot  is  adjon,  a mint  tette  társa.  A képes  táblák 
alá  írt  czím  nem  mindig  elegendő.  Az  a baj  is  megtörtént,  hogy  a lucskai 
lelet  képei  alá  azt  írta:  »palasolith  és  neolithkori  régiségek'),  a mi  nem  felel 


44? 


ARCH/EOLOG1AI  ÉRTESÍTŐ. 


meg  a valóságnak,  mert  Lucska  csupán  újabb  kőkori  lelőhely.  Más  baj,  hogy 
szerző  szövegében  azt  állítja,  hogy  Magyarhonban  még  nem  is  került  elő 
palaeolith  lelet,  pedig  ez  tévedés.  Gyöngyösön  még  nem  tudják,  hogy  a szom- 
szédos Miskolczon  már  néhány  évvel  ezelőtt  találtak  az  őskőkorból  származó 
hiteles  leleteket,  melyeknek  tudományos  megállapításában  az  első  érdem 
Hermán  Ottót  illeti?!  A szövegben  néhány  tolihibát  is  látunk.  Csak  egy  pél- 
dát idézünk.  Hoernes  sohasem  mondta,  hogy  a bronzkort  az  arianusok  terjesz- 
tették (94.  l.\ ; itt  két  betűvel  több  csúszott  ki  az  író  tollából,  mint  kellett 
volna;  Hoernes  szerint  ugyanis  az  «áriusok  a bronz  terjesztői)).  a.  b. 

MŰIPARI  ADATOK  KASSA  RÉGI  JEGYZŐKÖNYVÉBŐL,  a)  Csont- 
míves.  1657  szept.  28.  előtt.  A gombkötő  czéh  felhozza  artikulusait  revideálás 
végett.  A nemes  tanács  más  consideratióba  veszi  a csontmíves  dolgát.  Nov.  26. 
Ismét  kérik  a tanácsot,  hogy  inhibeálja  a csontmívest  a gombok  és  egyéb  czéh 
szabadsága  ellen  való  munkájától  s már  el  is  tiltotta,  de  most  is  Bornemissza 
uram  házához  ment  s mind  gombokat  s mind  egyéb  mesterséget  szabadosán  űz 
s ne  engedje  itt  lakni,  mivel  feleségét  is  hitetlen  elhagyta.  Most  itt  lévén 
Pető  uram  ő nagysága,  kérjék  őt  is,  hogy  ne  engedje  itt  lakni.  Két  atyjok- 
fiával  fogják  kérni  Pető  uram  ő nagyságát.  — b)  A közón  és  a jó , tiszta  ón- 
mivek  megjelölése.  1657  szept.  13.  előtt.  Joachim  jelenti,  hogy  elődei  igen 
gyarló  ónbul  munkálkodván,  azon  gyarló  munkát  az  eperjesi  czéh  ellen  és  maga 
mestersége  ellen  is  nem  mívelhetne,  azért  méltóztassék  a nemes  tanács  reá 
szabadítani,  hogy  a közónbeli  munkára  csak  a maga  pecsétjét  üsse  s a jó  és 
tiszta  ón  müve  penig  a nemes  város  pecsétjét  is , annak  felette  az  eperjesi  kanna- 
gyártó czéhnek  inpetitiója  ellen  is  oltalmat  kiván.  A régi  usushoz  és  szokáshoz 
tartsa  magát.  — c)  Az  esztergályos  czéh  és  kalamárisainak  védelme.  1665  ápr.  2. 
A kerékgyártó  és  esztergályos  czéh  jelenti,  hogy  ő felsége  caigházában  az 
ő felsége  hópénze  mellett  élő  szabadosán  munkálja  munkáját  minden  külső 
nemes  és  paraszt  embereknek,  sőt  concivis  uraknak  is  szabadosán  adja.  Meg- 
üzeni a tanács,  hogy  ne  tegyék.  Az  esztergályos  czéh  kárára  a kalmárok  más- 
honnan vesznek  kulinárist  (kalamárist)  és  árulják ; vegyék  itt,  s ne  legyen 
szabad  árulniok  effélét.  Határozat  nincs.  — d)  A pánczélgyártók  és  tornyuk. 
1658  május  (?).  Pánczélgyártó  és  késcsináló  jelentik,  hogy  fogyatkozással  van- 
nak és  eddig  a zsemlyesütő,  késcsináló,  pánczélgyártó  és  kannagyártó  czéhhel 
tartottak.  Most  azt  kivánják,  hogy  a tőcsinálókat  is  adjungálják  melléjök  s 
egyakarattal  építsék  a tornyot , a mely  elromolván,  kő-,  mész-  és  fabeli  segít- 
séget kérnek.  Álljanak  melléjök  a tőcsinálók,  segítséget  nem  adhatnak,  elég 
építése  vagyon  a városnak,  s ők  megszaporodnak,  csináltassák  magok.  — 
e)  Rimaszombati  két  czéhkorsó.  1649  okt.  14-ike  után  egy  czéhviszályt  tárgyal- 
nak s említik,  «hogy  Rimaszombatból  küldtenek  a (lakatos)  czéhnek  két  korsód ». 

Kassa,  1908  nov.  22.  Kerekes  György. 


GETTY  CENTER  LIBRARY 


3 3125  00693  9611 


1 


flliswi 

jiliü 

1 - 


!;■  .1: 


■RilHIIHIHI 


msm 

■ál 


illlüi 

illisii 


B5B  I ?iiw 

iflJIlii 


^ííiiíííiií^ 

!ll!ÍlllÍli#S!j|iÍÍ!Í|lÍ|ililÍ!llllÍlil 


■%  m] 


MiMi 


mHUM 

MRMvR 

maBSBSSm 


mUmsUmm 


''VY'/v'V' 

om WB 

mm 


wm H 


■ 


M ■. 


■jjj